西语助手
  • 关闭

tr.

1.使进入最深处.


(也用作自复动词):

~ se en una cueva 进入洞的深处.

2.包含,包藏:

El negocio entraña dificultades. 这事本身有困难.

|→ prnl.

«con»
亲密无间. Es helper cop yright
派生

近义词
implicar,  conllevar,  consistir en,  encerrar,  revestir,  suponer,  demandar,  llevar aparejado,  llevar implícito,  tener,  tener como consecuencia,  traer consigo,  comportar
requerir,  involucrar,  acarrear,  llevar consigo,  traer
llevar en las entrañas
causar,  dar lugar a,  generar,  ocasionar,  dar motivo a,  dar origen a,  dar pie a,  originar,  propiciar,  suscitar

联想词
entraña内脏;conllevar意味;acarrear搬运;suponer假定;ocasionar造成;implicar牵连,连累;advertir发觉,发现,注意;derivarse引向, 从…引出, 推论出, 转向, 派生;incurrir犯;significar意味着,标志着;originar引起;

Los riesgos que entrañaba cada expedición eran considerables.

次探险所面临的风险都是巨大的。

Se hacía hincapié en los costos económicos y sociales que entrañaría la inacción.

将侧重注意不采取行动造成的经济和社会代价。

Me refiero sobre todo a las propuestas que no entrañan una enmienda de la Carta.

我特别提那些不需要修改《宪章》的提议。

Procedimientos que puede entrañar el proyecto.

项目可能需要采用的程序。

La enseñanza de la asignatura no entrañará predicación.

该课程的学不

Esto podrá entrañar actividades religiosas dentro o fuera de la clase.

这可以内外的宗活动。

Conforme a ello, la aplicación del párrafo 4 no entrañaría necesidades adicionales.

基于这理解,执行第4段不会产生额外所需经费。

Según la lista, los diversos tipos de submuniciones entrañan diferentes riesgos humanitarios.

上述清单确认,好几种类型的子弹药所具有的人道主义危险各不相同。

Los mecanismos multilaterales de disposición final entrañan la voluntad de abrir las fronteras.

多国处置安排意味着愿意开放边境。

A grandes rasgos, esto entrañaba una reorganización del servicio y contrataciones externas adicionales.

广泛而言,就是投资管理处需要重新组织并增加外包。

Asimismo, el establecimiento de este proceso no entrañaría costo alguno para el Comité.

而且,建立这程序不会给委员会带来损失。

Es decir, estas transgresiones pueden entrañar la responsabilidad penal individual de su autor o autores.

换言之,这种违法行为可能要求有违法行为的人个人承担刑事责

Según unos análisis recientes esas inversiones entrañan costos, además de ventajas para el país receptor.

最近的分析 表明,外国直接投资在给东道国带来利益的同时,也带来了成本。

La ausencia de la Asamblea Nacional de Transición no debe entrañar la exclusión del proceso de redacción.

在过渡时期国民议会中缺席不应导致被排除在起草进程之外。

Se ha ocupado de motu propio de una serie de incidentes que entrañaban violencia contra la mujer.

它已注意许许多多对妇女施暴的案件。

También se debía tener en cuenta la ardua tarea que entrañaba elaborar instrumentos internacionales de esa índole.

还应考虑制订这种国际文书所需要的广泛努力。

El experto de la OMC subrayó que la alianza mundial para el desarrollo entrañaba cierto grado de reciprocidad.

世贸组织专家强调,全球发展伙伴关系涉及定程度的互惠。

Su compromiso de encarar los desafíos que entrañan los objetivos establecidos en la Cumbre del Milenio resulta alentador.

大会致力于应对千年首脑会议确定的目标所面临的挑战,令人鼓舞。

La segunda etapa entrañará la consideración por el grupo de trabajo de sus recomendaciones al Consejo.

第二个阶段是工作组审议将向安理会提出的各种建议。

La guerra y el militarismo entrañan graves y perjudiciales consecuencias para las mujeres y los niños.

战争和穷兵黩武给妇女儿童造成了深重的不利影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entrañar 的西班牙语例句

用户正在搜索


从小, 从心所欲, 从刑, 从严惩处, 从业, 从一数到十, 从优, 从优聘任, 从右门下, 从早到晚,

相似单词


entrampar, entramparse, entraña, entrañable, entrañablemente, entrañar, entrante, entrapada, entrapajar, entrapar,

tr.

1.使进入最深处.


(也用作自复动词):

~ se en una cueva 进入洞深处.

2.包含,包藏:

El negocio entraña dificultades. 这事本身有困难.

|→ prnl.

«con»
亲密无间. Es helper cop yright
派生

近义词
implicar,  conllevar,  consistir en,  encerrar,  revestir,  suponer,  demandar,  llevar aparejado,  llevar implícito,  tener,  tener como consecuencia,  traer consigo,  comportar
requerir,  involucrar,  acarrear,  llevar consigo,  traer
llevar en las entrañas
causar,  dar lugar a,  generar,  ocasionar,  dar motivo a,  dar origen a,  dar pie a,  originar,  propiciar,  suscitar

联想词
entraña内脏;conllevar意味;acarrear搬运;suponer假定;ocasionar造成;implicar牵连,连累;advertir发觉,发现,注意;derivarse引向, 从…引出, 推论出, 转向, 派生;incurrir犯;significar意味着,标志着;originar引起;

Los riesgos que entrañaba cada expedición eran considerables.

任何一次探险所面临风险都是巨大

Se hacía hincapié en los costos económicos y sociales que entrañaría la inacción.

将侧重注意不采取行动造成经济和社会代价。

Me refiero sobre todo a las propuestas que no entrañan una enmienda de la Carta.

我特别提那些不需要修改《宪章》提议。

Procedimientos que puede entrañar el proyecto.

项目可能需要采用程序。

La enseñanza de la asignatura no entrañará predicación.

该课程学不包括

Esto podrá entrañar actividades religiosas dentro o fuera de la clase.

这可以包括室内外活动。

Conforme a ello, la aplicación del párrafo 4 no entrañaría necesidades adicionales.

基于这一理解,执行第4段不会产生任何额外所需经费。

Según la lista, los diversos tipos de submuniciones entrañan diferentes riesgos humanitarios.

上述清单确认,好几种类型子弹药所具有人道主义危险各不相同。

Los mecanismos multilaterales de disposición final entrañan la voluntad de abrir las fronteras.

多国处置安排意味着愿意开放边境。

A grandes rasgos, esto entrañaba una reorganización del servicio y contrataciones externas adicionales.

广泛而言,就是投资管理处需要重新组织并增加外包。

Asimismo, el establecimiento de este proceso no entrañaría costo alguno para el Comité.

而且,建立这一程序不会给委员会带来任何损失。

Es decir, estas transgresiones pueden entrañar la responsabilidad penal individual de su autor o autores.

换言之,这种违法行为可能要求有违法行为人个人承担刑事责任。

Según unos análisis recientes esas inversiones entrañan costos, además de ventajas para el país receptor.

最近分析 表明,外国直接投资在给东道国带来利益同时,也带来了成本。

La ausencia de la Asamblea Nacional de Transición no debe entrañar la exclusión del proceso de redacción.

在过渡时期国民议会中缺席不应导致被排除在起草进程之外。

Se ha ocupado de motu propio de una serie de incidentes que entrañaban violencia contra la mujer.

它已注意许许多多对妇女施暴案件。

También se debía tener en cuenta la ardua tarea que entrañaba elaborar instrumentos internacionales de esa índole.

还应考虑制订这种国际文书所需要广泛努力。

El experto de la OMC subrayó que la alianza mundial para el desarrollo entrañaba cierto grado de reciprocidad.

世贸组织专家强调,全球发展伙伴关系涉及一定程度互惠。

Su compromiso de encarar los desafíos que entrañan los objetivos establecidos en la Cumbre del Milenio resulta alentador.

大会致力于应对千年首脑会议确定目标所面临挑战,令人鼓舞。

La segunda etapa entrañará la consideración por el grupo de trabajo de sus recomendaciones al Consejo.

第二个阶段是工作组审议将向安理会提出各种建议。

La guerra y el militarismo entrañan graves y perjudiciales consecuencias para las mujeres y los niños.

战争和穷兵黩武给妇女儿童造成了深重不利影响。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entrañar 的西班牙语例句

用户正在搜索


丛莽, 丛生, 丛书, 丛杂, 丛葬, 丛冢, , 凑份子, 凑合, 凑集,

相似单词


entrampar, entramparse, entraña, entrañable, entrañablemente, entrañar, entrante, entrapada, entrapajar, entrapar,

tr.

1.使进入最深处.


(也用作自复动词):

~ se en una cueva 进入洞的深处.

2.包含,包藏:

El negocio entraña dificultades. 这事本身有困难.

|→ prnl.

«con»
亲密无间. Es helper cop yright
派生

近义词
implicar,  conllevar,  consistir en,  encerrar,  revestir,  suponer,  demandar,  llevar aparejado,  llevar implícito,  tener,  tener como consecuencia,  traer consigo,  comportar
requerir,  involucrar,  acarrear,  llevar consigo,  traer
llevar en las entrañas
causar,  dar lugar a,  generar,  ocasionar,  dar motivo a,  dar origen a,  dar pie a,  originar,  propiciar,  suscitar

联想词
entraña内脏;conllevar意味;acarrear搬运;suponer假定;ocasionar造成;implicar牵连,连累;advertir发觉,发现,;derivarse引向, 从…引出, 推论出, 转向, 派生;incurrir犯;significar意味着,标志着;originar引起;

Los riesgos que entrañaba cada expedición eran considerables.

任何一次探险所面临的风险都是巨大的。

Se hacía hincapié en los costos económicos y sociales que entrañaría la inacción.

意不采取行动造成的经济和社会代价。

Me refiero sobre todo a las propuestas que no entrañan una enmienda de la Carta.

我特别提那些不需要修改《宪章》的提议。

Procedimientos que puede entrañar el proyecto.

项目可能需要采用

La enseñanza de la asignatura no entrañará predicación.

的教学不包括传教。

Esto podrá entrañar actividades religiosas dentro o fuera de la clase.

这可以包括教室内外的宗教活动。

Conforme a ello, la aplicación del párrafo 4 no entrañaría necesidades adicionales.

基于这一理解,执行第4段不会产生任何额外所需经费。

Según la lista, los diversos tipos de submuniciones entrañan diferentes riesgos humanitarios.

上述清单确认,好几种类型的子弹药所具有的人道主义危险各不相同。

Los mecanismos multilaterales de disposición final entrañan la voluntad de abrir las fronteras.

多国处置安排意味着愿意开放边境。

A grandes rasgos, esto entrañaba una reorganización del servicio y contrataciones externas adicionales.

广泛而言,就是投资管理处需要新组织并增加外包。

Asimismo, el establecimiento de este proceso no entrañaría costo alguno para el Comité.

而且,建立这一不会给委员会带来任何损失。

Es decir, estas transgresiones pueden entrañar la responsabilidad penal individual de su autor o autores.

换言之,这种违法行为可能要求有违法行为的人个人承担刑事责任。

Según unos análisis recientes esas inversiones entrañan costos, además de ventajas para el país receptor.

最近的分析 表明,外国直接投资在给东道国带来利益的同时,也带来了成本。

La ausencia de la Asamblea Nacional de Transición no debe entrañar la exclusión del proceso de redacción.

在过渡时期国民议会中缺席不应导致被排除在起草进之外。

Se ha ocupado de motu propio de una serie de incidentes que entrañaban violencia contra la mujer.

它已许许多多对妇女施暴的案件。

También se debía tener en cuenta la ardua tarea que entrañaba elaborar instrumentos internacionales de esa índole.

还应考虑制订这种国际文书所需要的广泛努力。

El experto de la OMC subrayó que la alianza mundial para el desarrollo entrañaba cierto grado de reciprocidad.

世贸组织专家强调,全球发展伙伴关系涉及一定度的互惠。

Su compromiso de encarar los desafíos que entrañan los objetivos establecidos en la Cumbre del Milenio resulta alentador.

大会致力于应对千年首脑会议确定的目标所面临的挑战,令人鼓舞。

La segunda etapa entrañará la consideración por el grupo de trabajo de sus recomendaciones al Consejo.

第二个阶段是工作组审议将向安理会提出的各种建议。

La guerra y el militarismo entrañan graves y perjudiciales consecuencias para las mujeres y los niños.

战争和穷兵黩武给妇女儿童造成了深的不利影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entrañar 的西班牙语例句

用户正在搜索


粗大的, 粗的, 粗灯芯, 粗放, 粗耕, 粗工铁匠, 粗犷, 粗棍, 粗豪, 粗花呢,

相似单词


entrampar, entramparse, entraña, entrañable, entrañablemente, entrañar, entrante, entrapada, entrapajar, entrapar,

tr.

1.使进入最深.


(也用作自复动词):

~ se en una cueva 进入洞的深.

2.包含,包藏:

El negocio entraña dificultades. 这事本身有困难.

|→ prnl.

«con»
亲密无. Es helper cop yright
派生

义词
implicar,  conllevar,  consistir en,  encerrar,  revestir,  suponer,  demandar,  llevar aparejado,  llevar implícito,  tener,  tener como consecuencia,  traer consigo,  comportar
requerir,  involucrar,  acarrear,  llevar consigo,  traer
llevar en las entrañas
causar,  dar lugar a,  generar,  ocasionar,  dar motivo a,  dar origen a,  dar pie a,  originar,  propiciar,  suscitar

联想词
entraña内脏;conllevar意味;acarrear搬运;suponer假定;ocasionar造成;implicar牵连,连累;advertir发觉,发现,注意;derivarse引向, 从…引出, 推论出, 转向, 派生;incurrir犯;significar意味着,标志着;originar引起;

Los riesgos que entrañaba cada expedición eran considerables.

任何一次探险所面临的风险都是巨大的。

Se hacía hincapié en los costos económicos y sociales que entrañaría la inacción.

将侧重注意不采取行动造成的经济和社会代价。

Me refiero sobre todo a las propuestas que no entrañan una enmienda de la Carta.

我特别提那些不修改《宪章》的提议。

Procedimientos que puede entrañar el proyecto.

项目可能采用的程序。

La enseñanza de la asignatura no entrañará predicación.

该课程的教学不包括传教。

Esto podrá entrañar actividades religiosas dentro o fuera de la clase.

这可以包括教室内外的宗教活动。

Conforme a ello, la aplicación del párrafo 4 no entrañaría necesidades adicionales.

基于这一解,执行第4段不会产生任何额外所经费。

Según la lista, los diversos tipos de submuniciones entrañan diferentes riesgos humanitarios.

上述清单确认,好几种类型的子弹药所具有的人道主义危险各不相同。

Los mecanismos multilaterales de disposición final entrañan la voluntad de abrir las fronteras.

多国置安排意味着愿意开放边境。

A grandes rasgos, esto entrañaba una reorganización del servicio y contrataciones externas adicionales.

广泛而言,就是投资管重新组织并增加外包。

Asimismo, el establecimiento de este proceso no entrañaría costo alguno para el Comité.

而且,建立这一程序不会给委员会带来任何损失。

Es decir, estas transgresiones pueden entrañar la responsabilidad penal individual de su autor o autores.

换言之,这种违法行为可能要求有违法行为的人个人承担刑事责任。

Según unos análisis recientes esas inversiones entrañan costos, además de ventajas para el país receptor.

的分析 表明,外国直接投资在给东道国带来利益的同时,也带来了成本。

La ausencia de la Asamblea Nacional de Transición no debe entrañar la exclusión del proceso de redacción.

在过渡时期国民议会中缺席不应导致被排除在起草进程之外。

Se ha ocupado de motu propio de una serie de incidentes que entrañaban violencia contra la mujer.

它已注意许许多多对妇女施暴的案件。

También se debía tener en cuenta la ardua tarea que entrañaba elaborar instrumentos internacionales de esa índole.

还应考虑制订这种国际文书所的广泛努力。

El experto de la OMC subrayó que la alianza mundial para el desarrollo entrañaba cierto grado de reciprocidad.

世贸组织专家强调,全球发展伙伴关系涉及一定程度的互惠。

Su compromiso de encarar los desafíos que entrañan los objetivos establecidos en la Cumbre del Milenio resulta alentador.

大会致力于应对千年首脑会议确定的目标所面临的挑战,令人鼓舞。

La segunda etapa entrañará la consideración por el grupo de trabajo de sus recomendaciones al Consejo.

第二个阶段是工作组审议将向安会提出的各种建议。

La guerra y el militarismo entrañan graves y perjudiciales consecuencias para las mujeres y los niños.

战争和穷兵黩武给妇女儿童造成了深重的不利影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entrañar 的西班牙语例句

用户正在搜索


粗鲁的言行, 粗鲁地, 粗率, 粗略, 粗略的, 粗麻布, 粗毛织物, 粗棉布, 粗面岩, 粗呢,

相似单词


entrampar, entramparse, entraña, entrañable, entrañablemente, entrañar, entrante, entrapada, entrapajar, entrapar,

tr.

1.使进入最深处.


(也用作自复动词):

~ se en una cueva 进入洞的深处.

2.包含,包藏:

El negocio entraña dificultades. 这事本身有困难.

|→ prnl.

«con»
亲密无间. Es helper cop yright
派生

近义词
implicar,  conllevar,  consistir en,  encerrar,  revestir,  suponer,  demandar,  llevar aparejado,  llevar implícito,  tener,  tener como consecuencia,  traer consigo,  comportar
requerir,  involucrar,  acarrear,  llevar consigo,  traer
llevar en las entrañas
causar,  dar lugar a,  generar,  ocasionar,  dar motivo a,  dar origen a,  dar pie a,  originar,  propiciar,  suscitar

联想词
entraña内脏;conllevar意味;acarrear搬运;suponer假定;ocasionar造成;implicar牵连,连累;advertir发觉,发现,注意;derivarse引向, 从…引出, 推论出, 转向, 派生;incurrir犯;significar意味着,标志着;originar引起;

Los riesgos que entrañaba cada expedición eran considerables.

任何一次探险所面临的风险都是巨大的。

Se hacía hincapié en los costos económicos y sociales que entrañaría la inacción.

将侧重注意不采取造成的经济和社会代价。

Me refiero sobre todo a las propuestas que no entrañan una enmienda de la Carta.

我特别提那些不需要修改《宪章》的提议。

Procedimientos que puede entrañar el proyecto.

项目可能需要采用的程序。

La enseñanza de la asignatura no entrañará predicación.

该课程的教学不包括传教。

Esto podrá entrañar actividades religiosas dentro o fuera de la clase.

这可以包括教室内外的宗教活动。

Conforme a ello, la aplicación del párrafo 4 no entrañaría necesidades adicionales.

基于这一理解,执第4段不会产生任何额外所需经费。

Según la lista, los diversos tipos de submuniciones entrañan diferentes riesgos humanitarios.

上述清单确认,好几种类型的子弹药所具有的人道主义危险各不相同。

Los mecanismos multilaterales de disposición final entrañan la voluntad de abrir las fronteras.

多国处置安排意味着愿意开放边境。

A grandes rasgos, esto entrañaba una reorganización del servicio y contrataciones externas adicionales.

广泛而言,就是投资管理处需要重新组织并增加外包。

Asimismo, el establecimiento de este proceso no entrañaría costo alguno para el Comité.

而且,建立这一程序不会给委员会带来任何损失。

Es decir, estas transgresiones pueden entrañar la responsabilidad penal individual de su autor o autores.

换言之,这种违法可能要求有违法的人个人承担刑事责任。

Según unos análisis recientes esas inversiones entrañan costos, además de ventajas para el país receptor.

最近的分析 表明,外国直接投资在给东道国带来利益的同时,也带来了成本。

La ausencia de la Asamblea Nacional de Transición no debe entrañar la exclusión del proceso de redacción.

在过渡时期国民议会中缺席不应导致被排除在起草进程之外。

Se ha ocupado de motu propio de una serie de incidentes que entrañaban violencia contra la mujer.

它已注意许许多多对妇女施暴的案件。

También se debía tener en cuenta la ardua tarea que entrañaba elaborar instrumentos internacionales de esa índole.

还应考虑制订这种国际文书所需要的广泛努力。

El experto de la OMC subrayó que la alianza mundial para el desarrollo entrañaba cierto grado de reciprocidad.

世贸组织专家强调,全球发展伙伴关系涉及一定程度的互惠。

Su compromiso de encarar los desafíos que entrañan los objetivos establecidos en la Cumbre del Milenio resulta alentador.

大会致力于应对千年首脑会议确定的目标所面临的挑战,令人鼓舞。

La segunda etapa entrañará la consideración por el grupo de trabajo de sus recomendaciones al Consejo.

第二个阶段是工作组审议将向安理会提出的各种建议。

La guerra y el militarismo entrañan graves y perjudiciales consecuencias para las mujeres y los niños.

战争和穷兵黩武给妇女儿童造成了深重的不利影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entrañar 的西班牙语例句

用户正在搜索


粗树枝, 粗俗, 粗俗的, 粗俗地, 粗糖, 粗细, 粗斜纹呢, 粗心, 粗心大意的, 粗心的,

相似单词


entrampar, entramparse, entraña, entrañable, entrañablemente, entrañar, entrante, entrapada, entrapajar, entrapar,

tr.

1.使进入最深处.


(也用作自复动词):

~ se en una cueva 进入洞的深处.

2.包含,包藏:

El negocio entraña dificultades. 这事本身有困难.

|→ prnl.

«con»
亲密无间. Es helper cop yright

近义词
implicar,  conllevar,  consistir en,  encerrar,  revestir,  suponer,  demandar,  llevar aparejado,  llevar implícito,  tener,  tener como consecuencia,  traer consigo,  comportar
requerir,  involucrar,  acarrear,  llevar consigo,  traer
llevar en las entrañas
causar,  dar lugar a,  generar,  ocasionar,  dar motivo a,  dar origen a,  dar pie a,  originar,  propiciar,  suscitar

联想词
entraña内脏;conllevar意味;acarrear搬运;suponer假定;ocasionar造成;implicar牵连,连累;advertir发觉,发现,注意;derivarse向, 从…, 转向, 派;incurrir犯;significar意味着,标志着;originar起;

Los riesgos que entrañaba cada expedición eran considerables.

一次探险所面临的风险都是巨大的。

Se hacía hincapié en los costos económicos y sociales que entrañaría la inacción.

将侧重注意不采取行动造成的经济和社会代价。

Me refiero sobre todo a las propuestas que no entrañan una enmienda de la Carta.

我特别提那些不需要修改《宪章》的提议。

Procedimientos que puede entrañar el proyecto.

项目可能需要采用的程序。

La enseñanza de la asignatura no entrañará predicación.

该课程的教学不包括传教。

Esto podrá entrañar actividades religiosas dentro o fuera de la clase.

这可以包括教室内外的宗教活动。

Conforme a ello, la aplicación del párrafo 4 no entrañaría necesidades adicionales.

基于这一理解,执行第4段不会产额外所需经费。

Según la lista, los diversos tipos de submuniciones entrañan diferentes riesgos humanitarios.

上述清单确认,好几种类型的子弹药所具有的人道主义危险各不相同。

Los mecanismos multilaterales de disposición final entrañan la voluntad de abrir las fronteras.

多国处置安排意味着愿意开放边境。

A grandes rasgos, esto entrañaba una reorganización del servicio y contrataciones externas adicionales.

广泛而言,就是投资管理处需要重新组织并增加外包。

Asimismo, el establecimiento de este proceso no entrañaría costo alguno para el Comité.

而且,建立这一程序不会给委员会带来损失。

Es decir, estas transgresiones pueden entrañar la responsabilidad penal individual de su autor o autores.

换言之,这种违法行为可能要求有违法行为的人个人承担刑事责

Según unos análisis recientes esas inversiones entrañan costos, además de ventajas para el país receptor.

最近的分析 表明,外国直接投资在给东道国带来利益的同时,也带来了成本。

La ausencia de la Asamblea Nacional de Transición no debe entrañar la exclusión del proceso de redacción.

在过渡时期国民议会中缺席不应导致被排除在起草进程之外。

Se ha ocupado de motu propio de una serie de incidentes que entrañaban violencia contra la mujer.

它已注意许许多多对妇女施暴的案件。

También se debía tener en cuenta la ardua tarea que entrañaba elaborar instrumentos internacionales de esa índole.

还应考虑制订这种国际文书所需要的广泛努力。

El experto de la OMC subrayó que la alianza mundial para el desarrollo entrañaba cierto grado de reciprocidad.

世贸组织专家强调,全球发展伙伴关系涉及一定程度的互惠。

Su compromiso de encarar los desafíos que entrañan los objetivos establecidos en la Cumbre del Milenio resulta alentador.

大会致力于应对千年首脑会议确定的目标所面临的挑战,令人鼓舞。

La segunda etapa entrañará la consideración por el grupo de trabajo de sus recomendaciones al Consejo.

第二个阶段是工作组审议将向安理会提的各种建议。

La guerra y el militarismo entrañan graves y perjudiciales consecuencias para las mujeres y los niños.

战争和穷兵黩武给妇女儿童造成了深重的不利影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entrañar 的西班牙语例句

用户正在搜索


粗制品, 粗制雪茄, 粗重, 粗壮, 粗壮的, , 促成, 促进, 促进的, 促进派,

相似单词


entrampar, entramparse, entraña, entrañable, entrañablemente, entrañar, entrante, entrapada, entrapajar, entrapar,

tr.

1.使进入最深处.


(也用作自复动词):

~ se en una cueva 进入洞的深处.

2.包含,包藏:

El negocio entraña dificultades. 这事本身有困难.

|→ prnl.

«con»
亲密无间. Es helper cop yright
派生

近义词
implicar,  conllevar,  consistir en,  encerrar,  revestir,  suponer,  demandar,  llevar aparejado,  llevar implícito,  tener,  tener como consecuencia,  traer consigo,  comportar
requerir,  involucrar,  acarrear,  llevar consigo,  traer
llevar en las entrañas
causar,  dar lugar a,  generar,  ocasionar,  dar motivo a,  dar origen a,  dar pie a,  originar,  propiciar,  suscitar

联想词
entraña内脏;conllevar意味;acarrear搬运;suponer假定;ocasionar造成;implicar牵连,连累;advertir发觉,发现,注意;derivarse引向, 从…引出, 推论出, 转向, 派生;incurrir犯;significar意味着,标志着;originar引起;

Los riesgos que entrañaba cada expedición eran considerables.

任何一次探险所面临的风险都是巨大的。

Se hacía hincapié en los costos económicos y sociales que entrañaría la inacción.

将侧重注意不采取行动造成的经济和社会代价。

Me refiero sobre todo a las propuestas que no entrañan una enmienda de la Carta.

我特别提那些不需要修改《宪章》的提议。

Procedimientos que puede entrañar el proyecto.

项目可能需要采用的程序。

La enseñanza de la asignatura no entrañará predicación.

该课程的教学不包括传教。

Esto podrá entrañar actividades religiosas dentro o fuera de la clase.

这可以包括教室内外的宗教活动。

Conforme a ello, la aplicación del párrafo 4 no entrañaría necesidades adicionales.

基于这一理解,执行第4段不会产生任何额外所需经费。

Según la lista, los diversos tipos de submuniciones entrañan diferentes riesgos humanitarios.

上述清单确认,好几类型的子弹药所具有的人道主义危险各不相同。

Los mecanismos multilaterales de disposición final entrañan la voluntad de abrir las fronteras.

多国处置安排意味着愿意开放边境。

A grandes rasgos, esto entrañaba una reorganización del servicio y contrataciones externas adicionales.

广泛而言,就是投资管理处需要重新组织并增加外包。

Asimismo, el establecimiento de este proceso no entrañaría costo alguno para el Comité.

而且,建立这一程序不会给委员会带来任何损失。

Es decir, estas transgresiones pueden entrañar la responsabilidad penal individual de su autor o autores.

换言之,这法行为可能要求法行为的人个人承担刑事责任。

Según unos análisis recientes esas inversiones entrañan costos, además de ventajas para el país receptor.

最近的分析 表明,外国直接投资在给东道国带来利益的同时,也带来了成本。

La ausencia de la Asamblea Nacional de Transición no debe entrañar la exclusión del proceso de redacción.

在过渡时期国民议会中缺席不应导致被排除在起草进程之外。

Se ha ocupado de motu propio de una serie de incidentes que entrañaban violencia contra la mujer.

它已注意许许多多对妇女施暴的案件。

También se debía tener en cuenta la ardua tarea que entrañaba elaborar instrumentos internacionales de esa índole.

还应考虑制订这国际文书所需要的广泛努力。

El experto de la OMC subrayó que la alianza mundial para el desarrollo entrañaba cierto grado de reciprocidad.

世贸组织专家强调,全球发展伙伴关系涉及一定程度的互惠。

Su compromiso de encarar los desafíos que entrañan los objetivos establecidos en la Cumbre del Milenio resulta alentador.

大会致力于应对千年首脑会议确定的目标所面临的挑战,令人鼓舞。

La segunda etapa entrañará la consideración por el grupo de trabajo de sus recomendaciones al Consejo.

第二个阶段是工作组审议将向安理会提出的各建议。

La guerra y el militarismo entrañan graves y perjudiciales consecuencias para las mujeres y los niños.

战争和穷兵黩武给妇女儿童造成了深重的不利影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entrañar 的西班牙语例句

用户正在搜索


醋劲儿, 醋精, 醋栗, 醋瓶, 醋酸, 醋心, 醋意, 醋油沙司, , 簇居,

相似单词


entrampar, entramparse, entraña, entrañable, entrañablemente, entrañar, entrante, entrapada, entrapajar, entrapar,

tr.

1.使进入最深处.


(也用作自复动词):

~ se en una cueva 进入洞深处.

2.包含,包藏:

El negocio entraña dificultades. 这事本身有困难.

|→ prnl.

«con»
亲密无间. Es helper cop yright
派生

近义词
implicar,  conllevar,  consistir en,  encerrar,  revestir,  suponer,  demandar,  llevar aparejado,  llevar implícito,  tener,  tener como consecuencia,  traer consigo,  comportar
requerir,  involucrar,  acarrear,  llevar consigo,  traer
llevar en las entrañas
causar,  dar lugar a,  generar,  ocasionar,  dar motivo a,  dar origen a,  dar pie a,  originar,  propiciar,  suscitar

联想词
entraña脏;conllevar意味;acarrear搬运;suponer假定;ocasionar造成;implicar牵连,连累;advertir发觉,发现,注意;derivarse引向, 从…引出, 推论出, 转向, 派生;incurrir犯;significar意味着,标志着;originar引起;

Los riesgos que entrañaba cada expedición eran considerables.

任何一次探险所面临风险都是巨大

Se hacía hincapié en los costos económicos y sociales que entrañaría la inacción.

将侧重注意不采取行动造成经济和社会代价。

Me refiero sobre todo a las propuestas que no entrañan una enmienda de la Carta.

我特别提那些不需要修改《宪章》提议。

Procedimientos que puede entrañar el proyecto.

项目可能需要采用程序。

La enseñanza de la asignatura no entrañará predicación.

该课程教学不包括传教。

Esto podrá entrañar actividades religiosas dentro o fuera de la clase.

这可以包括教室宗教活动。

Conforme a ello, la aplicación del párrafo 4 no entrañaría necesidades adicionales.

基于这一理解,执行第4段不会产生任何额所需经费。

Según la lista, los diversos tipos de submuniciones entrañan diferentes riesgos humanitarios.

上述清单确认,好几种类型子弹药所具有人道主义危险各不相同。

Los mecanismos multilaterales de disposición final entrañan la voluntad de abrir las fronteras.

多国处置安排意味着愿意开放边境。

A grandes rasgos, esto entrañaba una reorganización del servicio y contrataciones externas adicionales.

广泛而言,就是投资管理处需要重新组织并增加包。

Asimismo, el establecimiento de este proceso no entrañaría costo alguno para el Comité.

而且,建立这一程序不会给委员会带来任何损失。

Es decir, estas transgresiones pueden entrañar la responsabilidad penal individual de su autor o autores.

换言之,这种违法行为可能要求有违法行为人个人承担刑事责任。

Según unos análisis recientes esas inversiones entrañan costos, además de ventajas para el país receptor.

最近分析 表明,国直接投资在给东道国带来利益同时,也带来了成本。

La ausencia de la Asamblea Nacional de Transición no debe entrañar la exclusión del proceso de redacción.

在过渡时期国民议会中缺席不应导致被排除在起草进程之

Se ha ocupado de motu propio de una serie de incidentes que entrañaban violencia contra la mujer.

它已注意许许多多对妇女施暴案件。

También se debía tener en cuenta la ardua tarea que entrañaba elaborar instrumentos internacionales de esa índole.

还应考虑制订这种国际文书所需要广泛努力。

El experto de la OMC subrayó que la alianza mundial para el desarrollo entrañaba cierto grado de reciprocidad.

世贸组织专家强调,全球发展伙伴关系涉及一定程度互惠。

Su compromiso de encarar los desafíos que entrañan los objetivos establecidos en la Cumbre del Milenio resulta alentador.

大会致力于应对千年首脑会议确定目标所面临挑战,令人鼓舞。

La segunda etapa entrañará la consideración por el grupo de trabajo de sus recomendaciones al Consejo.

第二个阶段是工作组审议将向安理会提出各种建议。

La guerra y el militarismo entrañan graves y perjudiciales consecuencias para las mujeres y los niños.

战争和穷兵黩武给妇女儿童造成了深重不利影响。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entrañar 的西班牙语例句

用户正在搜索


窜逃, 篡夺, 篡夺的权利, 篡夺者, 篡改, 篡权的, 篡位, , 催逼, 催产,

相似单词


entrampar, entramparse, entraña, entrañable, entrañablemente, entrañar, entrante, entrapada, entrapajar, entrapar,

tr.

1.使进入最深处.


(也用作自复动词):

~ se en una cueva 进入洞的深处.

2.包含,包藏:

El negocio entraña dificultades. 这事本身有困难.

|→ prnl.

«con»
亲密无间. Es helper cop yright
派生

近义词
implicar,  conllevar,  consistir en,  encerrar,  revestir,  suponer,  demandar,  llevar aparejado,  llevar implícito,  tener,  tener como consecuencia,  traer consigo,  comportar
requerir,  involucrar,  acarrear,  llevar consigo,  traer
llevar en las entrañas
causar,  dar lugar a,  generar,  ocasionar,  dar motivo a,  dar origen a,  dar pie a,  originar,  propiciar,  suscitar

联想词
entraña内脏;conllevar意味;acarrear搬运;suponer假定;ocasionar造成;implicar牵连,连累;advertir发觉,发现,注意;derivarse引向, 从…引出, 推论出, 转向, 派生;incurrir犯;significar意味着,标志着;originar;

Los riesgos que entrañaba cada expedición eran considerables.

任何一次探险所面临的风险都是巨大的。

Se hacía hincapié en los costos económicos y sociales que entrañaría la inacción.

将侧重注意不采取行动造成的经济和社会代价。

Me refiero sobre todo a las propuestas que no entrañan una enmienda de la Carta.

我特别提那些不需要修改《宪章》的提议。

Procedimientos que puede entrañar el proyecto.

项目可能需要采用的程序。

La enseñanza de la asignatura no entrañará predicación.

该课程的学不包括

Esto podrá entrañar actividades religiosas dentro o fuera de la clase.

这可以包括室内外的动。

Conforme a ello, la aplicación del párrafo 4 no entrañaría necesidades adicionales.

基于这一理解,执行第4段不会产生任何额外所需经费。

Según la lista, los diversos tipos de submuniciones entrañan diferentes riesgos humanitarios.

上述清单确认,好几种类型的子弹药所具有的人道主义危险各不相同。

Los mecanismos multilaterales de disposición final entrañan la voluntad de abrir las fronteras.

多国处置安排意味着愿意开放边境。

A grandes rasgos, esto entrañaba una reorganización del servicio y contrataciones externas adicionales.

广泛而言,就是投资管理处需要重新组织并增加外包。

Asimismo, el establecimiento de este proceso no entrañaría costo alguno para el Comité.

而且,建立这一程序不会给委员会带来任何损失。

Es decir, estas transgresiones pueden entrañar la responsabilidad penal individual de su autor o autores.

换言之,这种违法行为可能要求有违法行为的人个人承担刑事责任。

Según unos análisis recientes esas inversiones entrañan costos, además de ventajas para el país receptor.

最近的分析 表明,外国直接投资在给东道国带来利益的同时,也带来了成本。

La ausencia de la Asamblea Nacional de Transición no debe entrañar la exclusión del proceso de redacción.

在过渡时期国民议会中缺席不应导致被排除在草进程之外。

Se ha ocupado de motu propio de una serie de incidentes que entrañaban violencia contra la mujer.

它已注意许许多多对妇女施暴的案件。

También se debía tener en cuenta la ardua tarea que entrañaba elaborar instrumentos internacionales de esa índole.

还应考虑制订这种国际文书所需要的广泛努力。

El experto de la OMC subrayó que la alianza mundial para el desarrollo entrañaba cierto grado de reciprocidad.

世贸组织专家强调,全球发展伙伴关系涉及一定程度的互惠。

Su compromiso de encarar los desafíos que entrañan los objetivos establecidos en la Cumbre del Milenio resulta alentador.

大会致力于应对千年首脑会议确定的目标所面临的挑战,令人鼓舞。

La segunda etapa entrañará la consideración por el grupo de trabajo de sus recomendaciones al Consejo.

第二个阶段是工作组审议将向安理会提出的各种建议。

La guerra y el militarismo entrañan graves y perjudiciales consecuencias para las mujeres y los niños.

战争和穷兵黩武给妇女儿童造成了深重的不利影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entrañar 的西班牙语例句

用户正在搜索


催泪弹, 催泪剂, 催眠, 催眠的, 催眠剂, 催眠曲, 催眠术, 催眠药, 催眠状态, 催命,

相似单词


entrampar, entramparse, entraña, entrañable, entrañablemente, entrañar, entrante, entrapada, entrapajar, entrapar,