El enemigo fue batido en toda la línea.
全线崩溃。
El enemigo fue batido en toda la línea.
全线崩溃。
El planteamiento actual va en la línea de ahorrar el máximo de dinero posible.
现在的提案是趋向于最大限度节省开销的。
Relacione en breves líneas el motivo de su visita a este lugar.
您扼要把访问这个地方的理由说一下。
Y, una vez más, los civiles suelen estar en primera línea.
在这方面,同样平民常常又是处于前线。
El módulo de capacitación estará disponible en línea y todos tendrán acceso a él.
该培训单元将进行在线授课,所有人都可以接受培训。
Se facilitó periódicamente información en línea sobre la labor y las decisiones de la Oficina.
在网上定期提供了关于办事处的工作和决定的信息。
También eran fundamentales las compras en línea y la comercialización "del principio al final".
网上购物和终端对终端销售也十分关键。
Se reconoce a la familia extensa en línea ascendente y descendente.
认扩大的家庭,既可以向上代,也可以向下代扩大。
Las organizaciones deberían tratar de automatizar (en línea) la tramitación de tales solicitudes (párrs.
各组织应设法将旅行报销手续自动化(在线处理)(第68-71段)。
Varios organismos de las Naciones Unidas ofrecen asistencia y formación a través de programas en línea.
一些联合国机构通过联机方案提供支助和训练。
Bangladesh ha adoptado numerosas medidas positivas para incorporar a la población joven en la línea dominante.
孟加拉国采取了很多积极的步骤,使青年人纳入主流。
Es preciso aprovechar la experiencia y las opiniones de los que trabajan en la primera línea.
我们需要从那些在第一线工作的人的经验和看法中受益。
Un porcentaje cada vez mayor de este tipo de ingresos procederá de los donativos en línea.
网上捐助在捐款入中所占的比重将越来越大。
A esos efectos, se está examinando la posibilidad de invertir en módulos de capacitación en línea.
正在探讨的一个途径是在网上培训单元方面进行投资。
Cuba entiende que se necesitan reformas del sistema, pero no en la línea planteada en el informe.
古巴明白,该体系需要改革,但不是按照报告所提议的方针改革。
Se impartirá en nueve escuelas de Ontario (incluido un establecimiento francófono) y también mediante aprendizaje en línea.
预计将通过安大略省的9所学院(包括一所法语学院)及网上学习提供该方案。
También se prevé que los particulares efectuarán en línea el 50%, aproximadamente, de las compras de viajes organizados.
此外,预计约有50%的组合旅游产品将由独立的旅游者直接上网购买。
La OSSI determinó que el INSTRAW había respondido en líneas generales a las recomendaciones excepto la recomendación b) supra.
监督厅发现,除上文(b)项之外,其他建议基本上已由研训所执行。
Futuros casos revelarán si, en efecto, ésta será la futura línea de evolución de la jurisprudencia del Comité.
今后的案件将表明,这种情况是否将真正成为委员会判例进一步演变的方向。
Se tuvo en cuenta esta apreciación como punto de partida del estudio que se presenta en estas líneas.
这一信念成为本文报告的研究的出发点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El enemigo fue batido en toda la línea.
敌军全线崩溃。
El planteamiento actual va en la línea de ahorrar el máximo de dinero posible.
现在的提案是趋向于最大限度节省开销的。
Relacione en breves líneas el motivo de su visita a este lugar.
您扼要把访问这个地方的理由说下。
Y, una vez más, los civiles suelen estar en primera línea.
在这方面,同样平民常常又是处于前线。
El módulo de capacitación estará disponible en línea y todos tendrán acceso a él.
该培训单元将进行在线授课,所有人都可培训。
Se facilitó periódicamente información en línea sobre la labor y las decisiones de la Oficina.
在网上定期提供了关于办事处的工作和决定的信息。
También eran fundamentales las compras en línea y la comercialización "del principio al final".
网上购物和终端对终端销售也十分关键。
Se reconoce a la familia extensa en línea ascendente y descendente.
认扩大的家庭,既可
向上代,也可
向下代扩大。
Las organizaciones deberían tratar de automatizar (en línea) la tramitación de tales solicitudes (párrs.
各组织应设法将旅行报销手续自动化(在线处理)(第68-71)。
Varios organismos de las Naciones Unidas ofrecen asistencia y formación a través de programas en línea.
联合国机构通过联机方案提供支助和训练。
Bangladesh ha adoptado numerosas medidas positivas para incorporar a la población joven en la línea dominante.
孟加拉国采取了很多积极的步骤,使青年人纳入主流。
Es preciso aprovechar la experiencia y las opiniones de los que trabajan en la primera línea.
我们需要从那在第
线工作的人的经验和看法中
益。
Un porcentaje cada vez mayor de este tipo de ingresos procederá de los donativos en línea.
网上捐助在捐款呼吁收入中所占的比重将越来越大。
A esos efectos, se está examinando la posibilidad de invertir en módulos de capacitación en línea.
正在探讨的个途径是在网上培训单元方面进行投资。
Cuba entiende que se necesitan reformas del sistema, pero no en la línea planteada en el informe.
古巴明白,该体系需要改革,但不是按照报告所提议的方针改革。
Se impartirá en nueve escuelas de Ontario (incluido un establecimiento francófono) y también mediante aprendizaje en línea.
预计将通过安大略省的9所学院(包括所法语学院)及网上学习提供该方案。
También se prevé que los particulares efectuarán en línea el 50%, aproximadamente, de las compras de viajes organizados.
此外,预计约有50%的组合旅游产品将由独立的旅游者直上网购买。
La OSSI determinó que el INSTRAW había respondido en líneas generales a las recomendaciones excepto la recomendación b) supra.
监督厅发现,除上文(b)项之外,其他建议基本上已由研训所执行。
Futuros casos revelarán si, en efecto, ésta será la futura línea de evolución de la jurisprudencia del Comité.
今后的案件将表明,这种情况是否将真正成为委员会判例进步演变的方向。
Se tuvo en cuenta esta apreciación como punto de partida del estudio que se presenta en estas líneas.
这信念成为本文报告的研究的出发点。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El enemigo fue batido en toda la línea.
敌军全崩溃。
El planteamiento actual va en la línea de ahorrar el máximo de dinero posible.
现在的提案是趋向最大限度节省开销的。
Relacione en breves líneas el motivo de su visita a este lugar.
您扼要把访问这个地方的理由说一下。
Y, una vez más, los civiles suelen estar en primera línea.
在这方面,同样平民常常又是处。
El módulo de capacitación estará disponible en línea y todos tendrán acceso a él.
该培训单元将进行在授课,所有人都可以接受培训。
Se facilitó periódicamente información en línea sobre la labor y las decisiones de la Oficina.
在网上定期提供了关办事处的工作和决定的信息。
También eran fundamentales las compras en línea y la comercialización "del principio al final".
网上购物和终端对终端销售也十分关键。
Se reconoce a la familia extensa en línea ascendente y descendente.
认扩大的家庭,既可以向上代,也可以向下代扩大。
Las organizaciones deberían tratar de automatizar (en línea) la tramitación de tales solicitudes (párrs.
各组织应设法将旅行报销手续自动化(在处理)(第68-71段)。
Varios organismos de las Naciones Unidas ofrecen asistencia y formación a través de programas en línea.
一些联合国机构通过联机方案提供支助和训。
Bangladesh ha adoptado numerosas medidas positivas para incorporar a la población joven en la línea dominante.
拉国采取了很多积极的步骤,使青年人纳入主流。
Es preciso aprovechar la experiencia y las opiniones de los que trabajan en la primera línea.
我们需要从那些在第一工作的人的经验和看法中受益。
Un porcentaje cada vez mayor de este tipo de ingresos procederá de los donativos en línea.
网上捐助在捐款呼吁收入中所占的比重将越来越大。
A esos efectos, se está examinando la posibilidad de invertir en módulos de capacitación en línea.
正在探讨的一个途径是在网上培训单元方面进行投资。
Cuba entiende que se necesitan reformas del sistema, pero no en la línea planteada en el informe.
古巴明白,该体系需要改革,但不是按照报告所提议的方针改革。
Se impartirá en nueve escuelas de Ontario (incluido un establecimiento francófono) y también mediante aprendizaje en línea.
预计将通过安大略省的9所学院(包括一所法语学院)及网上学习提供该方案。
También se prevé que los particulares efectuarán en línea el 50%, aproximadamente, de las compras de viajes organizados.
此外,预计约有50%的组合旅游产品将由独立的旅游者直接上网购买。
La OSSI determinó que el INSTRAW había respondido en líneas generales a las recomendaciones excepto la recomendación b) supra.
监督厅发现,除上文(b)项之外,其他建议基本上已由研训所执行。
Futuros casos revelarán si, en efecto, ésta será la futura línea de evolución de la jurisprudencia del Comité.
今后的案件将表明,这种情况是否将真正成为委员会判例进一步演变的方向。
Se tuvo en cuenta esta apreciación como punto de partida del estudio que se presenta en estas líneas.
这一信念成为本文报告的研究的出发点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El enemigo fue batido en toda la línea.
敌军全线崩溃。
El planteamiento actual va en la línea de ahorrar el máximo de dinero posible.
现在的提案是趋向于最大限度节省开销的。
Relacione en breves líneas el motivo de su visita a este lugar.
您扼要把访问这个地方的理由说一下。
Y, una vez más, los civiles suelen estar en primera línea.
在这方面,同样平民常常又是处于前线。
El módulo de capacitación estará disponible en línea y todos tendrán acceso a él.
该培训单元将进行在线授课,所有人都可以接受培训。
Se facilitó periódicamente información en línea sobre la labor y las decisiones de la Oficina.
在网上定期提供了关于办事处的工作和决定的信息。
También eran fundamentales las compras en línea y la comercialización "del principio al final".
网上购物和终端对终端销售也十分关键。
Se reconoce a la familia extensa en línea ascendente y descendente.
认扩大的家庭,既可以向上代,也可以向下代扩大。
Las organizaciones deberían tratar de automatizar (en línea) la tramitación de tales solicitudes (párrs.
各组织应设法将旅行报销手续自动化(在线处理)(第68-71段)。
Varios organismos de las Naciones Unidas ofrecen asistencia y formación a través de programas en línea.
一些联合国机构通过联机方案提供支助和训练。
Bangladesh ha adoptado numerosas medidas positivas para incorporar a la población joven en la línea dominante.
孟加拉国采取了很多积极的步骤,使青年人纳入主流。
Es preciso aprovechar la experiencia y las opiniones de los que trabajan en la primera línea.
我们需要从那些在第一线工作的人的经验和看法中受益。
Un porcentaje cada vez mayor de este tipo de ingresos procederá de los donativos en línea.
网上捐助在捐款呼吁收入中所占的比重将大。
A esos efectos, se está examinando la posibilidad de invertir en módulos de capacitación en línea.
正在探讨的一个途径是在网上培训单元方面进行投资。
Cuba entiende que se necesitan reformas del sistema, pero no en la línea planteada en el informe.
古巴明白,该体系需要改革,但不是按照报告所提议的方针改革。
Se impartirá en nueve escuelas de Ontario (incluido un establecimiento francófono) y también mediante aprendizaje en línea.
预计将通过安大略省的9所学院(包括一所法语学院)及网上学习提供该方案。
También se prevé que los particulares efectuarán en línea el 50%, aproximadamente, de las compras de viajes organizados.
此外,预计约有50%的组合旅游产品将由独立的旅游者直接上网购买。
La OSSI determinó que el INSTRAW había respondido en líneas generales a las recomendaciones excepto la recomendación b) supra.
监督厅发现,除上文(b)项之外,其他建议基本上已由研训所执行。
Futuros casos revelarán si, en efecto, ésta será la futura línea de evolución de la jurisprudencia del Comité.
今后的案件将表明,这种情况是否将真正成为委员会判例进一步演变的方向。
Se tuvo en cuenta esta apreciación como punto de partida del estudio que se presenta en estas líneas.
这一信念成为本文报告的研究的出发点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El enemigo fue batido en toda la línea.
敌军全线崩溃。
El planteamiento actual va en la línea de ahorrar el máximo de dinero posible.
现在提案是趋向于最大限度节省开销
。
Relacione en breves líneas el motivo de su visita a este lugar.
您扼要把访问这个地方理由说
下。
Y, una vez más, los civiles suelen estar en primera línea.
在这方面,同样平民常常又是处于前线。
El módulo de capacitación estará disponible en línea y todos tendrán acceso a él.
该培训单元将进行在线授课,所有人都可以接受培训。
Se facilitó periódicamente información en línea sobre la labor y las decisiones de la Oficina.
在网上定期提供了关于办事处工作和决定
信息。
También eran fundamentales las compras en línea y la comercialización "del principio al final".
网上购物和终端对终端销售也十分关键。
Se reconoce a la familia extensa en línea ascendente y descendente.
认扩大
家庭,既可以向上代,也可以向下代扩大。
Las organizaciones deberían tratar de automatizar (en línea) la tramitación de tales solicitudes (párrs.
各组织应设法将旅行报销手续自动化(在线处理)(第68-71段)。
Varios organismos de las Naciones Unidas ofrecen asistencia y formación a través de programas en línea.
些联合国机构通过联机方案提供支助和训练。
Bangladesh ha adoptado numerosas medidas positivas para incorporar a la población joven en la línea dominante.
孟加拉国采取了很多积极步骤,使青年人纳入主流。
Es preciso aprovechar la experiencia y las opiniones de los que trabajan en la primera línea.
我们需要从那些在第线工作
人
经验和看法中受益。
Un porcentaje cada vez mayor de este tipo de ingresos procederá de los donativos en línea.
网上捐助在捐款呼吁收入中所占比重将越来越大。
A esos efectos, se está examinando la posibilidad de invertir en módulos de capacitación en línea.
正在探个途径是在网上培训单元方面进行投资。
Cuba entiende que se necesitan reformas del sistema, pero no en la línea planteada en el informe.
古巴明白,该体系需要改革,但不是按照报告所提议方针改革。
Se impartirá en nueve escuelas de Ontario (incluido un establecimiento francófono) y también mediante aprendizaje en línea.
预计将通过安大略省9所学院(包括
所法语学院)及网上学习提供该方案。
También se prevé que los particulares efectuarán en línea el 50%, aproximadamente, de las compras de viajes organizados.
此外,预计约有50%组合旅游产品将由独立
旅游者直接上网购买。
La OSSI determinó que el INSTRAW había respondido en líneas generales a las recomendaciones excepto la recomendación b) supra.
监督厅发现,除上文(b)项之外,其他建议基本上已由研训所执行。
Futuros casos revelarán si, en efecto, ésta será la futura línea de evolución de la jurisprudencia del Comité.
今后案件将表明,这种情况是否将真正成为委员会判例进
步演变
方向。
Se tuvo en cuenta esta apreciación como punto de partida del estudio que se presenta en estas líneas.
这信念成为本文报告
研究
出发点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El enemigo fue batido en toda la línea.
敌军全线崩溃。
El planteamiento actual va en la línea de ahorrar el máximo de dinero posible.
现在的提案是趋向于最大限度节省开销的。
Relacione en breves líneas el motivo de su visita a este lugar.
您扼要把访问这个地方的理由说一下。
Y, una vez más, los civiles suelen estar en primera línea.
在这方面,同样平民常常又是于前线。
El módulo de capacitación estará disponible en línea y todos tendrán acceso a él.
该培训单元进
在线授课,所有人都可以接受培训。
Se facilitó periódicamente información en línea sobre la labor y las decisiones de la Oficina.
在网上定期提供了关于的工作和决定的信息。
También eran fundamentales las compras en línea y la comercialización "del principio al final".
网上购物和终端对终端销售也十分关键。
Se reconoce a la familia extensa en línea ascendente y descendente.
认扩大的家庭,既可以向上代,也可以向下代扩大。
Las organizaciones deberían tratar de automatizar (en línea) la tramitación de tales solicitudes (párrs.
各组织应设法报销手续自动化(在线
理)(第68-71段)。
Varios organismos de las Naciones Unidas ofrecen asistencia y formación a través de programas en línea.
一些联合国机构通过联机方案提供支助和训练。
Bangladesh ha adoptado numerosas medidas positivas para incorporar a la población joven en la línea dominante.
孟加拉国采取了很多积极的步骤,使青年人纳入主流。
Es preciso aprovechar la experiencia y las opiniones de los que trabajan en la primera línea.
我们需要从那些在第一线工作的人的经验和看法中受益。
Un porcentaje cada vez mayor de este tipo de ingresos procederá de los donativos en línea.
网上捐助在捐款呼吁收入中所占的比重越来越大。
A esos efectos, se está examinando la posibilidad de invertir en módulos de capacitación en línea.
正在探讨的一个途径是在网上培训单元方面进投资。
Cuba entiende que se necesitan reformas del sistema, pero no en la línea planteada en el informe.
古巴明白,该体系需要改革,但不是按照报告所提议的方针改革。
Se impartirá en nueve escuelas de Ontario (incluido un establecimiento francófono) y también mediante aprendizaje en línea.
预计通过安大略省的9所学院(包括一所法语学院)及网上学习提供该方案。
También se prevé que los particulares efectuarán en línea el 50%, aproximadamente, de las compras de viajes organizados.
此外,预计约有50%的组合游产品
由独立的
游者直接上网购买。
La OSSI determinó que el INSTRAW había respondido en líneas generales a las recomendaciones excepto la recomendación b) supra.
监督厅发现,除上文(b)项之外,其他建议基本上已由研训所执。
Futuros casos revelarán si, en efecto, ésta será la futura línea de evolución de la jurisprudencia del Comité.
今后的案件表明,这种情况是否
真正成为委员会判例进一步演变的方向。
Se tuvo en cuenta esta apreciación como punto de partida del estudio que se presenta en estas líneas.
这一信念成为本文报告的研究的出发点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El enemigo fue batido en toda la línea.
敌军全线崩溃。
El planteamiento actual va en la línea de ahorrar el máximo de dinero posible.
现在的趋向于最大限度节省开销的。
Relacione en breves líneas el motivo de su visita a este lugar.
您扼要把访问这个地方的理由说一下。
Y, una vez más, los civiles suelen estar en primera línea.
在这方面,同样平民常常又处于前线。
El módulo de capacitación estará disponible en línea y todos tendrán acceso a él.
该培训单元将进行在线授课,所有人都可以接培训。
Se facilitó periódicamente información en línea sobre la labor y las decisiones de la Oficina.
在网上定期供了关于办事处的工作和决定的信息。
También eran fundamentales las compras en línea y la comercialización "del principio al final".
网上购物和终端对终端销售也十分关键。
Se reconoce a la familia extensa en línea ascendente y descendente.
认扩大的家庭,既可以向上代,也可以向下代扩大。
Las organizaciones deberían tratar de automatizar (en línea) la tramitación de tales solicitudes (párrs.
各组织应设法将旅行报销手续自动化(在线处理)(第68-71段)。
Varios organismos de las Naciones Unidas ofrecen asistencia y formación a través de programas en línea.
一些联合国机构通过联机方供支助和训练。
Bangladesh ha adoptado numerosas medidas positivas para incorporar a la población joven en la línea dominante.
孟加拉国采取了很多积极的步骤,使青年人纳入主流。
Es preciso aprovechar la experiencia y las opiniones de los que trabajan en la primera línea.
我们需要从那些在第一线工作的人的经验和看法。
Un porcentaje cada vez mayor de este tipo de ingresos procederá de los donativos en línea.
网上捐助在捐款呼吁收入所占的比重将越来越大。
A esos efectos, se está examinando la posibilidad de invertir en módulos de capacitación en línea.
正在探讨的一个途径在网上培训单元方面进行投资。
Cuba entiende que se necesitan reformas del sistema, pero no en la línea planteada en el informe.
古巴明白,该体系需要改革,但不按照报告所
议的方针改革。
Se impartirá en nueve escuelas de Ontario (incluido un establecimiento francófono) y también mediante aprendizaje en línea.
预计将通过安大略省的9所学院(包括一所法语学院)及网上学习供该方
。
También se prevé que los particulares efectuarán en línea el 50%, aproximadamente, de las compras de viajes organizados.
此外,预计约有50%的组合旅游产品将由独立的旅游者直接上网购买。
La OSSI determinó que el INSTRAW había respondido en líneas generales a las recomendaciones excepto la recomendación b) supra.
监督厅发现,除上文(b)项之外,其他建议基本上已由研训所执行。
Futuros casos revelarán si, en efecto, ésta será la futura línea de evolución de la jurisprudencia del Comité.
今后的件将表明,这种情况
否将真正成为委员会判例进一步演变的方向。
Se tuvo en cuenta esta apreciación como punto de partida del estudio que se presenta en estas líneas.
这一信念成为本文报告的研究的出发点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El enemigo fue batido en toda la línea.
敌军全线崩溃。
El planteamiento actual va en la línea de ahorrar el máximo de dinero posible.
现的提案是趋向于最大限度节省开销的。
Relacione en breves líneas el motivo de su visita a este lugar.
您扼要把访问个地方的理由说一
。
Y, una vez más, los civiles suelen estar en primera línea.
方面,同样平民常常又是处于前线。
El módulo de capacitación estará disponible en línea y todos tendrán acceso a él.
该培训单元将进行线授课,所有人都可以接受培训。
Se facilitó periódicamente información en línea sobre la labor y las decisiones de la Oficina.
网上定期提供了关于办事处的工作和决定的信息。
También eran fundamentales las compras en línea y la comercialización "del principio al final".
网上购物和终端对终端销售也十分关键。
Se reconoce a la familia extensa en línea ascendente y descendente.
认扩大的家庭,既可以向上代,也可以向
代扩大。
Las organizaciones deberían tratar de automatizar (en línea) la tramitación de tales solicitudes (párrs.
各组织应设法将旅行报销手续自动化(线处理)(第68-71段)。
Varios organismos de las Naciones Unidas ofrecen asistencia y formación a través de programas en línea.
一些联合国机构通过联机方案提供支助和训练。
Bangladesh ha adoptado numerosas medidas positivas para incorporar a la población joven en la línea dominante.
孟加拉国采取了很多积极的步,
年人纳入主流。
Es preciso aprovechar la experiencia y las opiniones de los que trabajan en la primera línea.
我们需要从那些第一线工作的人的经验和看法中受益。
Un porcentaje cada vez mayor de este tipo de ingresos procederá de los donativos en línea.
网上捐助捐款呼吁收入中所占的比重将越来越大。
A esos efectos, se está examinando la posibilidad de invertir en módulos de capacitación en línea.
正探讨的一个途径是
网上培训单元方面进行投资。
Cuba entiende que se necesitan reformas del sistema, pero no en la línea planteada en el informe.
古巴明白,该体系需要改革,但不是按照报告所提议的方针改革。
Se impartirá en nueve escuelas de Ontario (incluido un establecimiento francófono) y también mediante aprendizaje en línea.
预计将通过安大略省的9所学院(包括一所法语学院)及网上学习提供该方案。
También se prevé que los particulares efectuarán en línea el 50%, aproximadamente, de las compras de viajes organizados.
此外,预计约有50%的组合旅游产品将由独立的旅游者直接上网购买。
La OSSI determinó que el INSTRAW había respondido en líneas generales a las recomendaciones excepto la recomendación b) supra.
监督厅发现,除上文(b)项之外,其他建议基本上已由研训所执行。
Futuros casos revelarán si, en efecto, ésta será la futura línea de evolución de la jurisprudencia del Comité.
今后的案件将表明,种情况是否将真正成为委员会判例进一步演变的方向。
Se tuvo en cuenta esta apreciación como punto de partida del estudio que se presenta en estas líneas.
一信念成为本文报告的研究的出发点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El enemigo fue batido en toda la línea.
敌崩溃。
El planteamiento actual va en la línea de ahorrar el máximo de dinero posible.
现在的提案是趋向于最大限度节省开销的。
Relacione en breves líneas el motivo de su visita a este lugar.
您扼要把访问这个地方的理由说一下。
Y, una vez más, los civiles suelen estar en primera línea.
在这方面,同样平民常常又是处于前。
El módulo de capacitación estará disponible en línea y todos tendrán acceso a él.
该培训单元将进行在授课,所有人都可以接受培训。
Se facilitó periódicamente información en línea sobre la labor y las decisiones de la Oficina.
在网上定期提供了关于办事处的工作和决定的信息。
También eran fundamentales las compras en línea y la comercialización "del principio al final".
网上购物和终端对终端销售也十分关键。
Se reconoce a la familia extensa en línea ascendente y descendente.
认扩大的家庭,既可以向上代,也可以向下代扩大。
Las organizaciones deberían tratar de automatizar (en línea) la tramitación de tales solicitudes (párrs.
各组织应设法将旅行报销手续自动化(在处理)(第68-71段)。
Varios organismos de las Naciones Unidas ofrecen asistencia y formación a través de programas en línea.
一些联合国机构通过联机方案提供支助和训练。
Bangladesh ha adoptado numerosas medidas positivas para incorporar a la población joven en la línea dominante.
孟加拉国采取了很多积极的步骤,使青年人纳入主流。
Es preciso aprovechar la experiencia y las opiniones de los que trabajan en la primera línea.
我们需要从那些在第一工作的人的经验和看法中受益。
Un porcentaje cada vez mayor de este tipo de ingresos procederá de los donativos en línea.
网上助在
吁收入中所占的比重将越来越大。
A esos efectos, se está examinando la posibilidad de invertir en módulos de capacitación en línea.
正在探讨的一个途径是在网上培训单元方面进行投资。
Cuba entiende que se necesitan reformas del sistema, pero no en la línea planteada en el informe.
古巴明白,该体系需要改革,但不是按照报告所提议的方针改革。
Se impartirá en nueve escuelas de Ontario (incluido un establecimiento francófono) y también mediante aprendizaje en línea.
预计将通过安大略省的9所学院(包括一所法语学院)及网上学习提供该方案。
También se prevé que los particulares efectuarán en línea el 50%, aproximadamente, de las compras de viajes organizados.
此外,预计约有50%的组合旅游产品将由独立的旅游者直接上网购买。
La OSSI determinó que el INSTRAW había respondido en líneas generales a las recomendaciones excepto la recomendación b) supra.
监督厅发现,除上文(b)项之外,其他建议基本上已由研训所执行。
Futuros casos revelarán si, en efecto, ésta será la futura línea de evolución de la jurisprudencia del Comité.
今后的案件将表明,这种情况是否将真正成为委员会判例进一步演变的方向。
Se tuvo en cuenta esta apreciación como punto de partida del estudio que se presenta en estas líneas.
这一信念成为本文报告的研究的出发点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。