西语助手
  • 关闭
editor, ra

adj.-s.
出版的; 出版者:
casa ~a 出版社.

~responsable
1. (报刊的) 责任编审.
2. 【转, 口】 可信任的人.

助记
e-(向外,出)+ dit-(给予)+ -or, ra(形容词名词后缀,表施动者等)→ 将消息向外发布出去的人 → 出版者
词根
do-/da-/de-/di-/(di)t-/don- 给,给予
派生

近义词
editor publicista
editor de texto,  corrector de texto,  editor de textos
editorialista,  redactor,  articulista,  columnista,  escritor en una editorial
revisor de manuscritos,  corrector,  corrector de estilo,  corrector de manuscritos,  editor de periódico,  jefe de redacción,  redactor jefe

联想词
redactor撰稿人;escritor书写的人;traductor翻译的;editorial出版的;compilador程序编译员;ilustrador画家;columnista专栏作家;director领导者,负责人;autor作者;guionista电影脚本作者;diseñador设计者,设计绘制者;

Directrices toponímicas para editores de mapas y otros editores.

和其他编名学准则。

Por lo tanto, los departamentos han contratado a sus propios traductores y editores externos.

因此,各部门聘用了自己的外部翻译和

Ocho revisores y editores participaron en el proyecto piloto.

审校和参加该试验项目。

Un nuevo diario emplea a editores de minorías y se propone publicar una edición semanal en serbio.

一份新办日报聘用了少数族裔人员并计划发行塞语周报。

De acuerdo con los editores de la revista Harvard International Review, esta es la mejor droga anticolesterol disponible.

根据《际评论》的们说,这是目前最好的降胆固醇药物。

El editor procesará las propuestas, en consulta con el Grupo de Trabajo entre Secretarías sobre las Cuentas Nacionales.

将与秘书处间民账户工作组协商,处理这些提案。

Sólo Knjizevna zadruga se financia con cargo al presupuesto, mientras que otros editores únicamente reciben una modesta financiación ocasional y para títulos específicos.

只有Knjizevna zadruga出版社的资金有预算拨款,而其他的出版社,只是偶然的或者某些特定的书籍得到一些经费。

El editor con mayor producción durante este tiempo fue el Instituto del Libro de Texto y Materiales Didácticos Srpsko Sarajevo que había publicado 141 títulos.

这一阶段展示出版物最多的出版商是塞族塞拉热窝教科书和教学辅导材料研究所,共出版了141种不同题材的出版物。

El director y el editor del proyecto, nombrados a fines de 2004, han trabajado en estrecha colaboración con el Grupo de Contadores Nacionales.

进行募捐以支助修订进程仍然是一个高度优先事项。

Después del período de sesiones, el editor contratado por la secretaría editó las directrices y orientaciones para velar por la coherencia de su estilo y su contenido.

在该届会议之后,该准则和指南交由秘书处雇请的人员进行了编工作,以确保文体和内容的一致。

Los editores de 7 (de 8) diarios principales de Kosovo apoyaron el establecimiento de un código de conducta para los periodistas (objetivo prioritario), con cláusulas sobre la incitación al odio.

科索沃(8种)主要报纸中有7种报纸的人员对《新闻守则》(优先事项),包括禁止仇恨言论条款表示认同。

Pidió a la secretaría que contratase un editor técnico experimentado que ayudase al Grupo, entre otras cosas, en la armonización del estilo y el contenido de las directrices y las orientaciones.

专家组请秘书处雇请一名有经验的技术,负责除其他外,帮助协调该准则和指南的文体和内容。

Expresa su agradecimiento a las demás autoridades de la Conferencia y al personal de las Naciones Unidas, incluidos los editores, traductores y funcionarios de apoyo de la Secretaría, por su esmerado trabajo.

向会议其他职员和联合工作人员,包括翻译和秘书处支助工作人员尽心尽力的工作表示感谢。

Aunque con ellos no se agota la lista de editores, la lista de quienes reúnen plenamente todos los requisitos necesarios y publican únicamente obras artística, científica y socialmente valiosas es mucho más reducida.

这还不是出版社的全部名单但是那些能全部满足所有必要的要求和只是出版艺术、科学和社会价值著作的出版社的名单要短得多。

La Comisión pidió información sobre las razones de esta diferencia y fue informada de que una vez que el candidato pasa el concurso para traductor, intérprete o editor, es incluido en una lista y puede ser contratado muy rápidamente.

经询问理由后,委员会获悉,当应聘人员通过笔译、口译或的竞争性考试后,即被列入名册,并能很快聘用。

Además, algunos editores reciben a veces fondos para libros específicos o para la publicación de proyectos, mientras que la participación en la financiación de autores de la República Srpska que publican en Serbia resulta imposible por falta de acuerdos de pago.

此外,一些出版商偶然能收到一些资金用于特定书籍和(或)出版项目,与此同时,由于缺乏支付安排,对塞族作者用塞尔维亚文出版的作品就不可能支付稿费。

Se hará hincapié en lograr el procesamiento electrónico completo de la documentación, manteniendo una corriente de trabajo racional y sincronizada, en particular mediante la capacitación de todo el personal (auxiliares referencistas, terminólogos, editores y traductores) y la utilización óptima de la tecnología en los procesos de traducción y edición, así como en los modos más rentables de editar y traducir.

重点是特别通过对工作人员(参考资料助理、名词员、和翻译)进行广泛培训,在翻译和编过程中充分运用技术,并使用最讲究费用效益的编和翻译方法全面实现文件的电子处理,并保持合理和同步的工作流程。

Se hará hincapié en lograr el procesamiento electrónico completo de la documentación, manteniendo una corriente de trabajo racional y sincronizada, en particular mediante la capacitación de todo el personal (auxiliares referencistas, terminólogos, editores y traductores) y la utilización óptima de la tecnología en los procesos de traducción y edición, así como en las modalidades más rentables de edición y traducción.

重点强调特别通过对工作人员(参考资料助理、名词员、和翻译)进行广泛的培训,在翻译和编活动中有充分运用技术,并使用最讲究费用效益的编和翻译方法,全面实现文件的电子处理,并保持合理和同步的工作流程。

Con respecto a esto último, se ha informado a la Comisión de que la documentación que ha pasado por traductores o editores por contrata debe ser comprobada en cierto grado por traductores y editores de las Naciones Unidas, con lo cual se desvían algunos recursos de personal de las tareas de traducción o edición propiamente dichas a las de revisión.

关于后者,曾向委员会报告称,对由承包翻译和编处理的文件,必须由联合的翻译和编进行核对,这使一些人力资源需脱离实际的翻译和编工作,而去执行审校任务。

La Ley Federal del Derecho de Autor, reglamentaria del artículo 28 constitucional, tiene por objeto la salvaguarda y promoción del acervo cultural de la Nación; la protección de los derechos de los autores, de los artistas intérpretes o ejecutantes, así como de los editores, de los productores y de los organismos de radiodifusión, en relación con sus obras literarias o artísticas en todas sus manifestaciones, sus interpretaciones o ejecuciones, sus ediciones, sus fonogramas o videogramas, sus emisiones, así como de los otros derechos de propiedad intelectual.

落实《宪法》第28条的《联邦版权法》保护和促进墨西哥的文化财产;保护作者、艺术家和演员以及出版社和广播公司的权利,保护所有形式的文化和艺术作品、翻译作品和表演,及其出版、声像、广播,保护所有其他的知识产权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 editor 的西班牙语例句

用户正在搜索


dar una conferencia, dar una paliza a, dar una palmadita a, dar una patada a, dar una sacudida, dar una serenata a, dar vueltas, dar vueltas a, dar vueltas a algo, dar zancadas,

相似单词


edila, edilicio, edilidad, Edimburgo, editar, editor, editorial, editorialista, edomita, edrar,
editor, ra

adj.-s.
出版的; 出版者:
casa ~a 出版社.

~responsable
1. (报刊的) 责任编审.
2. 【转, 口】 可信任的.

助记
e-(向外,出)+ dit-(给予)+ -or, ra(形容词名词后缀,表施动者等)→ 将消息向外发布出去的 → 出版者
词根
do-/da-/de-/di-/(di)t-/don- 给,给予
派生

近义词
editor publicista
editor de texto,  corrector de texto,  editor de textos
editorialista,  redactor,  articulista,  columnista,  escritor en una editorial
revisor de manuscritos,  corrector,  corrector de estilo,  corrector de manuscritos,  editor de periódico,  jefe de redacción,  redactor jefe

联想词
redactor;escritor书写的;traductor翻译的;editorial出版的;compilador程序编译员;ilustrador插图画家;columnista专栏作家;director领导者,负责;autor作者;guionista电影脚本作者;diseñador设计者,设计图绘制者;

Directrices toponímicas para editores de mapas y otros editores.

地图编和其他编的地名学准则。

Por lo tanto, los departamentos han contratado a sus propios traductores y editores externos.

因此,各部门聘用了自己的外部翻译和

Ocho revisores y editores participaron en el proyecto piloto.

审校和参加该试验项目。

Un nuevo diario emplea a editores de minorías y se propone publicar una edición semanal en serbio.

一份新办日报聘用了少数族裔并计划发行塞语周报。

De acuerdo con los editores de la revista Harvard International Review, esta es la mejor droga anticolesterol disponible.

根据《哈佛国际评论》的们说,这是目前最好的降胆固醇药物。

El editor procesará las propuestas, en consulta con el Grupo de Trabajo entre Secretarías sobre las Cuentas Nacionales.

将与秘书处间国民账户工作组协商,处理这些提案。

Sólo Knjizevna zadruga se financia con cargo al presupuesto, mientras que otros editores únicamente reciben una modesta financiación ocasional y para títulos específicos.

只有Knjizevna zadruga出版社的有预算拨款,而其他的出版社,只是偶然的或者某些特定的书籍得到一些经费。

El editor con mayor producción durante este tiempo fue el Instituto del Libro de Texto y Materiales Didácticos Srpsko Sarajevo que había publicado 141 títulos.

这一阶段展示出版物最多的出版商是塞族塞拉热窝教科书和教学辅导材料研究所,共出版了141种不同题材的出版物。

El director y el editor del proyecto, nombrados a fines de 2004, han trabajado en estrecha colaboración con el Grupo de Contadores Nacionales.

进行募捐以支助修订进程仍然是一个高度优先事项。

Después del período de sesiones, el editor contratado por la secretaría editó las directrices y orientaciones para velar por la coherencia de su estilo y su contenido.

在该届会议之后,该准则和指南交由秘书处雇请的员进行了编工作,以确保文体和内容的一致。

Los editores de 7 (de 8) diarios principales de Kosovo apoyaron el establecimiento de un código de conducta para los periodistas (objetivo prioritario), con cláusulas sobre la incitación al odio.

科索沃(8种)主要报纸中有7种报纸的对《新闻守则》(优先事项),包括禁止仇恨言论条款表示认同。

Pidió a la secretaría que contratase un editor técnico experimentado que ayudase al Grupo, entre otras cosas, en la armonización del estilo y el contenido de las directrices y las orientaciones.

专家组请秘书处雇请一名有经验的技术,负责除其他外,帮助协调该准则和指南的文体和内容。

Expresa su agradecimiento a las demás autoridades de la Conferencia y al personal de las Naciones Unidas, incluidos los editores, traductores y funcionarios de apoyo de la Secretaría, por su esmerado trabajo.

向会议其他职员和联合国工作员,包括翻译和秘书处支助工作员尽心尽力的工作表示感谢。

Aunque con ellos no se agota la lista de editores, la lista de quienes reúnen plenamente todos los requisitos necesarios y publican únicamente obras artística, científica y socialmente valiosas es mucho más reducida.

这还不是出版社的全部名单但是那些能全部满足所有必要的要求和只是出版艺术、科学和社会价值著作的出版社的名单要短得多。

La Comisión pidió información sobre las razones de esta diferencia y fue informada de que una vez que el candidato pasa el concurso para traductor, intérprete o editor, es incluido en una lista y puede ser contratado muy rápidamente.

经询问理由后,委员会获悉,当应聘员通过笔译、口译或的竞争性考试后,即被列入名册,并能很快聘用。

Además, algunos editores reciben a veces fondos para libros específicos o para la publicación de proyectos, mientras que la participación en la financiación de autores de la República Srpska que publican en Serbia resulta imposible por falta de acuerdos de pago.

此外,一些出版商偶然能收到一些用于特定书籍和(或)出版项目,与此同时,由于缺乏支付安排,对塞族作者用塞尔维亚文出版的作品就不可能支付费。

Se hará hincapié en lograr el procesamiento electrónico completo de la documentación, manteniendo una corriente de trabajo racional y sincronizada, en particular mediante la capacitación de todo el personal (auxiliares referencistas, terminólogos, editores y traductores) y la utilización óptima de la tecnología en los procesos de traducción y edición, así como en los modos más rentables de editar y traducir.

重点是特别通过对工作员(参考料助理、名词员、和翻译)进行广泛培训,在翻译和编过程中充分运用技术,并使用最讲究费用效益的编和翻译方法全面实现文件的电子处理,并保持合理和同步的工作流程。

Se hará hincapié en lograr el procesamiento electrónico completo de la documentación, manteniendo una corriente de trabajo racional y sincronizada, en particular mediante la capacitación de todo el personal (auxiliares referencistas, terminólogos, editores y traductores) y la utilización óptima de la tecnología en los procesos de traducción y edición, así como en las modalidades más rentables de edición y traducción.

重点强调特别通过对工作员(参考料助理、名词员、和翻译)进行广泛的培训,在翻译和编活动中有充分运用技术,并使用最讲究费用效益的编和翻译方法,全面实现文件的电子处理,并保持合理和同步的工作流程。

Con respecto a esto último, se ha informado a la Comisión de que la documentación que ha pasado por traductores o editores por contrata debe ser comprobada en cierto grado por traductores y editores de las Naciones Unidas, con lo cual se desvían algunos recursos de personal de las tareas de traducción o edición propiamente dichas a las de revisión.

关于后者,曾向委员会报告称,对由承包翻译和编处理的文件,必须由联合国的翻译和编进行核对,这使一些源需脱离实际的翻译和编工作,而去执行审校任务。

La Ley Federal del Derecho de Autor, reglamentaria del artículo 28 constitucional, tiene por objeto la salvaguarda y promoción del acervo cultural de la Nación; la protección de los derechos de los autores, de los artistas intérpretes o ejecutantes, así como de los editores, de los productores y de los organismos de radiodifusión, en relación con sus obras literarias o artísticas en todas sus manifestaciones, sus interpretaciones o ejecuciones, sus ediciones, sus fonogramas o videogramas, sus emisiones, así como de los otros derechos de propiedad intelectual.

落实《宪法》第28条的《联邦版权法》保护和促进墨西哥的文化财产;保护作者、艺术家和演员以及出版社和广播公司的权利,保护所有形式的文化和艺术作品、翻译作品和表演,及其出版、声像、广播,保护所有其他的知识产权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 editor 的西班牙语例句

用户正在搜索


darse cuenta, darse cuenta de, darse de baja, darse la vuelta, darse prisa, darse un golpe, dársena, d'arsonvalización, dartilero, darviniano,

相似单词


edila, edilicio, edilidad, Edimburgo, editar, editor, editorial, editorialista, edomita, edrar,
editor, ra

adj.-s.
出版的; 出版者:
casa ~a 出版社.

~responsable
1. (报刊的) 责任编审.
2. 【信任的人.

助记
e-(向外,出)+ dit-(给予)+ -or, ra(形容词名词后缀,表施动者等)→ 将消息向外发布出去的人 → 出版者
词根
do-/da-/de-/di-/(di)t-/don- 给,给予
派生

近义词
editor publicista
editor de texto,  corrector de texto,  editor de textos
editorialista,  redactor,  articulista,  columnista,  escritor en una editorial
revisor de manuscritos,  corrector,  corrector de estilo,  corrector de manuscritos,  editor de periódico,  jefe de redacción,  redactor jefe

联想词
redactor撰稿人;escritor书写的人;traductor翻译的;editorial出版的;compilador程序编译员;ilustrador插图画家;columnista专栏作家;director领导者,负责人;autor作者;guionista电影脚本作者;diseñador设计者,设计图绘制者;

Directrices toponímicas para editores de mapas y otros editores.

地图编和其他编的地名学准则。

Por lo tanto, los departamentos han contratado a sus propios traductores y editores externos.

因此,各部门聘用了自己的外部翻译和

Ocho revisores y editores participaron en el proyecto piloto.

审校和参加该试验项目。

Un nuevo diario emplea a editores de minorías y se propone publicar una edición semanal en serbio.

一份新办日报聘用了少数族裔人员并计划发塞语周报。

De acuerdo con los editores de la revista Harvard International Review, esta es la mejor droga anticolesterol disponible.

根据《哈佛国际评论》的们说,这是目前最好的降胆固醇药物。

El editor procesará las propuestas, en consulta con el Grupo de Trabajo entre Secretarías sobre las Cuentas Nacionales.

将与秘书处间国民账户工作组协商,处理这些提案。

Sólo Knjizevna zadruga se financia con cargo al presupuesto, mientras que otros editores únicamente reciben una modesta financiación ocasional y para títulos específicos.

只有Knjizevna zadruga出版社的资金有预算拨款,而其他的出版社,只是偶然的或者某些特定的书籍得到一些经费。

El editor con mayor producción durante este tiempo fue el Instituto del Libro de Texto y Materiales Didácticos Srpsko Sarajevo que había publicado 141 títulos.

这一阶段展示出版物最多的出版商是塞族塞拉热窝教科书和教学辅导材料研究所,共出版了141种不同题材的出版物。

El director y el editor del proyecto, nombrados a fines de 2004, han trabajado en estrecha colaboración con el Grupo de Contadores Nacionales.

以支助修订进程仍然是一个高度优先事项。

Después del período de sesiones, el editor contratado por la secretaría editó las directrices y orientaciones para velar por la coherencia de su estilo y su contenido.

在该届会议之后,该准则和指南交由秘书处雇请的人员进了编工作,以确保文体和内容的一致。

Los editores de 7 (de 8) diarios principales de Kosovo apoyaron el establecimiento de un código de conducta para los periodistas (objetivo prioritario), con cláusulas sobre la incitación al odio.

科索沃(8种)主要报纸中有7种报纸的人员对《新闻守则》(优先事项),包括禁止仇恨言论条款表示认同。

Pidió a la secretaría que contratase un editor técnico experimentado que ayudase al Grupo, entre otras cosas, en la armonización del estilo y el contenido de las directrices y las orientaciones.

专家组请秘书处雇请一名有经验的技术,负责除其他外,帮助协调该准则和指南的文体和内容。

Expresa su agradecimiento a las demás autoridades de la Conferencia y al personal de las Naciones Unidas, incluidos los editores, traductores y funcionarios de apoyo de la Secretaría, por su esmerado trabajo.

向会议其他职员和联合国工作人员,包括翻译和秘书处支助工作人员尽心尽力的工作表示感谢。

Aunque con ellos no se agota la lista de editores, la lista de quienes reúnen plenamente todos los requisitos necesarios y publican únicamente obras artística, científica y socialmente valiosas es mucho más reducida.

这还不是出版社的全部名单但是那些能全部满足所有必要的要求和只是出版艺术、科学和社会价值著作的出版社的名单要短得多。

La Comisión pidió información sobre las razones de esta diferencia y fue informada de que una vez que el candidato pasa el concurso para traductor, intérprete o editor, es incluido en una lista y puede ser contratado muy rápidamente.

经询问理由后,委员会获悉,当应聘人员通过笔译、译或的竞争性考试后,即被列入名册,并能很快聘用。

Además, algunos editores reciben a veces fondos para libros específicos o para la publicación de proyectos, mientras que la participación en la financiación de autores de la República Srpska que publican en Serbia resulta imposible por falta de acuerdos de pago.

此外,一些出版商偶然能收到一些资金用于特定书籍和(或)出版项目,与此同时,由于缺乏支付安排,对塞族作者用塞尔维亚文出版的作品就不能支付稿费。

Se hará hincapié en lograr el procesamiento electrónico completo de la documentación, manteniendo una corriente de trabajo racional y sincronizada, en particular mediante la capacitación de todo el personal (auxiliares referencistas, terminólogos, editores y traductores) y la utilización óptima de la tecnología en los procesos de traducción y edición, así como en los modos más rentables de editar y traducir.

重点是特别通过对工作人员(参考资料助理、名词员、和翻译)进广泛培训,在翻译和编过程中充分运用技术,并使用最讲究费用效益的编和翻译方法全面实现文件的电子处理,并保持合理和同步的工作流程。

Se hará hincapié en lograr el procesamiento electrónico completo de la documentación, manteniendo una corriente de trabajo racional y sincronizada, en particular mediante la capacitación de todo el personal (auxiliares referencistas, terminólogos, editores y traductores) y la utilización óptima de la tecnología en los procesos de traducción y edición, así como en las modalidades más rentables de edición y traducción.

重点强调特别通过对工作人员(参考资料助理、名词员、和翻译)进广泛的培训,在翻译和编活动中有充分运用技术,并使用最讲究费用效益的编和翻译方法,全面实现文件的电子处理,并保持合理和同步的工作流程。

Con respecto a esto último, se ha informado a la Comisión de que la documentación que ha pasado por traductores o editores por contrata debe ser comprobada en cierto grado por traductores y editores de las Naciones Unidas, con lo cual se desvían algunos recursos de personal de las tareas de traducción o edición propiamente dichas a las de revisión.

关于后者,曾向委员会报告称,对由承包翻译和编处理的文件,必须由联合国的翻译和编核对,这使一些人力资源需脱离实际的翻译和编工作,而去执审校任务。

La Ley Federal del Derecho de Autor, reglamentaria del artículo 28 constitucional, tiene por objeto la salvaguarda y promoción del acervo cultural de la Nación; la protección de los derechos de los autores, de los artistas intérpretes o ejecutantes, así como de los editores, de los productores y de los organismos de radiodifusión, en relación con sus obras literarias o artísticas en todas sus manifestaciones, sus interpretaciones o ejecuciones, sus ediciones, sus fonogramas o videogramas, sus emisiones, así como de los otros derechos de propiedad intelectual.

落实《宪法》第28条的《联邦版权法》保护和促进墨西哥的文化财产;保护作者、艺术家和演员以及出版社和广播公司的权利,保护所有形式的文化和艺术作品、翻译作品和表演,及其出版、声像、广播,保护所有其他的知识产权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 editor 的西班牙语例句

用户正在搜索


datar, dataría, datario, dátil, datilado, datilera, datismo, dativo, dato, datolita,

相似单词


edila, edilicio, edilidad, Edimburgo, editar, editor, editorial, editorialista, edomita, edrar,
editor, ra

adj.-s.
出版的; 出版者:
casa ~a 出版社.

~responsable
1. (报刊的) 责任编审.
2. 【转, 口】 可信任的人.

助记
e-(向外,出)+ dit-(给予)+ -or, ra(形容词名词后缀,表施动者等)→ 向外发布出去的人 → 出版者
词根
do-/da-/de-/di-/(di)t-/don- 给,给予
派生

近义词
editor publicista
editor de texto,  corrector de texto,  editor de textos
editorialista,  redactor,  articulista,  columnista,  escritor en una editorial
revisor de manuscritos,  corrector,  corrector de estilo,  corrector de manuscritos,  editor de periódico,  jefe de redacción,  redactor jefe

联想词
redactor撰稿人;escritor书写的人;traductor翻译的;editorial出版的;compilador程序编译员;ilustrador插图画家;columnista专栏作家;director领导者,负责人;autor作者;guionista电影脚本作者;diseñador设计者,设计图绘制者;

Directrices toponímicas para editores de mapas y otros editores.

地图编和其他编的地名学准则。

Por lo tanto, los departamentos han contratado a sus propios traductores y editores externos.

因此,各部门聘用了自己的外部翻译和

Ocho revisores y editores participaron en el proyecto piloto.

审校和参加该试验项目。

Un nuevo diario emplea a editores de minorías y se propone publicar una edición semanal en serbio.

一份新办日报聘用了少数族裔人员并计划发行塞语周报。

De acuerdo con los editores de la revista Harvard International Review, esta es la mejor droga anticolesterol disponible.

根据《哈佛国际评论》的们说,这是目前最好的降胆固醇药物。

El editor procesará las propuestas, en consulta con el Grupo de Trabajo entre Secretarías sobre las Cuentas Nacionales.

与秘书处间国民账户工作组协商,处理这些提案。

Sólo Knjizevna zadruga se financia con cargo al presupuesto, mientras que otros editores únicamente reciben una modesta financiación ocasional y para títulos específicos.

只有Knjizevna zadruga出版社的资金有预算拨款,而其他的出版社,只是偶然的或者某些特定的书籍得到一些经费。

El editor con mayor producción durante este tiempo fue el Instituto del Libro de Texto y Materiales Didácticos Srpsko Sarajevo que había publicado 141 títulos.

这一阶段展示出版物最多的出版商是塞族塞教科书和教学辅导材料研究所,共出版了141种不同题材的出版物。

El director y el editor del proyecto, nombrados a fines de 2004, han trabajado en estrecha colaboración con el Grupo de Contadores Nacionales.

进行募捐以支助修订进程仍然是一个高度优先事项。

Después del período de sesiones, el editor contratado por la secretaría editó las directrices y orientaciones para velar por la coherencia de su estilo y su contenido.

在该届会议之后,该准则和指南交由秘书处雇请的人员进行了编工作,以确保文体和内容的一致。

Los editores de 7 (de 8) diarios principales de Kosovo apoyaron el establecimiento de un código de conducta para los periodistas (objetivo prioritario), con cláusulas sobre la incitación al odio.

科索沃(8种)主要报纸中有7种报纸的人员对《新闻守则》(优先事项),包括禁止仇恨言论条款表示认同。

Pidió a la secretaría que contratase un editor técnico experimentado que ayudase al Grupo, entre otras cosas, en la armonización del estilo y el contenido de las directrices y las orientaciones.

专家组请秘书处雇请一名有经验的技术,负责除其他外,帮助协调该准则和指南的文体和内容。

Expresa su agradecimiento a las demás autoridades de la Conferencia y al personal de las Naciones Unidas, incluidos los editores, traductores y funcionarios de apoyo de la Secretaría, por su esmerado trabajo.

向会议其他职员和联合国工作人员,包括翻译和秘书处支助工作人员尽心尽力的工作表示感谢。

Aunque con ellos no se agota la lista de editores, la lista de quienes reúnen plenamente todos los requisitos necesarios y publican únicamente obras artística, científica y socialmente valiosas es mucho más reducida.

这还不是出版社的全部名单但是那些能全部满足所有必要的要求和只是出版艺术、科学和社会价值著作的出版社的名单要短得多。

La Comisión pidió información sobre las razones de esta diferencia y fue informada de que una vez que el candidato pasa el concurso para traductor, intérprete o editor, es incluido en una lista y puede ser contratado muy rápidamente.

经询问理由后,委员会获悉,当应聘人员通过笔译、口译或的竞争性考试后,即被列入名册,并能很快聘用。

Además, algunos editores reciben a veces fondos para libros específicos o para la publicación de proyectos, mientras que la participación en la financiación de autores de la República Srpska que publican en Serbia resulta imposible por falta de acuerdos de pago.

此外,一些出版商偶然能收到一些资金用于特定书籍和(或)出版项目,与此同时,由于缺乏支付安排,对塞族作者用塞尔维亚文出版的作品就不可能支付稿费。

Se hará hincapié en lograr el procesamiento electrónico completo de la documentación, manteniendo una corriente de trabajo racional y sincronizada, en particular mediante la capacitación de todo el personal (auxiliares referencistas, terminólogos, editores y traductores) y la utilización óptima de la tecnología en los procesos de traducción y edición, así como en los modos más rentables de editar y traducir.

重点是特别通过对工作人员(参考资料助理、名词员、和翻译)进行广泛培训,在翻译和编过程中充分运用技术,并使用最讲究费用效益的编和翻译方法全面实现文件的电子处理,并保持合理和同步的工作流程。

Se hará hincapié en lograr el procesamiento electrónico completo de la documentación, manteniendo una corriente de trabajo racional y sincronizada, en particular mediante la capacitación de todo el personal (auxiliares referencistas, terminólogos, editores y traductores) y la utilización óptima de la tecnología en los procesos de traducción y edición, así como en las modalidades más rentables de edición y traducción.

重点强调特别通过对工作人员(参考资料助理、名词员、和翻译)进行广泛的培训,在翻译和编活动中有充分运用技术,并使用最讲究费用效益的编和翻译方法,全面实现文件的电子处理,并保持合理和同步的工作流程。

Con respecto a esto último, se ha informado a la Comisión de que la documentación que ha pasado por traductores o editores por contrata debe ser comprobada en cierto grado por traductores y editores de las Naciones Unidas, con lo cual se desvían algunos recursos de personal de las tareas de traducción o edición propiamente dichas a las de revisión.

关于后者,曾向委员会报告称,对由承包翻译和编处理的文件,必须由联合国的翻译和编进行核对,这使一些人力资源需脱离实际的翻译和编工作,而去执行审校任务。

La Ley Federal del Derecho de Autor, reglamentaria del artículo 28 constitucional, tiene por objeto la salvaguarda y promoción del acervo cultural de la Nación; la protección de los derechos de los autores, de los artistas intérpretes o ejecutantes, así como de los editores, de los productores y de los organismos de radiodifusión, en relación con sus obras literarias o artísticas en todas sus manifestaciones, sus interpretaciones o ejecuciones, sus ediciones, sus fonogramas o videogramas, sus emisiones, así como de los otros derechos de propiedad intelectual.

落实《宪法》第28条的《联邦版权法》保护和促进墨西哥的文化财产;保护作者、艺术家和演员以及出版社和广播公司的权利,保护所有形式的文化和艺术作品、翻译作品和表演,及其出版、声像、广播,保护所有其他的知识产权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 editor 的西班牙语例句

用户正在搜索


de abandono, de acogida, de actualidad, de acuerdo, de adolescentes, de agua dulce, de alerta temprana, de alguna forma, de alta tecnología, de alto nivel,

相似单词


edila, edilicio, edilidad, Edimburgo, editar, editor, editorial, editorialista, edomita, edrar,
editor, ra

adj.-s.
版的;
casa ~a 版社.

~responsable
1. (报刊的) 责任编审.
2. 【转, 口】 可信任的人.

助记
e-(向外,)+ dit-(给予)+ -or, ra(形容词名词后缀,表施动等)→ 将消息向外发布去的人 →
词根
do-/da-/de-/di-/(di)t-/don- 给,给予
派生

近义词
editor publicista
editor de texto,  corrector de texto,  editor de textos
editorialista,  redactor,  articulista,  columnista,  escritor en una editorial
revisor de manuscritos,  corrector,  corrector de estilo,  corrector de manuscritos,  editor de periódico,  jefe de redacción,  redactor jefe

联想词
redactor撰稿人;escritor书写的人;traductor翻译的;editorial版的;compilador程序编译员;ilustrador插图画家;columnista专栏作家;director领导,负责人;autor;guionista电影脚本作;diseñador设计,设计图绘制;

Directrices toponímicas para editores de mapas y otros editores.

地图编和其他编的地名学准则。

Por lo tanto, los departamentos han contratado a sus propios traductores y editores externos.

因此,各部门聘用了自己的外部翻译和

Ocho revisores y editores participaron en el proyecto piloto.

审校和参加该试验项目。

Un nuevo diario emplea a editores de minorías y se propone publicar una edición semanal en serbio.

份新办日报聘用了少数族裔人员并计划发行塞语周报。

De acuerdo con los editores de la revista Harvard International Review, esta es la mejor droga anticolesterol disponible.

根据《哈佛国际评论》的们说,这目前最好的降胆固醇药物。

El editor procesará las propuestas, en consulta con el Grupo de Trabajo entre Secretarías sobre las Cuentas Nacionales.

将与秘书处间国民账户工作组协商,处理这些提案。

Sólo Knjizevna zadruga se financia con cargo al presupuesto, mientras que otros editores únicamente reciben una modesta financiación ocasional y para títulos específicos.

只有Knjizevna zadruga版社的资金有预算拨款,而其他的版社,只的或某些特定的书籍得到些经费。

El editor con mayor producción durante este tiempo fue el Instituto del Libro de Texto y Materiales Didácticos Srpsko Sarajevo que había publicado 141 títulos.

阶段展示版物最多的版商塞族塞拉热窝教科书和教学辅导材料研究所,共版了141种不同题材的版物。

El director y el editor del proyecto, nombrados a fines de 2004, han trabajado en estrecha colaboración con el Grupo de Contadores Nacionales.

进行募捐以支助修订进程仍个高度优先事项。

Después del período de sesiones, el editor contratado por la secretaría editó las directrices y orientaciones para velar por la coherencia de su estilo y su contenido.

在该届会议之后,该准则和指南交由秘书处雇请的人员进行了编工作,以确保文体和内容的致。

Los editores de 7 (de 8) diarios principales de Kosovo apoyaron el establecimiento de un código de conducta para los periodistas (objetivo prioritario), con cláusulas sobre la incitación al odio.

科索沃(8种)主要报纸中有7种报纸的人员对《新闻守则》(优先事项),包括禁止仇恨言论条款表示认同。

Pidió a la secretaría que contratase un editor técnico experimentado que ayudase al Grupo, entre otras cosas, en la armonización del estilo y el contenido de las directrices y las orientaciones.

专家组请秘书处雇请名有经验的技术,负责除其他外,帮助协调该准则和指南的文体和内容。

Expresa su agradecimiento a las demás autoridades de la Conferencia y al personal de las Naciones Unidas, incluidos los editores, traductores y funcionarios de apoyo de la Secretaría, por su esmerado trabajo.

向会议其他职员和联合国工作人员,包括翻译和秘书处支助工作人员尽心尽力的工作表示感谢。

Aunque con ellos no se agota la lista de editores, la lista de quienes reúnen plenamente todos los requisitos necesarios y publican únicamente obras artística, científica y socialmente valiosas es mucho más reducida.

这还不版社的全部名单那些能全部满足所有必要的要求和只版艺术、科学和社会价值著作的版社的名单要短得多。

La Comisión pidió información sobre las razones de esta diferencia y fue informada de que una vez que el candidato pasa el concurso para traductor, intérprete o editor, es incluido en una lista y puede ser contratado muy rápidamente.

经询问理由后,委员会获悉,当应聘人员通过笔译、口译或的竞争性考试后,即被列入名册,并能很快聘用。

Además, algunos editores reciben a veces fondos para libros específicos o para la publicación de proyectos, mientras que la participación en la financiación de autores de la República Srpska que publican en Serbia resulta imposible por falta de acuerdos de pago.

此外,版商能收到些资金用于特定书籍和(或)版项目,与此同时,由于缺乏支付安排,对塞族作用塞尔维亚文版的作品就不可能支付稿费。

Se hará hincapié en lograr el procesamiento electrónico completo de la documentación, manteniendo una corriente de trabajo racional y sincronizada, en particular mediante la capacitación de todo el personal (auxiliares referencistas, terminólogos, editores y traductores) y la utilización óptima de la tecnología en los procesos de traducción y edición, así como en los modos más rentables de editar y traducir.

重点特别通过对工作人员(参考资料助理、名词员、和翻译)进行广泛培训,在翻译和编过程中充分运用技术,并使用最讲究费用效益的编和翻译方法全面实现文件的电子处理,并保持合理和同步的工作流程。

Se hará hincapié en lograr el procesamiento electrónico completo de la documentación, manteniendo una corriente de trabajo racional y sincronizada, en particular mediante la capacitación de todo el personal (auxiliares referencistas, terminólogos, editores y traductores) y la utilización óptima de la tecnología en los procesos de traducción y edición, así como en las modalidades más rentables de edición y traducción.

重点强调特别通过对工作人员(参考资料助理、名词员、和翻译)进行广泛的培训,在翻译和编活动中有充分运用技术,并使用最讲究费用效益的编和翻译方法,全面实现文件的电子处理,并保持合理和同步的工作流程。

Con respecto a esto último, se ha informado a la Comisión de que la documentación que ha pasado por traductores o editores por contrata debe ser comprobada en cierto grado por traductores y editores de las Naciones Unidas, con lo cual se desvían algunos recursos de personal de las tareas de traducción o edición propiamente dichas a las de revisión.

关于后,曾向委员会报告称,对由承包翻译和编处理的文件,必须由联合国的翻译和编进行核对,这使些人力资源需脱离实际的翻译和编工作,而去执行审校任务。

La Ley Federal del Derecho de Autor, reglamentaria del artículo 28 constitucional, tiene por objeto la salvaguarda y promoción del acervo cultural de la Nación; la protección de los derechos de los autores, de los artistas intérpretes o ejecutantes, así como de los editores, de los productores y de los organismos de radiodifusión, en relación con sus obras literarias o artísticas en todas sus manifestaciones, sus interpretaciones o ejecuciones, sus ediciones, sus fonogramas o videogramas, sus emisiones, así como de los otros derechos de propiedad intelectual.

落实《宪法》第28条的《联邦版权法》保护和促进墨西哥的文化财产;保护作、艺术家和演员以及版社和广播公司的权利,保护所有形式的文化和艺术作品、翻译作品和表演,及其版、声像、广播,保护所有其他的知识产权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 editor 的西班牙语例句

用户正在搜索


de baja cualificación, de baja tecnología, de bajo, de bajo contenido alcohólico, de bajo contenido graso, de bolsillo, de buen grado, de buen gusto, de buena conducta, de buenas a primeras,

相似单词


edila, edilicio, edilidad, Edimburgo, editar, editor, editorial, editorialista, edomita, edrar,

用户正在搜索


de color ocre, de conducta, de confianza, de confrontación, de consulta, de consumo, de contacto, de Correos, de cortesía, de corto alcance,

相似单词


edila, edilicio, edilidad, Edimburgo, editar, editor, editorial, editorialista, edomita, edrar,
editor, ra

adj.-s.
出版的; 出版者:
casa ~a 出版社.

~responsable
1. (报刊的) 责任编审.
2. 【转, 口】 可信任的.

助记
e-(向外,出)+ dit-(给予)+ -or, ra(形容词名词后缀,表施动者等)→ 将消息向外发布出去的 → 出版者
词根
do-/da-/de-/di-/(di)t-/don- 给,给予
派生

近义词
editor publicista
editor de texto,  corrector de texto,  editor de textos
editorialista,  redactor,  articulista,  columnista,  escritor en una editorial
revisor de manuscritos,  corrector,  corrector de estilo,  corrector de manuscritos,  editor de periódico,  jefe de redacción,  redactor jefe

联想词
redactor;escritor书写的;traductor翻译的;editorial出版的;compilador程序编译员;ilustrador插图画家;columnista专栏作家;director领导者,负责;autor作者;guionista电影脚本作者;diseñador设计者,设计图绘制者;

Directrices toponímicas para editores de mapas y otros editores.

地图编和其他编的地名学准则。

Por lo tanto, los departamentos han contratado a sus propios traductores y editores externos.

因此,各部门聘用了自己的外部翻译和

Ocho revisores y editores participaron en el proyecto piloto.

审校和参加该试验项目。

Un nuevo diario emplea a editores de minorías y se propone publicar una edición semanal en serbio.

一份新办日报聘用了少数族裔并计划发行塞语周报。

De acuerdo con los editores de la revista Harvard International Review, esta es la mejor droga anticolesterol disponible.

根据《哈佛国际评论》的们说,这是目前最好的降胆固醇药物。

El editor procesará las propuestas, en consulta con el Grupo de Trabajo entre Secretarías sobre las Cuentas Nacionales.

将与秘书处间国民账户工作组协商,处理这些提案。

Sólo Knjizevna zadruga se financia con cargo al presupuesto, mientras que otros editores únicamente reciben una modesta financiación ocasional y para títulos específicos.

只有Knjizevna zadruga出版社的有预算拨款,而其他的出版社,只是偶然的或者某些特定的书籍得到一些经费。

El editor con mayor producción durante este tiempo fue el Instituto del Libro de Texto y Materiales Didácticos Srpsko Sarajevo que había publicado 141 títulos.

这一阶段展示出版物最多的出版商是塞族塞拉热窝教科书和教学辅导材料研究所,共出版了141种不同题材的出版物。

El director y el editor del proyecto, nombrados a fines de 2004, han trabajado en estrecha colaboración con el Grupo de Contadores Nacionales.

进行募捐以支助修订进程仍然是一个高度优先事项。

Después del período de sesiones, el editor contratado por la secretaría editó las directrices y orientaciones para velar por la coherencia de su estilo y su contenido.

在该届会议之后,该准则和指南交由秘书处雇请的员进行了编工作,以确保文体和内容的一致。

Los editores de 7 (de 8) diarios principales de Kosovo apoyaron el establecimiento de un código de conducta para los periodistas (objetivo prioritario), con cláusulas sobre la incitación al odio.

科索沃(8种)主要报纸中有7种报纸的对《新闻守则》(优先事项),包括禁止仇恨言论条款表示认同。

Pidió a la secretaría que contratase un editor técnico experimentado que ayudase al Grupo, entre otras cosas, en la armonización del estilo y el contenido de las directrices y las orientaciones.

专家组请秘书处雇请一名有经验的技术,负责除其他外,帮助协调该准则和指南的文体和内容。

Expresa su agradecimiento a las demás autoridades de la Conferencia y al personal de las Naciones Unidas, incluidos los editores, traductores y funcionarios de apoyo de la Secretaría, por su esmerado trabajo.

向会议其他职员和联合国工作员,包括翻译和秘书处支助工作员尽心尽力的工作表示感谢。

Aunque con ellos no se agota la lista de editores, la lista de quienes reúnen plenamente todos los requisitos necesarios y publican únicamente obras artística, científica y socialmente valiosas es mucho más reducida.

这还不是出版社的全部名单但是那些能全部满足所有必要的要求和只是出版艺术、科学和社会价值著作的出版社的名单要短得多。

La Comisión pidió información sobre las razones de esta diferencia y fue informada de que una vez que el candidato pasa el concurso para traductor, intérprete o editor, es incluido en una lista y puede ser contratado muy rápidamente.

经询问理由后,委员会获悉,当应聘员通过笔译、口译或的竞争性考试后,即被列入名册,并能很快聘用。

Además, algunos editores reciben a veces fondos para libros específicos o para la publicación de proyectos, mientras que la participación en la financiación de autores de la República Srpska que publican en Serbia resulta imposible por falta de acuerdos de pago.

此外,一些出版商偶然能收到一些用于特定书籍和(或)出版项目,与此同时,由于缺乏支付安排,对塞族作者用塞尔维亚文出版的作品就不可能支付费。

Se hará hincapié en lograr el procesamiento electrónico completo de la documentación, manteniendo una corriente de trabajo racional y sincronizada, en particular mediante la capacitación de todo el personal (auxiliares referencistas, terminólogos, editores y traductores) y la utilización óptima de la tecnología en los procesos de traducción y edición, así como en los modos más rentables de editar y traducir.

重点是特别通过对工作员(参考料助理、名词员、和翻译)进行广泛培训,在翻译和编过程中充分运用技术,并使用最讲究费用效益的编和翻译方法全面实现文件的电子处理,并保持合理和同步的工作流程。

Se hará hincapié en lograr el procesamiento electrónico completo de la documentación, manteniendo una corriente de trabajo racional y sincronizada, en particular mediante la capacitación de todo el personal (auxiliares referencistas, terminólogos, editores y traductores) y la utilización óptima de la tecnología en los procesos de traducción y edición, así como en las modalidades más rentables de edición y traducción.

重点强调特别通过对工作员(参考料助理、名词员、和翻译)进行广泛的培训,在翻译和编活动中有充分运用技术,并使用最讲究费用效益的编和翻译方法,全面实现文件的电子处理,并保持合理和同步的工作流程。

Con respecto a esto último, se ha informado a la Comisión de que la documentación que ha pasado por traductores o editores por contrata debe ser comprobada en cierto grado por traductores y editores de las Naciones Unidas, con lo cual se desvían algunos recursos de personal de las tareas de traducción o edición propiamente dichas a las de revisión.

关于后者,曾向委员会报告称,对由承包翻译和编处理的文件,必须由联合国的翻译和编进行核对,这使一些源需脱离实际的翻译和编工作,而去执行审校任务。

La Ley Federal del Derecho de Autor, reglamentaria del artículo 28 constitucional, tiene por objeto la salvaguarda y promoción del acervo cultural de la Nación; la protección de los derechos de los autores, de los artistas intérpretes o ejecutantes, así como de los editores, de los productores y de los organismos de radiodifusión, en relación con sus obras literarias o artísticas en todas sus manifestaciones, sus interpretaciones o ejecuciones, sus ediciones, sus fonogramas o videogramas, sus emisiones, así como de los otros derechos de propiedad intelectual.

落实《宪法》第28条的《联邦版权法》保护和促进墨西哥的文化财产;保护作者、艺术家和演员以及出版社和广播公司的权利,保护所有形式的文化和艺术作品、翻译作品和表演,及其出版、声像、广播,保护所有其他的知识产权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 editor 的西班牙语例句

用户正在搜索


de línea dura, de literatura popular, de lo contrario, de lujo, de lunares, de madera, de mal agüero, de mal genio, de manera eficiente, de manera parecida,

相似单词


edila, edilicio, edilidad, Edimburgo, editar, editor, editorial, editorialista, edomita, edrar,
editor, ra

adj.-s.
出版的; 出版者:
casa ~a 出版社.

~responsable
1. (报刊的) 责任编审.
2. 【转, 口】 可信任的人.

助记
e-(向外,出)+ dit-(给予)+ -or, ra(形容词名词后缀,表施动者等)→ 将消息向外发布出去的人 → 出版者
词根
do-/da-/de-/di-/(di)t-/don- 给,给予
派生

近义词
editor publicista
editor de texto,  corrector de texto,  editor de textos
editorialista,  redactor,  articulista,  columnista,  escritor en una editorial
revisor de manuscritos,  corrector,  corrector de estilo,  corrector de manuscritos,  editor de periódico,  jefe de redacción,  redactor jefe

联想词
redactor撰稿人;escritor书写的人;traductor翻译的;editorial出版的;compilador程序编译员;ilustrador插图;columnista专栏作;director领导者,负责人;autor作者;guionista电影脚本作者;diseñador设计者,设计图绘制者;

Directrices toponímicas para editores de mapas y otros editores.

地图编和其他编的地名学准则。

Por lo tanto, los departamentos han contratado a sus propios traductores y editores externos.

因此,各部门聘用了自己的外部翻译和

Ocho revisores y editores participaron en el proyecto piloto.

审校和参加该试验项目。

Un nuevo diario emplea a editores de minorías y se propone publicar una edición semanal en serbio.

一份新办日报聘用了少数族裔人员并计划发行塞语周报。

De acuerdo con los editores de la revista Harvard International Review, esta es la mejor droga anticolesterol disponible.

根据《哈佛国际评论》的们说,这是目前最好的降胆固醇药物。

El editor procesará las propuestas, en consulta con el Grupo de Trabajo entre Secretarías sobre las Cuentas Nacionales.

将与秘书处间国工作组协商,处理这些提案。

Sólo Knjizevna zadruga se financia con cargo al presupuesto, mientras que otros editores únicamente reciben una modesta financiación ocasional y para títulos específicos.

只有Knjizevna zadruga出版社的资金有预算拨款,而其他的出版社,只是偶然的或者某些特定的书籍得到一些经费。

El editor con mayor producción durante este tiempo fue el Instituto del Libro de Texto y Materiales Didácticos Srpsko Sarajevo que había publicado 141 títulos.

这一阶段展示出版物最多的出版商是塞族塞拉热窝教科书和教学辅导材料研究所,共出版了141种不同题材的出版物。

El director y el editor del proyecto, nombrados a fines de 2004, han trabajado en estrecha colaboración con el Grupo de Contadores Nacionales.

进行募捐以支助修订进程仍然是一个高度优先事项。

Después del período de sesiones, el editor contratado por la secretaría editó las directrices y orientaciones para velar por la coherencia de su estilo y su contenido.

在该届会议之后,该准则和指南交由秘书处雇请的人员进行了编工作,以确保文体和内容的一致。

Los editores de 7 (de 8) diarios principales de Kosovo apoyaron el establecimiento de un código de conducta para los periodistas (objetivo prioritario), con cláusulas sobre la incitación al odio.

科索沃(8种)主要报纸中有7种报纸的人员对《新闻守则》(优先事项),包括禁止仇恨言论条款表示认同。

Pidió a la secretaría que contratase un editor técnico experimentado que ayudase al Grupo, entre otras cosas, en la armonización del estilo y el contenido de las directrices y las orientaciones.

组请秘书处雇请一名有经验的技术,负责除其他外,帮助协调该准则和指南的文体和内容。

Expresa su agradecimiento a las demás autoridades de la Conferencia y al personal de las Naciones Unidas, incluidos los editores, traductores y funcionarios de apoyo de la Secretaría, por su esmerado trabajo.

向会议其他职员和联合国工作人员,包括翻译和秘书处支助工作人员尽心尽力的工作表示感谢。

Aunque con ellos no se agota la lista de editores, la lista de quienes reúnen plenamente todos los requisitos necesarios y publican únicamente obras artística, científica y socialmente valiosas es mucho más reducida.

这还不是出版社的全部名单但是那些能全部满足所有必要的要求和只是出版艺术、科学和社会价值著作的出版社的名单要短得多。

La Comisión pidió información sobre las razones de esta diferencia y fue informada de que una vez que el candidato pasa el concurso para traductor, intérprete o editor, es incluido en una lista y puede ser contratado muy rápidamente.

经询问理由后,委员会获悉,当应聘人员通过笔译、口译或的竞争性考试后,即被列入名册,并能很快聘用。

Además, algunos editores reciben a veces fondos para libros específicos o para la publicación de proyectos, mientras que la participación en la financiación de autores de la República Srpska que publican en Serbia resulta imposible por falta de acuerdos de pago.

此外,一些出版商偶然能收到一些资金用于特定书籍和(或)出版项目,与此同时,由于缺乏支付安排,对塞族作者用塞尔维亚文出版的作品就不可能支付稿费。

Se hará hincapié en lograr el procesamiento electrónico completo de la documentación, manteniendo una corriente de trabajo racional y sincronizada, en particular mediante la capacitación de todo el personal (auxiliares referencistas, terminólogos, editores y traductores) y la utilización óptima de la tecnología en los procesos de traducción y edición, así como en los modos más rentables de editar y traducir.

重点是特别通过对工作人员(参考资料助理、名词员、和翻译)进行广泛培训,在翻译和编过程中充分运用技术,并使用最讲究费用效益的编和翻译方法全面实现文件的电子处理,并保持合理和同步的工作流程。

Se hará hincapié en lograr el procesamiento electrónico completo de la documentación, manteniendo una corriente de trabajo racional y sincronizada, en particular mediante la capacitación de todo el personal (auxiliares referencistas, terminólogos, editores y traductores) y la utilización óptima de la tecnología en los procesos de traducción y edición, así como en las modalidades más rentables de edición y traducción.

重点强调特别通过对工作人员(参考资料助理、名词员、和翻译)进行广泛的培训,在翻译和编活动中有充分运用技术,并使用最讲究费用效益的编和翻译方法,全面实现文件的电子处理,并保持合理和同步的工作流程。

Con respecto a esto último, se ha informado a la Comisión de que la documentación que ha pasado por traductores o editores por contrata debe ser comprobada en cierto grado por traductores y editores de las Naciones Unidas, con lo cual se desvían algunos recursos de personal de las tareas de traducción o edición propiamente dichas a las de revisión.

关于后者,曾向委员会报告称,对由承包翻译和编处理的文件,必须由联合国的翻译和编进行核对,这使一些人力资源需脱离实际的翻译和编工作,而去执行审校任务。

La Ley Federal del Derecho de Autor, reglamentaria del artículo 28 constitucional, tiene por objeto la salvaguarda y promoción del acervo cultural de la Nación; la protección de los derechos de los autores, de los artistas intérpretes o ejecutantes, así como de los editores, de los productores y de los organismos de radiodifusión, en relación con sus obras literarias o artísticas en todas sus manifestaciones, sus interpretaciones o ejecuciones, sus ediciones, sus fonogramas o videogramas, sus emisiones, así como de los otros derechos de propiedad intelectual.

落实《宪法》第28条的《联邦版权法》保护和促进墨西哥的文化财产;保护作者、艺术和演员以及出版社和广播公司的权利,保护所有形式的文化和艺术作品、翻译作品和表演,及其出版、声像、广播,保护所有其他的知识产权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 editor 的西班牙语例句

用户正在搜索


de patchwork, de perlas, de peso, de pie, de plástico, de pleno derecho, de por aquí cerca, de primera, de primera clase, de primera mano,

相似单词


edila, edilicio, edilidad, Edimburgo, editar, editor, editorial, editorialista, edomita, edrar,
editor, ra

adj.-s.
出版的; 出版者:
casa ~a 出版社.

~responsable
1. (报刊的) 责任编审.
2. 【转, 口】 可信任的人.

e-(外,出)+ dit-(给予)+ -or, ra(形容词名词后缀,表施动者等)→ 将消息外发布出去的人 → 出版者
词根
do-/da-/de-/di-/(di)t-/don- 给,给予
派生

近义词
editor publicista
editor de texto,  corrector de texto,  editor de textos
editorialista,  redactor,  articulista,  columnista,  escritor en una editorial
revisor de manuscritos,  corrector,  corrector de estilo,  corrector de manuscritos,  editor de periódico,  jefe de redacción,  redactor jefe

联想词
redactor撰稿人;escritor书写的人;traductor翻译的;editorial出版的;compilador程序编译员;ilustrador插图画家;columnista专栏作家;director领导者,负责人;autor作者;guionista电影脚本作者;diseñador设计者,设计图绘制者;

Directrices toponímicas para editores de mapas y otros editores.

地图编和其他编的地名学准则。

Por lo tanto, los departamentos han contratado a sus propios traductores y editores externos.

因此,各部门聘用自己的外部翻译和

Ocho revisores y editores participaron en el proyecto piloto.

审校和参加该试验项目。

Un nuevo diario emplea a editores de minorías y se propone publicar una edición semanal en serbio.

一份新办日报聘用少数族裔人员并计划发行塞语周报。

De acuerdo con los editores de la revista Harvard International Review, esta es la mejor droga anticolesterol disponible.

根据《哈佛国际评论》的们说,这是目前最好的降胆固醇药物。

El editor procesará las propuestas, en consulta con el Grupo de Trabajo entre Secretarías sobre las Cuentas Nacionales.

将与秘书处间国民账户工作组协商,处理这些提案。

Sólo Knjizevna zadruga se financia con cargo al presupuesto, mientras que otros editores únicamente reciben una modesta financiación ocasional y para títulos específicos.

只有Knjizevna zadruga出版社的资金有预算拨款,而其他的出版社,只是偶然的或者某些特定的书籍得到一些经费。

El editor con mayor producción durante este tiempo fue el Instituto del Libro de Texto y Materiales Didácticos Srpsko Sarajevo que había publicado 141 títulos.

这一阶段展示出版物最多的出版商是塞族塞拉热窝教科书和教学辅导材料研究所,共出版141同题材的出版物。

El director y el editor del proyecto, nombrados a fines de 2004, han trabajado en estrecha colaboración con el Grupo de Contadores Nacionales.

进行募捐以支助修订进程仍然是一个高度优先事项。

Después del período de sesiones, el editor contratado por la secretaría editó las directrices y orientaciones para velar por la coherencia de su estilo y su contenido.

在该届会议之后,该准则和指南交由秘书处雇请的人员进行工作,以确保文体和内容的一致。

Los editores de 7 (de 8) diarios principales de Kosovo apoyaron el establecimiento de un código de conducta para los periodistas (objetivo prioritario), con cláusulas sobre la incitación al odio.

科索沃(8)主要报纸中有7报纸的人员对《新闻守则》(优先事项),包括禁止仇恨言论条款表示认同。

Pidió a la secretaría que contratase un editor técnico experimentado que ayudase al Grupo, entre otras cosas, en la armonización del estilo y el contenido de las directrices y las orientaciones.

专家组请秘书处雇请一名有经验的技术,负责除其他外,帮助协调该准则和指南的文体和内容。

Expresa su agradecimiento a las demás autoridades de la Conferencia y al personal de las Naciones Unidas, incluidos los editores, traductores y funcionarios de apoyo de la Secretaría, por su esmerado trabajo.

会议其他职员和联合国工作人员,包括翻译和秘书处支助工作人员尽心尽力的工作表示感谢。

Aunque con ellos no se agota la lista de editores, la lista de quienes reúnen plenamente todos los requisitos necesarios y publican únicamente obras artística, científica y socialmente valiosas es mucho más reducida.

这还出版社的全部名单但是那些能全部满足所有必要的要求和只是出版艺术、科学和社会价值著作的出版社的名单要短得多。

La Comisión pidió información sobre las razones de esta diferencia y fue informada de que una vez que el candidato pasa el concurso para traductor, intérprete o editor, es incluido en una lista y puede ser contratado muy rápidamente.

经询问理由后,委员会获悉,当应聘人员通过笔译、口译或的竞争性考试后,即被列入名册,并能很快聘用。

Además, algunos editores reciben a veces fondos para libros específicos o para la publicación de proyectos, mientras que la participación en la financiación de autores de la República Srpska que publican en Serbia resulta imposible por falta de acuerdos de pago.

此外,一些出版商偶然能收到一些资金用于特定书籍和(或)出版项目,与此同时,由于缺乏支付安排,对塞族作者用塞尔维亚文出版的作品就可能支付稿费。

Se hará hincapié en lograr el procesamiento electrónico completo de la documentación, manteniendo una corriente de trabajo racional y sincronizada, en particular mediante la capacitación de todo el personal (auxiliares referencistas, terminólogos, editores y traductores) y la utilización óptima de la tecnología en los procesos de traducción y edición, así como en los modos más rentables de editar y traducir.

重点是特别通过对工作人员(参考资料助理、名词员、和翻译)进行广泛培训,在翻译和编过程中充分运用技术,并使用最讲究费用效益的编和翻译方法全面实现文件的电子处理,并保持合理和同步的工作流程。

Se hará hincapié en lograr el procesamiento electrónico completo de la documentación, manteniendo una corriente de trabajo racional y sincronizada, en particular mediante la capacitación de todo el personal (auxiliares referencistas, terminólogos, editores y traductores) y la utilización óptima de la tecnología en los procesos de traducción y edición, así como en las modalidades más rentables de edición y traducción.

重点强调特别通过对工作人员(参考资料助理、名词员、和翻译)进行广泛的培训,在翻译和编活动中有充分运用技术,并使用最讲究费用效益的编和翻译方法,全面实现文件的电子处理,并保持合理和同步的工作流程。

Con respecto a esto último, se ha informado a la Comisión de que la documentación que ha pasado por traductores o editores por contrata debe ser comprobada en cierto grado por traductores y editores de las Naciones Unidas, con lo cual se desvían algunos recursos de personal de las tareas de traducción o edición propiamente dichas a las de revisión.

关于后者,曾委员会报告称,对由承包翻译和编处理的文件,必须由联合国的翻译和编进行核对,这使一些人力资源需脱离实际的翻译和编工作,而去执行审校任务。

La Ley Federal del Derecho de Autor, reglamentaria del artículo 28 constitucional, tiene por objeto la salvaguarda y promoción del acervo cultural de la Nación; la protección de los derechos de los autores, de los artistas intérpretes o ejecutantes, así como de los editores, de los productores y de los organismos de radiodifusión, en relación con sus obras literarias o artísticas en todas sus manifestaciones, sus interpretaciones o ejecuciones, sus ediciones, sus fonogramas o videogramas, sus emisiones, así como de los otros derechos de propiedad intelectual.

落实《宪法》第28条的《联邦版权法》保护和促进墨西哥的文化财产;保护作者、艺术家和演员以及出版社和广播公司的权利,保护所有形式的文化和艺术作品、翻译作品和表演,及其出版、声像、广播,保护所有其他的知识产权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 editor 的西班牙语例句

用户正在搜索


de rayas, de recreo, de repente, de salida, de secretario, de segunda, de segunda mano, de sentido único, de servicio, de ski,

相似单词


edila, edilicio, edilidad, Edimburgo, editar, editor, editorial, editorialista, edomita, edrar,
editor, ra

adj.-s.
出版的; 出版
casa ~a 出版社.

~responsable
1. (报刊的) 责任编审.
2. 【转, 口】 可信任的人.

助记
e-(向外,出)+ dit-(给予)+ -or, ra(形容词名词后缀,表施动等)→ 将消息向外发布出去的人 → 出版
词根
do-/da-/de-/di-/(di)t-/don- 给,给予
派生

近义词
editor publicista
editor de texto,  corrector de texto,  editor de textos
editorialista,  redactor,  articulista,  columnista,  escritor en una editorial
revisor de manuscritos,  corrector,  corrector de estilo,  corrector de manuscritos,  editor de periódico,  jefe de redacción,  redactor jefe

联想词
redactor撰稿人;escritor书写的人;traductor翻译的;editorial出版的;compilador程序编译员;ilustrador插图画家;columnista专栏作家;director领导,负责人;autor;guionista电影脚本作;diseñador图绘制;

Directrices toponímicas para editores de mapas y otros editores.

地图编和其他编的地名学准则。

Por lo tanto, los departamentos han contratado a sus propios traductores y editores externos.

因此,各部门聘用了自己的外部翻译和

Ocho revisores y editores participaron en el proyecto piloto.

审校和参加该试验项

Un nuevo diario emplea a editores de minorías y se propone publicar una edición semanal en serbio.

一份新办日报聘用了少数族裔人员划发行塞语周报。

De acuerdo con los editores de la revista Harvard International Review, esta es la mejor droga anticolesterol disponible.

根据《哈佛国际评论》的们说,前最好的降胆固醇药物。

El editor procesará las propuestas, en consulta con el Grupo de Trabajo entre Secretarías sobre las Cuentas Nacionales.

将与秘书处间国民账户工作组协商,处理些提案。

Sólo Knjizevna zadruga se financia con cargo al presupuesto, mientras que otros editores únicamente reciben una modesta financiación ocasional y para títulos específicos.

只有Knjizevna zadruga出版社的资金有预算拨款,而其他的出版社,只偶然的或某些特定的书籍得到一些经费。

El editor con mayor producción durante este tiempo fue el Instituto del Libro de Texto y Materiales Didácticos Srpsko Sarajevo que había publicado 141 títulos.

一阶段展示出版物最多的出版商塞族塞拉热窝教科书和教学辅导材料研究所,共出版了141种不同题材的出版物。

El director y el editor del proyecto, nombrados a fines de 2004, han trabajado en estrecha colaboración con el Grupo de Contadores Nacionales.

进行募捐以支助修订进程仍然一个高度优先事项。

Después del período de sesiones, el editor contratado por la secretaría editó las directrices y orientaciones para velar por la coherencia de su estilo y su contenido.

在该届会议之后,该准则和指南交由秘书处雇请的人员进行了编工作,以确保文体和内容的一致。

Los editores de 7 (de 8) diarios principales de Kosovo apoyaron el establecimiento de un código de conducta para los periodistas (objetivo prioritario), con cláusulas sobre la incitación al odio.

科索沃(8种)主要报纸中有7种报纸的人员对《新闻守则》(优先事项),包括禁止仇恨言论条款表示认同。

Pidió a la secretaría que contratase un editor técnico experimentado que ayudase al Grupo, entre otras cosas, en la armonización del estilo y el contenido de las directrices y las orientaciones.

专家组请秘书处雇请一名有经验的技术,负责除其他外,帮助协调该准则和指南的文体和内容。

Expresa su agradecimiento a las demás autoridades de la Conferencia y al personal de las Naciones Unidas, incluidos los editores, traductores y funcionarios de apoyo de la Secretaría, por su esmerado trabajo.

向会议其他职员和联合国工作人员,包括翻译和秘书处支助工作人员尽心尽力的工作表示感谢。

Aunque con ellos no se agota la lista de editores, la lista de quienes reúnen plenamente todos los requisitos necesarios y publican únicamente obras artística, científica y socialmente valiosas es mucho más reducida.

还不出版社的全部名单那些能全部满足所有必要的要求和只出版艺术、科学和社会价值著作的出版社的名单要短得多。

La Comisión pidió información sobre las razones de esta diferencia y fue informada de que una vez que el candidato pasa el concurso para traductor, intérprete o editor, es incluido en una lista y puede ser contratado muy rápidamente.

经询问理由后,委员会获悉,当应聘人员通过笔译、口译或的竞争性考试后,即被列入名册,并能很快聘用。

Además, algunos editores reciben a veces fondos para libros específicos o para la publicación de proyectos, mientras que la participación en la financiación de autores de la República Srpska que publican en Serbia resulta imposible por falta de acuerdos de pago.

此外,一些出版商偶然能收到一些资金用于特定书籍和(或)出版项,与此同时,由于缺乏支付安排,对塞族作用塞尔维亚文出版的作品就不可能支付稿费。

Se hará hincapié en lograr el procesamiento electrónico completo de la documentación, manteniendo una corriente de trabajo racional y sincronizada, en particular mediante la capacitación de todo el personal (auxiliares referencistas, terminólogos, editores y traductores) y la utilización óptima de la tecnología en los procesos de traducción y edición, así como en los modos más rentables de editar y traducir.

重点特别通过对工作人员(参考资料助理、名词员、和翻译)进行广泛培训,在翻译和编过程中充分运用技术,并使用最讲究费用效益的编和翻译方法全面实现文件的电子处理,并保持合理和同步的工作流程。

Se hará hincapié en lograr el procesamiento electrónico completo de la documentación, manteniendo una corriente de trabajo racional y sincronizada, en particular mediante la capacitación de todo el personal (auxiliares referencistas, terminólogos, editores y traductores) y la utilización óptima de la tecnología en los procesos de traducción y edición, así como en las modalidades más rentables de edición y traducción.

重点强调特别通过对工作人员(参考资料助理、名词员、和翻译)进行广泛的培训,在翻译和编活动中有充分运用技术,并使用最讲究费用效益的编和翻译方法,全面实现文件的电子处理,并保持合理和同步的工作流程。

Con respecto a esto último, se ha informado a la Comisión de que la documentación que ha pasado por traductores o editores por contrata debe ser comprobada en cierto grado por traductores y editores de las Naciones Unidas, con lo cual se desvían algunos recursos de personal de las tareas de traducción o edición propiamente dichas a las de revisión.

关于后,曾向委员会报告称,对由承包翻译和编处理的文件,必须由联合国的翻译和编进行核对,使一些人力资源需脱离实际的翻译和编工作,而去执行审校任务。

La Ley Federal del Derecho de Autor, reglamentaria del artículo 28 constitucional, tiene por objeto la salvaguarda y promoción del acervo cultural de la Nación; la protección de los derechos de los autores, de los artistas intérpretes o ejecutantes, así como de los editores, de los productores y de los organismos de radiodifusión, en relación con sus obras literarias o artísticas en todas sus manifestaciones, sus interpretaciones o ejecuciones, sus ediciones, sus fonogramas o videogramas, sus emisiones, así como de los otros derechos de propiedad intelectual.

落实《宪法》第28条的《联邦版权法》保护和促进墨西哥的文化财产;保护作、艺术家和演员以及出版社和广播公司的权利,保护所有形式的文化和艺术作品、翻译作品和表演,及其出版、声像、广播,保护所有其他的知识产权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 editor 的西班牙语例句

用户正在搜索


deambular, deambulatorio, deán, deanato, debacle, debajero, debajo, debajo de, debajo del agua, debate,

相似单词


edila, edilicio, edilidad, Edimburgo, editar, editor, editorial, editorialista, edomita, edrar,