西语助手
  • 关闭
cursiva  
f.  草书, 草体字, 斜体字 欧 路 软 件
近义词
letra itálica,  bastardilla,  letra bastardilla
cursivo

联想词
negrita粗体;letra字母;minúscula小写字母;comillas【语法】引号;mayúscula大写字母;tipografía活版印;tilde号;asterisco星号;grafía书写单位;escritura写, 书写, 书法, 公证状;caligrafía书写;

Esto aseguraría una actualización y modernización continuas de los acuerdos relativos a las sedes, que es la práctica actual, por ejemplo, del Gobierno Federal Suizo” (sin cursiva en el original) .

这样将确保(如按照瑞士联邦政府现行惯例)(特别报告员的斜体字)对总部协定不断予以增订和现代化”。

La variante que figura en cursiva al final del párrafo 1 se basa en una de las respuestas recibidas y tiene la finalidad de abarcar todo cambio que las partes acuerden subsiguientemente respecto de los lugares y puertos inicialmente convenidos.

第1款结尾的替代措词(以楷体标明)是根据所收到的一份答复拟定的,意在涵盖当事人对原先约定的地点港口的任何随后改动。

En el artículo 9 se estipula además que: “La Comisión de la cesación del fuego y el Sudán se asegurarán por tanto de que los miembros de su respectivo personal militar y civil estén plenamente familiarizados con los principios y las normas de los instrumentos internacionales antes mencionados” (sin cursivas en el original).

着重部分由作者标明)第9条又接着规定,“因此,停火委员会和苏丹应确保各的军事人员和文职人员充分了解上述国际文书的原则和规则”。

… sin perjuicio de los resultados y las conclusiones de la Comisión Internacional Judicial de Investigación y la Comisión nacional de la verdad y la reconciliación … las Partes reconocen que desde la independencia se han perpetrado actos de genocidio, crímenes de guerra y otros crímenes de lesa humanidad contra las comunidades étnicas tutsi y hutu en Burundi (la cursiva es nuestra).

……在不妨碍国际司法调查委员会以及全国真相与和解委员会得出的结果和结论的情况下,各党派确独立以来,布隆迪的图西和胡图族裔社区都遭受过灭绝种族罪行、战争罪行和其他危害人类罪行的损害。

Con la intención de definir las competencias respectivas de la comisión nacional de la verdad y la reconciliación y de la comisión internacional de investigación judicial, el Acuerdo de Arusha otorgó a la primera facultades para esclarecer y determinar “la verdad sobre los graves actos de violencia cometidos durante los conflictos cíclicos que sumieron a Burundi en la tragedia”, añadiendo que no tendría competencia para calificar actos de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra (la cursiva es nuestra).

为了划清国家真相与和解委员会和国际司法调查委员会各的管辖权,《阿鲁沙协定》规定前者负责“查明并确定把布隆迪笼罩在悲剧阴影下的周期性冲突期间实施的严重暴力行为的真相”。 协定补充指出,该委员会“不应负责将灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪等行为分类”。

Asimismo refleja la opinión de que hay proceso de Reposición que no puede garantizar (como se recoge en el artículo 13 del Convenio de Estocolmo) que “las Partes que son países desarrollados proporcionarán recursos financieros nuevos y adicionales para habilitar a las Partes que son países en desarrollo y las Partes que son países con economías en transición, a que puedan sufragar el total acordado de los costos incrementales de las medidas de aplicación, en cumplimiento de sus obligaciones emanadas del presente Convenio” (énfasis en cursivas añadido).

这也反映出部分国家的看法,即:增资进程无法确保(如同《斯德哥尔摩公约》第13条所述)“发达国家缔约方应提供新的和额外的资金资源,以便使发展中国家缔约方和经济转型国家缔约方得以偿付为履行本公约为之规定的各项义务而采取的实施措施所涉全部增量成本”(强调是后加的)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cursiva 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 掀背车, 掀动, 掀风鼓浪, 掀盖子, 掀开, 掀帘子, 掀起, 掀起波涛, 掀起床罩,

相似单词


cursilería, cursilista, cursillista, cursillo, cursilón, cursiva, cursivo, curso, curso por correspondencia, curso de capacitación,
cursiva  
f.  草书, 草体字, 斜体字 欧 路 软 件
近义词
letra itálica,  bastardilla,  letra bastardilla
cursivo

联想词
negrita粗体;letra字母;minúscula小写字母;comillas【语法】引号;mayúscula大写字母;tipografía活版印刷术;tilde符号;asterisco星号;grafía书写单位;escritura写, 书写, 书法, 公证状;caligrafía书写;

Esto aseguraría una actualización y modernización continuas de los acuerdos relativos a las sedes, que es la práctica actual, por ejemplo, del Gobierno Federal Suizo” (sin cursiva en el original) .

这样将确保(如按照瑞士联邦政府现行惯例)(特别报斜体字)对总部协定不断予以增订现代化”。

La variante que figura en cursiva al final del párrafo 1 se basa en una de las respuestas recibidas y tiene la finalidad de abarcar todo cambio que las partes acuerden subsiguientemente respecto de los lugares y puertos inicialmente convenidos.

第1款结尾替代措词(以楷体标明)是根据所收到一份答复拟定,意在涵盖当事人对先约定地点港口任何随后改动。

En el artículo 9 se estipula además que: “La Comisión de la cesación del fuego y el Sudán se asegurarán por tanto de que los miembros de su respectivo personal militar y civil estén plenamente familiarizados con los principios y las normas de los instrumentos internacionales antes mencionados” (sin cursivas en el original).

着重部分由作者标明)第9条又接着规定,“因此,停火委苏丹应确保各自军事人文职人充分了解上述国际文书”。

… sin perjuicio de los resultados y las conclusiones de la Comisión Internacional Judicial de Investigación y la Comisión nacional de la verdad y la reconciliación … las Partes reconocen que desde la independencia se han perpetrado actos de genocidio, crímenes de guerra y otros crímenes de lesa humanidad contra las comunidades étnicas tutsi y hutu en Burundi (la cursiva es nuestra).

……在不妨碍国际司法调查委会以及全国真相与解委会得出结果结论情况下,各党派确认,自从独立以来,布隆迪图西胡图族裔社区都遭受过灭绝种族罪行、战争罪行其他危害人类罪行损害。

Con la intención de definir las competencias respectivas de la comisión nacional de la verdad y la reconciliación y de la comisión internacional de investigación judicial, el Acuerdo de Arusha otorgó a la primera facultades para esclarecer y determinar “la verdad sobre los graves actos de violencia cometidos durante los conflictos cíclicos que sumieron a Burundi en la tragedia”, añadiendo que no tendría competencia para calificar actos de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra (la cursiva es nuestra).

为了划清国家真相与解委国际司法调查委会各自管辖权,《阿鲁沙协定》规定前者负责“查明并确定把布隆迪笼罩在悲剧阴影下周期性冲突期间实施严重暴力行为真相”。 协定补充指出,该委会“不应负责将灭绝种族罪、危害人类罪战争罪等行为分类”。

Asimismo refleja la opinión de que hay proceso de Reposición que no puede garantizar (como se recoge en el artículo 13 del Convenio de Estocolmo) que “las Partes que son países desarrollados proporcionarán recursos financieros nuevos y adicionales para habilitar a las Partes que son países en desarrollo y las Partes que son países con economías en transición, a que puedan sufragar el total acordado de los costos incrementales de las medidas de aplicación, en cumplimiento de sus obligaciones emanadas del presente Convenio” (énfasis en cursivas añadido).

这也反映出部分国家看法,即:增资进程无法确保(如同《斯德哥尔摩公约》第13条所述)“发达国家缔约方应提供新额外资金资源,以便使发展中国家缔约方经济转型国家缔约方得以偿付为履行本公约为之规定各项义务而采取实施措施所涉全部增量成本”(强调是后加)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cursiva 的西班牙语例句

用户正在搜索


鲜红, 鲜红的, 鲜花, 鲜货, 鲜酵母, 鲜亮, 鲜绿色, 鲜美, 鲜明, 鲜明的,

相似单词


cursilería, cursilista, cursillista, cursillo, cursilón, cursiva, cursivo, curso, curso por correspondencia, curso de capacitación,
cursiva  
f.  草书, 草体字, 斜体字 欧 路 软 件
近义词
letra itálica,  bastardilla,  letra bastardilla
cursivo

联想词
negrita粗体;letra字母;minúscula字母;comillas【语法】引号;mayúscula字母;tipografía活版印刷术;tilde符号;asterisco星号;grafía;escritura, 书, 书法, 公证状;caligrafía;

Esto aseguraría una actualización y modernización continuas de los acuerdos relativos a las sedes, que es la práctica actual, por ejemplo, del Gobierno Federal Suizo” (sin cursiva en el original) .

这样将确保(如按照瑞士联邦政府现行惯例)(特别报告员的斜体字)对总部协定不断予以增订和现代化”。

La variante que figura en cursiva al final del párrafo 1 se basa en una de las respuestas recibidas y tiene la finalidad de abarcar todo cambio que las partes acuerden subsiguientemente respecto de los lugares y puertos inicialmente convenidos.

第1款结尾的替代措词(以楷体标明)是根据所收到的一份答复拟定的,意在涵盖当事人对原先约定的地点港口的任何随后改动。

En el artículo 9 se estipula además que: “La Comisión de la cesación del fuego y el Sudán se asegurarán por tanto de que los miembros de su respectivo personal militar y civil estén plenamente familiarizados con los principios y las normas de los instrumentos internacionales antes mencionados” (sin cursivas en el original).

着重部分由作者标明)第9条又接着规定,“因此,停火委员会和苏丹应确保各自的军事人员和文职人员充分了解上述国际文书的原则和规则”。

… sin perjuicio de los resultados y las conclusiones de la Comisión Internacional Judicial de Investigación y la Comisión nacional de la verdad y la reconciliación … las Partes reconocen que desde la independencia se han perpetrado actos de genocidio, crímenes de guerra y otros crímenes de lesa humanidad contra las comunidades étnicas tutsi y hutu en Burundi (la cursiva es nuestra).

……在不妨碍国际司法调查委员会以及全国真相与和解委员会得出的结果和结论的,各党派确认,自从独立以来,布隆迪的图西和胡图族裔社区都遭受过灭绝种族罪行、战争罪行和其他危害人类罪行的损害。

Con la intención de definir las competencias respectivas de la comisión nacional de la verdad y la reconciliación y de la comisión internacional de investigación judicial, el Acuerdo de Arusha otorgó a la primera facultades para esclarecer y determinar “la verdad sobre los graves actos de violencia cometidos durante los conflictos cíclicos que sumieron a Burundi en la tragedia”, añadiendo que no tendría competencia para calificar actos de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra (la cursiva es nuestra).

为了划清国家真相与和解委员会和国际司法调查委员会各自的管辖权,《阿鲁沙协定》规定前者负责“查明并确定把布隆迪笼罩在悲剧阴影的周期性冲突期间实施的严重暴力行为的真相”。 协定补充指出,该委员会“不应负责将灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪等行为分类”。

Asimismo refleja la opinión de que hay proceso de Reposición que no puede garantizar (como se recoge en el artículo 13 del Convenio de Estocolmo) que “las Partes que son países desarrollados proporcionarán recursos financieros nuevos y adicionales para habilitar a las Partes que son países en desarrollo y las Partes que son países con economías en transición, a que puedan sufragar el total acordado de los costos incrementales de las medidas de aplicación, en cumplimiento de sus obligaciones emanadas del presente Convenio” (énfasis en cursivas añadido).

这也反映出部分国家的看法,即:增资进程无法确保(如同《斯德哥尔摩公约》第13条所述)“发达国家缔约方应提供新的和额外的资金资源,以便使发展中国家缔约方和经济转型国家缔约方得以偿付为履行本公约为之规定的各项义务而采取的实施措施所涉全部增量成本”(强调是后加的)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cursiva 的西班牙语例句

用户正在搜索


贤哲, , 弦板, 弦乐队, 弦乐器, 弦脉, 弦外之音, 弦枕, 弦子, ,

相似单词


cursilería, cursilista, cursillista, cursillo, cursilón, cursiva, cursivo, curso, curso por correspondencia, curso de capacitación,
cursiva  
f.  草书, 草, 斜 欧 路 软 件
近义词
letra itálica,  bastardilla,  letra bastardilla
cursivo

联想词
negrita;letra母;minúscula小写母;comillas【语法】引号;mayúscula大写母;tipografía活版印刷术;tilde符号;asterisco星号;grafía书写单位;escritura写, 书写, 书法, 公证状;caligrafía书写;

Esto aseguraría una actualización y modernización continuas de los acuerdos relativos a las sedes, que es la práctica actual, por ejemplo, del Gobierno Federal Suizo” (sin cursiva en el original) .

这样将确保(如按照瑞士联邦政府现行惯例)(特别报告员的)对总部协定不断予以增订和现代化”。

La variante que figura en cursiva al final del párrafo 1 se basa en una de las respuestas recibidas y tiene la finalidad de abarcar todo cambio que las partes acuerden subsiguientemente respecto de los lugares y puertos inicialmente convenidos.

第1款结尾的替代措词(以标明)是根据所收到的一份答复拟定的,意在涵盖当事人对原先约定的地点港口的任何随后改动。

En el artículo 9 se estipula además que: “La Comisión de la cesación del fuego y el Sudán se asegurarán por tanto de que los miembros de su respectivo personal militar y civil estén plenamente familiarizados con los principios y las normas de los instrumentos internacionales antes mencionados” (sin cursivas en el original).

着重部分由作者标明)第9条又接着规定,“因此,停火委员会和苏丹应确保各自的军事人员和文职人员充分了解上述国际文书的原则和规则”。

… sin perjuicio de los resultados y las conclusiones de la Comisión Internacional Judicial de Investigación y la Comisión nacional de la verdad y la reconciliación … las Partes reconocen que desde la independencia se han perpetrado actos de genocidio, crímenes de guerra y otros crímenes de lesa humanidad contra las comunidades étnicas tutsi y hutu en Burundi (la cursiva es nuestra).

……在不妨碍国际司法调查委员会以及全国真相与和解委员会得出的结果和结论的情况下,各党派确认,自从独立以来,布隆迪的图西和胡图族裔社区都遭受过灭绝种族罪行、战争罪行和害人类罪行的损害。

Con la intención de definir las competencias respectivas de la comisión nacional de la verdad y la reconciliación y de la comisión internacional de investigación judicial, el Acuerdo de Arusha otorgó a la primera facultades para esclarecer y determinar “la verdad sobre los graves actos de violencia cometidos durante los conflictos cíclicos que sumieron a Burundi en la tragedia”, añadiendo que no tendría competencia para calificar actos de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra (la cursiva es nuestra).

为了划清国家真相与和解委员会和国际司法调查委员会各自的管辖权,《阿鲁沙协定》规定前者负责“查明并确定把布隆迪笼罩在悲剧阴影下的周期性冲突期间实施的严重暴力行为的真相”。 协定补充指出,该委员会“不应负责将灭绝种族罪、害人类罪和战争罪等行为分类”。

Asimismo refleja la opinión de que hay proceso de Reposición que no puede garantizar (como se recoge en el artículo 13 del Convenio de Estocolmo) que “las Partes que son países desarrollados proporcionarán recursos financieros nuevos y adicionales para habilitar a las Partes que son países en desarrollo y las Partes que son países con economías en transición, a que puedan sufragar el total acordado de los costos incrementales de las medidas de aplicación, en cumplimiento de sus obligaciones emanadas del presente Convenio” (énfasis en cursivas añadido).

这也反映出部分国家的看法,即:增资进程无法确保(如同《斯德哥尔摩公约》第13条所述)“发达国家缔约方应提供新的和额外的资金资源,以便使发展中国家缔约方和经济转型国家缔约方得以偿付为履行本公约为之规定的各项义务而采取的实施措施所涉全部增量成本”(强调是后加的)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cursiva 的西班牙语例句

用户正在搜索


咸鳕鱼, 咸鸭蛋, 咸鱼, , 涎石, 涎水, 涎腺, 娴静, 娴静的, 娴熟,

相似单词


cursilería, cursilista, cursillista, cursillo, cursilón, cursiva, cursivo, curso, curso por correspondencia, curso de capacitación,
cursiva  
f.  草书, 草体字, 斜体字 欧 路 软 件
近义词
letra itálica,  bastardilla,  letra bastardilla
cursivo

联想词
negrita粗体;letra字母;minúscula小写字母;comillas【语法】引号;mayúscula大写字母;tipografía活版印刷术;tilde符号;asterisco星号;grafía书写单位;escritura写, 书写, 书法, 公证状;caligrafía书写;

Esto aseguraría una actualización y modernización continuas de los acuerdos relativos a las sedes, que es la práctica actual, por ejemplo, del Gobierno Federal Suizo” (sin cursiva en el original) .

这样将确保(如按照瑞士联邦政府现行惯例)(特别报告斜体字)对总部协定不断予以增订和现代化”。

La variante que figura en cursiva al final del párrafo 1 se basa en una de las respuestas recibidas y tiene la finalidad de abarcar todo cambio que las partes acuerden subsiguientemente respecto de los lugares y puertos inicialmente convenidos.

第1款结尾的替代措词(以楷体根据所收到的一份答复拟定的,意在涵盖当事人对原先约定的地点港口的任何随后改动。

En el artículo 9 se estipula además que: “La Comisión de la cesación del fuego y el Sudán se asegurarán por tanto de que los miembros de su respectivo personal militar y civil estén plenamente familiarizados con los principios y las normas de los instrumentos internacionales antes mencionados” (sin cursivas en el original).

着重部分由作者)第9条又接着规定,“因此,停会和苏丹应确保各自的军事人和文职人充分了解上述国际文书的原则和规则”。

… sin perjuicio de los resultados y las conclusiones de la Comisión Internacional Judicial de Investigación y la Comisión nacional de la verdad y la reconciliación … las Partes reconocen que desde la independencia se han perpetrado actos de genocidio, crímenes de guerra y otros crímenes de lesa humanidad contra las comunidades étnicas tutsi y hutu en Burundi (la cursiva es nuestra).

……在不妨碍国际司法调查会以及全国真相与和解会得出的结果和结论的情况下,各党派确认,自从独立以来,布隆迪的图西和胡图族裔社区都遭受过灭绝种族罪行、战争罪行和其他危害人类罪行的损害。

Con la intención de definir las competencias respectivas de la comisión nacional de la verdad y la reconciliación y de la comisión internacional de investigación judicial, el Acuerdo de Arusha otorgó a la primera facultades para esclarecer y determinar “la verdad sobre los graves actos de violencia cometidos durante los conflictos cíclicos que sumieron a Burundi en la tragedia”, añadiendo que no tendría competencia para calificar actos de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra (la cursiva es nuestra).

为了划清国家真相与和解会和国际司法调查会各自的管辖权,《阿鲁沙协定》规定前者负责“查并确定把布隆迪笼罩在悲剧阴影下的周期性冲突期间实施的严重暴力行为的真相”。 协定补充指出,该会“不应负责将灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪等行为分类”。

Asimismo refleja la opinión de que hay proceso de Reposición que no puede garantizar (como se recoge en el artículo 13 del Convenio de Estocolmo) que “las Partes que son países desarrollados proporcionarán recursos financieros nuevos y adicionales para habilitar a las Partes que son países en desarrollo y las Partes que son países con economías en transición, a que puedan sufragar el total acordado de los costos incrementales de las medidas de aplicación, en cumplimiento de sus obligaciones emanadas del presente Convenio” (énfasis en cursivas añadido).

这也反映出部分国家的看法,即:增资进程无法确保(如同《斯德哥尔摩公约》第13条所述)“发达国家缔约方应提供新的和额外的资金资源,以便使发展中国家缔约方和经济转型国家缔约方得以偿付为履行本公约为之规定的各项义务而采取的实施措施所涉全部增量成本”(强调后加的)。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cursiva 的西班牙语例句

用户正在搜索


显得高人一等的, 显得宽敞, 显得伶俐, 显得年轻的, 显得有点紧张, 显而易见, 显而易见的, 显而易见地, 显贵, 显贵人物,

相似单词


cursilería, cursilista, cursillista, cursillo, cursilón, cursiva, cursivo, curso, curso por correspondencia, curso de capacitación,

用户正在搜索


显现, 显像管, 显形, 显性, 显学, 显眼, 显眼的, 显要, 显要地位, 显要人物,

相似单词


cursilería, cursilista, cursillista, cursillo, cursilón, cursiva, cursivo, curso, curso por correspondencia, curso de capacitación,

用户正在搜索


险诈, 险招, 险症, 险阻, , 跣足, , , 苋菜, ,

相似单词


cursilería, cursilista, cursillista, cursillo, cursilón, cursiva, cursivo, curso, curso por correspondencia, curso de capacitación,
cursiva  
f.  草书, 草体字, 斜体字 欧 路 软 件
近义词
letra itálica,  bastardilla,  letra bastardilla
cursivo

联想词
negrita粗体;letra字母;minúscula小写字母;comillas【语法】引号;mayúscula大写字母;tipografía活版印刷术;tilde符号;asterisco星号;grafía书写单位;escritura写, 书写, 书法, 公证状;caligrafía书写;

Esto aseguraría una actualización y modernización continuas de los acuerdos relativos a las sedes, que es la práctica actual, por ejemplo, del Gobierno Federal Suizo” (sin cursiva en el original) .

这样将确保(如按照瑞士联邦政府现行惯例)(特别报告斜体字)对总部协定不断予以增订和现”。

La variante que figura en cursiva al final del párrafo 1 se basa en una de las respuestas recibidas y tiene la finalidad de abarcar todo cambio que las partes acuerden subsiguientemente respecto de los lugares y puertos inicialmente convenidos.

1款结尾的替措词(以楷体标明)是根据所收到的一份答复拟定的,意在涵盖当对原先约定的地点港口的任何随后改动。

En el artículo 9 se estipula además que: “La Comisión de la cesación del fuego y el Sudán se asegurarán por tanto de que los miembros de su respectivo personal militar y civil estén plenamente familiarizados con los principios y las normas de los instrumentos internacionales antes mencionados” (sin cursivas en el original).

着重部分由作者标明)9条又接着规定,“因此,停火委会和苏丹应确保各自的军和文职充分了解上述国际文书的原则和规则”。

… sin perjuicio de los resultados y las conclusiones de la Comisión Internacional Judicial de Investigación y la Comisión nacional de la verdad y la reconciliación … las Partes reconocen que desde la independencia se han perpetrado actos de genocidio, crímenes de guerra y otros crímenes de lesa humanidad contra las comunidades étnicas tutsi y hutu en Burundi (la cursiva es nuestra).

……在不妨碍国际司法调查委会以及全国真相与和解委会得出的结果和结论的情况下,各党派确认,自从独立以来,布隆迪的图西和胡图族裔社区都遭受过灭绝种族罪行、战争罪行和其他危害类罪行的损害。

Con la intención de definir las competencias respectivas de la comisión nacional de la verdad y la reconciliación y de la comisión internacional de investigación judicial, el Acuerdo de Arusha otorgó a la primera facultades para esclarecer y determinar “la verdad sobre los graves actos de violencia cometidos durante los conflictos cíclicos que sumieron a Burundi en la tragedia”, añadiendo que no tendría competencia para calificar actos de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra (la cursiva es nuestra).

为了划清国家真相与和解委会和国际司法调查委会各自的管辖权,《阿鲁沙协定》规定前者负责“查明并确定把布隆迪笼罩在悲剧阴影下的周期性冲突期间实施的严重暴力行为的真相”。 协定补充指出,该委会“不应负责将灭绝种族罪、危害类罪和战争罪等行为分类”。

Asimismo refleja la opinión de que hay proceso de Reposición que no puede garantizar (como se recoge en el artículo 13 del Convenio de Estocolmo) que “las Partes que son países desarrollados proporcionarán recursos financieros nuevos y adicionales para habilitar a las Partes que son países en desarrollo y las Partes que son países con economías en transición, a que puedan sufragar el total acordado de los costos incrementales de las medidas de aplicación, en cumplimiento de sus obligaciones emanadas del presente Convenio” (énfasis en cursivas añadido).

这也反映出部分国家的看法,即:增资进程无法确保(如同《斯德哥尔摩公约》13条所述)“发达国家缔约方应提供新的和额外的资金资源,以便使发展中国家缔约方和经济转型国家缔约方得以偿付为履行本公约为之规定的各项义务而采取的实施措施所涉全部增量成本”(强调是后加的)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cursiva 的西班牙语例句

用户正在搜索


现成饭, 现成话, 现出笑容, 现存, 现存的, 现代, 现代的, 现代化, 现代化的, 现代化企业,

相似单词


cursilería, cursilista, cursillista, cursillo, cursilón, cursiva, cursivo, curso, curso por correspondencia, curso de capacitación,
cursiva  
f.  草书, 草体字, 斜体字 欧 路 软 件
近义词
letra itálica,  bastardilla,  letra bastardilla
cursivo

联想词
negrita粗体;letra字母;minúscula小写字母;comillas【语法】引号;mayúscula大写字母;tipografía活版印刷术;tilde符号;asterisco星号;grafía书写单位;escritura写, 书写, 书法, 公证状;caligrafía书写;

Esto aseguraría una actualización y modernización continuas de los acuerdos relativos a las sedes, que es la práctica actual, por ejemplo, del Gobierno Federal Suizo” (sin cursiva en el original) .

这样将确保(如按照瑞士联邦政府现行惯例)(特别报告员的斜体字)对总部协不断予以增订和现代化”。

La variante que figura en cursiva al final del párrafo 1 se basa en una de las respuestas recibidas y tiene la finalidad de abarcar todo cambio que las partes acuerden subsiguientemente respecto de los lugares y puertos inicialmente convenidos.

第1款结尾的替代措词(以楷体标明)是根据所收到的一份答复拟的,意在涵盖当事人对原的地点港口的后改动。

En el artículo 9 se estipula además que: “La Comisión de la cesación del fuego y el Sudán se asegurarán por tanto de que los miembros de su respectivo personal militar y civil estén plenamente familiarizados con los principios y las normas de los instrumentos internacionales antes mencionados” (sin cursivas en el original).

着重部分由作者标明)第9条又接着规,“因此,停火委员会和苏丹应确保各自的军事人员和文职人员充分了解上述国际文书的原则和规则”。

… sin perjuicio de los resultados y las conclusiones de la Comisión Internacional Judicial de Investigación y la Comisión nacional de la verdad y la reconciliación … las Partes reconocen que desde la independencia se han perpetrado actos de genocidio, crímenes de guerra y otros crímenes de lesa humanidad contra las comunidades étnicas tutsi y hutu en Burundi (la cursiva es nuestra).

……在不妨碍国际司法调查委员会以及全国真相与和解委员会得出的结果和结论的情况下,各党派确认,自从独立以来,布隆迪的图西和胡图族裔社区都遭受过灭绝种族罪行、战争罪行和其他危害人类罪行的损害。

Con la intención de definir las competencias respectivas de la comisión nacional de la verdad y la reconciliación y de la comisión internacional de investigación judicial, el Acuerdo de Arusha otorgó a la primera facultades para esclarecer y determinar “la verdad sobre los graves actos de violencia cometidos durante los conflictos cíclicos que sumieron a Burundi en la tragedia”, añadiendo que no tendría competencia para calificar actos de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra (la cursiva es nuestra).

为了划清国家真相与和解委员会和国际司法调查委员会各自的管辖权,《阿鲁沙协》规前者负责“查明并确把布隆迪笼罩在悲剧阴影下的周期性冲突期间实施的严重暴力行为的真相”。 协补充指出,该委员会“不应负责将灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪等行为分类”。

Asimismo refleja la opinión de que hay proceso de Reposición que no puede garantizar (como se recoge en el artículo 13 del Convenio de Estocolmo) que “las Partes que son países desarrollados proporcionarán recursos financieros nuevos y adicionales para habilitar a las Partes que son países en desarrollo y las Partes que son países con economías en transición, a que puedan sufragar el total acordado de los costos incrementales de las medidas de aplicación, en cumplimiento de sus obligaciones emanadas del presente Convenio” (énfasis en cursivas añadido).

这也反映出部分国家的看法,即:增资进程无法确保(如同《斯德哥尔摩公》第13条所述)“发达国家缔方应提供新的和额外的资金资源,以便使发展中国家缔方和经济转型国家缔方得以偿付为履行本公为之规的各项义务而采取的实施措施所涉全部增量成本”(强调是后加的)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cursiva 的西班牙语例句

用户正在搜索


现任, 现身说法, 现时, 现实, 现实的, 现实生活, 现实世界, 现实主义, 现实主义的, 现实主义者,

相似单词


cursilería, cursilista, cursillista, cursillo, cursilón, cursiva, cursivo, curso, curso por correspondencia, curso de capacitación,
cursiva  
f.  草书, 草体字, 斜体字 欧 路 软 件
近义词
letra itálica,  bastardilla,  letra bastardilla
cursivo

联想词
negrita粗体;letra字母;minúscula小写字母;comillas【语法】引号;mayúscula大写字母;tipografía活版印刷术;tilde符号;asterisco星号;grafía书写单位;escritura写, 书写, 书法, 公证状;caligrafía书写;

Esto aseguraría una actualización y modernización continuas de los acuerdos relativos a las sedes, que es la práctica actual, por ejemplo, del Gobierno Federal Suizo” (sin cursiva en el original) .

这样将确保(如按照瑞士联邦政府现行惯例)(特别报告斜体字)对总部协定不增订和现代化”。

La variante que figura en cursiva al final del párrafo 1 se basa en una de las respuestas recibidas y tiene la finalidad de abarcar todo cambio que las partes acuerden subsiguientemente respecto de los lugares y puertos inicialmente convenidos.

第1款结尾的替代措词(楷体标明)是根据所收到的一份答复拟定的,意在涵盖当事人对原先约定的地点港口的任何随后改动。

En el artículo 9 se estipula además que: “La Comisión de la cesación del fuego y el Sudán se asegurarán por tanto de que los miembros de su respectivo personal militar y civil estén plenamente familiarizados con los principios y las normas de los instrumentos internacionales antes mencionados” (sin cursivas en el original).

着重由作者标明)第9条又接着规定,“因此,停火委会和苏丹应确保各自的军事人和文职人了解上述国际文书的原则和规则”。

… sin perjuicio de los resultados y las conclusiones de la Comisión Internacional Judicial de Investigación y la Comisión nacional de la verdad y la reconciliación … las Partes reconocen que desde la independencia se han perpetrado actos de genocidio, crímenes de guerra y otros crímenes de lesa humanidad contra las comunidades étnicas tutsi y hutu en Burundi (la cursiva es nuestra).

……在不妨碍国际司法调查委及全国真相与和解委会得出的结果和结论的情况下,各党派确认,自从独立来,布隆迪的图西和胡图族裔社区都遭受过灭绝种族罪行、战争罪行和其他危害人类罪行的损害。

Con la intención de definir las competencias respectivas de la comisión nacional de la verdad y la reconciliación y de la comisión internacional de investigación judicial, el Acuerdo de Arusha otorgó a la primera facultades para esclarecer y determinar “la verdad sobre los graves actos de violencia cometidos durante los conflictos cíclicos que sumieron a Burundi en la tragedia”, añadiendo que no tendría competencia para calificar actos de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra (la cursiva es nuestra).

为了划清国家真相与和解委会和国际司法调查委会各自的管辖权,《阿鲁沙协定》规定前者负责“查明并确定把布隆迪笼罩在悲剧阴影下的周期性冲突期间实施的严重暴力行为的真相”。 协定补指出,该委会“不应负责将灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪等行为类”。

Asimismo refleja la opinión de que hay proceso de Reposición que no puede garantizar (como se recoge en el artículo 13 del Convenio de Estocolmo) que “las Partes que son países desarrollados proporcionarán recursos financieros nuevos y adicionales para habilitar a las Partes que son países en desarrollo y las Partes que son países con economías en transición, a que puedan sufragar el total acordado de los costos incrementales de las medidas de aplicación, en cumplimiento de sus obligaciones emanadas del presente Convenio” (énfasis en cursivas añadido).

这也反映出部国家的看法,即:增资进程无法确保(如同《斯德哥尔摩公约》第13条所述)“发达国家缔约方应提供新的和额外的资金资源,便使发展中国家缔约方和经济转型国家缔约方得偿付为履行本公约为之规定的各项义务而采取的实施措施所涉全部增量成本”(强调是后加的)。

声明:上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cursiva 的西班牙语例句

用户正在搜索


现役女军人, 现有, 现有材料, 现有的, 现在, 现在的, 现在时, 现在是什么时候, 现在手头松些, 现职的,

相似单词


cursilería, cursilista, cursillista, cursillo, cursilón, cursiva, cursivo, curso, curso por correspondencia, curso de capacitación,
cursiva  
f.  草书, 草体字, 斜体字 欧 路 软 件
近义词
letra itálica,  bastardilla,  letra bastardilla
cursivo

negrita粗体;letra字母;minúscula小写字母;comillas【语法】引号;mayúscula大写字母;tipografía活版印刷术;tilde符号;asterisco星号;grafía书写单位;escritura写, 书写, 书法, 公证状;caligrafía书写;

Esto aseguraría una actualización y modernización continuas de los acuerdos relativos a las sedes, que es la práctica actual, por ejemplo, del Gobierno Federal Suizo” (sin cursiva en el original) .

这样将确保(如按照瑞士邦政府现行惯例)(特别报告员的斜体字)对总部协定不断予以增订和现代化”。

La variante que figura en cursiva al final del párrafo 1 se basa en una de las respuestas recibidas y tiene la finalidad de abarcar todo cambio que las partes acuerden subsiguientemente respecto de los lugares y puertos inicialmente convenidos.

第1款结尾的替代措词(以楷体标明)是根据所收到的一份答复拟定的,意在涵盖当事人对原先约定的地点港口的任何随后改动。

En el artículo 9 se estipula además que: “La Comisión de la cesación del fuego y el Sudán se asegurarán por tanto de que los miembros de su respectivo personal militar y civil estén plenamente familiarizados con los principios y las normas de los instrumentos internacionales antes mencionados” (sin cursivas en el original).

着重部分由作者标明)第9条又接着规定,“因此,停火委员会和苏丹应确保各自的军事人员和文职人员充分了解上述国际文书的原则和规则”。

… sin perjuicio de los resultados y las conclusiones de la Comisión Internacional Judicial de Investigación y la Comisión nacional de la verdad y la reconciliación … las Partes reconocen que desde la independencia se han perpetrado actos de genocidio, crímenes de guerra y otros crímenes de lesa humanidad contra las comunidades étnicas tutsi y hutu en Burundi (la cursiva es nuestra).

……在不妨碍国际司法调查委员会以及全国真相与和解委员会得出的结果和结论的情况下,各党派确认,自从独立以来,布隆迪的图西和胡图族裔社区都遭受种族罪行、战争罪行和其他危害人类罪行的损害。

Con la intención de definir las competencias respectivas de la comisión nacional de la verdad y la reconciliación y de la comisión internacional de investigación judicial, el Acuerdo de Arusha otorgó a la primera facultades para esclarecer y determinar “la verdad sobre los graves actos de violencia cometidos durante los conflictos cíclicos que sumieron a Burundi en la tragedia”, añadiendo que no tendría competencia para calificar actos de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra (la cursiva es nuestra).

为了划清国家真相与和解委员会和国际司法调查委员会各自的管辖权,《阿鲁沙协定》规定前者负责“查明并确定把布隆迪笼罩在悲剧阴影下的周期性冲突期间实施的严重暴力行为的真相”。 协定补充指出,该委员会“不应负责将种族罪、危害人类罪和战争罪等行为分类”。

Asimismo refleja la opinión de que hay proceso de Reposición que no puede garantizar (como se recoge en el artículo 13 del Convenio de Estocolmo) que “las Partes que son países desarrollados proporcionarán recursos financieros nuevos y adicionales para habilitar a las Partes que son países en desarrollo y las Partes que son países con economías en transición, a que puedan sufragar el total acordado de los costos incrementales de las medidas de aplicación, en cumplimiento de sus obligaciones emanadas del presente Convenio” (énfasis en cursivas añadido).

这也反映出部分国家的看法,即:增资进程无法确保(如同《斯德哥尔摩公约》第13条所述)“发达国家缔约方应提供新的和额外的资金资源,以便使发展中国家缔约方和经济转型国家缔约方得以偿付为履行本公约为之规定的各项义务而采取的实施措施所涉全部增量成本”(强调是后加的)。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cursiva 的西班牙语例句

用户正在搜索


限度, 限额, 限价, 限界, 限量, 限量版本, 限令, 限期, 限期已满, 限速,

相似单词


cursilería, cursilista, cursillista, cursillo, cursilón, cursiva, cursivo, curso, curso por correspondencia, curso de capacitación,
cursiva  
f.  草书, 草体字, 斜体字 欧 路 软 件
近义词
letra itálica,  bastardilla,  letra bastardilla
cursivo

联想词
negrita粗体;letra字母;minúscula小写字母;comillas【语法】引号;mayúscula大写字母;tipografía活版印刷术;tilde符号;asterisco星号;grafía书写单位;escritura写, 书写, 书法, 公证状;caligrafía书写;

Esto aseguraría una actualización y modernización continuas de los acuerdos relativos a las sedes, que es la práctica actual, por ejemplo, del Gobierno Federal Suizo” (sin cursiva en el original) .

这样将确保(如按照瑞士联邦政府现行惯例)(特别报告员斜体字)对总部协定不断予以增订和现代化”。

La variante que figura en cursiva al final del párrafo 1 se basa en una de las respuestas recibidas y tiene la finalidad de abarcar todo cambio que las partes acuerden subsiguientemente respecto de los lugares y puertos inicialmente convenidos.

第1替代措词(以楷体标明)是根据所收到一份答复拟定,意在涵盖当事人对原先约定地点港口任何随后改动。

En el artículo 9 se estipula además que: “La Comisión de la cesación del fuego y el Sudán se asegurarán por tanto de que los miembros de su respectivo personal militar y civil estén plenamente familiarizados con los principios y las normas de los instrumentos internacionales antes mencionados” (sin cursivas en el original).

着重部分由作者标明)第9条又接着规定,“因此,停火委员会和苏丹应确保各事人员和文职人员充分了解上述国际文书原则和规则”。

… sin perjuicio de los resultados y las conclusiones de la Comisión Internacional Judicial de Investigación y la Comisión nacional de la verdad y la reconciliación … las Partes reconocen que desde la independencia se han perpetrado actos de genocidio, crímenes de guerra y otros crímenes de lesa humanidad contra las comunidades étnicas tutsi y hutu en Burundi (la cursiva es nuestra).

……在不妨碍国际司法调查委员会以及全国真相与和解委员会得出果和情况下,各党派确认,从独立以来,布隆迪图西和胡图族裔社区都遭受过灭绝种族罪行、战争罪行和其他危害人类罪行损害。

Con la intención de definir las competencias respectivas de la comisión nacional de la verdad y la reconciliación y de la comisión internacional de investigación judicial, el Acuerdo de Arusha otorgó a la primera facultades para esclarecer y determinar “la verdad sobre los graves actos de violencia cometidos durante los conflictos cíclicos que sumieron a Burundi en la tragedia”, añadiendo que no tendría competencia para calificar actos de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra (la cursiva es nuestra).

为了划清国家真相与和解委员会和国际司法调查委员会各管辖权,《阿鲁沙协定》规定前者负责“查明并确定把布隆迪笼罩在悲剧阴影下周期性冲突期间实施严重暴力行为真相”。 协定补充指出,该委员会“不应负责将灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪等行为分类”。

Asimismo refleja la opinión de que hay proceso de Reposición que no puede garantizar (como se recoge en el artículo 13 del Convenio de Estocolmo) que “las Partes que son países desarrollados proporcionarán recursos financieros nuevos y adicionales para habilitar a las Partes que son países en desarrollo y las Partes que son países con economías en transición, a que puedan sufragar el total acordado de los costos incrementales de las medidas de aplicación, en cumplimiento de sus obligaciones emanadas del presente Convenio” (énfasis en cursivas añadido).

这也反映出部分国家看法,即:增资进程无法确保(如同《斯德哥尔摩公约》第13条所述)“发达国家缔约方应提供新和额外资金资源,以便使发展中国家缔约方和经济转型国家缔约方得以偿付为履行本公约为之规定各项义务而采取实施措施所涉全部增量成本”(强调是后加)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cursiva 的西班牙语例句

用户正在搜索


线虫, 线春, 线的, 线电压, 线段, 线规, 线间, 线脚, 线路, 线描,

相似单词


cursilería, cursilista, cursillista, cursillo, cursilón, cursiva, cursivo, curso, curso por correspondencia, curso de capacitación,