El abedul es un árbol alto con corteza blanca y hojas pequeñas.
白桦树是一种高大
树木,树皮白色,叶子小。
)皮.
】 外表.
】 
, 没教养. 
El abedul es un árbol alto con corteza blanca y hojas pequeñas.
白桦树是一种高大
树木,树皮白色,叶子小。
Los valles son depresiones de la corteza terrestre.
山谷是地壳
凹陷。
A pesar de su corteza áspera es una persona amable.
虽然外表
鲁,他却是一位和蔼可亲
人。
Es probable que la explotación minera de los sulfuros polimetálicos y las cortezas de cobalto produzca efectos similares procedentes de liberaciones en la columna de agua.
开采
金属硫化物和钴壳在水体中
排放也可能发
类似影响。
La Autoridad ha aprobado un reglamento sobre prospección y exploración de nódulos polimetálicos y estudia actualmente un proyecto de reglamento sobre prospección y exploración de sulfuros polimetálicos y cortezas de ferromanganeso con alto contenido de cobalto.
管理局已经制定《
金属结核探矿和勘探条例和细则》,160 目前正在审议
金属硫化物和富钴壳矿藏探矿和勘探规章草案。
Se ha estudiado el movimiento de las placas y la deformación de la corteza terrestre entre la India y la Antártida para ayudar a comprender los procesos tectónicos y geodinámicos que tienen lugar en el Océano Índico.
研究了南亚次大陆与南极洲之间
板块运动和地壳变形,以便了解印度洋发
大地构造和地体运动进程。
Aun en las rocas de corteza existen comunidades microbianas subsuperficiales profundas que obtienen energía de la oxidación del hidrógeno generado por las interacciones químicas del agua de mar que se filtra desde debajo de los fondos marinos.
甚至在地壳岩都有深入次表

物群落存在,它们从海底下面渗上来
海水
化学作用所产
氢气氧化过程中获得能量。
Cada vez le falta menos para cumplir el objetivo de elaborar reglamentos para la exploración de los sulfuros polimetálicos y las cortezas con alto contenido de cobalto en el área de los fondos marinos internacionales y para la conservación de la biodiversidad en los fondos marinos.
它现在更接近于实现为勘探和开发国际海床区域内
金属硫化物和富钴壳,以及为保护海床中
物
样性详细制定规则
目标。
Enterrados profundamente en los sedimentos oceánicos, en la corteza oceánica caliente y en las grietas, dichos microorganismos se han adaptado a condiciones ambientales extremas (extremófilos), como por ejemplo alta presión, temperaturas elevadas y bajas, elementos químicos y minerales inusuales o tóxicos, o cantidades reducidas de nutrientes esenciales.
这些微
物深藏在海洋沉积
、热海洋地壳裂缝之中,已经适应了极端
环境条件(嗜极
物),例如高压、高或低温、超常或有毒化学物和矿物质或者基本营养物质缺乏等。
Para México resulta importante que el proyecto de reglamento para la exploración y prospección de los sulfuros polimetálicos y las cortezas de ferromanganeso ricas en cobalto, actualmente en negociaciones en el marco de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos, refleje los principios del derecho internacional contemporáneo, en particular los del derecho ambiental internacional, con el fin de que se conciba un régimen de responsabilidad objetiva por daños al medio marino de la Zona.
墨西哥认为,目前在国际海底管理局谈判
金属硫化物和富钴铁锰结壳勘探和开发条例草案,必须体现当代国际法原则,尤其是国际环境法原则,以针对“区域”内环境损害责任建立客观制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El abedul es un árbol alto con corteza blanca y hojas pequeñas.
白桦树是一种高大的树木,树皮白色,叶
。
Los valles son depresiones de la corteza terrestre.
谷是地壳的凹陷。
A pesar de su corteza áspera es una persona amable.
虽然外表粗鲁,他却是一位和蔼可亲的人。
Es probable que la explotación minera de los sulfuros polimetálicos y las cortezas de cobalto produzca efectos similares procedentes de liberaciones en la columna de agua.
开采
金属硫化物和钴壳在水体中的排放也可能发生类似影响。
La Autoridad ha aprobado un reglamento sobre prospección y exploración de nódulos polimetálicos y estudia actualmente un proyecto de reglamento sobre prospección y exploración de sulfuros polimetálicos y cortezas de ferromanganeso con alto contenido de cobalto.
管理

制定《
金属结核探矿和勘探条例和细则》,160 目前正在审议
金属硫化物和富钴壳矿藏探矿和勘探规章草案。
Se ha estudiado el movimiento de las placas y la deformación de la corteza terrestre entre la India y la Antártida para ayudar a comprender los procesos tectónicos y geodinámicos que tienen lugar en el Océano Índico.
研究了南亚次大陆与南极洲之间的板块运动和地壳变形,以便了解印度洋发生的大地构造和地体运动进程。
Aun en las rocas de corteza existen comunidades microbianas subsuperficiales profundas que obtienen energía de la oxidación del hidrógeno generado por las interacciones químicas del agua de mar que se filtra desde debajo de los fondos marinos.
甚至在地壳岩都有深入次表层的生物群落存在,它们从海底下面渗上来的海水的化学作用所产生的氢气氧化过程中获得能量。
Cada vez le falta menos para cumplir el objetivo de elaborar reglamentos para la exploración de los sulfuros polimetálicos y las cortezas con alto contenido de cobalto en el área de los fondos marinos internacionales y para la conservación de la biodiversidad en los fondos marinos.
它现在更接近于实现为勘探和开发国际海床区域内的
金属硫化物和富钴壳,以及为保护海床中的生物
样性详细制定规则的目标。
Enterrados profundamente en los sedimentos oceánicos, en la corteza oceánica caliente y en las grietas, dichos microorganismos se han adaptado a condiciones ambientales extremas (extremófilos), como por ejemplo alta presión, temperaturas elevadas y bajas, elementos químicos y minerales inusuales o tóxicos, o cantidades reducidas de nutrientes esenciales.
这些微生物深藏在海洋沉积层、热海洋地壳裂缝之中,
适应了极端的环境条件(嗜极生物),例如高压、高或低温、超常或有毒化学物和矿物质或者基本营养物质缺乏等。
Para México resulta importante que el proyecto de reglamento para la exploración y prospección de los sulfuros polimetálicos y las cortezas de ferromanganeso ricas en cobalto, actualmente en negociaciones en el marco de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos, refleje los principios del derecho internacional contemporáneo, en particular los del derecho ambiental internacional, con el fin de que se conciba un régimen de responsabilidad objetiva por daños al medio marino de la Zona.
墨西哥认为,目前在国际海底管理
谈判的
金属硫化物和富钴铁锰结壳勘探和开发条例草案,必须体现当代国际法原则,尤其是国际环境法原则,以针对“区域”内环境损害责任建立客观制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
.
, 
养.
养El abedul es un árbol alto con corteza blanca y hojas pequeñas.
白桦树是一种高大的树木,树皮白色,叶子小。
Los valles son depresiones de la corteza terrestre.
山谷是地壳的凹陷。
A pesar de su corteza áspera es una persona amable.
虽然外
粗鲁,他却是一位和蔼可亲的人。
Es probable que la explotación minera de los sulfuros polimetálicos y las cortezas de cobalto produzca efectos similares procedentes de liberaciones en la columna de agua.
开采
金属硫化物和钴壳在水体中的排放也可能发生类似影响。
La Autoridad ha aprobado un reglamento sobre prospección y exploración de nódulos polimetálicos y estudia actualmente un proyecto de reglamento sobre prospección y exploración de sulfuros polimetálicos y cortezas de ferromanganeso con alto contenido de cobalto.
管理局已经制定《
金属结核探矿和勘探条例和细则》,160 目前正在审议
金属硫化物和富钴壳矿藏探矿和勘探规章草案。
Se ha estudiado el movimiento de las placas y la deformación de la corteza terrestre entre la India y la Antártida para ayudar a comprender los procesos tectónicos y geodinámicos que tienen lugar en el Océano Índico.
研究了南亚
大陆与南极洲之间的板块运动和地壳变形,以便了解印度洋发生的大地构造和地体运动进程。
Aun en las rocas de corteza existen comunidades microbianas subsuperficiales profundas que obtienen energía de la oxidación del hidrógeno generado por las interacciones químicas del agua de mar que se filtra desde debajo de los fondos marinos.
甚至在地壳岩都有深入

的生物群落存在,它们从海底下面渗上来的海水的化学作用所产生的氢气氧化过程中获得能量。
Cada vez le falta menos para cumplir el objetivo de elaborar reglamentos para la exploración de los sulfuros polimetálicos y las cortezas con alto contenido de cobalto en el área de los fondos marinos internacionales y para la conservación de la biodiversidad en los fondos marinos.
它现在更接近于实现为勘探和开发国际海床区域内的
金属硫化物和富钴壳,以及为保护海床中的生物
样性详细制定规则的目标。
Enterrados profundamente en los sedimentos oceánicos, en la corteza oceánica caliente y en las grietas, dichos microorganismos se han adaptado a condiciones ambientales extremas (extremófilos), como por ejemplo alta presión, temperaturas elevadas y bajas, elementos químicos y minerales inusuales o tóxicos, o cantidades reducidas de nutrientes esenciales.
这些微生物深藏在海洋沉积
、热海洋地壳裂缝之中,已经适应了极端的环境条件(嗜极生物),例如高压、高或低温、超常或有毒化学物和矿物质或者基本营养物质缺乏等。
Para México resulta importante que el proyecto de reglamento para la exploración y prospección de los sulfuros polimetálicos y las cortezas de ferromanganeso ricas en cobalto, actualmente en negociaciones en el marco de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos, refleje los principios del derecho internacional contemporáneo, en particular los del derecho ambiental internacional, con el fin de que se conciba un régimen de responsabilidad objetiva por daños al medio marino de la Zona.
墨西哥认为,目前在国际海底管理局谈判的
金属硫化物和富钴铁锰结壳勘探和开发条例草案,必须体现当代国际法原则,尤其是国际环境法原则,以针对“区域”内环境损害责任建立客观制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El abedul es un árbol alto con corteza blanca y hojas pequeñas.
白桦树是一种高大的树木,树皮白色,叶子小。
Los valles son depresiones de la corteza terrestre.
山谷是地壳的凹陷。
A pesar de su corteza áspera es una persona amable.
虽然外表粗鲁,他却是一位和蔼可亲的人。
Es probable que la explotación minera de los sulfuros polimetálicos y las cortezas de cobalto produzca efectos similares procedentes de liberaciones en la columna de agua.
开采
金属硫化物和钴壳在水体中的排放也可能发生类似影响。
La Autoridad ha aprobado un reglamento sobre prospección y exploración de nódulos polimetálicos y estudia actualmente un proyecto de reglamento sobre prospección y exploración de sulfuros polimetálicos y cortezas de ferromanganeso con alto contenido de cobalto.
管理局已经制定《
金属结核探矿和勘探条例和细则》,160 目前正在审议
金属硫化物和富钴壳矿藏探矿和勘探规章草案。
Se ha estudiado el movimiento de las placas y la deformación de la corteza terrestre entre la India y la Antártida para ayudar a comprender los procesos tectónicos y geodinámicos que tienen lugar en el Océano Índico.
研究了

大陆与
极洲之间的板块运动和地壳变形,以便了解印度洋发生的大地构造和地体运动进程。
Aun en las rocas de corteza existen comunidades microbianas subsuperficiales profundas que obtienen energía de la oxidación del hidrógeno generado por las interacciones químicas del agua de mar que se filtra desde debajo de los fondos marinos.
甚至在地壳岩都有深入
表层的生物群落存在,它们从海底下面渗上来的海水的化学作用所产生的氢气氧化过程中获得能量。
Cada vez le falta menos para cumplir el objetivo de elaborar reglamentos para la exploración de los sulfuros polimetálicos y las cortezas con alto contenido de cobalto en el área de los fondos marinos internacionales y para la conservación de la biodiversidad en los fondos marinos.
它现在更接近于实现为勘探和开发国际海床区域内的
金属硫化物和富钴壳,以及为保护海床中的生物
样性详细制定规则的目标。
Enterrados profundamente en los sedimentos oceánicos, en la corteza oceánica caliente y en las grietas, dichos microorganismos se han adaptado a condiciones ambientales extremas (extremófilos), como por ejemplo alta presión, temperaturas elevadas y bajas, elementos químicos y minerales inusuales o tóxicos, o cantidades reducidas de nutrientes esenciales.
这些微生物深藏在海洋沉积层、热海洋地壳裂缝之中,已经适应了极端的环境条件(嗜极生物),例如高压、高或低温、超常或有毒化学物和矿物质或者基本营养物质缺乏等。
Para México resulta importante que el proyecto de reglamento para la exploración y prospección de los sulfuros polimetálicos y las cortezas de ferromanganeso ricas en cobalto, actualmente en negociaciones en el marco de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos, refleje los principios del derecho internacional contemporáneo, en particular los del derecho ambiental internacional, con el fin de que se conciba un régimen de responsabilidad objetiva por daños al medio marino de la Zona.
墨西哥认为,目前在国际海底管理局谈判的
金属硫化物和富钴铁锰结壳勘探和开发条例草案,必须体现当代国际法原则,尤其是国际环境法原则,以针对“区域”内环境损害责任建立客观制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El abedul es un árbol alto con corteza blanca y hojas pequeñas.
白桦树是一种高大的树木,树皮白色,叶
。
Los valles son depresiones de la corteza terrestre.
谷是地壳的凹陷。
A pesar de su corteza áspera es una persona amable.
虽然外表粗鲁,他却是一位和蔼可亲的人。
Es probable que la explotación minera de los sulfuros polimetálicos y las cortezas de cobalto produzca efectos similares procedentes de liberaciones en la columna de agua.
开采
金属硫化物和钴壳在水体中的排放也可能发生类似影响。
La Autoridad ha aprobado un reglamento sobre prospección y exploración de nódulos polimetálicos y estudia actualmente un proyecto de reglamento sobre prospección y exploración de sulfuros polimetálicos y cortezas de ferromanganeso con alto contenido de cobalto.
管理

制定《
金属结核探矿和勘探条例和细则》,160 目前正在审议
金属硫化物和富钴壳矿藏探矿和勘探规章草案。
Se ha estudiado el movimiento de las placas y la deformación de la corteza terrestre entre la India y la Antártida para ayudar a comprender los procesos tectónicos y geodinámicos que tienen lugar en el Océano Índico.
研究了南亚次大陆与南极洲之间的板块运动和地壳变形,以便了解印度洋发生的大地构造和地体运动进程。
Aun en las rocas de corteza existen comunidades microbianas subsuperficiales profundas que obtienen energía de la oxidación del hidrógeno generado por las interacciones químicas del agua de mar que se filtra desde debajo de los fondos marinos.
甚至在地壳岩都有深入次表层的生物群落存在,它们从海底下面渗上来的海水的化学作用所产生的氢气氧化过程中获得能量。
Cada vez le falta menos para cumplir el objetivo de elaborar reglamentos para la exploración de los sulfuros polimetálicos y las cortezas con alto contenido de cobalto en el área de los fondos marinos internacionales y para la conservación de la biodiversidad en los fondos marinos.
它现在更接近于实现为勘探和开发国际海床区域内的
金属硫化物和富钴壳,以及为保护海床中的生物
样性详细制定规则的目标。
Enterrados profundamente en los sedimentos oceánicos, en la corteza oceánica caliente y en las grietas, dichos microorganismos se han adaptado a condiciones ambientales extremas (extremófilos), como por ejemplo alta presión, temperaturas elevadas y bajas, elementos químicos y minerales inusuales o tóxicos, o cantidades reducidas de nutrientes esenciales.
这些微生物深藏在海洋沉积层、热海洋地壳裂缝之中,
适应了极端的环境条件(嗜极生物),例如高压、高或低温、超常或有毒化学物和矿物质或者基本营养物质缺乏等。
Para México resulta importante que el proyecto de reglamento para la exploración y prospección de los sulfuros polimetálicos y las cortezas de ferromanganeso ricas en cobalto, actualmente en negociaciones en el marco de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos, refleje los principios del derecho internacional contemporáneo, en particular los del derecho ambiental internacional, con el fin de que se conciba un régimen de responsabilidad objetiva por daños al medio marino de la Zona.
墨西哥认为,目前在国际海底管理
谈判的
金属硫化物和富钴铁锰结壳勘探和开发条例草案,必须体现当代国际法原则,尤其是国际环境法原则,以针对“区域”内环境损害责任建立客观制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
. El abedul es un árbol alto con corteza blanca y hojas pequeñas.
白桦树是一种高大的树木,树皮白色,叶子小。
Los valles son depresiones de la corteza terrestre.
山谷是地壳的凹陷。
A pesar de su corteza áspera es una persona amable.
虽然外
粗鲁,他却是一位
蔼可亲的人。
Es probable que la explotación minera de los sulfuros polimetálicos y las cortezas de cobalto produzca efectos similares procedentes de liberaciones en la columna de agua.
开采
金属硫化物
钴壳在水体中的排放也可能发生类似影响。
La Autoridad ha aprobado un reglamento sobre prospección y exploración de nódulos polimetálicos y estudia actualmente un proyecto de reglamento sobre prospección y exploración de sulfuros polimetálicos y cortezas de ferromanganeso con alto contenido de cobalto.
管理局已经制定《
金属结核

勘
条例
细则》,160 目前正在审议
金属硫化物
富钴壳
藏

勘
规章草案。
Se ha estudiado el movimiento de las placas y la deformación de la corteza terrestre entre la India y la Antártida para ayudar a comprender los procesos tectónicos y geodinámicos que tienen lugar en el Océano Índico.
研究了南亚次大陆与南极洲之间的板块运动
地壳变形,以便了解印度洋发生的大地构造
地体运动进程。
Aun en las rocas de corteza existen comunidades microbianas subsuperficiales profundas que obtienen energía de la oxidación del hidrógeno generado por las interacciones químicas del agua de mar que se filtra desde debajo de los fondos marinos.
甚至在地壳岩都有深入次
层的生物群落存在,它们从海底下面渗上来的海水的化学作用所产生的氢气氧化过程中获得能量。
Cada vez le falta menos para cumplir el objetivo de elaborar reglamentos para la exploración de los sulfuros polimetálicos y las cortezas con alto contenido de cobalto en el área de los fondos marinos internacionales y para la conservación de la biodiversidad en los fondos marinos.
它现在更接近于实现为勘
开发国际海床区域内的
金属硫化物
富钴壳,以及为保护海床中的生物
样性详细制定规则的目标。
Enterrados profundamente en los sedimentos oceánicos, en la corteza oceánica caliente y en las grietas, dichos microorganismos se han adaptado a condiciones ambientales extremas (extremófilos), como por ejemplo alta presión, temperaturas elevadas y bajas, elementos químicos y minerales inusuales o tóxicos, o cantidades reducidas de nutrientes esenciales.
这些微生物深藏在海洋沉积层、热海洋地壳裂缝之中,已经适应了极端的环境条件(嗜极生物),例如高压、高或低温、超常或有毒化学物
物质或者基本营养物质缺乏等。
Para México resulta importante que el proyecto de reglamento para la exploración y prospección de los sulfuros polimetálicos y las cortezas de ferromanganeso ricas en cobalto, actualmente en negociaciones en el marco de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos, refleje los principios del derecho internacional contemporáneo, en particular los del derecho ambiental internacional, con el fin de que se conciba un régimen de responsabilidad objetiva por daños al medio marino de la Zona.
墨西哥认为,目前在国际海底管理局谈判的
金属硫化物
富钴铁锰结壳勘
开发条例草案,必须体现当代国际法原则,尤其是国际环境法原则,以针对“区域”内环境损害责任建立客观制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El abedul es un árbol alto con corteza blanca y hojas pequeñas.
白桦树
一种高大的树木,树皮白色,叶子小。
Los valles son depresiones de la corteza terrestre.


地壳的凹陷。
A pesar de su corteza áspera es una persona amable.
虽然外表粗鲁,他却
一位和蔼可亲的人。
Es probable que la explotación minera de los sulfuros polimetálicos y las cortezas de cobalto produzca efectos similares procedentes de liberaciones en la columna de agua.
开采
金属硫化物和钴壳在水体中的排放也可能发生类似影响。
La Autoridad ha aprobado un reglamento sobre prospección y exploración de nódulos polimetálicos y estudia actualmente un proyecto de reglamento sobre prospección y exploración de sulfuros polimetálicos y cortezas de ferromanganeso con alto contenido de cobalto.


已经制定《
金属结核探矿和勘探条例和细则》,160 目前正在审议
金属硫化物和富钴壳矿藏探矿和勘探规章草案。
Se ha estudiado el movimiento de las placas y la deformación de la corteza terrestre entre la India y la Antártida para ayudar a comprender los procesos tectónicos y geodinámicos que tienen lugar en el Océano Índico.
研究了南亚次大陆与南极洲之间的板块运动和地壳变形,以便了解印度洋发生的大地构造和地体运动进程。
Aun en las rocas de corteza existen comunidades microbianas subsuperficiales profundas que obtienen energía de la oxidación del hidrógeno generado por las interacciones químicas del agua de mar que se filtra desde debajo de los fondos marinos.
甚至在地壳岩都有深入次表层的生物群落存在,它们从海底下面渗上来的海水的化学作用所产生的氢气氧化过程中获得能量。
Cada vez le falta menos para cumplir el objetivo de elaborar reglamentos para la exploración de los sulfuros polimetálicos y las cortezas con alto contenido de cobalto en el área de los fondos marinos internacionales y para la conservación de la biodiversidad en los fondos marinos.
它现在更接近于实现为勘探和开发国际海床区域内的
金属硫化物和富钴壳,以及为保护海床中的生物
样性详细制定规则的目标。
Enterrados profundamente en los sedimentos oceánicos, en la corteza oceánica caliente y en las grietas, dichos microorganismos se han adaptado a condiciones ambientales extremas (extremófilos), como por ejemplo alta presión, temperaturas elevadas y bajas, elementos químicos y minerales inusuales o tóxicos, o cantidades reducidas de nutrientes esenciales.
这些微生物深藏在海洋沉积层、热海洋地壳裂缝之中,已经适应了极端的环境条件(嗜极生物),例如高压、高或低温、超常或有毒化学物和矿物质或者基本营养物质缺乏等。
Para México resulta importante que el proyecto de reglamento para la exploración y prospección de los sulfuros polimetálicos y las cortezas de ferromanganeso ricas en cobalto, actualmente en negociaciones en el marco de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos, refleje los principios del derecho internacional contemporáneo, en particular los del derecho ambiental internacional, con el fin de que se conciba un régimen de responsabilidad objetiva por daños al medio marino de la Zona.
墨西哥认为,目前在国际海底

谈判的
金属硫化物和富钴铁锰结壳勘探和开发条例草案,必须体现当代国际法原则,尤其
国际环境法原则,以针对“区域”内环境损害责任建立客观制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

、 水果、 面包等
)皮.
皮, 奎宁
皮.El abedul es un árbol alto con corteza blanca y hojas pequeñas.
白桦
是一种高大

,
皮白色,叶子小。
Los valles son depresiones de la corteza terrestre.
山谷是地壳
凹陷。
A pesar de su corteza áspera es una persona amable.
虽然外表粗鲁,他却是一位和蔼可亲
人。
Es probable que la explotación minera de los sulfuros polimetálicos y las cortezas de cobalto produzca efectos similares procedentes de liberaciones en la columna de agua.
开采
金属硫化物和钴壳在水体中
排放也可能发生类似影响。
La Autoridad ha aprobado un reglamento sobre prospección y exploración de nódulos polimetálicos y estudia actualmente un proyecto de reglamento sobre prospección y exploración de sulfuros polimetálicos y cortezas de ferromanganeso con alto contenido de cobalto.
管理局已经制定《
金属

矿和勘
条例和细则》,160 目前正在审议
金属硫化物和富钴壳矿藏
矿和勘
规章草案。
Se ha estudiado el movimiento de las placas y la deformación de la corteza terrestre entre la India y la Antártida para ayudar a comprender los procesos tectónicos y geodinámicos que tienen lugar en el Océano Índico.
研究了南亚次大陆与南极洲之间
板块运动和地壳变形,以便了解印度洋发生
大地构造和地体运动进程。
Aun en las rocas de corteza existen comunidades microbianas subsuperficiales profundas que obtienen energía de la oxidación del hidrógeno generado por las interacciones químicas del agua de mar que se filtra desde debajo de los fondos marinos.
甚至在地壳岩都有深入次表层
生物群落存在,它们从海底下面渗上来
海水
化学作用所产生
氢气氧化过程中获得能量。
Cada vez le falta menos para cumplir el objetivo de elaborar reglamentos para la exploración de los sulfuros polimetálicos y las cortezas con alto contenido de cobalto en el área de los fondos marinos internacionales y para la conservación de la biodiversidad en los fondos marinos.
它现在更接近于实现为勘
和开发国际海床区域内
金属硫化物和富钴壳,以及为保护海床中
生物
样性详细制定规则
目标。
Enterrados profundamente en los sedimentos oceánicos, en la corteza oceánica caliente y en las grietas, dichos microorganismos se han adaptado a condiciones ambientales extremas (extremófilos), como por ejemplo alta presión, temperaturas elevadas y bajas, elementos químicos y minerales inusuales o tóxicos, o cantidades reducidas de nutrientes esenciales.
这些微生物深藏在海洋沉积层、热海洋地壳裂缝之中,已经适应了极端
环境条件(嗜极生物),例如高压、高或低温、超常或有毒化学物和矿物质或者基本营养物质缺乏等。
Para México resulta importante que el proyecto de reglamento para la exploración y prospección de los sulfuros polimetálicos y las cortezas de ferromanganeso ricas en cobalto, actualmente en negociaciones en el marco de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos, refleje los principios del derecho internacional contemporáneo, en particular los del derecho ambiental internacional, con el fin de que se conciba un régimen de responsabilidad objetiva por daños al medio marino de la Zona.
墨西哥认为,目前在国际海底管理局谈判
金属硫化物和富钴铁锰
壳勘
和开发条例草案,必须体现当代国际法原则,尤其是国际环境法原则,以针对“区域”内环境损害责任建立客观制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审
,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
果、 面包等的)皮. El abedul es un árbol alto con corteza blanca y hojas pequeñas.
白桦树
种高大的树木,树皮白色,叶子小。
Los valles son depresiones de la corteza terrestre.
山谷
地壳的凹陷。
A pesar de su corteza áspera es una persona amable.
虽然外表粗鲁,他却

和蔼可亲的人。
Es probable que la explotación minera de los sulfuros polimetálicos y las cortezas de cobalto produzca efectos similares procedentes de liberaciones en la columna de agua.
开采
金属硫化物和钴壳

中的排放也可能发生类似影响。
La Autoridad ha aprobado un reglamento sobre prospección y exploración de nódulos polimetálicos y estudia actualmente un proyecto de reglamento sobre prospección y exploración de sulfuros polimetálicos y cortezas de ferromanganeso con alto contenido de cobalto.
管理局已经制定《
金属结核探矿和勘探条例和细则》,160 目前正
审议
金属硫化物和富钴壳矿藏探矿和勘探规章草案。
Se ha estudiado el movimiento de las placas y la deformación de la corteza terrestre entre la India y la Antártida para ayudar a comprender los procesos tectónicos y geodinámicos que tienen lugar en el Océano Índico.
研究了南亚次大陆与南极洲之间的板块运动和地壳变形,以便了解印度洋发生的大地构造和地
运动进程。
Aun en las rocas de corteza existen comunidades microbianas subsuperficiales profundas que obtienen energía de la oxidación del hidrógeno generado por las interacciones químicas del agua de mar que se filtra desde debajo de los fondos marinos.
甚至
地壳岩都有深入次表层的生物群落存
,它们从海底下面渗上来的海
的化学作用所产生的氢气氧化过程中获得能量。
Cada vez le falta menos para cumplir el objetivo de elaborar reglamentos para la exploración de los sulfuros polimetálicos y las cortezas con alto contenido de cobalto en el área de los fondos marinos internacionales y para la conservación de la biodiversidad en los fondos marinos.
它现
更接近于实现为勘探和开发国际海床区域内的
金属硫化物和富钴壳,以及为保护海床中的生物
样性详细制定规则的目标。
Enterrados profundamente en los sedimentos oceánicos, en la corteza oceánica caliente y en las grietas, dichos microorganismos se han adaptado a condiciones ambientales extremas (extremófilos), como por ejemplo alta presión, temperaturas elevadas y bajas, elementos químicos y minerales inusuales o tóxicos, o cantidades reducidas de nutrientes esenciales.
这些微生物深藏
海洋沉积层、热海洋地壳裂缝之中,已经适应了极端的环境条件(嗜极生物),例如高压、高或低温、超常或有毒化学物和矿物质或者基本营养物质缺乏等。
Para México resulta importante que el proyecto de reglamento para la exploración y prospección de los sulfuros polimetálicos y las cortezas de ferromanganeso ricas en cobalto, actualmente en negociaciones en el marco de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos, refleje los principios del derecho internacional contemporáneo, en particular los del derecho ambiental internacional, con el fin de que se conciba un régimen de responsabilidad objetiva por daños al medio marino de la Zona.
墨西哥认为,目前
国际海底管理局谈判的
金属硫化物和富钴铁锰结壳勘探和开发条例草案,必须
现当代国际法原则,尤其
国际环境法原则,以针对“区域”内环境损害责任建立客观制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。