西语助手
  • 关闭

f.

1.s.de conquistar.
2.成绩,战绩;获得物.
3.(争取到的)喜爱者,支持者;爱人.
4.«hacer; ir de» (对异性的)追求.

派生

近义词
victoria,  debelación,  éxito,  triunfo,  adelanto,  avance,  logro,  progreso,  gran adelanto,  innovación,  despunte
conquista sexual casual,  persona recién conocida con la intención de tener relaciones sexuales con ella,  levante,  programa
realización,  cristalización,  hecho notable,  materialización,  proeza

反义词
derrota,  rota,  falla,  fallo,  fracaso,  chasco,  desbaratamiento,  descomposición,  irregularidad,  malogramiento,  vencimiento,  derrumbamiento,  malogro,  falencia

联想词
reconquista收复;colonización殖民;conquistador服…的;invasión侵略;dominación统治;anexión并吞;emancipación解放;pacificación平定;victoria;hegemonía盟主权,霸权;gesta功绩;

Siria ha orientado todos sus planes de desarrollo hacia la conquista de los objetivos de desarrollo del Milenio.

亚已将所有发展计划与实现千年发展目标相挂钩。

Los propios violadores describen su motivación como rabia, odio, conquista, humillación o degradación —no como una gratificación sexual.

强奸犯自己将其动机说成是愤怒、仇恨、羞辱或堕落,而不是性满足。

La autoridad moral se conquista con actos ejemplares, con el respeto al derecho de los demás aunque sean pequeños y pobres.

赢得道义权威,就必须采用典范的行动,并尊重他国的权们可能是小国和穷国。

Es de igual importancia la conquista de una mejor posición de la mujer en todos los aspectos de la vida en todo el país, y en el proceso de adopción de decisiones.

同样重要的是,应在国家所有生活领域及决策过程进一步提高妇女的地位。

En la nueva propuesta las comunidades indígenas han sido protagonistas de la historia donde se les ha devuelto su papel en los procesos sociales que han unido al Estado de Oaxaca y del país desde la conquista.

在新的方法中,土著社会被看做是历史上的重要参与者,自以来在统一瓦哈卡州和墨西哥的社会过程中,他们的作用被重新承认

De hecho, los participantes observaron que la definición de los partidos políticos como organizaciones cuyo objetivo es la conquista del poder no corresponde a la realidad, puesto que algunas formaciones políticas se crean a sabiendas de que nunca alcanzarán ese propósito.

与会者认为,将政党界定为以获取政权为目的的组织,并不符合实际情况,因为有些政党在成立时,就从未对获取政权的目标有过任何幻想。

Señor Presidente, desde el inicio de la presencia humana en el espacio ultraterrestre, el derecho internacional destinado a regir esa actividad ha ido dirigido a evitar la conquista, la apropiación o la colonización de ese espacio y de los cuerpos celestes.

自从外层空间出现人以来,管理这种活动的国际法的目标在于避免掠夺或殖民化外层空间和天体。

Gran parte del aumento de la eficiencia que se deriva de la adopción de las TIC es fruto de cambios en los procesos, como por ejemplo la logística y el control de los inventarios, el cumplimiento de los pedidos y su seguimiento y la conquista de la clientela y el mantenimiento de su lealtad.

许多与采用信通技术有关的效增产生于使用信通技术的商务流程的改变,例如物流和存货控制、完成和跟踪订单以及争取和留住客户。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conquista 的西班牙语例句

用户正在搜索


secretario, secretario de prensa, secretario general, secretario personal, secretear, secreteo, secreter, secretina, secretista, secreto,

相似单词


conquibus, conquiforme, conquiliología, conquiliólogo, conquiolina, conquista, conquistable, conquistador, conquistar, conquitis,

f.

1.s.de conquistar.
2.绩,战绩;获得物.
3.(争取到的)喜爱者,支持者;爱人.
4.«hacer; ir de» (对异性的)追求.

派生

近义词
victoria,  debelación,  éxito,  triunfo,  adelanto,  avance,  logro,  progreso,  gran adelanto,  innovación,  despunte
conquista sexual casual,  persona recién conocida con la intención de tener relaciones sexuales con ella,  levante,  programa
realización,  cristalización,  hecho notable,  materialización,  proeza

反义词
derrota,  rota,  falla,  fallo,  fracaso,  chasco,  desbaratamiento,  descomposición,  irregularidad,  malogramiento,  vencimiento,  derrumbamiento,  malogro,  falencia

联想词
reconquista收复;colonización殖民;conquistador服…的;invasión侵略;dominación统治;anexión并吞;emancipación解放;pacificación平定;victoria胜利;hegemonía盟主权,霸权;gesta功绩;

Siria ha orientado todos sus planes de desarrollo hacia la conquista de los objetivos de desarrollo del Milenio.

叙利亚已将所有发展计划与实现千年发展目标相挂钩。

Los propios violadores describen su motivación como rabia, odio, conquista, humillación o degradación —no como una gratificación sexual.

强奸犯自己将其动机说怒、仇恨、羞辱,而不性满足。

La autoridad moral se conquista con actos ejemplares, con el respeto al derecho de los demás aunque sean pequeños y pobres.

赢得道义权威,就必须采用典范的行动,并尊重他国的权利,即便它们可能小国和穷国。

Es de igual importancia la conquista de una mejor posición de la mujer en todos los aspectos de la vida en todo el país, y en el proceso de adopción de decisiones.

同样重要的,应在国家所有生活领域及决策过程进一步提高妇女的地位。

En la nueva propuesta las comunidades indígenas han sido protagonistas de la historia donde se les ha devuelto su papel en los procesos sociales que han unido al Estado de Oaxaca y del país desde la conquista.

在新的方法中,土著社会被看做历史上的重要参与者,自以来在统一瓦哈卡州和墨西哥的社会过程中,他们的作用被重新承认

De hecho, los participantes observaron que la definición de los partidos políticos como organizaciones cuyo objetivo es la conquista del poder no corresponde a la realidad, puesto que algunas formaciones políticas se crean a sabiendas de que nunca alcanzarán ese propósito.

与会者认为,将政党界定为以获取政权为目的的组织,并不符合实际情况,因为有些政党在立时,就从未对获取政权的目标有过任何幻想。

Señor Presidente, desde el inicio de la presencia humana en el espacio ultraterrestre, el derecho internacional destinado a regir esa actividad ha ido dirigido a evitar la conquista, la apropiación o la colonización de ese espacio y de los cuerpos celestes.

自从外层空间出现人以来,管理这种活动的国际法的目标在于避免掠夺殖民化外层空间和天体。

Gran parte del aumento de la eficiencia que se deriva de la adopción de las TIC es fruto de cambios en los procesos, como por ejemplo la logística y el control de los inventarios, el cumplimiento de los pedidos y su seguimiento y la conquista de la clientela y el mantenimiento de su lealtad.

许多与采用信通技术有关的效增产生于使用信通技术的商务流程的改变,例如物流和存货控制、完和跟踪订单以及争取和留住客户。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conquista 的西班牙语例句

用户正在搜索


sector privado, sector público, sectorial, sectrómetro, secua, secuaz, secuela, secuencia, secuencial, secuenciar,

相似单词


conquibus, conquiforme, conquiliología, conquiliólogo, conquiolina, conquista, conquistable, conquistador, conquistar, conquitis,

f.

1.s.de conquistar.
2.成绩,战绩;获得物.
3.(争取到的)喜爱者,支持者;爱人.
4.«hacer; ir de» (对异性的)追求.

派生

近义词
victoria,  debelación,  éxito,  triunfo,  adelanto,  avance,  logro,  progreso,  gran adelanto,  innovación,  despunte
conquista sexual casual,  persona recién conocida con la intención de tener relaciones sexuales con ella,  levante,  programa
realización,  cristalización,  hecho notable,  materialización,  proeza

反义词
derrota,  rota,  falla,  fallo,  fracaso,  chasco,  desbaratamiento,  descomposición,  irregularidad,  malogramiento,  vencimiento,  derrumbamiento,  malogro,  falencia

联想词
reconquista收复;colonización殖民;conquistador服…的;invasión侵略;dominación统治;anexión并吞;emancipación解放;pacificación平定;victoria胜利;hegemonía盟主权,权;gesta功绩;

Siria ha orientado todos sus planes de desarrollo hacia la conquista de los objetivos de desarrollo del Milenio.

叙利亚已将所有发展计划与实现千年发展目标相挂钩。

Los propios violadores describen su motivación como rabia, odio, conquista, humillación o degradación —no como una gratificación sexual.

强奸犯自己将其动机说成是愤怒、仇恨、羞辱或堕落,而不是性满足。

La autoridad moral se conquista con actos ejemplares, con el respeto al derecho de los demás aunque sean pequeños y pobres.

赢得道义权威,就必须采用典范的行动,并尊重他的权利,即便它们可能是小

Es de igual importancia la conquista de una mejor posición de la mujer en todos los aspectos de la vida en todo el país, y en el proceso de adopción de decisiones.

同样重要的是,应在家所有生活领域及决策过程进一步提高妇女的地位。

En la nueva propuesta las comunidades indígenas han sido protagonistas de la historia donde se les ha devuelto su papel en los procesos sociales que han unido al Estado de Oaxaca y del país desde la conquista.

在新的方法中,土著社会被看做是历史上的重要参与者,自以来在统一瓦哈卡州墨西哥的社会过程中,他们的作用被重新承认

De hecho, los participantes observaron que la definición de los partidos políticos como organizaciones cuyo objetivo es la conquista del poder no corresponde a la realidad, puesto que algunas formaciones políticas se crean a sabiendas de que nunca alcanzarán ese propósito.

与会者认为,将政党界定为以获取政权为目的的组织,并不符合实际情况,因为有些政党在成立时,就从未对获取政权的目标有过任何幻想。

Señor Presidente, desde el inicio de la presencia humana en el espacio ultraterrestre, el derecho internacional destinado a regir esa actividad ha ido dirigido a evitar la conquista, la apropiación o la colonización de ese espacio y de los cuerpos celestes.

自从外层空间出现人以来,管理这种活动的际法的目标在于避免掠夺或殖民化外层空间天体。

Gran parte del aumento de la eficiencia que se deriva de la adopción de las TIC es fruto de cambios en los procesos, como por ejemplo la logística y el control de los inventarios, el cumplimiento de los pedidos y su seguimiento y la conquista de la clientela y el mantenimiento de su lealtad.

许多与采用信通技术有关的效增产生于使用信通技术的商务流程的改变,例如物流存货控制、完成跟踪订单以及争取留住客户。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conquista 的西班牙语例句

用户正在搜索


secularización, secularizador, secularizar, secundar, secundariamente, secundario, secundinas, secundípara, secuoya, secura,

相似单词


conquibus, conquiforme, conquiliología, conquiliólogo, conquiolina, conquista, conquistable, conquistador, conquistar, conquitis,

f.

1.s.de conquistar.
2.成绩,战绩;获得物.
3.(争取到的)喜爱者,支持者;爱人.
4.«hacer; ir de» (对异性的)追求.

派生

近义词
victoria,  debelación,  éxito,  triunfo,  adelanto,  avance,  logro,  progreso,  gran adelanto,  innovación,  despunte
conquista sexual casual,  persona recién conocida con la intención de tener relaciones sexuales con ella,  levante,  programa
realización,  cristalización,  hecho notable,  materialización,  proeza

反义词
derrota,  rota,  falla,  fallo,  fracaso,  chasco,  desbaratamiento,  descomposición,  irregularidad,  malogramiento,  vencimiento,  derrumbamiento,  malogro,  falencia

联想词
reconquista收复;colonización殖民;conquistador服…的;invasión侵略;dominación统治;anexión并吞;emancipación解放;pacificación平定;victoria胜利;hegemonía盟主权,霸权;gesta功绩;

Siria ha orientado todos sus planes de desarrollo hacia la conquista de los objetivos de desarrollo del Milenio.

叙利亚已所有发展计划与实现千年发展目标相挂钩。

Los propios violadores describen su motivación como rabia, odio, conquista, humillación o degradación —no como una gratificación sexual.

强奸犯自己其动机说成是愤怒、仇恨、羞辱或堕落,而不是性满足。

La autoridad moral se conquista con actos ejemplares, con el respeto al derecho de los demás aunque sean pequeños y pobres.

赢得道义权威,就必须采用典范的行动,并尊重他国的权利,即便它们可能是小国和穷国。

Es de igual importancia la conquista de una mejor posición de la mujer en todos los aspectos de la vida en todo el país, y en el proceso de adopción de decisiones.

同样重要的是,应在国家所有生活领域及决策过程进一步提高妇女的地位。

En la nueva propuesta las comunidades indígenas han sido protagonistas de la historia donde se les ha devuelto su papel en los procesos sociales que han unido al Estado de Oaxaca y del país desde la conquista.

在新的方法中,土著社会被看做是历史上的重要参与者,自以来在统一瓦哈卡州和墨西哥的社会过程中,他们的作用被重新承认

De hecho, los participantes observaron que la definición de los partidos políticos como organizaciones cuyo objetivo es la conquista del poder no corresponde a la realidad, puesto que algunas formaciones políticas se crean a sabiendas de que nunca alcanzarán ese propósito.

与会者认党界定获取目的的组织,并不符合实际情况,因有些党在成立时,就从未对获取权的目标有过任何幻想。

Señor Presidente, desde el inicio de la presencia humana en el espacio ultraterrestre, el derecho internacional destinado a regir esa actividad ha ido dirigido a evitar la conquista, la apropiación o la colonización de ese espacio y de los cuerpos celestes.

自从外层空间出现人以来,管理这种活动的国际法的目标在于避免掠夺或殖民化外层空间和天体。

Gran parte del aumento de la eficiencia que se deriva de la adopción de las TIC es fruto de cambios en los procesos, como por ejemplo la logística y el control de los inventarios, el cumplimiento de los pedidos y su seguimiento y la conquista de la clientela y el mantenimiento de su lealtad.

许多与采用信通技术有关的效增产生于使用信通技术的商务流程的改变,例如物流和存货控制、完成和跟踪订单以及争取和留住客户。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conquista 的西班牙语例句

用户正在搜索


sede, sede central, sedear, sedeña, sedeño, sedentario, sedentarismo, sedente, sedera, sedería,

相似单词


conquibus, conquiforme, conquiliología, conquiliólogo, conquiolina, conquista, conquistable, conquistador, conquistar, conquitis,

f.

1.s.de conquistar.
2.成绩,战绩;获得物.
3.(争取到的)喜爱者,支持者;爱人.
4.«hacer; ir de» (对异性的)追求.

派生

victoria,  debelación,  éxito,  triunfo,  adelanto,  avance,  logro,  progreso,  gran adelanto,  innovación,  despunte
conquista sexual casual,  persona recién conocida con la intención de tener relaciones sexuales con ella,  levante,  programa
realización,  cristalización,  hecho notable,  materialización,  proeza

derrota,  rota,  falla,  fallo,  fracaso,  chasco,  desbaratamiento,  descomposición,  irregularidad,  malogramiento,  vencimiento,  derrumbamiento,  malogro,  falencia

联想词
reconquista收复;colonización殖民;conquistador服…的;invasión侵略;dominación统治;anexión并吞;emancipación解放;pacificación平定;victoria胜利;hegemonía盟主权,霸权;gesta功绩;

Siria ha orientado todos sus planes de desarrollo hacia la conquista de los objetivos de desarrollo del Milenio.

叙利亚已将所有发展计划与实现千年发展目标相挂钩。

Los propios violadores describen su motivación como rabia, odio, conquista, humillación o degradación —no como una gratificación sexual.

强奸犯自己将其动机说成是愤怒、仇恨、羞辱或堕落,而不是性满足。

La autoridad moral se conquista con actos ejemplares, con el respeto al derecho de los demás aunque sean pequeños y pobres.

赢得权威,就必须采用典范的行动,并尊重他国的权利,即便它们可能是小国和穷国。

Es de igual importancia la conquista de una mejor posición de la mujer en todos los aspectos de la vida en todo el país, y en el proceso de adopción de decisiones.

同样重要的是,应在国家所有生活领域及决策过程进一步提的地位。

En la nueva propuesta las comunidades indígenas han sido protagonistas de la historia donde se les ha devuelto su papel en los procesos sociales que han unido al Estado de Oaxaca y del país desde la conquista.

在新的方法中,土著社会被看做是历史上的重要参与者,自以来在统一瓦哈卡州和墨西哥的社会过程中,他们的作用被重新承认

De hecho, los participantes observaron que la definición de los partidos políticos como organizaciones cuyo objetivo es la conquista del poder no corresponde a la realidad, puesto que algunas formaciones políticas se crean a sabiendas de que nunca alcanzarán ese propósito.

与会者认为,将政党界定为以获取政权为目的的组织,并不符合实际情况,因为有些政党在成立时,就从未对获取政权的目标有过任何幻想。

Señor Presidente, desde el inicio de la presencia humana en el espacio ultraterrestre, el derecho internacional destinado a regir esa actividad ha ido dirigido a evitar la conquista, la apropiación o la colonización de ese espacio y de los cuerpos celestes.

自从外层空间出现人以来,管理这种活动的国际法的目标在于避免掠夺或殖民化外层空间和天体。

Gran parte del aumento de la eficiencia que se deriva de la adopción de las TIC es fruto de cambios en los procesos, como por ejemplo la logística y el control de los inventarios, el cumplimiento de los pedidos y su seguimiento y la conquista de la clientela y el mantenimiento de su lealtad.

许多与采用信通技术有关的效增产生于使用信通技术的商务流程的改变,例如物流和存货控制、完成和跟踪订单以及争取和留住客户。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conquista 的西班牙语例句

用户正在搜索


sedimento, sedoheptosa, sedoso, seducción, seducir, seductivo, seductor, sefardí, sega, segable,

相似单词


conquibus, conquiforme, conquiliología, conquiliólogo, conquiolina, conquista, conquistable, conquistador, conquistar, conquitis,

用户正在搜索


segmento, segote, Segovia, segovlano, segregación, segregacionismo, segregacionista, segregar, segregativo, segrí,

相似单词


conquibus, conquiforme, conquiliología, conquiliólogo, conquiolina, conquista, conquistable, conquistador, conquistar, conquitis,

用户正在搜索


seguimiento, seguir, seguir adelante, seguir al dorso, seguir la pista, seguir la pista de, seguirse, según, según se informa, segunda,

相似单词


conquibus, conquiforme, conquiliología, conquiliólogo, conquiolina, conquista, conquistable, conquistador, conquistar, conquitis,

f.

1.s.de conquistar.
2.成绩,绩;获得物.
3.(争取到)喜爱者,支持者;爱人.
4.«hacer; ir de» (对异性)追求.

派生

近义词
victoria,  debelación,  éxito,  triunfo,  adelanto,  avance,  logro,  progreso,  gran adelanto,  innovación,  despunte
conquista sexual casual,  persona recién conocida con la intención de tener relaciones sexuales con ella,  levante,  programa
realización,  cristalización,  hecho notable,  materialización,  proeza

反义词
derrota,  rota,  falla,  fallo,  fracaso,  chasco,  desbaratamiento,  descomposición,  irregularidad,  malogramiento,  vencimiento,  derrumbamiento,  malogro,  falencia

联想词
reconquista收复;colonización殖民;conquistador服…;invasión侵略;dominación统治;anexión并吞;emancipación解放;pacificación平定;victoria胜利;hegemonía盟主权,霸权;gesta功绩;

Siria ha orientado todos sus planes de desarrollo hacia la conquista de los objetivos de desarrollo del Milenio.

叙利亚已将所有发展计划与实现千年发展目标相挂钩。

Los propios violadores describen su motivación como rabia, odio, conquista, humillación o degradación —no como una gratificación sexual.

强奸犯自己将其动机说成是愤怒、仇恨、羞辱或堕落,而是性满足。

La autoridad moral se conquista con actos ejemplares, con el respeto al derecho de los demás aunque sean pequeños y pobres.

赢得道义权威,就必须采用典范行动,并尊重他国权利,即便它们能是小国和穷国。

Es de igual importancia la conquista de una mejor posición de la mujer en todos los aspectos de la vida en todo el país, y en el proceso de adopción de decisiones.

同样重要是,应国家所有生活领域及决策过程进一步提高妇女地位。

En la nueva propuesta las comunidades indígenas han sido protagonistas de la historia donde se les ha devuelto su papel en los procesos sociales que han unido al Estado de Oaxaca y del país desde la conquista.

方法中,土著社会被看做是历史上重要参与者,自以来统一瓦哈卡州和墨西哥社会过程中,他们作用被重承认

De hecho, los participantes observaron que la definición de los partidos políticos como organizaciones cuyo objetivo es la conquista del poder no corresponde a la realidad, puesto que algunas formaciones políticas se crean a sabiendas de que nunca alcanzarán ese propósito.

与会者认为,将政党界定为以获取政权为目组织,并符合实际情况,因为有些政党成立时,就从未对获取政权目标有过任何幻想。

Señor Presidente, desde el inicio de la presencia humana en el espacio ultraterrestre, el derecho internacional destinado a regir esa actividad ha ido dirigido a evitar la conquista, la apropiación o la colonización de ese espacio y de los cuerpos celestes.

自从外层空间出现人以来,管理这种活动国际法目标于避免掠夺或殖民化外层空间和天体。

Gran parte del aumento de la eficiencia que se deriva de la adopción de las TIC es fruto de cambios en los procesos, como por ejemplo la logística y el control de los inventarios, el cumplimiento de los pedidos y su seguimiento y la conquista de la clientela y el mantenimiento de su lealtad.

许多与采用信通技术有关效增产生于使用信通技术商务流程改变,例如物流和存货控制、完成和跟踪订单以及争取和留住客户。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conquista 的西班牙语例句

用户正在搜索


segundo, segundo idioma, segundo mejor, segundogénito, segundogenitura, segundón, seguntino, segur, segurador, seguramente,

相似单词


conquibus, conquiforme, conquiliología, conquiliólogo, conquiolina, conquista, conquistable, conquistador, conquistar, conquitis,

f.

1.s.de conquistar.
2.成绩,战绩;获得物.
3.(争取到的)喜爱者,支持者;爱人.
4.«hacer; ir de» (对异性的)追求.

派生

近义词
victoria,  debelación,  éxito,  triunfo,  adelanto,  avance,  logro,  progreso,  gran adelanto,  innovación,  despunte
conquista sexual casual,  persona recién conocida con la intención de tener relaciones sexuales con ella,  levante,  programa
realización,  cristalización,  hecho notable,  materialización,  proeza

反义词
derrota,  rota,  falla,  fallo,  fracaso,  chasco,  desbaratamiento,  descomposición,  irregularidad,  malogramiento,  vencimiento,  derrumbamiento,  malogro,  falencia

联想词
reconquista收复;colonización殖民;conquistador服…的;invasión侵略;dominación统治;anexión并吞;emancipación解放;pacificación平定;victoria胜利;hegemonía盟主权,霸权;gesta功绩;

Siria ha orientado todos sus planes de desarrollo hacia la conquista de los objetivos de desarrollo del Milenio.

叙利亚已将所有发展计划与实现千年发展目标相挂钩。

Los propios violadores describen su motivación como rabia, odio, conquista, humillación o degradación —no como una gratificación sexual.

强奸犯自己将其动机说成是愤怒、仇恨、羞辱或堕落,而不是性满足。

La autoridad moral se conquista con actos ejemplares, con el respeto al derecho de los demás aunque sean pequeños y pobres.

赢得道义权威,就必须采用典范的行动,并尊重他国的权利,即便能是小国和穷国。

Es de igual importancia la conquista de una mejor posición de la mujer en todos los aspectos de la vida en todo el país, y en el proceso de adopción de decisiones.

同样重要的是,应在国家所有生活领域及决策过程进一步提高妇女的地位。

En la nueva propuesta las comunidades indígenas han sido protagonistas de la historia donde se les ha devuelto su papel en los procesos sociales que han unido al Estado de Oaxaca y del país desde la conquista.

在新的方法中,土著社会被看做是历史上的重要参与者,自以来在统一瓦哈卡州和墨西哥的社会过程中,他的作用被重新承认

De hecho, los participantes observaron que la definición de los partidos políticos como organizaciones cuyo objetivo es la conquista del poder no corresponde a la realidad, puesto que algunas formaciones políticas se crean a sabiendas de que nunca alcanzarán ese propósito.

与会者认为,将政党界定为以获取政权为目的的组织,并不符合实际情况,因为有些政党在成立时,就从未对获取政权的目标有过任何幻想。

Señor Presidente, desde el inicio de la presencia humana en el espacio ultraterrestre, el derecho internacional destinado a regir esa actividad ha ido dirigido a evitar la conquista, la apropiación o la colonización de ese espacio y de los cuerpos celestes.

自从外层空间出现人以来,管理这种活动的国际法的目标在于避免掠夺或殖民化外层空间和天体。

Gran parte del aumento de la eficiencia que se deriva de la adopción de las TIC es fruto de cambios en los procesos, como por ejemplo la logística y el control de los inventarios, el cumplimiento de los pedidos y su seguimiento y la conquista de la clientela y el mantenimiento de su lealtad.

许多与采用信通技术有关的效增产生于使用信通技术的商务流程的改变,如物流和存货控制、完成和跟踪订单以及争取和留住客户。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 conquista 的西班牙语例句

用户正在搜索


seguro de sí mismo, seguro de viaje, seguro de vida, segurón, seiba, seibo, seibón, seis, seisavar, seisavo,

相似单词


conquibus, conquiforme, conquiliología, conquiliólogo, conquiolina, conquista, conquistable, conquistador, conquistar, conquitis,

f.

1.s.de conquistar.
2.成绩,战绩;获得物.
3.(争取到的)喜爱者,支持者;爱人.
4.«hacer; ir de» (对异性的)追求.

派生

近义词
victoria,  debelación,  éxito,  triunfo,  adelanto,  avance,  logro,  progreso,  gran adelanto,  innovación,  despunte
conquista sexual casual,  persona recién conocida con la intención de tener relaciones sexuales con ella,  levante,  programa
realización,  cristalización,  hecho notable,  materialización,  proeza

反义词
derrota,  rota,  falla,  fallo,  fracaso,  chasco,  desbaratamiento,  descomposición,  irregularidad,  malogramiento,  vencimiento,  derrumbamiento,  malogro,  falencia

联想词
reconquista收复;colonización殖民;conquistador服…的;invasión侵略;dominación统治;anexión并吞;emancipación解放;pacificación平定;victoria胜利;hegemonía盟主权,霸权;gesta功绩;

Siria ha orientado todos sus planes de desarrollo hacia la conquista de los objetivos de desarrollo del Milenio.

叙利亚已将所有发展计划与实现千年发展目标相挂钩。

Los propios violadores describen su motivación como rabia, odio, conquista, humillación o degradación —no como una gratificación sexual.

强奸犯自己将其动机说成愤怒、仇恨、羞辱或堕落,而不性满足。

La autoridad moral se conquista con actos ejemplares, con el respeto al derecho de los demás aunque sean pequeños y pobres.

赢得道义权威,就必须采用典范的行动,并尊重他国的权利,即便它们小国和穷国。

Es de igual importancia la conquista de una mejor posición de la mujer en todos los aspectos de la vida en todo el país, y en el proceso de adopción de decisiones.

同样重要的,应在国家所有生活领域及决策过程进一步提高妇女的地位。

En la nueva propuesta las comunidades indígenas han sido protagonistas de la historia donde se les ha devuelto su papel en los procesos sociales que han unido al Estado de Oaxaca y del país desde la conquista.

在新的方法中,土著社会被看做历史上的重要参与者,自以来在统一瓦哈卡州和墨西哥的社会过程中,他们的作用被重新承认

De hecho, los participantes observaron que la definición de los partidos políticos como organizaciones cuyo objetivo es la conquista del poder no corresponde a la realidad, puesto que algunas formaciones políticas se crean a sabiendas de que nunca alcanzarán ese propósito.

与会者认为,将政党界定为以获取政权为目的的组织,并不符合实际情况,因为有些政党在成立时,就从未对获取政权的目标有过任何幻想。

Señor Presidente, desde el inicio de la presencia humana en el espacio ultraterrestre, el derecho internacional destinado a regir esa actividad ha ido dirigido a evitar la conquista, la apropiación o la colonización de ese espacio y de los cuerpos celestes.

自从外层空间出现人以来,管理这种活动的国际法的目标在于避免掠夺或殖民化外层空间和天体。

Gran parte del aumento de la eficiencia que se deriva de la adopción de las TIC es fruto de cambios en los procesos, como por ejemplo la logística y el control de los inventarios, el cumplimiento de los pedidos y su seguimiento y la conquista de la clientela y el mantenimiento de su lealtad.

许多与采用信通技术有关的效增产生于使用信通技术的商务流程的改变,如物流和存货控制、完成和跟踪订单以及争取和留住客户。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conquista 的西班牙语例句

用户正在搜索


seleccionado, seleccionador, seleccionar, seleccionar cuidadosamente, selectancia, selectas, selectividad, selectivo, selecto, selector,

相似单词


conquibus, conquiforme, conquiliología, conquiliólogo, conquiolina, conquista, conquistable, conquistador, conquistar, conquitis,

f.

1.s.de conquistar.
2.成绩,战绩;获得物.
3.(争取到的)喜爱者,支持者;爱人.
4.«hacer; ir de» (对异性的)追求.


近义词
victoria,  debelación,  éxito,  triunfo,  adelanto,  avance,  logro,  progreso,  gran adelanto,  innovación,  despunte
conquista sexual casual,  persona recién conocida con la intención de tener relaciones sexuales con ella,  levante,  programa
realización,  cristalización,  hecho notable,  materialización,  proeza

反义词
derrota,  rota,  falla,  fallo,  fracaso,  chasco,  desbaratamiento,  descomposición,  irregularidad,  malogramiento,  vencimiento,  derrumbamiento,  malogro,  falencia

联想词
reconquista收复;colonización殖民;conquistador…的;invasión侵略;dominación统治;anexión并吞;emancipación解放;pacificación平定;victoria胜利;hegemonía盟主权,霸权;gesta功绩;

Siria ha orientado todos sus planes de desarrollo hacia la conquista de los objetivos de desarrollo del Milenio.

叙利亚已将所有发展计划与实现千年发展目标相挂钩。

Los propios violadores describen su motivación como rabia, odio, conquista, humillación o degradación —no como una gratificación sexual.

强奸犯自己将其动机说成是愤怒、仇恨、羞辱或堕落,而不是性满足。

La autoridad moral se conquista con actos ejemplares, con el respeto al derecho de los demás aunque sean pequeños y pobres.

赢得道义权威,就必须采用典范的行动,并尊重他国的权利,即便它们可能是小国和穷国。

Es de igual importancia la conquista de una mejor posición de la mujer en todos los aspectos de la vida en todo el país, y en el proceso de adopción de decisiones.

同样重要的是,应在国家所有活领域及决策过程进一步提高妇女的地位。

En la nueva propuesta las comunidades indígenas han sido protagonistas de la historia donde se les ha devuelto su papel en los procesos sociales que han unido al Estado de Oaxaca y del país desde la conquista.

在新的方法中,土著社会被看做是历史上的重要参与者,自来在统一瓦哈卡州和墨西哥的社会过程中,他们的作用被重新承认

De hecho, los participantes observaron que la definición de los partidos políticos como organizaciones cuyo objetivo es la conquista del poder no corresponde a la realidad, puesto que algunas formaciones políticas se crean a sabiendas de que nunca alcanzarán ese propósito.

与会者认为,将政党界定为获取政权为目的的组织,并不符合实际情况,因为有些政党在成立时,就从未对获取政权的目标有过任何幻想。

Señor Presidente, desde el inicio de la presencia humana en el espacio ultraterrestre, el derecho internacional destinado a regir esa actividad ha ido dirigido a evitar la conquista, la apropiación o la colonización de ese espacio y de los cuerpos celestes.

自从外层空间出现人来,管理这种活动的国际法的目标在于避免或殖民化外层空间和天体。

Gran parte del aumento de la eficiencia que se deriva de la adopción de las TIC es fruto de cambios en los procesos, como por ejemplo la logística y el control de los inventarios, el cumplimiento de los pedidos y su seguimiento y la conquista de la clientela y el mantenimiento de su lealtad.

许多与采用信通技术有关的效增产于使用信通技术的商务流程的改变,例如物流和存货控制、完成和跟踪订单争取和留住客户。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conquista 的西班牙语例句

用户正在搜索


selva tropical, selvajino, selvático, selvatiquez, selvicultor, selvicultura, selvoso, selyúcida, sem-, sema-,

相似单词


conquibus, conquiforme, conquiliología, conquiliólogo, conquiolina, conquista, conquistable, conquistador, conquistar, conquitis,