西语助手
  • 关闭

n. p.

[洲,首都 Eriván埃里温]

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
país eurasiático sin salida al mar ubicado en el Cáucaso meridional,  República de Armenia
Armenia,  Colombia

联想词
Azerbaiyán阿塞拜疆;Albania阿尔巴;Georgia格鲁吉;Lituania立陶宛;Turquía土耳其;Uzbekistán乌兹别克斯坦;Colombia哥伦比;Bulgaria保加利;Ucrania乌克兰;Bielorrusia白俄罗斯;Siria叙利;

El rechazo del camino de paz es una nueva prueba de la destructiva posición armenia.

拒绝这条和平之路进一步证明了的破坏性立场

La profesora de inglés de la escuela (una armenia del Líbano) también aportaba asistencia financiera.

学校的英语教师(从黎巴嫩来的)自己也提供财务支助。

Desde que comenzó la agresión de Armenia contra nuestro país las organizaciones terroristas armenias han cometido 32 atentados terroristas contra Azerbaiyán.

对我国展开侵略以来,的恐怖组织对阿塞拜疆已经进行了32次的恐怖主义行动。

Algunos mencionaron un ciudadano francés de ascendencia armenia que había ayudado a la aldea a reparar viviendas, el sistema de abastecimiento de agua y la escuela.

一些居民提到,有一名后裔的法国公民在村内帮助修理房屋、供水系统和学校。

No obstante, los residentes de las aldeas y el pueblo de Kelbajar subrayaron el papel de la diáspora armenia en la financiación de sus iniciativas de reconstrucción.

不论是各个村庄还是克尔巴贾尔镇的居民都强调侨胞在资助房屋重建方面中发挥的作用。

Gracias al especial afán de los “estudiosos” armenios, se tergiversó la historia de la región y se exageró la importancia y la antigüedad de la historia armenia.

“学者”努力伪造该区域的历史

Está dispuesta a facilitar la celebración de esos contactos en Estrasburgo, y recuerda que ya lo hizo en anteriores ocasiones en forma de audiencia con participación armenia.

它愿意为他们在斯特拉斯堡进行此种接触提供便利,指出它曾这样做过,形式是在方的参与下举行听证会

Una vez que se retiren las tropas armenias de los territorios ocupados, todas las rutas de transporte, incluido el corredor Lachin, podrán ser utilizadas por todas las partes.

一旦阿塞拜疆部队撤离被占领土,所有的运输路线,包括拉钦通道,可以为所有的缔约国使用。

Se han construido y restaurado cientos de mezquitas, iglesias y capillas, incluidos templos ortodoxos en Tashkent, Samarcanda y Navoi, una iglesia católica en Tashkent y una iglesia armenia en Samarcanda.

已建立、修复了几百寺、教堂和祈祷室,其中包括塔什干、撒马尔罕和纳沃伊的东正教教堂、塔什干的波兰天主教教堂以及撒马尔罕的教堂。

Los habitantes de las otras ciudades y aldeas de Azerbaiyán se salvaron del genocidio únicamente porque lograron huir de sus hogares en vísperas de la ofensiva de las fuerzas militares armenias.

阿塞拜疆其他被占领的城镇和村庄的居民之所以能够幸免于种族灭绝的暴行,只是因为他们恰好在武装部队进行攻击之前逃离他们的居住点

Otras nacionalidades, incluidas la rusa, la armenia, la griega y la estonia, también se han visto obligadas a abandonar sus hogares para escapar de las torturas y brutalidades sistemáticas de las autoridades abjasias.

包括俄罗斯人、希腊人和爱沙人在内的其他民族也被迫逃离家园,以逃避阿布哈兹当局系统实施的虐待和酷刑。

De esta manera, alimentada por una ideología de odio, la política armenia de usurpación de territorio ajeno y de genocidio se convirtió en la causa de la actual situación en la región del Cáucaso meridional.

因此,占领和灭绝种族的政策,通过仇恨的意识形态的煽动,导致了当前的局势。

No es posible alcanzar una paz sostenible si no se normaliza la vida y se garantiza la convivencia pacífica y la cooperación entre las comunidades azerbaiyana y armenia de la región de Nagorno-Karabaj de la República de Azerbaiyán.

如果阿塞拜疆共和国纳戈尔诺-卡拉巴赫地区阿塞拜疆社区与社区之间没有恢复正常的生活,而且也没有确保这两个社区和平共处与合作,则无法实现持久和平。

Por nuestra parte, pese a las reformas legislativas encaminadas a hacer más segura la central nuclear armenia y a mejorar el régimen de verificación, Armenia firmó el Acta Final relativa a la enmienda a la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares.

此外,除了旨在提高核电厂与核查制度安全的立法改革外,还签署了《核材料实物保护公约修正案最后文件》。

Sin embargo, Azerbaiyán tiene la esperanza de que la parte armenia no perderá esta oportunidad de avanzar en el proceso de paz, con asistencia del Copresidente del Grupo de Minsk de la OSCE, de conformidad con el entendimiento clave al que se llegó en el proceso de Praga.

然而,阿塞拜疆仍希望方面不要错过这次机会,在欧安组织明斯克小组共同主席协助下,根据布拉格进程达成的重要谅解,推动谈判进程。

Las decisiones de las organizaciones internacionales no prejuzgan la forma de resolver el conflicto, que ha de basarse en el restablecimiento y respeto escrupuloso de la integridad territorial de Azerbaiyán y en la preservación y el fomento de la identidad de la minoría armenia que vive en su territorio.

国际组织的决议不应对冲突的解决方式过早下结论,解决冲突的基础是重新恢复和尊重阿塞拜疆的领土完整,保护和促进生活在阿塞拜疆境内的少数民族的特性。

Los distritos mencionados por el representante de Azerbaiyán son los territorios que rodean a Nagorno Karabaj, que han quedado bajo el control de la población armenia de Nagorno Karabaj como resultado de la guerra desatada por Azerbaiyán en un intento de sofocar el ejercicio pacífico del derecho a la libre determinación del pueblo de Nagorno Karabaj.

阿塞拜疆代表所指的地区是纳戈尔内卡拉巴赫周围的地区,由于阿塞拜疆试图扼杀纳戈尔内卡拉巴赫地区人民和平行使自决权而发动的战争才使纳戈尔内卡拉巴赫地区处于的控制之下。

Uno de los factores que impiden hallar una solución al problema de Nagorno-Karabaj es el miedo a la coerción de que se encuentra presa la sociedad armenia y el espíritu de intolerancia de las opiniones disidentes, especialmente respecto de quienes tienen su propia posición, distinta de la versión oficial, en relación con el conflicto de Nagorno-Karabaj entre Armenia y Azerbaiyán.

阻碍纳戈尔诺-卡拉巴赫问题的解决的一个因素是社会弥漫着协迫的恐惧以及对持不同意见者以及对-阿塞拜疆冲突的看法不同于官方的看法,存在着不容忍的气氛。

En las resoluciones del Consejo de Seguridad 822 (1993), 853 (1993), 874 (1993) y 884 (1993) relativas a la ocupación de los territorios azerbaiyanos se reafirmó la soberanía, la integridad territorial y la inviolabilidad de las fronteras de la República de Azerbaiyán y se exigió el retiro inmediato e incondicional de las fuerzas armadas armenias de los territorios ocupados de Azerbaiyán.

关于阿塞拜疆被占领领土的安全理事会第822(1993)号、第853(1993)号、第874(1993)号和第884(1993)号决议明确重申阿塞拜疆共和国的主权、领土完整以及边界不可侵犯,并且要求武装部队立即、彻底、无条件撤出被占领的阿塞拜疆领土。

Armenia, a solicitud de las autoridades de Nagorno-Karabaj, ha pedido al Consejo Permanente de la OSCE que envíe una misión de investigación para hacer una evaluación igualmente transparente de las regiones que antes tenían una población mayoritariamente armenia y en la actualidad están bajo el control de Azerbaiyán: la región septentrional de Martakert, la región oriental de Martuni en Nagorno-Karabaj, y Shahumian.

根据纳戈尔诺-卡拉巴赫当局的要求,要求欧安组织常设理事会授权派出一个实况调查团,以类似的透明方式对以前基本由居住但现在由阿塞拜疆控制的这些地区进行评估:纳戈尔诺-卡拉巴赫地区的北马尔塔克尔特和东马尔图

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Armenia 的西班牙语例句

用户正在搜索


encebollar, encefalagia, encefalalgia, encefálico, encefalítico, encefalitis, encéfalo, encefalocele, encefalocistocele, encefaloespinal,

相似单词


armario, armarito, armatoste, armazón, armella, Armenia, arménico, armenio, armería, armero,

n. p.

[洲,首都 Eriván埃里温]

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
país eurasiático sin salida al mar ubicado en el Cáucaso meridional,  República de Armenia
Armenia,  Colombia

联想词
Azerbaiyán阿塞拜疆;Albania阿尔巴;Georgia格鲁吉;Lituania立陶宛;Turquía土耳其;Uzbekistán乌兹别克斯坦;Colombia哥伦比;Bulgaria保加利;Ucrania乌克兰;Bielorrusia白俄罗斯;Siria叙利;

El rechazo del camino de paz es una nueva prueba de la destructiva posición armenia.

拒绝这条和平之路进一步证明了的破坏性立场

La profesora de inglés de la escuela (una armenia del Líbano) también aportaba asistencia financiera.

学校的英语教师(从黎巴嫩来的)自己也提供财务支助。

Desde que comenzó la agresión de Armenia contra nuestro país las organizaciones terroristas armenias han cometido 32 atentados terroristas contra Azerbaiyán.

对我国展开侵略以来,的恐怖组织对阿塞拜疆已经进行了32次的恐怖主义行动。

Algunos mencionaron un ciudadano francés de ascendencia armenia que había ayudado a la aldea a reparar viviendas, el sistema de abastecimiento de agua y la escuela.

一些居民提到,有一名后裔的法国公民在村内帮助修理房屋、供水系统和学校。

No obstante, los residentes de las aldeas y el pueblo de Kelbajar subrayaron el papel de la diáspora armenia en la financiación de sus iniciativas de reconstrucción.

不论是各个村庄还是克尔巴贾尔镇的居民都强调侨胞在资助房屋重建方面中发挥的作用。

Gracias al especial afán de los “estudiosos” armenios, se tergiversó la historia de la región y se exageró la importancia y la antigüedad de la historia armenia.

“学者”努力伪造该区域的历史

Está dispuesta a facilitar la celebración de esos contactos en Estrasburgo, y recuerda que ya lo hizo en anteriores ocasiones en forma de audiencia con participación armenia.

它愿意为他们在斯特斯堡进行此种接触提供便利,指出它曾这样做过,形式是在方的参与下举行听证会

Una vez que se retiren las tropas armenias de los territorios ocupados, todas las rutas de transporte, incluido el corredor Lachin, podrán ser utilizadas por todas las partes.

一旦阿塞拜疆部队撤离被占领土,所有的运输路线,包通道,可以为所有的缔约国使用。

Se han construido y restaurado cientos de mezquitas, iglesias y capillas, incluidos templos ortodoxos en Tashkent, Samarcanda y Navoi, una iglesia católica en Tashkent y una iglesia armenia en Samarcanda.

已建立、修复了几百座清真寺、教堂和祈祷室,其中包塔什干、撒马尔罕和纳沃伊的东正教教堂、塔什干的波兰天主教教堂以及撒马尔罕的教堂。

Los habitantes de las otras ciudades y aldeas de Azerbaiyán se salvaron del genocidio únicamente porque lograron huir de sus hogares en vísperas de la ofensiva de las fuerzas militares armenias.

阿塞拜疆其他被占领的城镇和村庄的居民之所以能够幸免于种族灭绝的暴行,只是因为他们恰好在武装部队进行攻击之前逃离他们的居住点

Otras nacionalidades, incluidas la rusa, la armenia, la griega y la estonia, también se han visto obligadas a abandonar sus hogares para escapar de las torturas y brutalidades sistemáticas de las autoridades abjasias.

俄罗斯人、希腊人和爱沙人在内的其他民族也被迫逃离家园,以逃避阿布哈兹当局系统实施的虐待和酷刑。

De esta manera, alimentada por una ideología de odio, la política armenia de usurpación de territorio ajeno y de genocidio se convirtió en la causa de la actual situación en la región del Cáucaso meridional.

因此,占领和灭绝种族的政策,通过仇恨的意识形态的煽动,导致了当前的局势。

No es posible alcanzar una paz sostenible si no se normaliza la vida y se garantiza la convivencia pacífica y la cooperación entre las comunidades azerbaiyana y armenia de la región de Nagorno-Karabaj de la República de Azerbaiyán.

如果阿塞拜疆共和国纳戈尔诺-卡巴赫地区阿塞拜疆社区与社区之间没有恢复正常的生活,而且也没有确保这两个社区和平共处与合作,则无法实现持久和平。

Por nuestra parte, pese a las reformas legislativas encaminadas a hacer más segura la central nuclear armenia y a mejorar el régimen de verificación, Armenia firmó el Acta Final relativa a la enmienda a la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares.

此外,除了旨在提高核电厂与核查制度安全的立法改革外,还签署了《核材料实物保护公约修正案最后文件》。

Sin embargo, Azerbaiyán tiene la esperanza de que la parte armenia no perderá esta oportunidad de avanzar en el proceso de paz, con asistencia del Copresidente del Grupo de Minsk de la OSCE, de conformidad con el entendimiento clave al que se llegó en el proceso de Praga.

然而,阿塞拜疆仍希望方面不要错过这次机会,在欧安组织明斯克小组共同主席协助下,根据布格进程达成的重要谅解,推动谈判进程。

Las decisiones de las organizaciones internacionales no prejuzgan la forma de resolver el conflicto, que ha de basarse en el restablecimiento y respeto escrupuloso de la integridad territorial de Azerbaiyán y en la preservación y el fomento de la identidad de la minoría armenia que vive en su territorio.

国际组织的决议不应对冲突的解决方式过早下结论,解决冲突的基础是重新恢复和尊重阿塞拜疆的领土完整,保护和促进生活在阿塞拜疆境内的少数民族的特性。

Los distritos mencionados por el representante de Azerbaiyán son los territorios que rodean a Nagorno Karabaj, que han quedado bajo el control de la población armenia de Nagorno Karabaj como resultado de la guerra desatada por Azerbaiyán en un intento de sofocar el ejercicio pacífico del derecho a la libre determinación del pueblo de Nagorno Karabaj.

阿塞拜疆代表所指的地区是纳戈尔内卡巴赫周围的地区,由于阿塞拜疆试图扼杀纳戈尔内卡巴赫地区人民和平行使自决权而发动的战争才使纳戈尔内卡巴赫地区处于的控制之下。

Uno de los factores que impiden hallar una solución al problema de Nagorno-Karabaj es el miedo a la coerción de que se encuentra presa la sociedad armenia y el espíritu de intolerancia de las opiniones disidentes, especialmente respecto de quienes tienen su propia posición, distinta de la versión oficial, en relación con el conflicto de Nagorno-Karabaj entre Armenia y Azerbaiyán.

阻碍纳戈尔诺-卡巴赫问题的解决的一个因素是社会弥漫着协迫的恐惧以及对持不同意见者以及对-阿塞拜疆冲突的看法不同于官方的看法,存在着不容忍的气氛。

En las resoluciones del Consejo de Seguridad 822 (1993), 853 (1993), 874 (1993) y 884 (1993) relativas a la ocupación de los territorios azerbaiyanos se reafirmó la soberanía, la integridad territorial y la inviolabilidad de las fronteras de la República de Azerbaiyán y se exigió el retiro inmediato e incondicional de las fuerzas armadas armenias de los territorios ocupados de Azerbaiyán.

关于阿塞拜疆被占领领土的安全理事会第822(1993)号、第853(1993)号、第874(1993)号和第884(1993)号决议明确重申阿塞拜疆共和国的主权、领土完整以及边界不可侵犯,并且要求武装部队立即、彻底、无条件撤出被占领的阿塞拜疆领土。

Armenia, a solicitud de las autoridades de Nagorno-Karabaj, ha pedido al Consejo Permanente de la OSCE que envíe una misión de investigación para hacer una evaluación igualmente transparente de las regiones que antes tenían una población mayoritariamente armenia y en la actualidad están bajo el control de Azerbaiyán: la región septentrional de Martakert, la región oriental de Martuni en Nagorno-Karabaj, y Shahumian.

根据纳戈尔诺-卡巴赫当局的要求,要求欧安组织常设理事会授权派出一个实况调查团,以类似的透明方式对以前基本由居住但现在由阿塞拜疆控制的这些地区进行评估:纳戈尔诺-卡巴赫地区的北马尔塔克尔特和东马尔图

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Armenia 的西班牙语例句

用户正在搜索


encellar, encenagado, encenagar, encenagarse, encencerrado, encendajas, encendedor, encender, encender {or} apagar, encendidamente,

相似单词


armario, armarito, armatoste, armazón, armella, Armenia, arménico, armenio, armería, armero,

n. p.

亚美尼亚 [亚洲,首都 Eriván埃里温]

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
país eurasiático sin salida al mar ubicado en el Cáucaso meridional,  República de Armenia
Armenia,  Colombia

联想词
Azerbaiyán阿塞拜疆;Albania阿尔巴尼亚;Georgia格鲁吉亚;Lituania立陶宛;Turquía土耳其;Uzbekistán乌兹别克斯坦;Colombia哥伦比亚;Bulgaria保加利亚;Ucrania乌克兰;Bielorrusia白俄罗斯;Siria叙利亚;

El rechazo del camino de paz es una nueva prueba de la destructiva posición armenia.

拒绝这条和平之路步证明了亚美尼亚的破坏性立场

La profesora de inglés de la escuela (una armenia del Líbano) también aportaba asistencia financiera.

学校的英语教师(从黎巴嫩来的亚美尼亚人)自己也提供财务支助。

Desde que comenzó la agresión de Armenia contra nuestro país las organizaciones terroristas armenias han cometido 32 atentados terroristas contra Azerbaiyán.

自亚美尼亚对我国展开侵略以来,亚美尼亚的恐怖组织对阿塞拜疆已经行了32次的恐怖主义行动。

Algunos mencionaron un ciudadano francés de ascendencia armenia que había ayudado a la aldea a reparar viviendas, el sistema de abastecimiento de agua y la escuela.

些居民提到,有亚美尼亚后裔的法国公民在村内帮助修理房屋、供水系统和学校。

No obstante, los residentes de las aldeas y el pueblo de Kelbajar subrayaron el papel de la diáspora armenia en la financiación de sus iniciativas de reconstrucción.

不论是各个村庄还是克尔巴贾尔镇的居民都强调亚美尼亚侨胞在资助房屋重建方面中发挥的作用。

Gracias al especial afán de los “estudiosos” armenios, se tergiversó la historia de la región y se exageró la importancia y la antigüedad de la historia armenia.

亚美尼亚“学者”努力伪造该区域的历史

Está dispuesta a facilitar la celebración de esos contactos en Estrasburgo, y recuerda que ya lo hizo en anteriores ocasiones en forma de audiencia con participación armenia.

它愿意为他们在斯特拉斯堡行此种接触提供便利,指出它曾这样做过,形式是在亚美尼亚方的参与下举行听证会

Una vez que se retiren las tropas armenias de los territorios ocupados, todas las rutas de transporte, incluido el corredor Lachin, podrán ser utilizadas por todas las partes.

阿塞拜疆部队撤离被占领土,所有的运输路线,包括拉钦通道,可以为所有的缔约国使用。

Se han construido y restaurado cientos de mezquitas, iglesias y capillas, incluidos templos ortodoxos en Tashkent, Samarcanda y Navoi, una iglesia católica en Tashkent y una iglesia armenia en Samarcanda.

已建立、修复了几百座清真寺、教堂和,其中包括塔什干、撒马尔罕和纳沃伊的东正教教堂、塔什干的波兰天主教教堂以及撒马尔罕的亚美尼亚教堂。

Los habitantes de las otras ciudades y aldeas de Azerbaiyán se salvaron del genocidio únicamente porque lograron huir de sus hogares en vísperas de la ofensiva de las fuerzas militares armenias.

阿塞拜疆其他被占领的城镇和村庄的居民之所以能够幸免于种族灭绝的暴行,只是因为他们恰好在亚美尼亚武装部队行攻击之前逃离他们的居住点

Otras nacionalidades, incluidas la rusa, la armenia, la griega y la estonia, también se han visto obligadas a abandonar sus hogares para escapar de las torturas y brutalidades sistemáticas de las autoridades abjasias.

包括俄罗斯人、亚美尼亚人希腊人和爱沙尼亚人在内的其他民族也被迫逃离家园,以逃避阿布哈兹当局系统实施的虐待和酷刑。

De esta manera, alimentada por una ideología de odio, la política armenia de usurpación de territorio ajeno y de genocidio se convirtió en la causa de la actual situación en la región del Cáucaso meridional.

因此,占领和灭绝种族的政策,通过仇恨的意识形态的煽动,导致了当前的局势。

No es posible alcanzar una paz sostenible si no se normaliza la vida y se garantiza la convivencia pacífica y la cooperación entre las comunidades azerbaiyana y armenia de la región de Nagorno-Karabaj de la República de Azerbaiyán.

如果阿塞拜疆共和国纳戈尔诺-卡拉巴赫地区阿塞拜疆社区与亚美尼亚社区之间没有恢复正常的生活,而且也没有确保这两个社区和平共处与合作,则无法实现持久和平。

Por nuestra parte, pese a las reformas legislativas encaminadas a hacer más segura la central nuclear armenia y a mejorar el régimen de verificación, Armenia firmó el Acta Final relativa a la enmienda a la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares.

此外,除了旨在提高亚美尼亚核电厂与核查制度安全的立法改革外,亚美尼亚还签署了《核材料实物保护公约修正案最后文件》。

Sin embargo, Azerbaiyán tiene la esperanza de que la parte armenia no perderá esta oportunidad de avanzar en el proceso de paz, con asistencia del Copresidente del Grupo de Minsk de la OSCE, de conformidad con el entendimiento clave al que se llegó en el proceso de Praga.

然而,阿塞拜疆仍希望亚美尼亚方面不要错过这次机会,在欧安组织明斯克小组共同主席协助下,根据布拉格程达成的重要谅解,推动谈判程。

Las decisiones de las organizaciones internacionales no prejuzgan la forma de resolver el conflicto, que ha de basarse en el restablecimiento y respeto escrupuloso de la integridad territorial de Azerbaiyán y en la preservación y el fomento de la identidad de la minoría armenia que vive en su territorio.

国际组织的决议不应对冲突的解决方式过早下结论,解决冲突的基础是重新恢复和尊重阿塞拜疆的领土完整,保护和促生活在阿塞拜疆境内的亚美尼亚少数民族的特性。

Los distritos mencionados por el representante de Azerbaiyán son los territorios que rodean a Nagorno Karabaj, que han quedado bajo el control de la población armenia de Nagorno Karabaj como resultado de la guerra desatada por Azerbaiyán en un intento de sofocar el ejercicio pacífico del derecho a la libre determinación del pueblo de Nagorno Karabaj.

阿塞拜疆代表所指的地区是纳戈尔内卡拉巴赫周围的地区,由于阿塞拜疆试图扼杀纳戈尔内卡拉巴赫地区人民和平行使自决权而发动的战争才使纳戈尔内卡拉巴赫地区处于亚美尼亚人的控制之下。

Uno de los factores que impiden hallar una solución al problema de Nagorno-Karabaj es el miedo a la coerción de que se encuentra presa la sociedad armenia y el espíritu de intolerancia de las opiniones disidentes, especialmente respecto de quienes tienen su propia posición, distinta de la versión oficial, en relación con el conflicto de Nagorno-Karabaj entre Armenia y Azerbaiyán.

阻碍纳戈尔诺-卡拉巴赫问题的解决的个因素是亚美尼亚社会弥漫着协迫的恐惧以及对持不同意见者以及对亚美尼亚-阿塞拜疆冲突的看法不同于官方的看法,存在着不容忍的气氛。

En las resoluciones del Consejo de Seguridad 822 (1993), 853 (1993), 874 (1993) y 884 (1993) relativas a la ocupación de los territorios azerbaiyanos se reafirmó la soberanía, la integridad territorial y la inviolabilidad de las fronteras de la República de Azerbaiyán y se exigió el retiro inmediato e incondicional de las fuerzas armadas armenias de los territorios ocupados de Azerbaiyán.

关于阿塞拜疆被占领领土的安全理事会第822(1993)号、第853(1993)号、第874(1993)号和第884(1993)号决议明确重申阿塞拜疆共和国的主权、领土完整以及边界不可侵犯,并且要求亚美尼亚武装部队立即、彻底、无条件撤出被占领的阿塞拜疆领土。

Armenia, a solicitud de las autoridades de Nagorno-Karabaj, ha pedido al Consejo Permanente de la OSCE que envíe una misión de investigación para hacer una evaluación igualmente transparente de las regiones que antes tenían una población mayoritariamente armenia y en la actualidad están bajo el control de Azerbaiyán: la región septentrional de Martakert, la región oriental de Martuni en Nagorno-Karabaj, y Shahumian.

根据纳戈尔诺-卡拉巴赫当局的要求,亚美尼亚要求欧安组织常设理事会授权派出个实况调查团,以类似的透明方式对以前基本由亚美尼亚人居住但现在由阿塞拜疆控制的这些地区行评估:纳戈尔诺-卡拉巴赫地区的北马尔塔克尔特和东马尔图尼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Armenia 的西班牙语例句

用户正在搜索


encerado, encerador, encerar, encernadar, encerotar, encerrada, encerradero, encerradura, encerrar, encerrona,

相似单词


armario, armarito, armatoste, armazón, armella, Armenia, arménico, armenio, armería, armero,

n. p.

亚美尼亚 [亚洲,首都 Eriván埃里温]

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
país eurasiático sin salida al mar ubicado en el Cáucaso meridional,  República de Armenia
Armenia,  Colombia

联想词
Azerbaiyán阿塞拜疆;Albania巴尼亚;Georgia格鲁吉亚;Lituania立陶宛;Turquía土耳其;Uzbekistán乌兹别克斯坦;Colombia哥伦比亚;Bulgaria保加利亚;Ucrania乌克兰;Bielorrusia白俄罗斯;Siria叙利亚;

El rechazo del camino de paz es una nueva prueba de la destructiva posición armenia.

拒绝这条和平之路进一步证明了亚美尼亚的破坏性立场

La profesora de inglés de la escuela (una armenia del Líbano) también aportaba asistencia financiera.

学校的英语教师(从黎巴嫩来的亚美尼亚人)自己也提供财务支助。

Desde que comenzó la agresión de Armenia contra nuestro país las organizaciones terroristas armenias han cometido 32 atentados terroristas contra Azerbaiyán.

自亚美尼亚对我国展开侵略以来,亚美尼亚的恐怖组织对阿塞拜疆已经进行了32次的恐怖主义行动。

Algunos mencionaron un ciudadano francés de ascendencia armenia que había ayudado a la aldea a reparar viviendas, el sistema de abastecimiento de agua y la escuela.

一些居民提到,有一名亚美尼亚后裔的法国公民在村内帮助修理房屋、供水系统和学校。

No obstante, los residentes de las aldeas y el pueblo de Kelbajar subrayaron el papel de la diáspora armenia en la financiación de sus iniciativas de reconstrucción.

不论是各个村庄还是克巴贾镇的居民都强调亚美尼亚侨胞在资助房屋重建方面中发挥的作用。

Gracias al especial afán de los “estudiosos” armenios, se tergiversó la historia de la región y se exageró la importancia y la antigüedad de la historia armenia.

亚美尼亚“学者”努力伪造该区域的历史

Está dispuesta a facilitar la celebración de esos contactos en Estrasburgo, y recuerda que ya lo hizo en anteriores ocasiones en forma de audiencia con participación armenia.

它愿意为他们在斯特拉斯堡进行此种接触提供便利,指出它曾这样做过,形式是在亚美尼亚方的参与下举行听证会

Una vez que se retiren las tropas armenias de los territorios ocupados, todas las rutas de transporte, incluido el corredor Lachin, podrán ser utilizadas por todas las partes.

一旦阿塞拜疆部队撤离被占领土,所有的运输路线,包括拉钦通道,可以为所有的缔约国使用。

Se han construido y restaurado cientos de mezquitas, iglesias y capillas, incluidos templos ortodoxos en Tashkent, Samarcanda y Navoi, una iglesia católica en Tashkent y una iglesia armenia en Samarcanda.

已建立、修复了几百座清真寺、教堂和祈祷室,其中包括塔什干、罕和纳沃伊的东正教教堂、塔什干的波兰天主教教堂以及罕的亚美尼亚教堂。

Los habitantes de las otras ciudades y aldeas de Azerbaiyán se salvaron del genocidio únicamente porque lograron huir de sus hogares en vísperas de la ofensiva de las fuerzas militares armenias.

阿塞拜疆其他被占领的城镇和村庄的居民之所以能够幸免于种族灭绝的暴行,只是因为他们恰好在亚美尼亚武装部队进行攻击之前逃离他们的居住点

Otras nacionalidades, incluidas la rusa, la armenia, la griega y la estonia, también se han visto obligadas a abandonar sus hogares para escapar de las torturas y brutalidades sistemáticas de las autoridades abjasias.

包括俄罗斯人、亚美尼亚人希腊人和爱沙尼亚人在内的其他民族也被迫逃离家园,以逃避阿布哈兹当局系统实施的虐待和酷刑。

De esta manera, alimentada por una ideología de odio, la política armenia de usurpación de territorio ajeno y de genocidio se convirtió en la causa de la actual situación en la región del Cáucaso meridional.

因此,占领和灭绝种族的政策,通过仇恨的意识形态的煽动,导致了当前的局势。

No es posible alcanzar una paz sostenible si no se normaliza la vida y se garantiza la convivencia pacífica y la cooperación entre las comunidades azerbaiyana y armenia de la región de Nagorno-Karabaj de la República de Azerbaiyán.

如果阿塞拜疆共和国纳戈诺-卡拉巴赫地区阿塞拜疆社区与亚美尼亚社区之间没有恢复正常的生活,而且也没有确保这两个社区和平共处与合作,则无法实现持久和平。

Por nuestra parte, pese a las reformas legislativas encaminadas a hacer más segura la central nuclear armenia y a mejorar el régimen de verificación, Armenia firmó el Acta Final relativa a la enmienda a la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares.

此外,除了旨在提高亚美尼亚核电厂与核查制度安全的立法改革外,亚美尼亚还签署了《核材料实物保护公约修正案最后文件》。

Sin embargo, Azerbaiyán tiene la esperanza de que la parte armenia no perderá esta oportunidad de avanzar en el proceso de paz, con asistencia del Copresidente del Grupo de Minsk de la OSCE, de conformidad con el entendimiento clave al que se llegó en el proceso de Praga.

然而,阿塞拜疆仍希望亚美尼亚方面不要错过这次机会,在欧安组织明斯克小组共同主席协助下,根据布拉格进程达成的重要谅解,推动谈判进程。

Las decisiones de las organizaciones internacionales no prejuzgan la forma de resolver el conflicto, que ha de basarse en el restablecimiento y respeto escrupuloso de la integridad territorial de Azerbaiyán y en la preservación y el fomento de la identidad de la minoría armenia que vive en su territorio.

国际组织的决议不应对冲突的解决方式过早下结论,解决冲突的基础是重新恢复和尊重阿塞拜疆的领土完整,保护和促进生活在阿塞拜疆境内的亚美尼亚少数民族的特性。

Los distritos mencionados por el representante de Azerbaiyán son los territorios que rodean a Nagorno Karabaj, que han quedado bajo el control de la población armenia de Nagorno Karabaj como resultado de la guerra desatada por Azerbaiyán en un intento de sofocar el ejercicio pacífico del derecho a la libre determinación del pueblo de Nagorno Karabaj.

阿塞拜疆代表所指的地区是纳戈内卡拉巴赫周围的地区,由于阿塞拜疆试图扼杀纳戈内卡拉巴赫地区人民和平行使自决权而发动的战争才使纳戈内卡拉巴赫地区处于亚美尼亚人的控制之下。

Uno de los factores que impiden hallar una solución al problema de Nagorno-Karabaj es el miedo a la coerción de que se encuentra presa la sociedad armenia y el espíritu de intolerancia de las opiniones disidentes, especialmente respecto de quienes tienen su propia posición, distinta de la versión oficial, en relación con el conflicto de Nagorno-Karabaj entre Armenia y Azerbaiyán.

阻碍纳戈诺-卡拉巴赫问题的解决的一个因素是亚美尼亚社会弥漫着协迫的恐惧以及对持不同意见者以及对亚美尼亚-阿塞拜疆冲突的看法不同于官方的看法,存在着不容忍的气氛。

En las resoluciones del Consejo de Seguridad 822 (1993), 853 (1993), 874 (1993) y 884 (1993) relativas a la ocupación de los territorios azerbaiyanos se reafirmó la soberanía, la integridad territorial y la inviolabilidad de las fronteras de la República de Azerbaiyán y se exigió el retiro inmediato e incondicional de las fuerzas armadas armenias de los territorios ocupados de Azerbaiyán.

关于阿塞拜疆被占领领土的安全理事会第822(1993)号、第853(1993)号、第874(1993)号和第884(1993)号决议明确重申阿塞拜疆共和国的主权、领土完整以及边界不可侵犯,并且要求亚美尼亚武装部队立即、彻底、无条件撤出被占领的阿塞拜疆领土。

Armenia, a solicitud de las autoridades de Nagorno-Karabaj, ha pedido al Consejo Permanente de la OSCE que envíe una misión de investigación para hacer una evaluación igualmente transparente de las regiones que antes tenían una población mayoritariamente armenia y en la actualidad están bajo el control de Azerbaiyán: la región septentrional de Martakert, la región oriental de Martuni en Nagorno-Karabaj, y Shahumian.

根据纳戈诺-卡拉巴赫当局的要求,亚美尼亚要求欧安组织常设理事会授权派出一个实况调查团,以类似的透明方式对以前基本由亚美尼亚人居住但现在由阿塞拜疆控制的这些地区进行评估:纳戈诺-卡拉巴赫地区的北塔克特和东图尼。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Armenia 的西班牙语例句

用户正在搜索


enchancharse, enchancletar, enchapado, enchapar, enchaparrarse, enchapinado, encharcada, encharcamiento, encharcar, enchascarse,

相似单词


armario, armarito, armatoste, armazón, armella, Armenia, arménico, armenio, armería, armero,

n. p.

[洲,首都 Eriván埃里温]

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
país eurasiático sin salida al mar ubicado en el Cáucaso meridional,  República de Armenia
Armenia,  Colombia

联想词
Azerbaiyán阿塞拜疆;Albania阿尔巴;Georgia格鲁吉;Lituania立陶宛;Turquía土耳其;Uzbekistán乌兹别克坦;Colombia哥伦比;Bulgaria保加利;Ucrania乌克兰;Bielorrusia白俄罗;Siria叙利;

El rechazo del camino de paz es una nueva prueba de la destructiva posición armenia.

拒绝这条和平之路进一步证明了的破坏性立场

La profesora de inglés de la escuela (una armenia del Líbano) también aportaba asistencia financiera.

学校的英语教师(从黎巴嫩来的)自己也提供财务支助。

Desde que comenzó la agresión de Armenia contra nuestro país las organizaciones terroristas armenias han cometido 32 atentados terroristas contra Azerbaiyán.

对我国展开侵略以来,的恐怖组织对阿塞拜疆已经进行了32次的恐怖主义行动。

Algunos mencionaron un ciudadano francés de ascendencia armenia que había ayudado a la aldea a reparar viviendas, el sistema de abastecimiento de agua y la escuela.

一些居民提到,有一名裔的法国公民村内帮助修理房屋、供水系统和学校。

No obstante, los residentes de las aldeas y el pueblo de Kelbajar subrayaron el papel de la diáspora armenia en la financiación de sus iniciativas de reconstrucción.

不论是各个村庄还是克尔巴贾尔镇的居民都强调侨胞资助房屋重建方面中发挥的作用。

Gracias al especial afán de los “estudiosos” armenios, se tergiversó la historia de la región y se exageró la importancia y la antigüedad de la historia armenia.

“学者”努力伪造该区域的历史

Está dispuesta a facilitar la celebración de esos contactos en Estrasburgo, y recuerda que ya lo hizo en anteriores ocasiones en forma de audiencia con participación armenia.

它愿意为他特拉堡进行此种接触提供便利,指出它曾这样做过,形式是方的参与下举行听证会

Una vez que se retiren las tropas armenias de los territorios ocupados, todas las rutas de transporte, incluido el corredor Lachin, podrán ser utilizadas por todas las partes.

一旦阿塞拜疆部队撤离被占领土,所有的运输路线,包括拉钦通道,可以为所有的缔约国使用。

Se han construido y restaurado cientos de mezquitas, iglesias y capillas, incluidos templos ortodoxos en Tashkent, Samarcanda y Navoi, una iglesia católica en Tashkent y una iglesia armenia en Samarcanda.

已建立、修复了几百座清真寺、教堂和祈祷室,其中包括塔什干、撒马尔罕和纳沃伊的东正教教堂、塔什干的波兰天主教教堂以及撒马尔罕的教堂。

Los habitantes de las otras ciudades y aldeas de Azerbaiyán se salvaron del genocidio únicamente porque lograron huir de sus hogares en vísperas de la ofensiva de las fuerzas militares armenias.

阿塞拜疆其他被占领的城镇和村庄的居民之所以能够幸免于种族灭绝的暴行,只是因为他恰好武装部队进行攻击之前逃离他的居住点

Otras nacionalidades, incluidas la rusa, la armenia, la griega y la estonia, también se han visto obligadas a abandonar sus hogares para escapar de las torturas y brutalidades sistemáticas de las autoridades abjasias.

包括俄罗人、希腊人和爱沙内的其他民族也被迫逃离家园,以逃避阿布哈兹当局系统实施的虐待和酷刑。

De esta manera, alimentada por una ideología de odio, la política armenia de usurpación de territorio ajeno y de genocidio se convirtió en la causa de la actual situación en la región del Cáucaso meridional.

因此,占领和灭绝种族的政策,通过仇恨的意识形态的煽动,导致了当前的局势。

No es posible alcanzar una paz sostenible si no se normaliza la vida y se garantiza la convivencia pacífica y la cooperación entre las comunidades azerbaiyana y armenia de la región de Nagorno-Karabaj de la República de Azerbaiyán.

如果阿塞拜疆共和国纳戈尔诺-卡拉巴赫地区阿塞拜疆社区与社区之间没有恢复正常的生活,而且也没有确保这两个社区和平共处与合作,则无法实现持久和平。

Por nuestra parte, pese a las reformas legislativas encaminadas a hacer más segura la central nuclear armenia y a mejorar el régimen de verificación, Armenia firmó el Acta Final relativa a la enmienda a la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares.

此外,除了旨提高核电厂与核查制度安全的立法改革外,还签署了《核材料实物保护公约修正案最文件》。

Sin embargo, Azerbaiyán tiene la esperanza de que la parte armenia no perderá esta oportunidad de avanzar en el proceso de paz, con asistencia del Copresidente del Grupo de Minsk de la OSCE, de conformidad con el entendimiento clave al que se llegó en el proceso de Praga.

然而,阿塞拜疆仍希望方面不要错过这次机会,欧安组织明克小组共同主席协助下,根据布拉格进程达成的重要谅解,推动谈判进程。

Las decisiones de las organizaciones internacionales no prejuzgan la forma de resolver el conflicto, que ha de basarse en el restablecimiento y respeto escrupuloso de la integridad territorial de Azerbaiyán y en la preservación y el fomento de la identidad de la minoría armenia que vive en su territorio.

国际组织的决议不应对冲突的解决方式过早下结论,解决冲突的基础是重新恢复和尊重阿塞拜疆的领土完整,保护和促进生活阿塞拜疆境内的少数民族的特性。

Los distritos mencionados por el representante de Azerbaiyán son los territorios que rodean a Nagorno Karabaj, que han quedado bajo el control de la población armenia de Nagorno Karabaj como resultado de la guerra desatada por Azerbaiyán en un intento de sofocar el ejercicio pacífico del derecho a la libre determinación del pueblo de Nagorno Karabaj.

阿塞拜疆代表所指的地区是纳戈尔内卡拉巴赫周围的地区,由于阿塞拜疆试图扼杀纳戈尔内卡拉巴赫地区人民和平行使自决权而发动的战争才使纳戈尔内卡拉巴赫地区处于的控制之下。

Uno de los factores que impiden hallar una solución al problema de Nagorno-Karabaj es el miedo a la coerción de que se encuentra presa la sociedad armenia y el espíritu de intolerancia de las opiniones disidentes, especialmente respecto de quienes tienen su propia posición, distinta de la versión oficial, en relación con el conflicto de Nagorno-Karabaj entre Armenia y Azerbaiyán.

阻碍纳戈尔诺-卡拉巴赫问题的解决的一个因素是社会弥漫着协迫的恐惧以及对持不同意见者以及对-阿塞拜疆冲突的看法不同于官方的看法,存着不容忍的气氛。

En las resoluciones del Consejo de Seguridad 822 (1993), 853 (1993), 874 (1993) y 884 (1993) relativas a la ocupación de los territorios azerbaiyanos se reafirmó la soberanía, la integridad territorial y la inviolabilidad de las fronteras de la República de Azerbaiyán y se exigió el retiro inmediato e incondicional de las fuerzas armadas armenias de los territorios ocupados de Azerbaiyán.

关于阿塞拜疆被占领领土的安全理事会第822(1993)号、第853(1993)号、第874(1993)号和第884(1993)号决议明确重申阿塞拜疆共和国的主权、领土完整以及边界不可侵犯,并且要求武装部队立即、彻底、无条件撤出被占领的阿塞拜疆领土。

Armenia, a solicitud de las autoridades de Nagorno-Karabaj, ha pedido al Consejo Permanente de la OSCE que envíe una misión de investigación para hacer una evaluación igualmente transparente de las regiones que antes tenían una población mayoritariamente armenia y en la actualidad están bajo el control de Azerbaiyán: la región septentrional de Martakert, la región oriental de Martuni en Nagorno-Karabaj, y Shahumian.

根据纳戈尔诺-卡拉巴赫当局的要求,要求欧安组织常设理事会授权派出一个实况调查团,以类似的透明方式对以前基本由居住但现由阿塞拜疆控制的这些地区进行评估:纳戈尔诺-卡拉巴赫地区的北马尔塔克尔特和东马尔图

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 Armenia 的西班牙语例句

用户正在搜索


enchipar, enchiqueramiento, enchiquerar, enchironar, enchispar, enchivarse, enchuecar, enchufado, enchufar, enchufe,

相似单词


armario, armarito, armatoste, armazón, armella, Armenia, arménico, armenio, armería, armero,

用户正在搜索


enciclopédico, enciclopedismo, enciclopedista, encierra, encierro, enciguatarse, encima, encima de, encimar, encimero,

相似单词


armario, armarito, armatoste, armazón, armella, Armenia, arménico, armenio, armería, armero,

用户正在搜索


encondroma, enconfitar, encongarse, encono, enconoso, enconrear, encontradamente, encontradizo, encontrado, encontrar,

相似单词


armario, armarito, armatoste, armazón, armella, Armenia, arménico, armenio, armería, armero,

n. p.

美尼 [洲,首都 Eriván埃里温]

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
país eurasiático sin salida al mar ubicado en el Cáucaso meridional,  República de Armenia
Armenia,  Colombia

联想词
Azerbaiyán阿塞拜疆;Albania阿尔巴尼;Georgia格鲁吉;Lituania立陶宛;Turquía土耳其;Uzbekistán乌兹别克斯坦;Colombia哥伦比;Bulgaria保加利;Ucrania乌克兰;Bielorrusia白俄罗斯;Siria叙利;

El rechazo del camino de paz es una nueva prueba de la destructiva posición armenia.

拒绝这条平之路进一步证明了美尼的破坏性立场

La profesora de inglés de la escuela (una armenia del Líbano) también aportaba asistencia financiera.

学校的英语教师(从黎巴嫩来的美尼)自己也提供财务支助。

Desde que comenzó la agresión de Armenia contra nuestro país las organizaciones terroristas armenias han cometido 32 atentados terroristas contra Azerbaiyán.

美尼对我国展开侵略以来,美尼的恐怖组织对阿塞拜疆已经进行了32次的恐怖主义行动。

Algunos mencionaron un ciudadano francés de ascendencia armenia que había ayudado a la aldea a reparar viviendas, el sistema de abastecimiento de agua y la escuela.

一些居民提到,有一名美尼后裔的法国公民在村内帮助修理房屋、供水系统学校。

No obstante, los residentes de las aldeas y el pueblo de Kelbajar subrayaron el papel de la diáspora armenia en la financiación de sus iniciativas de reconstrucción.

不论是各个村庄还是克尔巴贾尔镇的居民都强调美尼侨胞在资助房屋重建方面中发挥的作用。

Gracias al especial afán de los “estudiosos” armenios, se tergiversó la historia de la región y se exageró la importancia y la antigüedad de la historia armenia.

美尼“学者”努力伪造该区域的历史

Está dispuesta a facilitar la celebración de esos contactos en Estrasburgo, y recuerda que ya lo hizo en anteriores ocasiones en forma de audiencia con participación armenia.

它愿意为他们在斯特拉斯堡进行此种接触提供便利,指出它曾这样做过,形式是在美尼方的参与下举行听证会

Una vez que se retiren las tropas armenias de los territorios ocupados, todas las rutas de transporte, incluido el corredor Lachin, podrán ser utilizadas por todas las partes.

一旦阿塞拜疆部队撤离被占领土,所有的运输路线,包括拉钦通道,可以为所有的缔约国使用。

Se han construido y restaurado cientos de mezquitas, iglesias y capillas, incluidos templos ortodoxos en Tashkent, Samarcanda y Navoi, una iglesia católica en Tashkent y una iglesia armenia en Samarcanda.

已建立、修复了几百座清真寺、教堂祈祷室,其中包括塔什干、撒马尔沃伊的东正教教堂、塔什干的波兰天主教教堂以及撒马尔美尼教堂。

Los habitantes de las otras ciudades y aldeas de Azerbaiyán se salvaron del genocidio únicamente porque lograron huir de sus hogares en vísperas de la ofensiva de las fuerzas militares armenias.

阿塞拜疆其他被占领的城镇村庄的居民之所以能够幸免于种族灭绝的暴行,只是因为他们恰好在美尼武装部队进行攻击之前逃离他们的居住点

Otras nacionalidades, incluidas la rusa, la armenia, la griega y la estonia, también se han visto obligadas a abandonar sus hogares para escapar de las torturas y brutalidades sistemáticas de las autoridades abjasias.

包括俄罗斯人、美尼希腊人爱沙尼人在内的其他民族也被迫逃离家园,以逃避阿布哈兹当局系统实施的虐待酷刑。

De esta manera, alimentada por una ideología de odio, la política armenia de usurpación de territorio ajeno y de genocidio se convirtió en la causa de la actual situación en la región del Cáucaso meridional.

因此,占领灭绝种族的政策,通过仇恨的意识形态的煽动,导致了当前的局势。

No es posible alcanzar una paz sostenible si no se normaliza la vida y se garantiza la convivencia pacífica y la cooperación entre las comunidades azerbaiyana y armenia de la región de Nagorno-Karabaj de la República de Azerbaiyán.

如果阿塞拜疆共戈尔诺-卡拉巴赫地区阿塞拜疆社区与美尼社区之间没有恢复正常的生活,而且也没有确保这两个社区平共处与合作,则无法实现持久平。

Por nuestra parte, pese a las reformas legislativas encaminadas a hacer más segura la central nuclear armenia y a mejorar el régimen de verificación, Armenia firmó el Acta Final relativa a la enmienda a la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares.

此外,除了旨在提高美尼核电厂与核查制度安全的立法改革外,美尼还签署了《核材料实物保护公约修正案最后文件》。

Sin embargo, Azerbaiyán tiene la esperanza de que la parte armenia no perderá esta oportunidad de avanzar en el proceso de paz, con asistencia del Copresidente del Grupo de Minsk de la OSCE, de conformidad con el entendimiento clave al que se llegó en el proceso de Praga.

然而,阿塞拜疆仍希望美尼方面不要错过这次机会,在欧安组织明斯克小组共同主席协助下,根据布拉格进程达成的重要谅解,推动谈判进程。

Las decisiones de las organizaciones internacionales no prejuzgan la forma de resolver el conflicto, que ha de basarse en el restablecimiento y respeto escrupuloso de la integridad territorial de Azerbaiyán y en la preservación y el fomento de la identidad de la minoría armenia que vive en su territorio.

国际组织的决议不应对冲突的解决方式过早下结论,解决冲突的基础是重新恢复尊重阿塞拜疆的领土完整,保护促进生活在阿塞拜疆境内的美尼少数民族的特性。

Los distritos mencionados por el representante de Azerbaiyán son los territorios que rodean a Nagorno Karabaj, que han quedado bajo el control de la población armenia de Nagorno Karabaj como resultado de la guerra desatada por Azerbaiyán en un intento de sofocar el ejercicio pacífico del derecho a la libre determinación del pueblo de Nagorno Karabaj.

阿塞拜疆代表所指的地区是戈尔内卡拉巴赫周围的地区,由于阿塞拜疆试图扼杀戈尔内卡拉巴赫地区人民平行使自决权而发动的战争才使戈尔内卡拉巴赫地区处于美尼的控制之下。

Uno de los factores que impiden hallar una solución al problema de Nagorno-Karabaj es el miedo a la coerción de que se encuentra presa la sociedad armenia y el espíritu de intolerancia de las opiniones disidentes, especialmente respecto de quienes tienen su propia posición, distinta de la versión oficial, en relación con el conflicto de Nagorno-Karabaj entre Armenia y Azerbaiyán.

阻碍戈尔诺-卡拉巴赫问题的解决的一个因素是美尼社会弥漫着协迫的恐惧以及对持不同意见者以及对美尼-阿塞拜疆冲突的看法不同于官方的看法,存在着不容忍的气氛。

En las resoluciones del Consejo de Seguridad 822 (1993), 853 (1993), 874 (1993) y 884 (1993) relativas a la ocupación de los territorios azerbaiyanos se reafirmó la soberanía, la integridad territorial y la inviolabilidad de las fronteras de la República de Azerbaiyán y se exigió el retiro inmediato e incondicional de las fuerzas armadas armenias de los territorios ocupados de Azerbaiyán.

关于阿塞拜疆被占领领土的安全理事会第822(1993)号、第853(1993)号、第874(1993)号第884(1993)号决议明确重申阿塞拜疆共国的主权、领土完整以及边界不可侵犯,并且要求美尼武装部队立即、彻底、无条件撤出被占领的阿塞拜疆领土。

Armenia, a solicitud de las autoridades de Nagorno-Karabaj, ha pedido al Consejo Permanente de la OSCE que envíe una misión de investigación para hacer una evaluación igualmente transparente de las regiones que antes tenían una población mayoritariamente armenia y en la actualidad están bajo el control de Azerbaiyán: la región septentrional de Martakert, la región oriental de Martuni en Nagorno-Karabaj, y Shahumian.

根据戈尔诺-卡拉巴赫当局的要求,美尼要求欧安组织常设理事会授权派出一个实况调查团,以类似的透明方式对以前基本由美尼居住但现在由阿塞拜疆控制的这些地区进行评估:戈尔诺-卡拉巴赫地区的北马尔塔克尔特东马尔图尼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Armenia 的西班牙语例句

用户正在搜索


endarteritis, ende, endeble, endebles, endeblez, endeblucho, endécada, endecágono, endecasilábico, endecasílabo,

相似单词


armario, armarito, armatoste, armazón, armella, Armenia, arménico, armenio, armería, armero,

n. p.

美尼 [洲,首都 Eriván埃里温]

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
país eurasiático sin salida al mar ubicado en el Cáucaso meridional,  República de Armenia
Armenia,  Colombia

联想词
Azerbaiyán拜疆;Albania尔巴尼;Georgia;Lituania立陶宛;Turquía土耳其;Uzbekistán乌兹别克斯坦;Colombia哥伦比;Bulgaria保加利;Ucrania乌克兰;Bielorrusia白俄罗斯;Siria叙利;

El rechazo del camino de paz es una nueva prueba de la destructiva posición armenia.

拒绝这条和平之路进一步证明了美尼的破坏性立场

La profesora de inglés de la escuela (una armenia del Líbano) también aportaba asistencia financiera.

学校的英语教师(从黎巴嫩来的美尼)自己也提供财务支助。

Desde que comenzó la agresión de Armenia contra nuestro país las organizaciones terroristas armenias han cometido 32 atentados terroristas contra Azerbaiyán.

美尼对我国展开侵略以来,美尼的恐怖组织对拜疆已经进行了32次的恐怖主义行动。

Algunos mencionaron un ciudadano francés de ascendencia armenia que había ayudado a la aldea a reparar viviendas, el sistema de abastecimiento de agua y la escuela.

一些居民提到,有一名美尼后裔的法国公民在村内帮助修理房屋、供水系统和学校。

No obstante, los residentes de las aldeas y el pueblo de Kelbajar subrayaron el papel de la diáspora armenia en la financiación de sus iniciativas de reconstrucción.

不论是各个村庄还是克尔巴贾尔镇的居民都强调美尼侨胞在资助房屋重建方面中发挥的作用。

Gracias al especial afán de los “estudiosos” armenios, se tergiversó la historia de la región y se exageró la importancia y la antigüedad de la historia armenia.

美尼“学者”努力伪造该区域的历史

Está dispuesta a facilitar la celebración de esos contactos en Estrasburgo, y recuerda que ya lo hizo en anteriores ocasiones en forma de audiencia con participación armenia.

它愿意为他们在斯特拉斯堡进行此种接触提供便利,指出它曾这样做过,形式是在美尼方的参与下举行听证会

Una vez que se retiren las tropas armenias de los territorios ocupados, todas las rutas de transporte, incluido el corredor Lachin, podrán ser utilizadas por todas las partes.

一旦拜疆部队撤离被占领土,所有的运输路线,包括拉钦通道,可以为所有的缔约国使用。

Se han construido y restaurado cientos de mezquitas, iglesias y capillas, incluidos templos ortodoxos en Tashkent, Samarcanda y Navoi, una iglesia católica en Tashkent y una iglesia armenia en Samarcanda.

已建立、修复了几百座清真寺、教和祈祷室,其中包括塔什干、撒马尔罕和纳沃伊的东正教教、塔什干的波兰天主教教以及撒马尔罕的美尼

Los habitantes de las otras ciudades y aldeas de Azerbaiyán se salvaron del genocidio únicamente porque lograron huir de sus hogares en vísperas de la ofensiva de las fuerzas militares armenias.

拜疆其他被占领的城镇和村庄的居民之所以能够幸免于种族灭绝的暴行,只是因为他们恰好在美尼武装部队进行攻击之前逃离他们的居住点

Otras nacionalidades, incluidas la rusa, la armenia, la griega y la estonia, también se han visto obligadas a abandonar sus hogares para escapar de las torturas y brutalidades sistemáticas de las autoridades abjasias.

包括俄罗斯人、美尼希腊人和爱沙尼人在内的其他民族也被迫逃离家园,以逃避布哈兹当局系统实施的虐待和酷刑。

De esta manera, alimentada por una ideología de odio, la política armenia de usurpación de territorio ajeno y de genocidio se convirtió en la causa de la actual situación en la región del Cáucaso meridional.

因此,占领和灭绝种族的政策,通过仇恨的意识形态的煽动,导致了当前的局势。

No es posible alcanzar una paz sostenible si no se normaliza la vida y se garantiza la convivencia pacífica y la cooperación entre las comunidades azerbaiyana y armenia de la región de Nagorno-Karabaj de la República de Azerbaiyán.

如果拜疆共和国纳戈尔诺-卡拉巴赫地区拜疆社区与美尼社区之间没有恢复正常的生活,而且也没有确保这两个社区和平共处与合作,则无法实现持久和平。

Por nuestra parte, pese a las reformas legislativas encaminadas a hacer más segura la central nuclear armenia y a mejorar el régimen de verificación, Armenia firmó el Acta Final relativa a la enmienda a la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares.

此外,除了旨在提高美尼核电厂与核查制度安全的立法改革外,美尼还签署了《核材料实物保护公约修正案最后文件》。

Sin embargo, Azerbaiyán tiene la esperanza de que la parte armenia no perderá esta oportunidad de avanzar en el proceso de paz, con asistencia del Copresidente del Grupo de Minsk de la OSCE, de conformidad con el entendimiento clave al que se llegó en el proceso de Praga.

然而,拜疆仍希望美尼方面不要错过这次机会,在欧安组织明斯克小组共同主席协助下,根据布拉进程达成的重要谅解,推动谈判进程。

Las decisiones de las organizaciones internacionales no prejuzgan la forma de resolver el conflicto, que ha de basarse en el restablecimiento y respeto escrupuloso de la integridad territorial de Azerbaiyán y en la preservación y el fomento de la identidad de la minoría armenia que vive en su territorio.

国际组织的决议不应对冲突的解决方式过早下结论,解决冲突的基础是重新恢复和尊重拜疆的领土完整,保护和促进生活在拜疆境内的美尼少数民族的特性。

Los distritos mencionados por el representante de Azerbaiyán son los territorios que rodean a Nagorno Karabaj, que han quedado bajo el control de la población armenia de Nagorno Karabaj como resultado de la guerra desatada por Azerbaiyán en un intento de sofocar el ejercicio pacífico del derecho a la libre determinación del pueblo de Nagorno Karabaj.

拜疆代表所指的地区是纳戈尔内卡拉巴赫周围的地区,由于拜疆试图扼杀纳戈尔内卡拉巴赫地区人民和平行使自决权而发动的战争才使纳戈尔内卡拉巴赫地区处于美尼的控制之下。

Uno de los factores que impiden hallar una solución al problema de Nagorno-Karabaj es el miedo a la coerción de que se encuentra presa la sociedad armenia y el espíritu de intolerancia de las opiniones disidentes, especialmente respecto de quienes tienen su propia posición, distinta de la versión oficial, en relación con el conflicto de Nagorno-Karabaj entre Armenia y Azerbaiyán.

阻碍纳戈尔诺-卡拉巴赫问题的解决的一个因素是美尼社会弥漫着协迫的恐惧以及对持不同意见者以及对美尼-拜疆冲突的看法不同于官方的看法,存在着不容忍的气氛。

En las resoluciones del Consejo de Seguridad 822 (1993), 853 (1993), 874 (1993) y 884 (1993) relativas a la ocupación de los territorios azerbaiyanos se reafirmó la soberanía, la integridad territorial y la inviolabilidad de las fronteras de la República de Azerbaiyán y se exigió el retiro inmediato e incondicional de las fuerzas armadas armenias de los territorios ocupados de Azerbaiyán.

关于拜疆被占领领土的安全理事会第822(1993)号、第853(1993)号、第874(1993)号和第884(1993)号决议明确重申拜疆共和国的主权、领土完整以及边界不可侵犯,并且要求美尼武装部队立即、彻底、无条件撤出被占领的拜疆领土。

Armenia, a solicitud de las autoridades de Nagorno-Karabaj, ha pedido al Consejo Permanente de la OSCE que envíe una misión de investigación para hacer una evaluación igualmente transparente de las regiones que antes tenían una población mayoritariamente armenia y en la actualidad están bajo el control de Azerbaiyán: la región septentrional de Martakert, la región oriental de Martuni en Nagorno-Karabaj, y Shahumian.

根据纳戈尔诺-卡拉巴赫当局的要求,美尼要求欧安组织常设理事会授权派出一个实况调查团,以类似的透明方式对以前基本由美尼居住但现在由拜疆控制的这些地区进行评估:纳戈尔诺-卡拉巴赫地区的北马尔塔克尔特和东马尔图尼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Armenia 的西班牙语例句

用户正在搜索


endenantes, endentado, endentar, endentecer, enderezadamente, enderezado, enderezamiento, enderezar, enderon, endespués,

相似单词


armario, armarito, armatoste, armazón, armella, Armenia, arménico, armenio, armería, armero,

n. p.

亚美尼亚 [亚洲,首都 Eriván埃里温]

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
país eurasiático sin salida al mar ubicado en el Cáucaso meridional,  República de Armenia
Armenia,  Colombia

联想词
Azerbaiyán阿塞拜疆;Albania阿尔巴尼亚;Georgia格鲁吉亚;Lituania立陶宛;Turquía土耳其;Uzbekistán乌兹别克斯坦;Colombia哥伦比亚;Bulgaria保加利亚;Ucrania乌克兰;Bielorrusia白俄罗斯;Siria叙利亚;

El rechazo del camino de paz es una nueva prueba de la destructiva posición armenia.

拒绝这条和平之路进一步证明了亚美尼亚的破坏性立场

La profesora de inglés de la escuela (una armenia del Líbano) también aportaba asistencia financiera.

学校的英语教师(从黎巴嫩来的亚美尼亚人)自己也提供财务支助。

Desde que comenzó la agresión de Armenia contra nuestro país las organizaciones terroristas armenias han cometido 32 atentados terroristas contra Azerbaiyán.

自亚美尼亚对我国展开侵略以来,亚美尼亚的恐怖组织对阿塞拜疆已经进行了32次的恐怖主义行动。

Algunos mencionaron un ciudadano francés de ascendencia armenia que había ayudado a la aldea a reparar viviendas, el sistema de abastecimiento de agua y la escuela.

一些居民提到,有一名亚美尼亚后裔的法国公民在村内帮助修理房屋、供水系统和学校。

No obstante, los residentes de las aldeas y el pueblo de Kelbajar subrayaron el papel de la diáspora armenia en la financiación de sus iniciativas de reconstrucción.

不论是各个村庄还是克尔巴贾尔镇的居民都强调亚美尼亚侨胞在资助房屋重建方面中发挥的作用。

Gracias al especial afán de los “estudiosos” armenios, se tergiversó la historia de la región y se exageró la importancia y la antigüedad de la historia armenia.

亚美尼亚“学者”努力伪造该区域的历史

Está dispuesta a facilitar la celebración de esos contactos en Estrasburgo, y recuerda que ya lo hizo en anteriores ocasiones en forma de audiencia con participación armenia.

它愿意为在斯特拉斯堡进行此种接触提供便利,指出它曾这样做过,形式是在亚美尼亚方的参与下举行听证会

Una vez que se retiren las tropas armenias de los territorios ocupados, todas las rutas de transporte, incluido el corredor Lachin, podrán ser utilizadas por todas las partes.

一旦阿塞拜疆部队撤离被占领土,所有的运输路线,包括拉钦通道,可以为所有的缔约国使用。

Se han construido y restaurado cientos de mezquitas, iglesias y capillas, incluidos templos ortodoxos en Tashkent, Samarcanda y Navoi, una iglesia católica en Tashkent y una iglesia armenia en Samarcanda.

已建立、修复了几百座清真寺、教堂和祈祷室,其中包括塔什干、撒马尔罕和纳沃伊的东正教教堂、塔什干的波兰天主教教堂以及撒马尔罕的亚美尼亚教堂。

Los habitantes de las otras ciudades y aldeas de Azerbaiyán se salvaron del genocidio únicamente porque lograron huir de sus hogares en vísperas de la ofensiva de las fuerzas militares armenias.

阿塞拜疆其被占领的城镇和村庄的居民之所以能够幸免于种族灭绝的暴行,只是因为好在亚美尼亚武装部队进行攻击之前逃离的居住点

Otras nacionalidades, incluidas la rusa, la armenia, la griega y la estonia, también se han visto obligadas a abandonar sus hogares para escapar de las torturas y brutalidades sistemáticas de las autoridades abjasias.

包括俄罗斯人、亚美尼亚人希腊人和爱沙尼亚人在内的其民族也被迫逃离家园,以逃避阿布哈兹当局系统实施的虐待和酷刑。

De esta manera, alimentada por una ideología de odio, la política armenia de usurpación de territorio ajeno y de genocidio se convirtió en la causa de la actual situación en la región del Cáucaso meridional.

因此,占领和灭绝种族的政策,通过仇恨的意识形态的煽动,导致了当前的局势。

No es posible alcanzar una paz sostenible si no se normaliza la vida y se garantiza la convivencia pacífica y la cooperación entre las comunidades azerbaiyana y armenia de la región de Nagorno-Karabaj de la República de Azerbaiyán.

如果阿塞拜疆共和国纳戈尔诺-卡拉巴赫地区阿塞拜疆社区与亚美尼亚社区之间没有恢复正常的生活,而且也没有确保这两个社区和平共处与合作,则无法实现持久和平。

Por nuestra parte, pese a las reformas legislativas encaminadas a hacer más segura la central nuclear armenia y a mejorar el régimen de verificación, Armenia firmó el Acta Final relativa a la enmienda a la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares.

此外,除了旨在提高亚美尼亚核电厂与核查制度安全的立法改革外,亚美尼亚还签署了《核材料实物保护公约修正案最后文件》。

Sin embargo, Azerbaiyán tiene la esperanza de que la parte armenia no perderá esta oportunidad de avanzar en el proceso de paz, con asistencia del Copresidente del Grupo de Minsk de la OSCE, de conformidad con el entendimiento clave al que se llegó en el proceso de Praga.

然而,阿塞拜疆仍希望亚美尼亚方面不要错过这次机会,在欧安组织明斯克小组共同主席协助下,根据布拉格进程达成的重要谅解,推动谈判进程。

Las decisiones de las organizaciones internacionales no prejuzgan la forma de resolver el conflicto, que ha de basarse en el restablecimiento y respeto escrupuloso de la integridad territorial de Azerbaiyán y en la preservación y el fomento de la identidad de la minoría armenia que vive en su territorio.

国际组织的决议不应对冲突的解决方式过早下结论,解决冲突的基础是重新恢复和尊重阿塞拜疆的领土完整,保护和促进生活在阿塞拜疆境内的亚美尼亚少数民族的特性。

Los distritos mencionados por el representante de Azerbaiyán son los territorios que rodean a Nagorno Karabaj, que han quedado bajo el control de la población armenia de Nagorno Karabaj como resultado de la guerra desatada por Azerbaiyán en un intento de sofocar el ejercicio pacífico del derecho a la libre determinación del pueblo de Nagorno Karabaj.

阿塞拜疆代表所指的地区是纳戈尔内卡拉巴赫周围的地区,由于阿塞拜疆试图扼杀纳戈尔内卡拉巴赫地区人民和平行使自决权而发动的战争才使纳戈尔内卡拉巴赫地区处于亚美尼亚人的控制之下。

Uno de los factores que impiden hallar una solución al problema de Nagorno-Karabaj es el miedo a la coerción de que se encuentra presa la sociedad armenia y el espíritu de intolerancia de las opiniones disidentes, especialmente respecto de quienes tienen su propia posición, distinta de la versión oficial, en relación con el conflicto de Nagorno-Karabaj entre Armenia y Azerbaiyán.

阻碍纳戈尔诺-卡拉巴赫问题的解决的一个因素是亚美尼亚社会弥漫着协迫的恐惧以及对持不同意见者以及对亚美尼亚-阿塞拜疆冲突的看法不同于官方的看法,存在着不容忍的气氛。

En las resoluciones del Consejo de Seguridad 822 (1993), 853 (1993), 874 (1993) y 884 (1993) relativas a la ocupación de los territorios azerbaiyanos se reafirmó la soberanía, la integridad territorial y la inviolabilidad de las fronteras de la República de Azerbaiyán y se exigió el retiro inmediato e incondicional de las fuerzas armadas armenias de los territorios ocupados de Azerbaiyán.

关于阿塞拜疆被占领领土的安全理事会第822(1993)号、第853(1993)号、第874(1993)号和第884(1993)号决议明确重申阿塞拜疆共和国的主权、领土完整以及边界不可侵犯,并且要求亚美尼亚武装部队立即、彻底、无条件撤出被占领的阿塞拜疆领土。

Armenia, a solicitud de las autoridades de Nagorno-Karabaj, ha pedido al Consejo Permanente de la OSCE que envíe una misión de investigación para hacer una evaluación igualmente transparente de las regiones que antes tenían una población mayoritariamente armenia y en la actualidad están bajo el control de Azerbaiyán: la región septentrional de Martakert, la región oriental de Martuni en Nagorno-Karabaj, y Shahumian.

根据纳戈尔诺-卡拉巴赫当局的要求,亚美尼亚要求欧安组织常设理事会授权派出一个实况调查团,以类似的透明方式对以前基本由亚美尼亚人居住但现在由阿塞拜疆控制的这些地区进行评估:纳戈尔诺-卡拉巴赫地区的北马尔塔克尔特和东马尔图尼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 Armenia 的西班牙语例句

用户正在搜索


endovenoso, endriago, endrina, endrinal, endrino, endrogarse, endulce, endulzadura, endulzamiento, endulzar,

相似单词


armario, armarito, armatoste, armazón, armella, Armenia, arménico, armenio, armería, armero,

n. p.

美尼 [洲,首都 Eriván埃里温]

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
país eurasiático sin salida al mar ubicado en el Cáucaso meridional,  República de Armenia
Armenia,  Colombia

联想词
Azerbaiyán阿塞拜疆;Albania阿尔巴尼;Georgia格鲁吉;Lituania立陶宛;Turquía土耳其;Uzbekistán乌兹别克斯坦;Colombia哥伦比;Bulgaria保加利;Ucrania乌克兰;Bielorrusia白俄罗斯;Siria叙利;

El rechazo del camino de paz es una nueva prueba de la destructiva posición armenia.

拒绝这条和平之路进一步证明了美尼的破坏性立场

La profesora de inglés de la escuela (una armenia del Líbano) también aportaba asistencia financiera.

学校的英语教师(从黎巴嫩来的美尼)自己也提供财务支助。

Desde que comenzó la agresión de Armenia contra nuestro país las organizaciones terroristas armenias han cometido 32 atentados terroristas contra Azerbaiyán.

美尼对我国展开侵略以来,美尼的恐怖组织对阿塞拜疆已经进行了32次的恐怖主义行动。

Algunos mencionaron un ciudadano francés de ascendencia armenia que había ayudado a la aldea a reparar viviendas, el sistema de abastecimiento de agua y la escuela.

一些居民提到,有一名美尼后裔的法国公民在村内帮助修理房屋、供水系统和学校。

No obstante, los residentes de las aldeas y el pueblo de Kelbajar subrayaron el papel de la diáspora armenia en la financiación de sus iniciativas de reconstrucción.

不论各个村庄还克尔巴贾尔镇的居民都强调美尼侨胞在资助房屋重建方面中发挥的作用。

Gracias al especial afán de los “estudiosos” armenios, se tergiversó la historia de la región y se exageró la importancia y la antigüedad de la historia armenia.

美尼“学者”努力伪造该区域的历史

Está dispuesta a facilitar la celebración de esos contactos en Estrasburgo, y recuerda que ya lo hizo en anteriores ocasiones en forma de audiencia con participación armenia.

它愿意他们在斯特拉斯堡进行此种接触提供便利,指出它曾这样做过,形式美尼方的参与下举行听证会

Una vez que se retiren las tropas armenias de los territorios ocupados, todas las rutas de transporte, incluido el corredor Lachin, podrán ser utilizadas por todas las partes.

一旦阿塞拜疆部队撤离被占领土,所有的运输路线,包括拉钦通道,可以所有的缔约国使用。

Se han construido y restaurado cientos de mezquitas, iglesias y capillas, incluidos templos ortodoxos en Tashkent, Samarcanda y Navoi, una iglesia católica en Tashkent y una iglesia armenia en Samarcanda.

已建立、修复了几百座清真寺、教堂和祈祷室,其中包括塔什干、撒马尔罕和纳沃伊的东正教教堂、塔什干的波兰天主教教堂以及撒马尔罕的美尼教堂。

Los habitantes de las otras ciudades y aldeas de Azerbaiyán se salvaron del genocidio únicamente porque lograron huir de sus hogares en vísperas de la ofensiva de las fuerzas militares armenias.

阿塞拜疆其他被占领的城镇和村庄的居民之所以能够幸免于种族灭绝的暴行,只他们恰好在美尼武装部队进行攻击之前逃离他们的居住点

Otras nacionalidades, incluidas la rusa, la armenia, la griega y la estonia, también se han visto obligadas a abandonar sus hogares para escapar de las torturas y brutalidades sistemáticas de las autoridades abjasias.

包括俄罗斯人、美尼希腊人和爱沙尼人在内的其他民族也被迫逃离家园,以逃避阿布哈兹当局系统实施的虐待和酷刑。

De esta manera, alimentada por una ideología de odio, la política armenia de usurpación de territorio ajeno y de genocidio se convirtió en la causa de la actual situación en la región del Cáucaso meridional.

此,占领和灭绝种族的政策,通过仇恨的意识形态的煽动,导致了当前的局势。

No es posible alcanzar una paz sostenible si no se normaliza la vida y se garantiza la convivencia pacífica y la cooperación entre las comunidades azerbaiyana y armenia de la región de Nagorno-Karabaj de la República de Azerbaiyán.

如果阿塞拜疆共和国纳戈尔诺-卡拉巴赫地区阿塞拜疆社区与美尼社区之间没有恢复正常的生活,而且也没有确保这两个社区和平共处与合作,则无法实现持久和平。

Por nuestra parte, pese a las reformas legislativas encaminadas a hacer más segura la central nuclear armenia y a mejorar el régimen de verificación, Armenia firmó el Acta Final relativa a la enmienda a la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares.

此外,除了旨在提高美尼核电厂与核查制度安全的立法改革外,美尼还签署了《核材料实物保护公约修正案最后文件》。

Sin embargo, Azerbaiyán tiene la esperanza de que la parte armenia no perderá esta oportunidad de avanzar en el proceso de paz, con asistencia del Copresidente del Grupo de Minsk de la OSCE, de conformidad con el entendimiento clave al que se llegó en el proceso de Praga.

然而,阿塞拜疆仍希望美尼方面不要错过这次机会,在欧安组织明斯克小组共同主席协助下,根据布拉格进程达成的重要谅解,推动谈判进程。

Las decisiones de las organizaciones internacionales no prejuzgan la forma de resolver el conflicto, que ha de basarse en el restablecimiento y respeto escrupuloso de la integridad territorial de Azerbaiyán y en la preservación y el fomento de la identidad de la minoría armenia que vive en su territorio.

国际组织的决议不应对冲突的解决方式过早下结论,解决冲突的基础重新恢复和尊重阿塞拜疆的领土完整,保护和促进生活在阿塞拜疆境内的美尼少数民族的特性。

Los distritos mencionados por el representante de Azerbaiyán son los territorios que rodean a Nagorno Karabaj, que han quedado bajo el control de la población armenia de Nagorno Karabaj como resultado de la guerra desatada por Azerbaiyán en un intento de sofocar el ejercicio pacífico del derecho a la libre determinación del pueblo de Nagorno Karabaj.

阿塞拜疆代表所指的地区纳戈尔内卡拉巴赫周围的地区,由于阿塞拜疆试图扼杀纳戈尔内卡拉巴赫地区人民和平行使自决权而发动的战争才使纳戈尔内卡拉巴赫地区处于美尼的控制之下。

Uno de los factores que impiden hallar una solución al problema de Nagorno-Karabaj es el miedo a la coerción de que se encuentra presa la sociedad armenia y el espíritu de intolerancia de las opiniones disidentes, especialmente respecto de quienes tienen su propia posición, distinta de la versión oficial, en relación con el conflicto de Nagorno-Karabaj entre Armenia y Azerbaiyán.

阻碍纳戈尔诺-卡拉巴赫问题的解决的一个美尼社会弥漫着协迫的恐惧以及对持不同意见者以及对美尼-阿塞拜疆冲突的看法不同于官方的看法,存在着不容忍的气氛。

En las resoluciones del Consejo de Seguridad 822 (1993), 853 (1993), 874 (1993) y 884 (1993) relativas a la ocupación de los territorios azerbaiyanos se reafirmó la soberanía, la integridad territorial y la inviolabilidad de las fronteras de la República de Azerbaiyán y se exigió el retiro inmediato e incondicional de las fuerzas armadas armenias de los territorios ocupados de Azerbaiyán.

关于阿塞拜疆被占领领土的安全理事会第822(1993)号、第853(1993)号、第874(1993)号和第884(1993)号决议明确重申阿塞拜疆共和国的主权、领土完整以及边界不可侵犯,并且要求美尼武装部队立即、彻底、无条件撤出被占领的阿塞拜疆领土。

Armenia, a solicitud de las autoridades de Nagorno-Karabaj, ha pedido al Consejo Permanente de la OSCE que envíe una misión de investigación para hacer una evaluación igualmente transparente de las regiones que antes tenían una población mayoritariamente armenia y en la actualidad están bajo el control de Azerbaiyán: la región septentrional de Martakert, la región oriental de Martuni en Nagorno-Karabaj, y Shahumian.

根据纳戈尔诺-卡拉巴赫当局的要求,美尼要求欧安组织常设理事会授权派出一个实况调查团,以类似的透明方式对以前基本由美尼居住但现在由阿塞拜疆控制的这些地区进行评估:纳戈尔诺-卡拉巴赫地区的北马尔塔克尔特和东马尔图尼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Armenia 的西班牙语例句

用户正在搜索


enflechado, enflorar, enflorecer, enfocado, enfocar, enfoque, enfosado, enfoscad, enfoscado, enfoscar,

相似单词


armario, armarito, armatoste, armazón, armella, Armenia, arménico, armenio, armería, armero,