La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior.
洪峰比上次高出半米。
的,在
的,
面的:
一次早得多.
面.
一年好得多.
,
)+ -ter(拉丁语后缀,表对比)+ -ior(拉丁语
高比
级后缀)→ 更
的,更
的
,

, 
,从
,以
La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior.
洪峰比上次高出半米。
Hicieron la destitución de varios cargos importantes del gobierno anterior.
他们撤换
政府好几个重要官员的职务。
La casa es grande, relativamente a la anterior.
与
去住的房子相比
,
房子是大的了。
El viaje fue muy anterior al que yo digo.
那次旅行比我所指的
一次要早得多。
Está sentado en la fila anterior a la mía.
他坐在我的
一排。
La cosecha de este año es mucho mejor que la del año anterior.
今年的收成比
一年好得多.
Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.
一.5. 除了以上各点,以电子方式订立的仲裁协定中也存在
种做法。
Este proceder es coherente con el criterio adoptado por el Grupo en sus informes anteriores.
一做法与小组在以
报告中采用的办法相一致。
Así pues, como en años anteriores, un factor importante sería el acceso a apoyo extrapresupuestario.
因此,象往年一样,一个重要的因素是能否得到预算外的支助。
La Comisión reitera su postura anterior y no recomienda la reclasificación.
委员会重申以往的立场,不建议改叙。
Sin embargo, el informe también decía que había habido una declinación económica el año anterior.
但是它接着声称,第二年经济下降。
Distribuirá su anterior declaración a la Comisión en un esfuerzo por aclarar esa posición cabalmente.
他将向委员会分发他在以
的发言,以充分澄清
个立场。
Lo anterior afecta particularmente a países pequeños y vulnerables como el nuestro.
像我国
样的弱小国家特别受到
些问题的影响。
Entre los instructores del curso había miembros actuales y anteriores de la Comisión.
课程的讲师包括委员会
成员和现任成员。
Reconocemos asimismo la labor del Presidente y los coordinadores anteriores.
我们还感谢
任主席和协调员的工作。
Pensamos que fue de gran utilidad para la preparación de las reuniones anteriores.
我们认为,它是准备
各次会议的宝贵手段。
También presentó facturas por la adquisición de existencias para la empresa anteriores a la invasión.
他还提交了入侵
购买公司库存货物的发票。
Las adiciones al texto de la versión anterior aparecen en negritas.
在
一版本基础上增加的内容用加黑字体标出。
Como señalé en mis anteriores informes al Consejo, habría que haberlo hecho mucho antes.
正如我以往给安理会的报告所述,
种努力早就应该作出。
Los armenios habían tenido a Khodjali cercada completamente durante los cuatro meses anteriores.
在此
4个月中,霍贾利完全处于亚美尼亚的封锁包围之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

所指的这一次早得多.
前面.
前一年好得多.
,表对
)+ -ior(拉丁语较高
较级
)→
先的,
前的La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior.
洪峰
上次高出半米。
Hicieron la destitución de varios cargos importantes del gobierno anterior.
他们撤换前政府好几个重要官员的职务。
La casa es grande, relativamente a la anterior.
与
去住的房子相
较,这座房子是大的了。
El viaje fue muy anterior al que yo digo.
那次旅行
所指的这一次要早得多。
Está sentado en la fila anterior a la mía.
他坐在
的前一排。
La cosecha de este año es mucho mejor que la del año anterior.
今年的收成
前一年好得多.
Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.
一.5. 除了以上各点,以电子方式订立的仲裁协定中也存在这种做法。
Este proceder es coherente con el criterio adoptado por el Grupo en sus informes anteriores.
这一做法与小组在以前报告中采用的办法相一致。
Así pues, como en años anteriores, un factor importante sería el acceso a apoyo extrapresupuestario.
因此,象往年一样,一个重要的因素是能否得到预算外的支助。
La Comisión reitera su postura anterior y no recomienda la reclasificación.
委员会重申以往的立场,不建议改叙。
Sin embargo, el informe también decía que había habido una declinación económica el año anterior.
但是它接着声称,第二年经济下降。
Distribuirá su anterior declaración a la Comisión en un esfuerzo por aclarar esa posición cabalmente.
他将向委员会分发他在以前的发言,以充分澄清这个立场。
Lo anterior afecta particularmente a países pequeños y vulnerables como el nuestro.
像
国这样的弱小国家特别受到这些问题的影响。
Entre los instructores del curso había miembros actuales y anteriores de la Comisión.
课程的讲师包括委员会前成员和现任成员。
Reconocemos asimismo la labor del Presidente y los coordinadores anteriores.
们还感谢前任主席和协调员的工作。
Pensamos que fue de gran utilidad para la preparación de las reuniones anteriores.
们认为,它是准备先前各次会议的宝贵手段。
También presentó facturas por la adquisición de existencias para la empresa anteriores a la invasión.
他还提交了入侵前购买公司库存货物的发票。
Las adiciones al texto de la versión anterior aparecen en negritas.
在前一版本基础上增加的内容用加黑字体标出。
Como señalé en mis anteriores informes al Consejo, habría que haberlo hecho mucho antes.
正如
以往给安理会的报告所述,这种努力早就应该作出。
Los armenios habían tenido a Khodjali cercada completamente durante los cuatro meses anteriores.
在此前4个月中,霍贾利完全处于亚美尼亚的封锁包围之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
,在前
,前面
:
我所指
这一次早得多.
他在我前面.
收成
前一年好得多.
缀,表对
)+ -ior(拉丁语较高
较级
缀)→ 更先
,更前

La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior.
洪

次高出半米。
Hicieron la destitución de varios cargos importantes del gobierno anterior.
他们撤换前政府好几个重要官员
职务。
La casa es grande, relativamente a la anterior.
与
去住
房子相
较,这座房子是大
了。
El viaje fue muy anterior al que yo digo.
那次旅行
我所指
这一次要早得多。
Está sentado en la fila anterior a la mía.
他坐在我
前一排。
La cosecha de este año es mucho mejor que la del año anterior.
今年
收成
前一年好得多.
Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.
一.5. 除了以
各点,以电子方式订立
仲裁协定中也存在这种做法。
Este proceder es coherente con el criterio adoptado por el Grupo en sus informes anteriores.
这一做法与小组在以前报告中采用
办法相一致。
Así pues, como en años anteriores, un factor importante sería el acceso a apoyo extrapresupuestario.
因此,象往年一样,一个重要
因素是能否得到预算外
支助。
La Comisión reitera su postura anterior y no recomienda la reclasificación.
委员会重申以往
立场,不建议改叙。
Sin embargo, el informe también decía que había habido una declinación económica el año anterior.
但是它接着声称,第二年经济下降。
Distribuirá su anterior declaración a la Comisión en un esfuerzo por aclarar esa posición cabalmente.
他将向委员会分发他在以前
发言,以充分澄清这个立场。
Lo anterior afecta particularmente a países pequeños y vulnerables como el nuestro.
像我国这样
弱小国家特别受到这些问题
影响。
Entre los instructores del curso había miembros actuales y anteriores de la Comisión.
课程
讲师包括委员会前成员和现任成员。
Reconocemos asimismo la labor del Presidente y los coordinadores anteriores.
我们还感谢前任主席和协调员
工作。
Pensamos que fue de gran utilidad para la preparación de las reuniones anteriores.
我们认为,它是准备先前各次会议
宝贵手段。
También presentó facturas por la adquisición de existencias para la empresa anteriores a la invasión.
他还提交了入侵前购买公司库存货物
发票。
Las adiciones al texto de la versión anterior aparecen en negritas.
在前一版本基础
增加
内容用加黑字体标出。
Como señalé en mis anteriores informes al Consejo, habría que haberlo hecho mucho antes.
正如我以往给安理会
报告所述,这种努力早就应该作出。
Los armenios habían tenido a Khodjali cercada completamente durante los cuatro meses anteriores.
在此前4个月中,霍贾利完全处于亚美尼亚
封锁包围之中。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
先
,

,
面
:
这一次早得多.
我
面.
收成比
一年好得多.
)+ -ter(拉丁语后缀,表对比)+ -ior(拉丁语较高比较级后缀)→ 更先
,更



,以
La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior.
洪峰比上次高出半米。
Hicieron la destitución de varios cargos importantes del gobierno anterior.
他们撤换
政府好几个重要官员
职务。
La casa es grande, relativamente a la anterior.
与
去住
房子相比较,这座房子是大
了。
El viaje fue muy anterior al que yo digo.
那次旅行比我所指
这一次要早得多。
Está sentado en la fila anterior a la mía.
他坐
我
一排。
La cosecha de este año es mucho mejor que la del año anterior.
今年
收成比
一年好得多.
Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.
一.5. 除了以上各点,以电子方式订立
仲裁协定中也存
这种做法。
Este proceder es coherente con el criterio adoptado por el Grupo en sus informes anteriores.
这一做法与

以
报告中采用
办法相一致。
Así pues, como en años anteriores, un factor importante sería el acceso a apoyo extrapresupuestario.
因此,象往年一样,一个重要
因素是能否得到预算外
支助。
La Comisión reitera su postura anterior y no recomienda la reclasificación.
委员会重申以往
立场,不建议改叙。
Sin embargo, el informe también decía que había habido una declinación económica el año anterior.
但是它接着声称,第二年经济下降。
Distribuirá su anterior declaración a la Comisión en un esfuerzo por aclarar esa posición cabalmente.
他将向委员会分发他
以
发言,以充分澄清这个立场。
Lo anterior afecta particularmente a países pequeños y vulnerables como el nuestro.
像我国这样
弱
国家特别受到这些问题
影响。
Entre los instructores del curso había miembros actuales y anteriores de la Comisión.
课程
讲师包括委员会
成员和现任成员。
Reconocemos asimismo la labor del Presidente y los coordinadores anteriores.
我们还感谢
任主席和协调员
工作。
Pensamos que fue de gran utilidad para la preparación de las reuniones anteriores.
我们认为,它是准备先
各次会议
宝贵手段。
También presentó facturas por la adquisición de existencias para la empresa anteriores a la invasión.
他还提交了入侵
购买公司库存货物
发票。
Las adiciones al texto de la versión anterior aparecen en negritas.

一版本基础上增加
内容用加黑字体标出。
Como señalé en mis anteriores informes al Consejo, habría que haberlo hecho mucho antes.
正如我以往给安理会
报告所述,这种努力早就应该作出。
Los armenios habían tenido a Khodjali cercada completamente durante los cuatro meses anteriores.
此
4个月中,霍贾利完全处于亚美尼亚
封锁包围之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,在前
,前面
:
这一次早得多.
收成比前一年好得多.
缀,表对比)+ -ior(拉丁语较高比较级
缀)→ 更先
,更前
La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior.
洪峰比上次高出半米。
Hicieron la destitución de varios cargos importantes del gobierno anterior.
他们撤换前政府好几个重要官员
职务。
La casa es grande, relativamente a la anterior.
与
去住
房子相比较,这座房子是大
了。
El viaje fue muy anterior al que yo digo.
那次旅行比我所指
这一次要早得多。
Está sentado en la fila anterior a la mía.
他坐在我
前一排。
La cosecha de este año es mucho mejor que la del año anterior.
今年
收成比前一年好得多.
Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.
一.5. 除了以上各点,以电子方式订立
仲裁协定中也存在这种做法。
Este proceder es coherente con el criterio adoptado por el Grupo en sus informes anteriores.
这一做法与小组在以前报告中采用
办法相一致。
Así pues, como en años anteriores, un factor importante sería el acceso a apoyo extrapresupuestario.
因此,象往年一样,一个重要
因素是能否得到预算外
支助。
La Comisión reitera su postura anterior y no recomienda la reclasificación.
委员会重申以往
立场,不建议改叙。
Sin embargo, el informe también decía que había habido una declinación económica el año anterior.
但是它接着声称,第二年
济下降。
Distribuirá su anterior declaración a la Comisión en un esfuerzo por aclarar esa posición cabalmente.
他将向委员会分发他在以前
发言,以充分澄清这个立场。
Lo anterior afecta particularmente a países pequeños y vulnerables como el nuestro.
像我国这样
弱小国家特别受到这些问题
影响。
Entre los instructores del curso había miembros actuales y anteriores de la Comisión.
课程
讲师包括委员会前成员和现任成员。
Reconocemos asimismo la labor del Presidente y los coordinadores anteriores.
我们还感谢前任主席和协调员
工作。
Pensamos que fue de gran utilidad para la preparación de las reuniones anteriores.
我们认为,它是准备先前各次会议
宝贵手段。
También presentó facturas por la adquisición de existencias para la empresa anteriores a la invasión.
他还提交了入侵前购买公司库存货物
发票。
Las adiciones al texto de la versión anterior aparecen en negritas.
在前一版本基础上增加
内容用加黑字体标出。
Como señalé en mis anteriores informes al Consejo, habría que haberlo hecho mucho antes.
正如我以往给安理会
报告所述,这种努力早就应该作出。
Los armenios habían tenido a Khodjali cercada completamente durante los cuatro meses anteriores.
在此前4个月中,霍贾利完全处于亚美尼亚
封锁包围之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,在
,
面
:
一
要比我所指
这一
早得多.
面.
收成比
一年好得多.
)+ -ter(拉丁语后缀,表对比)+ -ior(拉丁语较高比较级后缀)→
先
,




,以
La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior.
洪峰比上
高出半米。
Hicieron la destitución de varios cargos importantes del gobierno anterior.
他们撤换
政府好几个重要官员
职务。
La casa es grande, relativamente a la anterior.
与
去住
房子相比较,这座房子是大
。
El viaje fue muy anterior al que yo digo.

旅行比我所指
这一
要早得多。
Está sentado en la fila anterior a la mía.
他坐在我
一排。
La cosecha de este año es mucho mejor que la del año anterior.
今年
收成比
一年好得多.
Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.
一.5. 除
以上各点,以电子方式订立
仲裁协定中也存在这种做法。
Este proceder es coherente con el criterio adoptado por el Grupo en sus informes anteriores.
这一做法与小组在以
报告中采用
办法相一致。
Así pues, como en años anteriores, un factor importante sería el acceso a apoyo extrapresupuestario.
因此,象往年一样,一个重要
因素是能否得到预算外
支助。
La Comisión reitera su postura anterior y no recomienda la reclasificación.
委员会重申以往
立场,不建议改叙。
Sin embargo, el informe también decía que había habido una declinación económica el año anterior.
但是它接着声称,第二年经济下降。
Distribuirá su anterior declaración a la Comisión en un esfuerzo por aclarar esa posición cabalmente.
他将向委员会分发他在以
发言,以充分澄清这个立场。
Lo anterior afecta particularmente a países pequeños y vulnerables como el nuestro.
像我国这样
弱小国家特别受到这些问题
影响。
Entre los instructores del curso había miembros actuales y anteriores de la Comisión.
课程
讲师包括委员会
成员和现任成员。
Reconocemos asimismo la labor del Presidente y los coordinadores anteriores.
我们还感谢
任主席和协调员
工作。
Pensamos que fue de gran utilidad para la preparación de las reuniones anteriores.
我们认为,它是准备先
各
会议
宝贵手段。
También presentó facturas por la adquisición de existencias para la empresa anteriores a la invasión.
他还提交
入侵
购买公司库存货物
发票。
Las adiciones al texto de la versión anterior aparecen en negritas.
在
一版本基础上增加
内容用加黑字体标出。
Como señalé en mis anteriores informes al Consejo, habría que haberlo hecho mucho antes.
正如我以往给安理会
报告所述,这种努力早就应该作出。
Los armenios habían tenido a Khodjali cercada completamente durante los cuatro meses anteriores.
在此
4个月中,霍贾利完全处于亚美尼亚
封锁包围之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
我所指的这一次早
.
在我前面.
前一年好
.
丁语后缀,表
)+ -ior(
丁语较高
较级后缀)→ 更先的,更前的La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior.
洪峰
上次高出半米。
Hicieron la destitución de varios cargos importantes del gobierno anterior.
们撤换前政府好几个重要官员的职务。
La casa es grande, relativamente a la anterior.
与
去住的房子相
较,这座房子是大的了。
El viaje fue muy anterior al que yo digo.
那次旅行
我所指的这一次要早
。
Está sentado en la fila anterior a la mía.
坐在我的前一排。
La cosecha de este año es mucho mejor que la del año anterior.
今年的收成
前一年好
.
Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.
一.5. 除了以上各点,以电子方式订立的仲裁协定中也存在这种做法。
Este proceder es coherente con el criterio adoptado por el Grupo en sus informes anteriores.
这一做法与小组在以前报告中采用的办法相一致。
Así pues, como en años anteriores, un factor importante sería el acceso a apoyo extrapresupuestario.
因此,象往年一样,一个重要的因素是能否
到预算外的支助。
La Comisión reitera su postura anterior y no recomienda la reclasificación.
委员会重申以往的立场,不建议改叙。
Sin embargo, el informe también decía que había habido una declinación económica el año anterior.
但是它接着声称,第二年经济下降。
Distribuirá su anterior declaración a la Comisión en un esfuerzo por aclarar esa posición cabalmente.
将向委员会分发
在以前的发言,以充分澄清这个立场。
Lo anterior afecta particularmente a países pequeños y vulnerables como el nuestro.
像我国这样的弱小国家特别受到这些问题的影响。
Entre los instructores del curso había miembros actuales y anteriores de la Comisión.
课程的讲师包括委员会前成员和现任成员。
Reconocemos asimismo la labor del Presidente y los coordinadores anteriores.
我们还感谢前任主席和协调员的工作。
Pensamos que fue de gran utilidad para la preparación de las reuniones anteriores.
我们认为,它是准备先前各次会议的宝贵手段。
También presentó facturas por la adquisición de existencias para la empresa anteriores a la invasión.
还提交了入侵前购买公司库存货物的发票。
Las adiciones al texto de la versión anterior aparecen en negritas.
在前一版本基础上增加的内容用加黑字体标出。
Como señalé en mis anteriores informes al Consejo, habría que haberlo hecho mucho antes.
正如我以往给安理会的报告所述,这种努力早就应该作出。
Los armenios habían tenido a Khodjali cercada completamente durante los cuatro meses anteriores.
在此前4个月中,霍贾利完全处于亚美尼亚的封锁包围之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,在
,
面
:
一
要比我所指
这一
早得多.
面.
收成比
一年好得多.
)+ -ter(拉丁语后缀,表对比)+ -ior(拉丁语较高比较级后缀)→
先
,




,以
La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior.
洪峰比上
高出半米。
Hicieron la destitución de varios cargos importantes del gobierno anterior.
他们撤换
政府好几个重要官员
职务。
La casa es grande, relativamente a la anterior.
与
去住
房子相比较,这座房子是大
了。
El viaje fue muy anterior al que yo digo.


行比我所指
这一
要早得多。
Está sentado en la fila anterior a la mía.
他坐在我
一排。
La cosecha de este año es mucho mejor que la del año anterior.
今年
收成比
一年好得多.
Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.
一.5. 除了以上各点,以电子方式订立
仲裁协定中也存在这种做法。
Este proceder es coherente con el criterio adoptado por el Grupo en sus informes anteriores.
这一做法与小组在以
报告中采用
办法相一致。
Así pues, como en años anteriores, un factor importante sería el acceso a apoyo extrapresupuestario.
因此,象往年一样,一个重要
因素是能否得到预算外
支助。
La Comisión reitera su postura anterior y no recomienda la reclasificación.
委员会重申以往
立场,不建议改叙。
Sin embargo, el informe también decía que había habido una declinación económica el año anterior.
但是它接着声称,第二年经济下降。
Distribuirá su anterior declaración a la Comisión en un esfuerzo por aclarar esa posición cabalmente.
他将向委员会分发他在以
发言,以充分澄清这个立场。
Lo anterior afecta particularmente a países pequeños y vulnerables como el nuestro.
像我国这样
弱小国家特别受到这些问题
影响。
Entre los instructores del curso había miembros actuales y anteriores de la Comisión.
课程
讲师包括委员会
成员和现任成员。
Reconocemos asimismo la labor del Presidente y los coordinadores anteriores.
我们还感谢
任主席和协调员
工作。
Pensamos que fue de gran utilidad para la preparación de las reuniones anteriores.
我们认为,它是准备先
各
会议
宝贵手段。
También presentó facturas por la adquisición de existencias para la empresa anteriores a la invasión.
他还提交了入侵
购买公司库存货物
发票。
Las adiciones al texto de la versión anterior aparecen en negritas.
在
一版本基础上增加
内容用加黑字体标出。
Como señalé en mis anteriores informes al Consejo, habría que haberlo hecho mucho antes.
正如我以往给安理会
报告所述,这种努力早就应该作出。
Los armenios habían tenido a Khodjali cercada completamente durante los cuatro meses anteriores.
在此
4个月中,霍贾利完全处于亚美尼亚
封锁包围之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,在前
,前面
:
这一次早得多.
收成比前一年好得多.
,更前
词
词
想词La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior.
洪峰比上次高出半米。
Hicieron la destitución de varios cargos importantes del gobierno anterior.
他们撤换前政府好几个重要

职务。
La casa es grande, relativamente a la anterior.
与
去住
房子相比较,这座房子是大
了。
El viaje fue muy anterior al que yo digo.
那次旅行比我所指
这一次要早得多。
Está sentado en la fila anterior a la mía.
他坐在我
前一排。
La cosecha de este año es mucho mejor que la del año anterior.
今年
收成比前一年好得多.
Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.
一.5. 除了以上各点,以电子方式订立
仲裁协定中也存在这种做法。
Este proceder es coherente con el criterio adoptado por el Grupo en sus informes anteriores.
这一做法与小组在以前报告中采用
办法相一致。
Así pues, como en años anteriores, un factor importante sería el acceso a apoyo extrapresupuestario.
因此,象往年一样,一个重要
因素是能否得到预算外
支助。
La Comisión reitera su postura anterior y no recomienda la reclasificación.
委
会重申以往
立场,不建议改叙。
Sin embargo, el informe también decía que había habido una declinación económica el año anterior.
但是它接着声称,第二年经济下降。
Distribuirá su anterior declaración a la Comisión en un esfuerzo por aclarar esa posición cabalmente.
他将向委
会分发他在以前
发言,以充分澄清这个立场。
Lo anterior afecta particularmente a países pequeños y vulnerables como el nuestro.
像我国这样
弱小国家特别受到这些问题
影响。
Entre los instructores del curso había miembros actuales y anteriores de la Comisión.
课程
讲师包括委
会前成
和现任成
。
Reconocemos asimismo la labor del Presidente y los coordinadores anteriores.
我们还感谢前任主席和协调
工作。
Pensamos que fue de gran utilidad para la preparación de las reuniones anteriores.
我们认为,它是准备先前各次会议
宝贵手段。
También presentó facturas por la adquisición de existencias para la empresa anteriores a la invasión.
他还提交了入侵前购买公司库存货物
发票。
Las adiciones al texto de la versión anterior aparecen en negritas.
在前一版本基础上增加
内容用加黑字体标出。
Como señalé en mis anteriores informes al Consejo, habría que haberlo hecho mucho antes.
正如我以往给安理会
报告所述,这种努力早就应该作出。
Los armenios habían tenido a Khodjali cercada completamente durante los cuatro meses anteriores.
在此前4个月中,霍贾利完全处于亚美尼亚
封锁包围之中。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。