西语助手
  • 关闭

adj.

1. 洪水的.
2. 冲积的,淤积的.

Es helper cop yright

La reunión entre períodos de sesiones y la reunión plenaria del Proceso de Kimberley celebrada en Moscú han puesto de relieve claramente la importancia de hallar soluciones a los problemas concretos que encaran los productores aluviales participantes para alcanzar los objetivos del Proceso.

闭会期间的会议和在莫斯科举行的金伯全体会议清楚地强调必须找到解决冲积生产者的参与者面临的具体问题的方法,以实现金伯的目标。

La capacitación y el despliegue de inspectores de minas y agentes de diamantes, la organización en cooperativas de quienes trabajan en la minería aluvial y la construcción de un centro para la avaluación y la certificación de diamantes en bruto ponen de manifiesto que se ha avanzado de manera real en el cumplimiento de los requisitos para incorporarse al sistema de certificación del Proceso de Kimberley.

培训和部署了矿业视察员和钻石代理人,将冲积层矿工组织成合社以及建设鉴定和核毛坯钻石的中心, 全都体现了在满足加入金伯书制度的要求方面所取得的明显展。

El Equipo cree que una participación más plena en el Proceso de Kimberley y una mayor asistencia técnica por parte de los donantes para impartir capacitación y mejorar los controles en los Estados en que se llevan a cabo las extracciones mineras aluviales, o en los Estados vecinos en que se produce el contrabando, ayudarían a contrarrestar este fácil medio de transferir valores por parte de las personas o entidades que están incluidas en la lista consolidada u otros terroristas, o a ellas.

监测小组认为更全面地参与金伯,捐助国在冲积矿床开采的国家或有走私发生的邻国加大技术援助的力度,提供培训,改善这些国家的管制,有助于阻止综合清单上的人或其他的恐怖分子用这种便的手段转移价值,或接受向他们转移价值。

Tomando como base los resultados de la labor del Subgrupo sobre la producción aluvial, la reunión plenaria del Proceso celebrada en Moscú aprobó la Declaración en la que se enuncian recomendaciones para la aplicación de controles internos eficaces de la producción aluvial de diamantes y se expresa apoyo a los posibles donantes en cuanto a dirigir la asistencia para la creación de capacidad hacia grupos definidos de productores aluviales participantes a fin de promover la aplicación eficaz del sistema de certificación.

依据冲积矿生产问题分组的工成果,金伯全体会议在莫斯科通过了宣言,其中建议对冲积钻石生产行有效的内部控制,支持可能的捐助者向为冲积矿生产者的参与者提供目标明确的能力建设援助,以一步有效执行书制度。

Se renovó el mandato del Subgrupo especial sobre la producción aluvial.

冲积生产问题特设分组的任务期限被延长

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aluvial 的西班牙语例句

用户正在搜索


历史悠久的, 历书, 历数其罪, 历险, 历险性的, 历元, , 厉鬼, 厉害的, 厉行,

相似单词


alusión, alusivo, alustrar, alutación, alutrado, aluvial, aluvión, alveario, álveo, alveolado,

adj.

1. 洪水的.
2. 冲积的,淤积的.

Es helper cop yright

La reunión entre períodos de sesiones y la reunión plenaria del Proceso de Kimberley celebrada en Moscú han puesto de relieve claramente la importancia de hallar soluciones a los problemas concretos que encaran los productores aluviales participantes para alcanzar los objetivos del Proceso.

闭会期间的会议在莫斯科举行的金伯利进程体会议清楚地强调必须找到解决冲积生产者的参与者面临的具体问题的方法,以实现金伯利进程的目标。

La capacitación y el despliegue de inspectores de minas y agentes de diamantes, la organización en cooperativas de quienes trabajan en la minería aluvial y la construcción de un centro para la avaluación y la certificación de diamantes en bruto ponen de manifiesto que se ha avanzado de manera real en el cumplimiento de los requisitos para incorporarse al sistema de certificación del Proceso de Kimberley.

培训部署了矿业视钻石代理人,将冲积层矿工组织成合社以及建设鉴定核证毛坯钻石的, 都体现了在满足加入金伯利进程证书制度的要求方面所取得的明显进展。

El Equipo cree que una participación más plena en el Proceso de Kimberley y una mayor asistencia técnica por parte de los donantes para impartir capacitación y mejorar los controles en los Estados en que se llevan a cabo las extracciones mineras aluviales, o en los Estados vecinos en que se produce el contrabando, ayudarían a contrarrestar este fácil medio de transferir valores por parte de las personas o entidades que están incluidas en la lista consolidada u otros terroristas, o a ellas.

监测小组认为更面地参与金伯利进程,捐助国在进行冲积矿床开采的国家或有走私发生的邻国加大技术援助的力度,提供培训,改善这些国家的管制,有助于阻止综合清单上的人或其他的恐怖分子利用这种便利的手段转移价值,或接受向他们转移价值。

Tomando como base los resultados de la labor del Subgrupo sobre la producción aluvial, la reunión plenaria del Proceso celebrada en Moscú aprobó la Declaración en la que se enuncian recomendaciones para la aplicación de controles internos eficaces de la producción aluvial de diamantes y se expresa apoyo a los posibles donantes en cuanto a dirigir la asistencia para la creación de capacidad hacia grupos definidos de productores aluviales participantes a fin de promover la aplicación eficaz del sistema de certificación.

依据冲积矿生产问题分组的工成果,金伯利进程体会议在莫斯科通过了宣言,其建议对冲积钻石生产进行有效的内部控制,支持可能的捐助者向为冲积矿生产者的参与者提供目标明确的能力建设援助,以进一步有效执行证书制度。

Se renovó el mandato del Subgrupo especial sobre la producción aluvial.

冲积生产问题特设分组的任务期限被延长

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aluvial 的西班牙语例句

用户正在搜索


立定跳远, 立法, 立法的, 立法机构, 立法机构任期, 立法委员, 立法者, 立方, 立方的, 立方体的,

相似单词


alusión, alusivo, alustrar, alutación, alutrado, aluvial, aluvión, alveario, álveo, alveolado,

adj.

1. 洪水的.
2. 冲积的,淤积的.

Es helper cop yright

La reunión entre períodos de sesiones y la reunión plenaria del Proceso de Kimberley celebrada en Moscú han puesto de relieve claramente la importancia de hallar soluciones a los problemas concretos que encaran los productores aluviales participantes para alcanzar los objetivos del Proceso.

闭会期间的会议和在莫斯科举行的金伯利进程全会议清楚地强调必须找到解决冲积生产者的参与者面临的具问题的方法,以实金伯利进程的目标。

La capacitación y el despliegue de inspectores de minas y agentes de diamantes, la organización en cooperativas de quienes trabajan en la minería aluvial y la construcción de un centro para la avaluación y la certificación de diamantes en bruto ponen de manifiesto que se ha avanzado de manera real en el cumplimiento de los requisitos para incorporarse al sistema de certificación del Proceso de Kimberley.

培训和部署了察员和钻石代理人,将冲积层工组织成合社以及建设鉴定和核证毛坯钻石的中心, 全了在满足加入金伯利进程证书制度的要求方面所取得的明显进展。

El Equipo cree que una participación más plena en el Proceso de Kimberley y una mayor asistencia técnica por parte de los donantes para impartir capacitación y mejorar los controles en los Estados en que se llevan a cabo las extracciones mineras aluviales, o en los Estados vecinos en que se produce el contrabando, ayudarían a contrarrestar este fácil medio de transferir valores por parte de las personas o entidades que están incluidas en la lista consolidada u otros terroristas, o a ellas.

监测小组认为更全面地参与金伯利进程,捐助国在进行冲积床开采的国家或有走私发生的邻国加大技术援助的力度,提供培训,改善这些国家的管制,有助于阻止综合清单上的人或其他的恐怖分子利用这种便利的手段转移价值,或接受向他们转移价值。

Tomando como base los resultados de la labor del Subgrupo sobre la producción aluvial, la reunión plenaria del Proceso celebrada en Moscú aprobó la Declaración en la que se enuncian recomendaciones para la aplicación de controles internos eficaces de la producción aluvial de diamantes y se expresa apoyo a los posibles donantes en cuanto a dirigir la asistencia para la creación de capacidad hacia grupos definidos de productores aluviales participantes a fin de promover la aplicación eficaz del sistema de certificación.

依据冲积生产问题分组的工成果,金伯利进程全会议在莫斯科通过了宣言,其中建议对冲积钻石生产进行有效的内部控制,支持可能的捐助者向为冲积生产者的参与者提供目标明确的能力建设援助,以进一步有效执行证书制度。

Se renovó el mandato del Subgrupo especial sobre la producción aluvial.

冲积生产问题特设分组的任务期限被延长

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aluvial 的西班牙语例句

用户正在搜索


立交桥, 立界标, 立刻, 立论, 立契约的人, 立式, 立誓, 立陶宛, 立陶宛的, 立陶宛人,

相似单词


alusión, alusivo, alustrar, alutación, alutrado, aluvial, aluvión, alveario, álveo, alveolado,

adj.

1. 洪水.
2. 冲积,淤积.

Es helper cop yright

La reunión entre períodos de sesiones y la reunión plenaria del Proceso de Kimberley celebrada en Moscú han puesto de relieve claramente la importancia de hallar soluciones a los problemas concretos que encaran los productores aluviales participantes para alcanzar los objetivos del Proceso.

闭会期间会议和在莫斯科举行金伯利进程全体会议清楚地强调必须找到解决冲积生产者参与者面体问题方法,以实现金伯利进程目标。

La capacitación y el despliegue de inspectores de minas y agentes de diamantes, la organización en cooperativas de quienes trabajan en la minería aluvial y la construcción de un centro para la avaluación y la certificación de diamantes en bruto ponen de manifiesto que se ha avanzado de manera real en el cumplimiento de los requisitos para incorporarse al sistema de certificación del Proceso de Kimberley.

培训和部署了矿业视察员和钻石代理人,将冲积层矿工组织成合社以及建设鉴定和核证毛坯钻石中心, 全都体现了在满足加入金伯利进程证书制度要求方面所取得进展。

El Equipo cree que una participación más plena en el Proceso de Kimberley y una mayor asistencia técnica por parte de los donantes para impartir capacitación y mejorar los controles en los Estados en que se llevan a cabo las extracciones mineras aluviales, o en los Estados vecinos en que se produce el contrabando, ayudarían a contrarrestar este fácil medio de transferir valores por parte de las personas o entidades que están incluidas en la lista consolidada u otros terroristas, o a ellas.

监测小组认为更全面地参与金伯利进程,捐助国在进行冲积矿床开采国家或有走私发生邻国加大技术援助力度,提供培训,改善这些国家管制,有助于阻止综合清单上人或其他恐怖分子利用这种便利手段转移价值,或接受向他们转移价值。

Tomando como base los resultados de la labor del Subgrupo sobre la producción aluvial, la reunión plenaria del Proceso celebrada en Moscú aprobó la Declaración en la que se enuncian recomendaciones para la aplicación de controles internos eficaces de la producción aluvial de diamantes y se expresa apoyo a los posibles donantes en cuanto a dirigir la asistencia para la creación de capacidad hacia grupos definidos de productores aluviales participantes a fin de promover la aplicación eficaz del sistema de certificación.

依据冲积矿生产问题分组成果,金伯利进程全体会议在莫斯科通过了宣言,其中建议对冲积钻石生产进行有效内部控制,支持可能捐助者向为冲积矿生产者参与者提供目标能力建设援助,以进一步有效执行证书制度。

Se renovó el mandato del Subgrupo especial sobre la producción aluvial.

冲积生产问题特设分组任务期限被延长

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aluvial 的西班牙语例句

用户正在搜索


立意, 立于不败之地, 立约, 立栅栏, 立正, 立志, 立志当科学家, 立柱, 立姿, 立足,

相似单词


alusión, alusivo, alustrar, alutación, alutrado, aluvial, aluvión, alveario, álveo, alveolado,

adj.

1. 洪水的.
2. 冲积的,淤积的.

Es helper cop yright

La reunión entre períodos de sesiones y la reunión plenaria del Proceso de Kimberley celebrada en Moscú han puesto de relieve claramente la importancia de hallar soluciones a los problemas concretos que encaran los productores aluviales participantes para alcanzar los objetivos del Proceso.

闭会期间的会议和在莫斯科举行的金伯利进程全体会议清楚地强调必须找到解决冲积生产者的参与者面临的具体问题的方法,实现金伯利进程的目标。

La capacitación y el despliegue de inspectores de minas y agentes de diamantes, la organización en cooperativas de quienes trabajan en la minería aluvial y la construcción de un centro para la avaluación y la certificación de diamantes en bruto ponen de manifiesto que se ha avanzado de manera real en el cumplimiento de los requisitos para incorporarse al sistema de certificación del Proceso de Kimberley.

培训和部署了矿业视察员和钻石代理人,将冲积层矿工设鉴定和核证毛坯钻石的中心, 全都体现了在满足加入金伯利进程证书制度的要求方面所取得的明显进展。

El Equipo cree que una participación más plena en el Proceso de Kimberley y una mayor asistencia técnica por parte de los donantes para impartir capacitación y mejorar los controles en los Estados en que se llevan a cabo las extracciones mineras aluviales, o en los Estados vecinos en que se produce el contrabando, ayudarían a contrarrestar este fácil medio de transferir valores por parte de las personas o entidades que están incluidas en la lista consolidada u otros terroristas, o a ellas.

监测小认为更全面地参与金伯利进程,捐助国在进行冲积矿床开采的国家或有走私发生的邻国加大技术援助的力度,提供培训,改善这些国家的管制,有助于阻止综合清单上的人或其他的恐怖分子利用这种便利的手段转移价值,或接受向他们转移价值。

Tomando como base los resultados de la labor del Subgrupo sobre la producción aluvial, la reunión plenaria del Proceso celebrada en Moscú aprobó la Declaración en la que se enuncian recomendaciones para la aplicación de controles internos eficaces de la producción aluvial de diamantes y se expresa apoyo a los posibles donantes en cuanto a dirigir la asistencia para la creación de capacidad hacia grupos definidos de productores aluviales participantes a fin de promover la aplicación eficaz del sistema de certificación.

依据冲积矿生产问题分的工果,金伯利进程全体会议在莫斯科通过了宣言,其中议对冲积钻石生产进行有效的内部控制,支持可能的捐助者向为冲积矿生产者的参与者提供目标明确的能力设援助,进一步有效执行证书制度。

Se renovó el mandato del Subgrupo especial sobre la producción aluvial.

冲积生产问题特设分的任务期限被延长

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aluvial 的西班牙语例句

用户正在搜索


利比亚人, 利弊, 利伯维尔, 利害, 利己主义, 利箭, 利口酒, 利令智昏, 利隆圭, 利落,

相似单词


alusión, alusivo, alustrar, alutación, alutrado, aluvial, aluvión, alveario, álveo, alveolado,

用户正在搜索


利润, 利润的, 利润分配, 利润空间, 利市, 利他主义, 利他主义的, 利他主义者, 利物浦, 利息,

相似单词


alusión, alusivo, alustrar, alutación, alutrado, aluvial, aluvión, alveario, álveo, alveolado,

用户正在搜索


利欲熏心, , 沥干器, 沥涝, 沥青, 沥青碎石路面, 沥水, , 例行程序, 例行的,

相似单词


alusión, alusivo, alustrar, alutación, alutrado, aluvial, aluvión, alveario, álveo, alveolado,

adj.

1. 洪.
2. ,淤积.

Es helper cop yright

La reunión entre períodos de sesiones y la reunión plenaria del Proceso de Kimberley celebrada en Moscú han puesto de relieve claramente la importancia de hallar soluciones a los problemas concretos que encaran los productores aluviales participantes para alcanzar los objetivos del Proceso.

闭会期间会议和在莫斯科举行金伯利进程全体会议清楚地强调必须找到解决生产者参与者面临具体问题方法,以实现金伯利进程目标。

La capacitación y el despliegue de inspectores de minas y agentes de diamantes, la organización en cooperativas de quienes trabajan en la minería aluvial y la construcción de un centro para la avaluación y la certificación de diamantes en bruto ponen de manifiesto que se ha avanzado de manera real en el cumplimiento de los requisitos para incorporarse al sistema de certificación del Proceso de Kimberley.

培训和部署了矿业视察员和钻石代理人,将积层矿工组织成合社以及建设鉴定和核证毛坯钻石中心, 全都体现了在满足加入金伯利进程证书制度要求方面所取得明显进展。

El Equipo cree que una participación más plena en el Proceso de Kimberley y una mayor asistencia técnica por parte de los donantes para impartir capacitación y mejorar los controles en los Estados en que se llevan a cabo las extracciones mineras aluviales, o en los Estados vecinos en que se produce el contrabando, ayudarían a contrarrestar este fácil medio de transferir valores por parte de las personas o entidades que están incluidas en la lista consolidada u otros terroristas, o a ellas.

监测小组认为更全面地参与金伯利进程,捐助在进行矿床开采家或有走私发生加大技术援助力度,提供培训,改善管制,有助于阻止综合清单上人或其他恐怖分子利用种便利手段转移价值,或接受向他们转移价值。

Tomando como base los resultados de la labor del Subgrupo sobre la producción aluvial, la reunión plenaria del Proceso celebrada en Moscú aprobó la Declaración en la que se enuncian recomendaciones para la aplicación de controles internos eficaces de la producción aluvial de diamantes y se expresa apoyo a los posibles donantes en cuanto a dirigir la asistencia para la creación de capacidad hacia grupos definidos de productores aluviales participantes a fin de promover la aplicación eficaz del sistema de certificación.

依据积矿生产问题分组成果,金伯利进程全体会议在莫斯科通过了宣言,其中建议对积钻石生产进行有效内部控制,支持可能捐助者向积矿生产者参与者提供目标明确能力建设援助,以进一步有效执行证书制度。

Se renovó el mandato del Subgrupo especial sobre la producción aluvial.

生产问题特设分组任务期限被延长

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aluvial 的西班牙语例句

用户正在搜索


例言, 例语, 例证, 例子, , 隶属, 隶属的, 隶属于…的, 荔枝, 荔枝螺,

相似单词


alusión, alusivo, alustrar, alutación, alutrado, aluvial, aluvión, alveario, álveo, alveolado,

adj.

1. 洪水的.
2. 冲积的,淤积的.

Es helper cop yright

La reunión entre períodos de sesiones y la reunión plenaria del Proceso de Kimberley celebrada en Moscú han puesto de relieve claramente la importancia de hallar soluciones a los problemas concretos que encaran los productores aluviales participantes para alcanzar los objetivos del Proceso.

闭会期间的会议和莫斯科举行的金伯利进程全体会议清楚地强调必须找到解决冲积生产者的参与者面临的具体问题的方法,以实金伯利进程的目标。

La capacitación y el despliegue de inspectores de minas y agentes de diamantes, la organización en cooperativas de quienes trabajan en la minería aluvial y la construcción de un centro para la avaluación y la certificación de diamantes en bruto ponen de manifiesto que se ha avanzado de manera real en el cumplimiento de los requisitos para incorporarse al sistema de certificación del Proceso de Kimberley.

培训和部业视察员和钻石代理人,将冲积层工组织成合社以及建设鉴定和核证毛坯钻石的中心, 全都体满足加入金伯利进程证书制度的要求方面所取得的明显进展。

El Equipo cree que una participación más plena en el Proceso de Kimberley y una mayor asistencia técnica por parte de los donantes para impartir capacitación y mejorar los controles en los Estados en que se llevan a cabo las extracciones mineras aluviales, o en los Estados vecinos en que se produce el contrabando, ayudarían a contrarrestar este fácil medio de transferir valores por parte de las personas o entidades que están incluidas en la lista consolidada u otros terroristas, o a ellas.

监测小组认为更全面地参与金伯利进程,捐助国进行冲积床开采的国家或有走私发生的邻国加大技术援助的力度,提供培训,改善这些国家的管制,有助于阻止综合清单上的人或其他的恐怖分子利用这种便利的手段转移价值,或接受向他们转移价值。

Tomando como base los resultados de la labor del Subgrupo sobre la producción aluvial, la reunión plenaria del Proceso celebrada en Moscú aprobó la Declaración en la que se enuncian recomendaciones para la aplicación de controles internos eficaces de la producción aluvial de diamantes y se expresa apoyo a los posibles donantes en cuanto a dirigir la asistencia para la creación de capacidad hacia grupos definidos de productores aluviales participantes a fin de promover la aplicación eficaz del sistema de certificación.

依据冲积生产问题分组的工成果,金伯利进程全体会议莫斯科通过宣言,其中建议对冲积钻石生产进行有效的内部控制,支持可能的捐助者向为冲积生产者的参与者提供目标明确的能力建设援助,以进一步有效执行证书制度。

Se renovó el mandato del Subgrupo especial sobre la producción aluvial.

冲积生产问题特设分组的任务期限被延长

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aluvial 的西班牙语例句

用户正在搜索


砾石, , 粒度, 粒化, 粒选, 粒状, 粒子, 傈僳族, 痢疾, ,

相似单词


alusión, alusivo, alustrar, alutación, alutrado, aluvial, aluvión, alveario, álveo, alveolado,

adj.

1. .
2. 冲积,淤积.

Es helper cop yright

La reunión entre períodos de sesiones y la reunión plenaria del Proceso de Kimberley celebrada en Moscú han puesto de relieve claramente la importancia de hallar soluciones a los problemas concretos que encaran los productores aluviales participantes para alcanzar los objetivos del Proceso.

闭会期间会议和在莫斯科举行金伯利进程全体会议清楚地强调必须找到解决冲积生产者参与者面临具体问题方法,以实现金伯利进程目标。

La capacitación y el despliegue de inspectores de minas y agentes de diamantes, la organización en cooperativas de quienes trabajan en la minería aluvial y la construcción de un centro para la avaluación y la certificación de diamantes en bruto ponen de manifiesto que se ha avanzado de manera real en el cumplimiento de los requisitos para incorporarse al sistema de certificación del Proceso de Kimberley.

培训和部署了矿业视察员和钻石代理人,将冲积层矿工组织成合社以及建设鉴定和核证毛坯钻石中心, 全都体现了在满足加入金伯利进程证书制度要求方面所取得明显进展。

El Equipo cree que una participación más plena en el Proceso de Kimberley y una mayor asistencia técnica por parte de los donantes para impartir capacitación y mejorar los controles en los Estados en que se llevan a cabo las extracciones mineras aluviales, o en los Estados vecinos en que se produce el contrabando, ayudarían a contrarrestar este fácil medio de transferir valores por parte de las personas o entidades que están incluidas en la lista consolidada u otros terroristas, o a ellas.

监测小组认为更全面地参与金伯利进程,捐助在进行冲积矿床开采或有走私发生加大技术援助力度,提供培训,改善这管制,有助于阻止综合清单上人或其他恐怖分子利用这种便利手段转移价值,或接受向他们转移价值。

Tomando como base los resultados de la labor del Subgrupo sobre la producción aluvial, la reunión plenaria del Proceso celebrada en Moscú aprobó la Declaración en la que se enuncian recomendaciones para la aplicación de controles internos eficaces de la producción aluvial de diamantes y se expresa apoyo a los posibles donantes en cuanto a dirigir la asistencia para la creación de capacidad hacia grupos definidos de productores aluviales participantes a fin de promover la aplicación eficaz del sistema de certificación.

依据冲积矿生产问题分组成果,金伯利进程全体会议在莫斯科通过了宣言,其中建议对冲积钻石生产进行有效内部控制,支持可能捐助者向为冲积矿生产者参与者提供目标明确能力建设援助,以进一步有效执行证书制度。

Se renovó el mandato del Subgrupo especial sobre la producción aluvial.

冲积生产问题特设分组任务期限被延长

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aluvial 的西班牙语例句

用户正在搜索


连根拔掉, 连根拔起, 连亘, 连拱, 连拱桥, 连贯, 连贯的, 连贯性, 连锅端, 连合,

相似单词


alusión, alusivo, alustrar, alutación, alutrado, aluvial, aluvión, alveario, álveo, alveolado,

adj.

1. 洪水.
2. 冲积,淤积.

Es helper cop yright

La reunión entre períodos de sesiones y la reunión plenaria del Proceso de Kimberley celebrada en Moscú han puesto de relieve claramente la importancia de hallar soluciones a los problemas concretos que encaran los productores aluviales participantes para alcanzar los objetivos del Proceso.

闭会期间会议和在莫斯科金伯利进程全体会议清楚地强调必须找到解决冲积生产者参与者面临具体问题方法,以实现金伯利进程目标。

La capacitación y el despliegue de inspectores de minas y agentes de diamantes, la organización en cooperativas de quienes trabajan en la minería aluvial y la construcción de un centro para la avaluación y la certificación de diamantes en bruto ponen de manifiesto que se ha avanzado de manera real en el cumplimiento de los requisitos para incorporarse al sistema de certificación del Proceso de Kimberley.

培训和部署了矿业视察员和钻石代理人,将冲积层矿工组织成合社以及建设鉴定和核证毛坯钻石中心, 全都体现了在满足加入金伯利进程证书制度要求方面所取得明显进展。

El Equipo cree que una participación más plena en el Proceso de Kimberley y una mayor asistencia técnica por parte de los donantes para impartir capacitación y mejorar los controles en los Estados en que se llevan a cabo las extracciones mineras aluviales, o en los Estados vecinos en que se produce el contrabando, ayudarían a contrarrestar este fácil medio de transferir valores por parte de las personas o entidades que están incluidas en la lista consolidada u otros terroristas, o a ellas.

监测小组认为更全面地参与金伯利进程,捐助国在进冲积矿床开采有走私发生邻国加大技术援助力度,提供培训,改善这些国管制,有助于阻止综合清单上其他恐怖分子利用这种便利手段转移价值,接受向他们转移价值。

Tomando como base los resultados de la labor del Subgrupo sobre la producción aluvial, la reunión plenaria del Proceso celebrada en Moscú aprobó la Declaración en la que se enuncian recomendaciones para la aplicación de controles internos eficaces de la producción aluvial de diamantes y se expresa apoyo a los posibles donantes en cuanto a dirigir la asistencia para la creación de capacidad hacia grupos definidos de productores aluviales participantes a fin de promover la aplicación eficaz del sistema de certificación.

依据冲积矿生产问题分组成果,金伯利进程全体会议在莫斯科通过了宣言,其中建议对冲积钻石生产进有效内部控制,支持可能捐助者向为冲积矿生产者参与者提供目标明确能力建设援助,以进一步有效执证书制度。

Se renovó el mandato del Subgrupo especial sobre la producción aluvial.

冲积生产问题特设分组任务期限被延长

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aluvial 的西班牙语例句

用户正在搜索


连接性能, 连接装置, 连结, 连结词, 连襟, 连累, 连连, 连忙, 连绵, 连绵曲折的,

相似单词


alusión, alusivo, alustrar, alutación, alutrado, aluvial, aluvión, alveario, álveo, alveolado,