El pasaje de la autovía es muy caro.
高速公路通行费很贵。
El pasaje de la autovía es muy caro.
高速公路通行费很贵。
Uno de los carriles de la autovía estaba cerrado por obras.
高速公路一条车道被关闭进行翻修。
Han enlazado la autopista costera con la del interior.
沿海岸高速公路与内陆高速公路连接在一起。
Para alcanzar el objetivo de desarrollo del Milenio de erradicar la pobreza no basta con un elevado crecimiento económico.
实现消灭贫穷
千年发展目标,
不只是经济
高速增长。
El rápido crecimiento en China y la India había repercutido en muchos otros países de Asia y otras regiones.
中国和印度高速增长对于亚洲和其他区域
许多其他国家产生了外溢影响。
La mitad de ese préstamo se utilizó en la reconstrucción de la carretera que comunica a Kandajar con Spin Buldak.
贷款一半用于重建连接坎大哈与斯平布尔达克
高速公路。
Centrifugación por gas - En este tipo de procedimiento, el gas de hexafluoruro de uranio se introduce a la fuerza por una serie de cilindros que giran rápidamente, o centrifugadoras.
气离心法——在这类工艺中,六氟化铀气
被压缩通过一系列高速旋转
圆筒,或离心机。
Además, los bares de ensaladas eran frecuentados por numerosos viajeros que pasaban por las carreteras cercanas, y las enfermedades de estas personas probablemente no se incluyeron en los totales registrados.
此外,附近高速公路许多旅行者也去这两家沙拉柜台,他们
发病情况很可能没有包括在记录
总数中。
Durante su breve mandato, el actual gobierno ha emprendido enormes proyectos de desarrollo de la infraestructura que comprenden la construcción de 176 presas, 202 grandes puentes y 60.000 kilómetros de carreteras.
本届政府在掌权后短短时间内大力发展基础设施,修建了176个水坝、202座大桥和60 000公里
高速公路。
Sin embargo, en los últimos años se ha hecho un esfuerzo concertado mediante nuevos arreglos institucionales y la mejora de la ingeniería de las autopistas para optimizar la infraestructura de autopistas de la India.
然而,近年来,通过新排和改进高速公路工程设计而展开了联合努力,以发展印度
高速公路基础设施。
Con este innovador satélite de telecomunicaciones en múltiples medios, que transmite a alta velocidad en la banda Ka desde una órbita geoestacionaria sobre el Ecuador, se prestan servicios de telecomunicaciones de vanguardia a las comunidades remotas del Canadá.
这个具有创新意义高速Ka波段多媒
通信卫星在赤道上空
地球静止轨道运行,为加拿大
边远社区提供了先进
通信。
En la actualidad, el Gobierno se ha propuesto mejorar la calidad de la educación para que los niños tengan acceso al mejor sistema educativo posible y puedan así competir ante el rápido avance de la sociedad de la información.
目前,政府已经下定决心提高教育质量,使马来西亚儿童能够尽可能进入最好教育
系接受教育,这样面对信息社会
高速发展才有竞争力。
Construir los tramos pendientes de la autopista de La Habana a Santiago de Cuba, incluyendo intersecciones con otras carreteras —160,2 millones de dólares—, y, en Ciudad de La Habana, sustituir los semáforos, pavimentar y señalizar las vías, entre otras labores -- 25 millones de dólares aproximadamente.
完成哈瓦那和圣地亚哥之间高速公路其余路段,包括与其他主
公路连接
交点——1.602亿美元-并在哈瓦那更换红绿灯、铺路面和
设道路信号装置及其他工程——成本约2 500万美元。
Los índices proyectados de crecimiento siguen siendo altos y, si bien de año en año los patrones mundiales y regionales han fluctuado (más recientemente a causa del temor al terrorismo, a crisis sanitarias - por ej., SARS - y a los desastres naturales), el turismo ha demostrado ser muy capaz de recuperarse rápido.
预测旅游业增长速度仍然会很高,尽管全球和区域
模式每年都有波动(最近
波动由害怕恐怖主义、影响健康
危机 (例如严重急性呼吸道症候群)和自然灾害引起), 但旅游业显现出了高速而有力
复原能力。
La integración en la economía mundial también ha pasado a estar asociada a la expectativa de lograr tasas más elevadas de crecimiento económico, por medio de la expansión comercial y el acceso a la tecnología y las inversiones directas extranjeras que son esenciales para lograr los objetivos de la erradicación de la pobreza y el desarrollo sostenible.
融入全球经济也已经与期望通过扩大贸易及获得外国直接投资和技术,实现更高速度经济增长联系起来,而高速经济增长对于实现消除贫穷和可持续发展
目标不可或缺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El pasaje de la autovía es muy caro.
高速路
通行费很贵。
Uno de los carriles de la autovía estaba cerrado por obras.
高速路
一条车道被关闭进行翻修。
Han enlazado la autopista costera con la del interior.
沿海岸高速
路与内陆高速
路连接在一起。
Para alcanzar el objetivo de desarrollo del Milenio de erradicar la pobreza no basta con un elevado crecimiento económico.
要实现消灭贫穷千年发展目标,需要
不只是经济
高速增长。
El rápido crecimiento en China y la India había repercutido en muchos otros países de Asia y otras regiones.
中国和高速增长对于亚洲和其他区域
许多其他国家产生了外溢影响。
La mitad de ese préstamo se utilizó en la reconstrucción de la carretera que comunica a Kandajar con Spin Buldak.
贷款一半用于重建连接坎大哈与斯平布尔达克
高速
路。
Centrifugación por gas - En este tipo de procedimiento, el gas de hexafluoruro de uranio se introduce a la fuerza por una serie de cilindros que giran rápidamente, o centrifugadoras.
气体离心法——在这类工艺中,六氟化铀气体被压缩通过一系列高速旋转圆筒,或离心机。
Además, los bares de ensaladas eran frecuentados por numerosos viajeros que pasaban por las carreteras cercanas, y las enfermedades de estas personas probablemente no se incluyeron en los totales registrados.
此外,附近高速路
许多旅行者也去这两家沙拉柜台,他们
发病情况很可能没有包括在记录
总数中。
Durante su breve mandato, el actual gobierno ha emprendido enormes proyectos de desarrollo de la infraestructura que comprenden la construcción de 176 presas, 202 grandes puentes y 60.000 kilómetros de carreteras.
本届政府在掌权后短短时间内大力发展基础设施,修建了176个水坝、202座大桥和60 000
高速
路。
Sin embargo, en los últimos años se ha hecho un esfuerzo concertado mediante nuevos arreglos institucionales y la mejora de la ingeniería de las autopistas para optimizar la infraestructura de autopistas de la India.
然而,近年来,通过新体制安排和改进高速
路工程设计而展开了联合努力,以发展
高速
路基础设施。
Con este innovador satélite de telecomunicaciones en múltiples medios, que transmite a alta velocidad en la banda Ka desde una órbita geoestacionaria sobre el Ecuador, se prestan servicios de telecomunicaciones de vanguardia a las comunidades remotas del Canadá.
这个具有创新意义高速Ka波段多媒体通信卫星在赤道上空
地球静止轨道运行,为加拿大
边远社区提供了先进
通信。
En la actualidad, el Gobierno se ha propuesto mejorar la calidad de la educación para que los niños tengan acceso al mejor sistema educativo posible y puedan así competir ante el rápido avance de la sociedad de la información.
目前,政府已经下定决心提高教育质量,使马来西亚儿童能够尽可能进入最好教育体系接受教育,这样面对信息社会
高速发展才有竞争力。
Construir los tramos pendientes de la autopista de La Habana a Santiago de Cuba, incluyendo intersecciones con otras carreteras —160,2 millones de dólares—, y, en Ciudad de La Habana, sustituir los semáforos, pavimentar y señalizar las vías, entre otras labores -- 25 millones de dólares aproximadamente.
完成哈瓦那和圣地亚哥之间高速路
其余路段,包括与其他主要
路连接
交点——1.602亿美元-并在哈瓦那更换红绿灯、铺路面和安设道路信号装置及其他工程——成本约2 500万美元。
Los índices proyectados de crecimiento siguen siendo altos y, si bien de año en año los patrones mundiales y regionales han fluctuado (más recientemente a causa del temor al terrorismo, a crisis sanitarias - por ej., SARS - y a los desastres naturales), el turismo ha demostrado ser muy capaz de recuperarse rápido.
预测旅游业增长速
仍然会很高,尽管全球和区域
模式每年都有波动(最近
波动由害怕恐怖主义、影响健康
危机 (例如严重急性呼吸道症候群)和自然灾害引起), 但旅游业显现出了高速而有力
复原能力。
La integración en la economía mundial también ha pasado a estar asociada a la expectativa de lograr tasas más elevadas de crecimiento económico, por medio de la expansión comercial y el acceso a la tecnología y las inversiones directas extranjeras que son esenciales para lograr los objetivos de la erradicación de la pobreza y el desarrollo sostenible.
融入全球经济也已经与期望通过扩大贸易及获得外国直接投资和技术,实现更高速经济增长联系起来,而高速经济增长对于实现消除贫穷和可持续发展
目标不可或缺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El pasaje de la autovía es muy caro.
高速路
通行费很贵。
Uno de los carriles de la autovía estaba cerrado por obras.
高速路
一条车道被关闭进行翻修。
Han enlazado la autopista costera con la del interior.
沿海岸高速
路与内陆高速
路连接在一起。
Para alcanzar el objetivo de desarrollo del Milenio de erradicar la pobreza no basta con un elevado crecimiento económico.
要实现消灭贫穷千年发展目标,需要
不只是经济
高速增长。
El rápido crecimiento en China y la India había repercutido en muchos otros países de Asia y otras regiones.
中国和高速增长对于亚洲和其他区域
许多其他国家产生了外溢影响。
La mitad de ese préstamo se utilizó en la reconstrucción de la carretera que comunica a Kandajar con Spin Buldak.
贷款一半用于重建连接坎大哈与斯平布尔达克
高速
路。
Centrifugación por gas - En este tipo de procedimiento, el gas de hexafluoruro de uranio se introduce a la fuerza por una serie de cilindros que giran rápidamente, o centrifugadoras.
气体离心法——在这类工艺中,六氟化铀气体被压缩通过一系列高速旋转圆筒,或离心机。
Además, los bares de ensaladas eran frecuentados por numerosos viajeros que pasaban por las carreteras cercanas, y las enfermedades de estas personas probablemente no se incluyeron en los totales registrados.
此外,附近高速路
许多旅行者也去这两家沙拉柜台,他们
发病情况很可能没有包括在记录
总数中。
Durante su breve mandato, el actual gobierno ha emprendido enormes proyectos de desarrollo de la infraestructura que comprenden la construcción de 176 presas, 202 grandes puentes y 60.000 kilómetros de carreteras.
本届政府在掌权后短短时间内大力发展基础设施,修建了176个水坝、202座大桥和60 000
高速
路。
Sin embargo, en los últimos años se ha hecho un esfuerzo concertado mediante nuevos arreglos institucionales y la mejora de la ingeniería de las autopistas para optimizar la infraestructura de autopistas de la India.
然而,近年来,通过新体制安排和改进高速
路工程设计而展开了联合努力,以发展
高速
路基础设施。
Con este innovador satélite de telecomunicaciones en múltiples medios, que transmite a alta velocidad en la banda Ka desde una órbita geoestacionaria sobre el Ecuador, se prestan servicios de telecomunicaciones de vanguardia a las comunidades remotas del Canadá.
这个具有创新意义高速Ka波段多媒体通信卫星在赤道上空
地球静止轨道运行,为加拿大
边远社区提供了先进
通信。
En la actualidad, el Gobierno se ha propuesto mejorar la calidad de la educación para que los niños tengan acceso al mejor sistema educativo posible y puedan así competir ante el rápido avance de la sociedad de la información.
目前,政府已经下定决心提高教育质量,使马来西亚儿童能够尽可能进入最好教育体系接受教育,这样面对信息社会
高速发展才有竞争力。
Construir los tramos pendientes de la autopista de La Habana a Santiago de Cuba, incluyendo intersecciones con otras carreteras —160,2 millones de dólares—, y, en Ciudad de La Habana, sustituir los semáforos, pavimentar y señalizar las vías, entre otras labores -- 25 millones de dólares aproximadamente.
完成哈瓦那和圣地亚哥之间高速路
其余路段,包括与其他主要
路连接
交点——1.602亿美元-并在哈瓦那更换红绿灯、铺路面和安设道路信号装置及其他工程——成本约2 500万美元。
Los índices proyectados de crecimiento siguen siendo altos y, si bien de año en año los patrones mundiales y regionales han fluctuado (más recientemente a causa del temor al terrorismo, a crisis sanitarias - por ej., SARS - y a los desastres naturales), el turismo ha demostrado ser muy capaz de recuperarse rápido.
预测旅游业增长速
仍然会很高,尽管全球和区域
模式每年都有波动(最近
波动由害怕恐怖主义、影响健康
危机 (例如严重急性呼吸道症候群)和自然灾害引起), 但旅游业显现出了高速而有力
复原能力。
La integración en la economía mundial también ha pasado a estar asociada a la expectativa de lograr tasas más elevadas de crecimiento económico, por medio de la expansión comercial y el acceso a la tecnología y las inversiones directas extranjeras que son esenciales para lograr los objetivos de la erradicación de la pobreza y el desarrollo sostenible.
融入全球经济也已经与期望通过扩大贸易及获得外国直接投资和技术,实现更高速经济增长联系起来,而高速经济增长对于实现消除贫穷和可持续发展
目标不可或缺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El pasaje de la autovía es muy caro.
高速公路通行费很贵。
Uno de los carriles de la autovía estaba cerrado por obras.
高速公路一条车道被关闭进行翻修。
Han enlazado la autopista costera con la del interior.
高速公路与内陆高速公路连接在一起。
Para alcanzar el objetivo de desarrollo del Milenio de erradicar la pobreza no basta con un elevado crecimiento económico.
要实现消灭贫穷千年发展目标,需要
不只是经济
高速增长。
El rápido crecimiento en China y la India había repercutido en muchos otros países de Asia y otras regiones.
中国和印度高速增长对于亚洲和其他区域
许多其他国家产生了外溢影响。
La mitad de ese préstamo se utilizó en la reconstrucción de la carretera que comunica a Kandajar con Spin Buldak.
贷款一半用于重建连接坎大哈与斯平布尔达克
高速公路。
Centrifugación por gas - En este tipo de procedimiento, el gas de hexafluoruro de uranio se introduce a la fuerza por una serie de cilindros que giran rápidamente, o centrifugadoras.
气体离心法——在这类工艺中,六氟化铀气体被压缩通过一系列高速旋转圆筒,或离心机。
Además, los bares de ensaladas eran frecuentados por numerosos viajeros que pasaban por las carreteras cercanas, y las enfermedades de estas personas probablemente no se incluyeron en los totales registrados.
此外,附近高速公路许多旅行者也去这两家沙拉柜台,他们
发病情况很可能没有包括在记录
总数中。
Durante su breve mandato, el actual gobierno ha emprendido enormes proyectos de desarrollo de la infraestructura que comprenden la construcción de 176 presas, 202 grandes puentes y 60.000 kilómetros de carreteras.
本届政府在掌权后短短时间内大力发展基
,修建了176个水坝、202座大桥和60 000公里
高速公路。
Sin embargo, en los últimos años se ha hecho un esfuerzo concertado mediante nuevos arreglos institucionales y la mejora de la ingeniería de las autopistas para optimizar la infraestructura de autopistas de la India.
然而,近年来,通过新体制安排和改进高速公路工程
计而展开了联合努力,以发展印度
高速公路基
。
Con este innovador satélite de telecomunicaciones en múltiples medios, que transmite a alta velocidad en la banda Ka desde una órbita geoestacionaria sobre el Ecuador, se prestan servicios de telecomunicaciones de vanguardia a las comunidades remotas del Canadá.
这个具有创新意义高速Ka波段多媒体通信卫星在赤道上空
地球静止轨道运行,为加拿大
边远社区提供了先进
通信。
En la actualidad, el Gobierno se ha propuesto mejorar la calidad de la educación para que los niños tengan acceso al mejor sistema educativo posible y puedan así competir ante el rápido avance de la sociedad de la información.
目前,政府已经下定决心提高教育质量,使马来西亚儿童能够尽可能进入最好教育体系接受教育,这样面对信息社会
高速发展才有竞争力。
Construir los tramos pendientes de la autopista de La Habana a Santiago de Cuba, incluyendo intersecciones con otras carreteras —160,2 millones de dólares—, y, en Ciudad de La Habana, sustituir los semáforos, pavimentar y señalizar las vías, entre otras labores -- 25 millones de dólares aproximadamente.
完成哈瓦那和圣地亚哥之间高速公路其余路段,包括与其他主要公路连接
交点——1.602亿美元-并在哈瓦那更换红绿灯、铺路面和安
道路信号装置及其他工程——成本约2 500万美元。
Los índices proyectados de crecimiento siguen siendo altos y, si bien de año en año los patrones mundiales y regionales han fluctuado (más recientemente a causa del temor al terrorismo, a crisis sanitarias - por ej., SARS - y a los desastres naturales), el turismo ha demostrado ser muy capaz de recuperarse rápido.
预测旅游业增长速度仍然会很高,尽管全球和区域
模式每年都有波动(最近
波动由害怕恐怖主义、影响健康
危机 (例如严重急性呼吸道症候群)和自然灾害引起), 但旅游业显现出了高速而有力
复原能力。
La integración en la economía mundial también ha pasado a estar asociada a la expectativa de lograr tasas más elevadas de crecimiento económico, por medio de la expansión comercial y el acceso a la tecnología y las inversiones directas extranjeras que son esenciales para lograr los objetivos de la erradicación de la pobreza y el desarrollo sostenible.
融入全球经济也已经与期望通过扩大贸易及获得外国直接投资和技术,实现更高速度经济增长联系起来,而高速经济增长对于实现消除贫穷和可持续发展
目标不可或缺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El pasaje de la autovía es muy caro.
高公路
通行费很贵。
Uno de los carriles de la autovía estaba cerrado por obras.
高公路
一条车道被关闭进行翻修。
Han enlazado la autopista costera con la del interior.
沿海岸高
公路与内陆高
公路连接在一起。
Para alcanzar el objetivo de desarrollo del Milenio de erradicar la pobreza no basta con un elevado crecimiento económico.
要实现消灭贫穷千年发展目标,需要
不只是经济
高
。
El rápido crecimiento en China y la India había repercutido en muchos otros países de Asia y otras regiones.
中国和印度高
对于亚洲和其他区域
许多其他国家产生了外溢影响。
La mitad de ese préstamo se utilizó en la reconstrucción de la carretera que comunica a Kandajar con Spin Buldak.
贷款一半用于重建连接坎
哈与斯平布尔达克
高
公路。
Centrifugación por gas - En este tipo de procedimiento, el gas de hexafluoruro de uranio se introduce a la fuerza por una serie de cilindros que giran rápidamente, o centrifugadoras.
气体离心法——在这类工艺中,六氟化铀气体被压缩通过一系列高旋转
圆筒,或离心机。
Además, los bares de ensaladas eran frecuentados por numerosos viajeros que pasaban por las carreteras cercanas, y las enfermedades de estas personas probablemente no se incluyeron en los totales registrados.
此外,附近高公路
许多旅行者也去这两家沙拉柜台,他们
发病情况很可能没有包括在记录
总数中。
Durante su breve mandato, el actual gobierno ha emprendido enormes proyectos de desarrollo de la infraestructura que comprenden la construcción de 176 presas, 202 grandes puentes y 60.000 kilómetros de carreteras.
本届政府在掌权后短短时间内
力发展基础设施,修建了176个水坝、202
和60 000公里
高
公路。
Sin embargo, en los últimos años se ha hecho un esfuerzo concertado mediante nuevos arreglos institucionales y la mejora de la ingeniería de las autopistas para optimizar la infraestructura de autopistas de la India.
然而,近年来,通过新体制安排和改进高
公路工程设计而展开了联合努力,以发展印度
高
公路基础设施。
Con este innovador satélite de telecomunicaciones en múltiples medios, que transmite a alta velocidad en la banda Ka desde una órbita geoestacionaria sobre el Ecuador, se prestan servicios de telecomunicaciones de vanguardia a las comunidades remotas del Canadá.
这个具有创新意义高
Ka波段多媒体通信卫星在赤道上空
地球静止轨道运行,为加拿
边远社区提供了先进
通信。
En la actualidad, el Gobierno se ha propuesto mejorar la calidad de la educación para que los niños tengan acceso al mejor sistema educativo posible y puedan así competir ante el rápido avance de la sociedad de la información.
目前,政府已经下定决心提高教育质量,使马来西亚儿童能够尽可能进入最好教育体系接受教育,这样面对信息社会
高
发展才有竞争力。
Construir los tramos pendientes de la autopista de La Habana a Santiago de Cuba, incluyendo intersecciones con otras carreteras —160,2 millones de dólares—, y, en Ciudad de La Habana, sustituir los semáforos, pavimentar y señalizar las vías, entre otras labores -- 25 millones de dólares aproximadamente.
完成哈瓦那和圣地亚哥之间高公路
其余路段,包括与其他主要公路连接
交点——1.602亿美元-并在哈瓦那更换红绿灯、铺路面和安设道路信号装置及其他工程——成本约2 500万美元。
Los índices proyectados de crecimiento siguen siendo altos y, si bien de año en año los patrones mundiales y regionales han fluctuado (más recientemente a causa del temor al terrorismo, a crisis sanitarias - por ej., SARS - y a los desastres naturales), el turismo ha demostrado ser muy capaz de recuperarse rápido.
预测旅游业度仍然会很高,尽管全球和区域
模式每年都有波动(最近
波动由害怕恐怖主义、影响健康
危机 (例如严重急性呼吸道症候群)和自然灾害引起), 但旅游业显现出了高
而有力
复原能力。
La integración en la economía mundial también ha pasado a estar asociada a la expectativa de lograr tasas más elevadas de crecimiento económico, por medio de la expansión comercial y el acceso a la tecnología y las inversiones directas extranjeras que son esenciales para lograr los objetivos de la erradicación de la pobreza y el desarrollo sostenible.
融入全球经济也已经与期望通过扩贸易及获得外国直接投资和技术,实现更高
度
经济
联系起来,而高
经济
对于实现消除贫穷和可持续发展
目标不可或缺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El pasaje de la autovía es muy caro.
路
通行费很贵。
Uno de los carriles de la autovía estaba cerrado por obras.
路
一条车道被关闭进行翻修。
Han enlazado la autopista costera con la del interior.
沿海岸路
内陆
路连接在一起。
Para alcanzar el objetivo de desarrollo del Milenio de erradicar la pobreza no basta con un elevado crecimiento económico.
要实现消灭贫穷千年发展目标,需要
不只是经济
增长。
El rápido crecimiento en China y la India había repercutido en muchos otros países de Asia y otras regiones.
中国和印度增长对于亚洲和其他区域
许多其他国家产生了外溢影响。
La mitad de ese préstamo se utilizó en la reconstrucción de la carretera que comunica a Kandajar con Spin Buldak.
贷款一半用于重建连接坎大哈
斯平布尔达克
路。
Centrifugación por gas - En este tipo de procedimiento, el gas de hexafluoruro de uranio se introduce a la fuerza por una serie de cilindros que giran rápidamente, o centrifugadoras.
气体离心法——在这类工艺中,六氟化铀气体被压缩通过一系列旋转
圆筒,或离心机。
Además, los bares de ensaladas eran frecuentados por numerosos viajeros que pasaban por las carreteras cercanas, y las enfermedades de estas personas probablemente no se incluyeron en los totales registrados.
此外,附近路
许多旅行者也去这两家沙拉柜台,他们
发病情况很可能没有包括在记录
总数中。
Durante su breve mandato, el actual gobierno ha emprendido enormes proyectos de desarrollo de la infraestructura que comprenden la construcción de 176 presas, 202 grandes puentes y 60.000 kilómetros de carreteras.
本届政府在掌权后短短时间内大力发展基础设施,修建了176个水坝、202座大桥和60 000
里
路。
Sin embargo, en los últimos años se ha hecho un esfuerzo concertado mediante nuevos arreglos institucionales y la mejora de la ingeniería de las autopistas para optimizar la infraestructura de autopistas de la India.
然而,近年来,通过新体制安排和改进
路工程设计而展开了联合努力,以发展印度
路基础设施。
Con este innovador satélite de telecomunicaciones en múltiples medios, que transmite a alta velocidad en la banda Ka desde una órbita geoestacionaria sobre el Ecuador, se prestan servicios de telecomunicaciones de vanguardia a las comunidades remotas del Canadá.
这个具有创新意义Ka波段多媒体通信卫星在赤道上空
地球静止轨道运行,为加拿大
边远社区提供了先进
通信。
En la actualidad, el Gobierno se ha propuesto mejorar la calidad de la educación para que los niños tengan acceso al mejor sistema educativo posible y puedan así competir ante el rápido avance de la sociedad de la información.
目前,政府已经下定决心提教育质量,使马来西亚儿童能够尽可能进入最好
教育体系接受教育,这样面对信息社会
发展才有竞争力。
Construir los tramos pendientes de la autopista de La Habana a Santiago de Cuba, incluyendo intersecciones con otras carreteras —160,2 millones de dólares—, y, en Ciudad de La Habana, sustituir los semáforos, pavimentar y señalizar las vías, entre otras labores -- 25 millones de dólares aproximadamente.
完成哈瓦那和圣地亚哥之间路
其余路段,包括
其他主要
路连接
交点——1.602亿美元-并在哈瓦那更换红绿灯、铺路面和安设道路信号装置及其他工程——成本约2 500万美元。
Los índices proyectados de crecimiento siguen siendo altos y, si bien de año en año los patrones mundiales y regionales han fluctuado (más recientemente a causa del temor al terrorismo, a crisis sanitarias - por ej., SARS - y a los desastres naturales), el turismo ha demostrado ser muy capaz de recuperarse rápido.
预测旅游业增长
度仍然会很
,尽管全球和区域
模式每年都有波动(最近
波动由害怕恐怖主义、影响健康
危机 (例如严重急性呼吸道症候群)和自然灾害引起), 但旅游业显现出了
而有力
复原能力。
La integración en la economía mundial también ha pasado a estar asociada a la expectativa de lograr tasas más elevadas de crecimiento económico, por medio de la expansión comercial y el acceso a la tecnología y las inversiones directas extranjeras que son esenciales para lograr los objetivos de la erradicación de la pobreza y el desarrollo sostenible.
融入全球经济也已经期望通过扩大贸易及获得外国直接投资和技术,实现更
度
经济增长联系起来,而
经济增长对于实现消除贫穷和可持续发展
目标不可或缺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El pasaje de la autovía es muy caro.
速公路
通
费很贵。
Uno de los carriles de la autovía estaba cerrado por obras.
速公路
一条车道被关闭进
翻修。
Han enlazado la autopista costera con la del interior.
沿海岸速公路与内陆
速公路连接在一起。
Para alcanzar el objetivo de desarrollo del Milenio de erradicar la pobreza no basta con un elevado crecimiento económico.
要实现消灭贫穷千年发展目标,需要
不只是经济
速增长。
El rápido crecimiento en China y la India había repercutido en muchos otros países de Asia y otras regiones.
中国和印度速增长对于亚洲和其他区域
许多其他国家产生了外溢影响。
La mitad de ese préstamo se utilizó en la reconstrucción de la carretera que comunica a Kandajar con Spin Buldak.
贷款一半用于重建连接坎大哈与斯平布尔达克
速公路。
Centrifugación por gas - En este tipo de procedimiento, el gas de hexafluoruro de uranio se introduce a la fuerza por una serie de cilindros que giran rápidamente, o centrifugadoras.
气体离心法——在这类工艺中,六氟化铀气体被压缩通过一系列速旋转
圆筒,或离心机。
Además, los bares de ensaladas eran frecuentados por numerosos viajeros que pasaban por las carreteras cercanas, y las enfermedades de estas personas probablemente no se incluyeron en los totales registrados.
此外,附近速公路
许多旅
者也去这两家沙拉柜台,他们
发病情况很可能没有包括在记录
总数中。
Durante su breve mandato, el actual gobierno ha emprendido enormes proyectos de desarrollo de la infraestructura que comprenden la construcción de 176 presas, 202 grandes puentes y 60.000 kilómetros de carreteras.
本届政府在掌权后短短时间内大力发展基础设施,修建了176个水坝、202座大桥和60 000公里
速公路。
Sin embargo, en los últimos años se ha hecho un esfuerzo concertado mediante nuevos arreglos institucionales y la mejora de la ingeniería de las autopistas para optimizar la infraestructura de autopistas de la India.
然而,近年来,通过新体制安排和改进
速公路工程设计而展开了联合努力,以发展印度
速公路基础设施。
Con este innovador satélite de telecomunicaciones en múltiples medios, que transmite a alta velocidad en la banda Ka desde una órbita geoestacionaria sobre el Ecuador, se prestan servicios de telecomunicaciones de vanguardia a las comunidades remotas del Canadá.
这个具有创新意义速Ka波段多媒体通信卫星在赤道上空
地球静止轨道运
,
拿大
边远社区提供了先进
通信。
En la actualidad, el Gobierno se ha propuesto mejorar la calidad de la educación para que los niños tengan acceso al mejor sistema educativo posible y puedan así competir ante el rápido avance de la sociedad de la información.
目前,政府已经下定决心提教育质量,使马来西亚儿童能够尽可能进入最好
教育体系接受教育,这样面对信息社会
速发展才有竞争力。
Construir los tramos pendientes de la autopista de La Habana a Santiago de Cuba, incluyendo intersecciones con otras carreteras —160,2 millones de dólares—, y, en Ciudad de La Habana, sustituir los semáforos, pavimentar y señalizar las vías, entre otras labores -- 25 millones de dólares aproximadamente.
完成哈瓦那和圣地亚哥之间速公路
其余路段,包括与其他主要公路连接
交点——1.602亿美元-并在哈瓦那更换红绿灯、铺路面和安设道路信号装置及其他工程——成本约2 500万美元。
Los índices proyectados de crecimiento siguen siendo altos y, si bien de año en año los patrones mundiales y regionales han fluctuado (más recientemente a causa del temor al terrorismo, a crisis sanitarias - por ej., SARS - y a los desastres naturales), el turismo ha demostrado ser muy capaz de recuperarse rápido.
预测旅游业增长速度仍然会很
,尽管全球和区域
模式每年都有波动(最近
波动由害怕恐怖主义、影响健康
危机 (例如严重急性呼吸道症候群)和自然灾害引起), 但旅游业显现出了
速而有力
复原能力。
La integración en la economía mundial también ha pasado a estar asociada a la expectativa de lograr tasas más elevadas de crecimiento económico, por medio de la expansión comercial y el acceso a la tecnología y las inversiones directas extranjeras que son esenciales para lograr los objetivos de la erradicación de la pobreza y el desarrollo sostenible.
融入全球经济也已经与期望通过扩大贸易及获得外国直接投资和技术,实现更速度
经济增长联系起来,而
速经济增长对于实现消除贫穷和可持续发展
目标不可或缺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El pasaje de la autovía es muy caro.
高速公路通行费很贵。
Uno de los carriles de la autovía estaba cerrado por obras.
高速公路一条车道被关闭进行翻修。
Han enlazado la autopista costera con la del interior.
沿海岸高速公路与内陆高速公路连接在一起。
Para alcanzar el objetivo de desarrollo del Milenio de erradicar la pobreza no basta con un elevado crecimiento económico.
要实现消灭贫穷千年发展目标,需要
不只是经济
高速增长。
El rápido crecimiento en China y la India había repercutido en muchos otros países de Asia y otras regiones.
中国和印度高速增长对于亚洲和其他区域
许多其他国家产生了外溢影响。
La mitad de ese préstamo se utilizó en la reconstrucción de la carretera que comunica a Kandajar con Spin Buldak.
贷款一半用于重建连接坎大哈与斯平布尔达克
高速公路。
Centrifugación por gas - En este tipo de procedimiento, el gas de hexafluoruro de uranio se introduce a la fuerza por una serie de cilindros que giran rápidamente, o centrifugadoras.
气体离心法——在这类工艺中,六氟化铀气体被压缩通过一系列高速旋转圆筒,或离心机。
Además, los bares de ensaladas eran frecuentados por numerosos viajeros que pasaban por las carreteras cercanas, y las enfermedades de estas personas probablemente no se incluyeron en los totales registrados.
此外,附近高速公路许多旅行者也去这两家沙拉柜台,他们
发病情况很可能没有包括在记录
总数中。
Durante su breve mandato, el actual gobierno ha emprendido enormes proyectos de desarrollo de la infraestructura que comprenden la construcción de 176 presas, 202 grandes puentes y 60.000 kilómetros de carreteras.
本届政府在掌权后短短时间内大力发展基础设施,修建了176个水坝、202座大桥和60 000公里
高速公路。
Sin embargo, en los últimos años se ha hecho un esfuerzo concertado mediante nuevos arreglos institucionales y la mejora de la ingeniería de las autopistas para optimizar la infraestructura de autopistas de la India.
然而,近年来,通过新体制安排和改进高速公路工程设计而展开了联合努力,以发展印度
高速公路基础设施。
Con este innovador satélite de telecomunicaciones en múltiples medios, que transmite a alta velocidad en la banda Ka desde una órbita geoestacionaria sobre el Ecuador, se prestan servicios de telecomunicaciones de vanguardia a las comunidades remotas del Canadá.
这个具有创新意义高速Ka波段多媒体通信卫星在赤道上空
地
轨道运行,为加拿大
边远社区提供了先进
通信。
En la actualidad, el Gobierno se ha propuesto mejorar la calidad de la educación para que los niños tengan acceso al mejor sistema educativo posible y puedan así competir ante el rápido avance de la sociedad de la información.
目前,政府已经下定决心提高教育质量,使马来西亚儿童能够尽可能进入最好教育体系接受教育,这样面对信息社会
高速发展才有竞争力。
Construir los tramos pendientes de la autopista de La Habana a Santiago de Cuba, incluyendo intersecciones con otras carreteras —160,2 millones de dólares—, y, en Ciudad de La Habana, sustituir los semáforos, pavimentar y señalizar las vías, entre otras labores -- 25 millones de dólares aproximadamente.
完成哈瓦那和圣地亚哥之间高速公路其余路段,包括与其他主要公路连接
交点——1.602亿美元-并在哈瓦那更换红绿灯、铺路面和安设道路信号装置及其他工程——成本约2 500万美元。
Los índices proyectados de crecimiento siguen siendo altos y, si bien de año en año los patrones mundiales y regionales han fluctuado (más recientemente a causa del temor al terrorismo, a crisis sanitarias - por ej., SARS - y a los desastres naturales), el turismo ha demostrado ser muy capaz de recuperarse rápido.
预测旅游业增长速度仍然会很高,尽管全
和区域
模式每年都有波动(最近
波动由害怕恐怖主义、影响健康
危机 (
如严重急性呼吸道症候群)和自然灾害引起), 但旅游业显现出了高速而有力
复原能力。
La integración en la economía mundial también ha pasado a estar asociada a la expectativa de lograr tasas más elevadas de crecimiento económico, por medio de la expansión comercial y el acceso a la tecnología y las inversiones directas extranjeras que son esenciales para lograr los objetivos de la erradicación de la pobreza y el desarrollo sostenible.
融入全经济也已经与期望通过扩大贸易及获得外国直接投资和技术,实现更高速度
经济增长联系起来,而高速经济增长对于实现消除贫穷和可持续发展
目标不可或缺。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El pasaje de la autovía es muy caro.
高速公路通行费很贵。
Uno de los carriles de la autovía estaba cerrado por obras.
高速公路一条车道被关闭进行翻修。
Han enlazado la autopista costera con la del interior.
沿海岸高速公路与内陆高速公路
在一起。
Para alcanzar el objetivo de desarrollo del Milenio de erradicar la pobreza no basta con un elevado crecimiento económico.
要实现消灭贫穷千年发展目标,需要
不只是经济
高速增长。
El rápido crecimiento en China y la India había repercutido en muchos otros países de Asia y otras regiones.
中国和印度高速增长对于亚洲和其他区域
许多其他国家产生了外溢影响。
La mitad de ese préstamo se utilizó en la reconstrucción de la carretera que comunica a Kandajar con Spin Buldak.
贷款一半用于重建
坎大哈与斯平布尔达克
高速公路。
Centrifugación por gas - En este tipo de procedimiento, el gas de hexafluoruro de uranio se introduce a la fuerza por una serie de cilindros que giran rápidamente, o centrifugadoras.
气体离心法——在这类工艺中,六氟化铀气体被压缩通过一系列高速旋转圆筒,或离心机。
Además, los bares de ensaladas eran frecuentados por numerosos viajeros que pasaban por las carreteras cercanas, y las enfermedades de estas personas probablemente no se incluyeron en los totales registrados.
此外,附近高速公路许多旅行者也去这两家沙拉柜台,他们
发病情况很可能没有包括在记录
总数中。
Durante su breve mandato, el actual gobierno ha emprendido enormes proyectos de desarrollo de la infraestructura que comprenden la construcción de 176 presas, 202 grandes puentes y 60.000 kilómetros de carreteras.
本届政府在掌权后短短时间内大
发展基础设施,修建了176个水坝、202座大桥和60 000公里
高速公路。
Sin embargo, en los últimos años se ha hecho un esfuerzo concertado mediante nuevos arreglos institucionales y la mejora de la ingeniería de las autopistas para optimizar la infraestructura de autopistas de la India.
然而,近年来,通过新体制安排和改进高速公路工程设计而展开了联
,以发展印度
高速公路基础设施。
Con este innovador satélite de telecomunicaciones en múltiples medios, que transmite a alta velocidad en la banda Ka desde una órbita geoestacionaria sobre el Ecuador, se prestan servicios de telecomunicaciones de vanguardia a las comunidades remotas del Canadá.
这个具有创新意义高速Ka波段多媒体通信卫星在赤道上空
地球静止轨道运行,为加拿大
边远社区提供了先进
通信。
En la actualidad, el Gobierno se ha propuesto mejorar la calidad de la educación para que los niños tengan acceso al mejor sistema educativo posible y puedan así competir ante el rápido avance de la sociedad de la información.
目前,政府已经下定决心提高教育质量,使马来西亚儿童能够尽可能进入最好教育体系
受教育,这样面对信息社会
高速发展才有竞争
。
Construir los tramos pendientes de la autopista de La Habana a Santiago de Cuba, incluyendo intersecciones con otras carreteras —160,2 millones de dólares—, y, en Ciudad de La Habana, sustituir los semáforos, pavimentar y señalizar las vías, entre otras labores -- 25 millones de dólares aproximadamente.
完成哈瓦那和圣地亚哥之间高速公路其余路段,包括与其他主要公路
交点——1.602亿美元-并在哈瓦那更换红绿灯、铺路面和安设道路信号装置及其他工程——成本约2 500万美元。
Los índices proyectados de crecimiento siguen siendo altos y, si bien de año en año los patrones mundiales y regionales han fluctuado (más recientemente a causa del temor al terrorismo, a crisis sanitarias - por ej., SARS - y a los desastres naturales), el turismo ha demostrado ser muy capaz de recuperarse rápido.
预测旅游业增长速度仍然会很高,尽管全球和区域
模式每年都有波动(最近
波动由害怕恐怖主义、影响健康
危机 (例如严重急性呼吸道症候群)和自然灾害引起), 但旅游业显现出了高速而有
复原能
。
La integración en la economía mundial también ha pasado a estar asociada a la expectativa de lograr tasas más elevadas de crecimiento económico, por medio de la expansión comercial y el acceso a la tecnología y las inversiones directas extranjeras que son esenciales para lograr los objetivos de la erradicación de la pobreza y el desarrollo sostenible.
融入全球经济也已经与期望通过扩大贸易及获得外国直投资和技术,实现更高速度
经济增长联系起来,而高速经济增长对于实现消除贫穷和可持续发展
目标不可或缺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El pasaje de la autovía es muy caro.
高速公路通行费很贵。
Uno de los carriles de la autovía estaba cerrado por obras.
高速公路一条车道被关闭进行翻修。
Han enlazado la autopista costera con la del interior.
沿海岸高速公路与内陆高速公路连接在一起。
Para alcanzar el objetivo de desarrollo del Milenio de erradicar la pobreza no basta con un elevado crecimiento económico.
要实现消灭贫穷千年发展
,
要
不只是经济
高速增长。
El rápido crecimiento en China y la India había repercutido en muchos otros países de Asia y otras regiones.
中国印度
高速增长对于亚洲
其他区域
许多其他国家产生了外溢影响。
La mitad de ese préstamo se utilizó en la reconstrucción de la carretera que comunica a Kandajar con Spin Buldak.
贷款一半用于重建连接坎大哈与斯平布尔达克
高速公路。
Centrifugación por gas - En este tipo de procedimiento, el gas de hexafluoruro de uranio se introduce a la fuerza por una serie de cilindros que giran rápidamente, o centrifugadoras.
气体离心法——在这类工艺中,六氟化铀气体被压缩通过一系列高速旋转圆筒,或离心机。
Además, los bares de ensaladas eran frecuentados por numerosos viajeros que pasaban por las carreteras cercanas, y las enfermedades de estas personas probablemente no se incluyeron en los totales registrados.
此外,附近高速公路许多旅行者也去这两家沙拉柜台,他们
发病情况很可能没有包括在记录
总数中。
Durante su breve mandato, el actual gobierno ha emprendido enormes proyectos de desarrollo de la infraestructura que comprenden la construcción de 176 presas, 202 grandes puentes y 60.000 kilómetros de carreteras.
本届政府在掌权后短短时间内大力发展基础设施,修建了176个水坝、202座大桥
60 000公里
高速公路。
Sin embargo, en los últimos años se ha hecho un esfuerzo concertado mediante nuevos arreglos institucionales y la mejora de la ingeniería de las autopistas para optimizar la infraestructura de autopistas de la India.
然而,近年来,通过新体制
改进高速公路工程设计而展开了联合努力,以发展印度
高速公路基础设施。
Con este innovador satélite de telecomunicaciones en múltiples medios, que transmite a alta velocidad en la banda Ka desde una órbita geoestacionaria sobre el Ecuador, se prestan servicios de telecomunicaciones de vanguardia a las comunidades remotas del Canadá.
这个具有创新意义高速Ka波段多媒体通信卫星在赤道上空
地球静止轨道运行,为加拿大
边远社区提供了先进
通信。
En la actualidad, el Gobierno se ha propuesto mejorar la calidad de la educación para que los niños tengan acceso al mejor sistema educativo posible y puedan así competir ante el rápido avance de la sociedad de la información.
前,政府已经下定决心提高教育质量,使马来西亚儿童能够尽可能进入最好
教育体系接受教育,这样面对信息社会
高速发展才有竞争力。
Construir los tramos pendientes de la autopista de La Habana a Santiago de Cuba, incluyendo intersecciones con otras carreteras —160,2 millones de dólares—, y, en Ciudad de La Habana, sustituir los semáforos, pavimentar y señalizar las vías, entre otras labores -- 25 millones de dólares aproximadamente.
完成哈瓦那圣地亚哥之间高速公路
其余路段,包括与其他主要公路连接
交点——1.602亿美元-并在哈瓦那更换红绿灯、铺路面
设道路信号装置及其他工程——成本约2 500万美元。
Los índices proyectados de crecimiento siguen siendo altos y, si bien de año en año los patrones mundiales y regionales han fluctuado (más recientemente a causa del temor al terrorismo, a crisis sanitarias - por ej., SARS - y a los desastres naturales), el turismo ha demostrado ser muy capaz de recuperarse rápido.
预测旅游业增长速度仍然会很高,尽管全球
区域
模式每年都有波动(最近
波动由害怕恐怖主义、影响健康
危机 (例如严重急性呼吸道症候群)
自然灾害引起), 但旅游业显现出了高速而有力
复原能力。
La integración en la economía mundial también ha pasado a estar asociada a la expectativa de lograr tasas más elevadas de crecimiento económico, por medio de la expansión comercial y el acceso a la tecnología y las inversiones directas extranjeras que son esenciales para lograr los objetivos de la erradicación de la pobreza y el desarrollo sostenible.
融入全球经济也已经与期望通过扩大贸易及获得外国直接投资技术,实现更高速度
经济增长联系起来,而高速经济增长对于实现消除贫穷
可持续发展
不可或缺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。