Cuando partan las fuerzas de las Naciones Unidas, la Policía Nacional deberá ser el respaldo para el mantenimiento del Estado de derecho.
联合国部队旦离开,国家警察将需要成为维持法治的骨干。
columna vertebral; elemento principal; columna
Cuando partan las fuerzas de las Naciones Unidas, la Policía Nacional deberá ser el respaldo para el mantenimiento del Estado de derecho.
联合国部队旦离开,国家警察将需要成为维持法治的骨干。
Asimismo, se brinda asistencia en la formación de microempresarios jóvenes mediante alternativas de autoempleo, con la finalidad de integrar a los jóvenes al ámbito laboral.
此外,通过营职业的选择办法,帮助培训微型企业青年骨干,为青年人就业创造条件。
Cuando los espacios se abren, la mujer asume su responsabilidad en los procesos de transición, convirtiéndose en eje vertebral del combate contra los focos de pobreza.
只要为她们了可能性,妇女就能在过渡过程中承担起责任来,成为消除贫穷的斗争的骨干。
Estos funcionarios, junto con otros miembros del equipo de gestión de la División de Adquisiciones y Logística, son ahora el personal del programa de capacitación para formadores cuya finalidad es la transferencia de conocimientos en materia de adquisiciones a un mayor número de personal.
这些工作人员采购和后勤司其他管理人员
起构成了培训教练员方案的骨干,以便向更多的工作人员传授采购技能。
Para desempeñar mejor su función, el UNICEF elaborará un sistema de apoyo y consulta integrado por un coordinador de emergencia a nivel mundial, un grupo de asesores regionales en materia de agua, saneamiento e higiene especializados en situaciones de emergencia y una lista de organismos y personas preseleccionados.
为了更好地发挥这作用,儿童基金会将拟定
个支助和查询系统,其中包括
球紧急情况协调员,
具有处理紧急情况专长的区域讲卫生运动咨询人员骨干和
个预审合格机构和个人
册。
La gestión de la capacidad de oferta y los recursos turísticos depende de las redes de información y los canales de distribución, en las que los sistemas mundiales de distribución (SMD) son el eje de la estructura, las transacciones y el funcionamiento del negocio turístico y la plataforma para la integración de operadores y clientes en todos los puntos de la cadena de valor, ofreciendo acceso a todos los destinos del mundo.
应能力和旅游资源的管理依赖信息网络和分销渠道,而
球分销系统是旅游企业结构、交易和运营的骨干,是在价值链中每个节点上整合运营商和消费者的平台,
进入世界所有目的地的手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
columna vertebral; elemento principal; columna
Cuando partan las fuerzas de las Naciones Unidas, la Policía Nacional deberá ser el respaldo para el mantenimiento del Estado de derecho.
联合国部队一旦离开,国家警察将需要成为维持法治骨干。
Asimismo, se brinda asistencia en la formación de microempresarios jóvenes mediante alternativas de autoempleo, con la finalidad de integrar a los jóvenes al ámbito laboral.
此外,通过提供自营职业办法,帮助培训微型企业青年骨干,为青年人就业创造条件。
Cuando los espacios se abren, la mujer asume su responsabilidad en los procesos de transición, convirtiéndose en eje vertebral del combate contra los focos de pobreza.
只要为她们提供了可能性,妇女就能在过渡过程中承担起责任来,成为消除贫穷斗争
骨干。
Estos funcionarios, junto con otros miembros del equipo de gestión de la División de Adquisiciones y Logística, son ahora el personal del programa de capacitación para formadores cuya finalidad es la transferencia de conocimientos en materia de adquisiciones a un mayor número de personal.
这些工作人员采购和后勤司
他管理人员一起构成了培训教练员方案
骨干,以便向更多
工作人员传授采购技能。
Para desempeñar mejor su función, el UNICEF elaborará un sistema de apoyo y consulta integrado por un coordinador de emergencia a nivel mundial, un grupo de asesores regionales en materia de agua, saneamiento e higiene especializados en situaciones de emergencia y una lista de organismos y personas preseleccionados.
为了更好地发挥这一作用,儿童基金会将拟定一个支助和查询,
中包括一名全球紧急情况协调员,一名具有处理紧急情况专长
区域讲卫生运动咨询人员骨干和一个预审合格机构和个人名册。
La gestión de la capacidad de oferta y los recursos turísticos depende de las redes de información y los canales de distribución, en las que los sistemas mundiales de distribución (SMD) son el eje de la estructura, las transacciones y el funcionamiento del negocio turístico y la plataforma para la integración de operadores y clientes en todos los puntos de la cadena de valor, ofreciendo acceso a todos los destinos del mundo.
供应能力和旅游资源管理依赖信息网络和分销渠道,而全球分销
是旅游企业结构、交易和运营
骨干,是在价值链中每个节点上整合运营商和消费者
平台,提供进入世界所有目
地
手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
columna vertebral; elemento principal; columna
Cuando partan las fuerzas de las Naciones Unidas, la Policía Nacional deberá ser el respaldo para el mantenimiento del Estado de derecho.
联合国部队一旦离开,国家警察将需要成为维持法治骨干。
Asimismo, se brinda asistencia en la formación de microempresarios jóvenes mediante alternativas de autoempleo, con la finalidad de integrar a los jóvenes al ámbito laboral.
此外,通过提供自营职业选择办法,帮助培训微型企业青年骨干,为青年人就业创造条件。
Cuando los espacios se abren, la mujer asume su responsabilidad en los procesos de transición, convirtiéndose en eje vertebral del combate contra los focos de pobreza.
只要为她们提供了可能性,妇女就能在过渡过程起责任来,成为消除贫穷
斗争
骨干。
Estos funcionarios, junto con otros miembros del equipo de gestión de la División de Adquisiciones y Logística, son ahora el personal del programa de capacitación para formadores cuya finalidad es la transferencia de conocimientos en materia de adquisiciones a un mayor número de personal.
这些工作人员采购和后勤司其他管理人员一起构成了培训教练员
骨干,以便向更多
工作人员传授采购技能。
Para desempeñar mejor su función, el UNICEF elaborará un sistema de apoyo y consulta integrado por un coordinador de emergencia a nivel mundial, un grupo de asesores regionales en materia de agua, saneamiento e higiene especializados en situaciones de emergencia y una lista de organismos y personas preseleccionados.
为了更好地发挥这一作用,儿童基金会将拟定一个支助和查询系统,其包括一名全球紧急情况协调员,一名具有处理紧急情况专长
区域讲卫生运动咨询人员骨干和一个预审合格机构和个人名册。
La gestión de la capacidad de oferta y los recursos turísticos depende de las redes de información y los canales de distribución, en las que los sistemas mundiales de distribución (SMD) son el eje de la estructura, las transacciones y el funcionamiento del negocio turístico y la plataforma para la integración de operadores y clientes en todos los puntos de la cadena de valor, ofreciendo acceso a todos los destinos del mundo.
供应能力和旅游资源管理依赖信息网络和分销渠道,而全球分销系统是旅游企业结构、交易和运营
骨干,是在价值链
每个节点上整合运营商和消费者
平台,提供进入世界所有目
地
手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
columna vertebral; elemento principal; columna
Cuando partan las fuerzas de las Naciones Unidas, la Policía Nacional deberá ser el respaldo para el mantenimiento del Estado de derecho.
联合国部队旦离开,国家警察将需要成为
法治的骨干。
Asimismo, se brinda asistencia en la formación de microempresarios jóvenes mediante alternativas de autoempleo, con la finalidad de integrar a los jóvenes al ámbito laboral.
此外,通过提供自营职业的选择办法,帮助培训微型企业青年骨干,为青年人就业创造条件。
Cuando los espacios se abren, la mujer asume su responsabilidad en los procesos de transición, convirtiéndose en eje vertebral del combate contra los focos de pobreza.
只要为她们提供了可能性,妇女就能在过渡过程中承担起责任来,成为消除贫穷的斗争的骨干。
Estos funcionarios, junto con otros miembros del equipo de gestión de la División de Adquisiciones y Logística, son ahora el personal del programa de capacitación para formadores cuya finalidad es la transferencia de conocimientos en materia de adquisiciones a un mayor número de personal.
这些工作人员采购和后勤司其他管理人员
起构成了培训教练员方案的骨干,以便向更多的工作人员传授采购技能。
Para desempeñar mejor su función, el UNICEF elaborará un sistema de apoyo y consulta integrado por un coordinador de emergencia a nivel mundial, un grupo de asesores regionales en materia de agua, saneamiento e higiene especializados en situaciones de emergencia y una lista de organismos y personas preseleccionados.
为了更好地发挥这作用,儿童基金会将拟定
个支助和查询系统,其中包括
全球紧急情况协调员,
有处理紧急情况专长的区域讲卫生运动咨询人员骨干和
个预审合格机构和个人
册。
La gestión de la capacidad de oferta y los recursos turísticos depende de las redes de información y los canales de distribución, en las que los sistemas mundiales de distribución (SMD) son el eje de la estructura, las transacciones y el funcionamiento del negocio turístico y la plataforma para la integración de operadores y clientes en todos los puntos de la cadena de valor, ofreciendo acceso a todos los destinos del mundo.
供应能力和旅游资源的管理依赖信息网络和分销渠道,而全球分销系统是旅游企业结构、交易和运营的骨干,是在价值链中每个节点上整合运营商和消费者的平台,提供进入世界所有目的地的手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
columna vertebral; elemento principal; columna
Cuando partan las fuerzas de las Naciones Unidas, la Policía Nacional deberá ser el respaldo para el mantenimiento del Estado de derecho.
联合国部队一旦离开,国家警察将需要成为维持法治的。
Asimismo, se brinda asistencia en la formación de microempresarios jóvenes mediante alternativas de autoempleo, con la finalidad de integrar a los jóvenes al ámbito laboral.
此外,通过提供自营职业的选择办法,帮助培训微型企业青年,为青年人就业创造条件。
Cuando los espacios se abren, la mujer asume su responsabilidad en los procesos de transición, convirtiéndose en eje vertebral del combate contra los focos de pobreza.
只要为她们提供了可能性,妇女就能在过渡过程中承担起责任来,成为消除贫穷的斗争的。
Estos funcionarios, junto con otros miembros del equipo de gestión de la División de Adquisiciones y Logística, son ahora el personal del programa de capacitación para formadores cuya finalidad es la transferencia de conocimientos en materia de adquisiciones a un mayor número de personal.
这些工作人员采购
后勤司其他管理人员一起构成了培训教练员方案的
,以便向更多的工作人员传授采购技能。
Para desempeñar mejor su función, el UNICEF elaborará un sistema de apoyo y consulta integrado por un coordinador de emergencia a nivel mundial, un grupo de asesores regionales en materia de agua, saneamiento e higiene especializados en situaciones de emergencia y una lista de organismos y personas preseleccionados.
为了更好地发挥这一作用,儿童基金会将拟定一个支助查询系统,其中包括一名全球紧急情况协调员,一名具有处理紧急情况专长的区域讲卫生运动咨询人员
一个预审合格机构
个人名册。
La gestión de la capacidad de oferta y los recursos turísticos depende de las redes de información y los canales de distribución, en las que los sistemas mundiales de distribución (SMD) son el eje de la estructura, las transacciones y el funcionamiento del negocio turístico y la plataforma para la integración de operadores y clientes en todos los puntos de la cadena de valor, ofreciendo acceso a todos los destinos del mundo.
供应能力旅游资源的管理依赖信息网络
分销渠道,而全球分销系统是旅游企业结构、交易
运营的
,是在价值链中每个节点上整合运营商
消费者的平台,提供进入世界所有目的地的手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
columna vertebral; elemento principal; columna
Cuando partan las fuerzas de las Naciones Unidas, la Policía Nacional deberá ser el respaldo para el mantenimiento del Estado de derecho.
联合国部队开,国家警察将需要成为维持法治的骨干。
Asimismo, se brinda asistencia en la formación de microempresarios jóvenes mediante alternativas de autoempleo, con la finalidad de integrar a los jóvenes al ámbito laboral.
此外,通过提供自营职业的选择办法,帮助培训微型企业青年骨干,为青年人就业创造条件。
Cuando los espacios se abren, la mujer asume su responsabilidad en los procesos de transición, convirtiéndose en eje vertebral del combate contra los focos de pobreza.
只要为她们提供了可能性,妇女就能在过渡过程中承担起责任来,成为消除贫穷的斗争的骨干。
Estos funcionarios, junto con otros miembros del equipo de gestión de la División de Adquisiciones y Logística, son ahora el personal del programa de capacitación para formadores cuya finalidad es la transferencia de conocimientos en materia de adquisiciones a un mayor número de personal.
这些工作人员采购和后勤司其他管理人员
起构成了培训教练员方案的骨干,以便向更多的工作人员传授采购技能。
Para desempeñar mejor su función, el UNICEF elaborará un sistema de apoyo y consulta integrado por un coordinador de emergencia a nivel mundial, un grupo de asesores regionales en materia de agua, saneamiento e higiene especializados en situaciones de emergencia y una lista de organismos y personas preseleccionados.
为了更好地发挥这作用,儿童基金会将拟定
个支助和查询系统,其中包括
名全球紧急情况协调员,
名具有处理紧急情况专长的
卫生运动咨询人员骨干和
个预审合格机构和个人名册。
La gestión de la capacidad de oferta y los recursos turísticos depende de las redes de información y los canales de distribución, en las que los sistemas mundiales de distribución (SMD) son el eje de la estructura, las transacciones y el funcionamiento del negocio turístico y la plataforma para la integración de operadores y clientes en todos los puntos de la cadena de valor, ofreciendo acceso a todos los destinos del mundo.
供应能力和旅游资源的管理依赖信息网络和分销渠道,而全球分销系统是旅游企业结构、交易和运营的骨干,是在价值链中每个节点上整合运营商和消费者的平台,提供进入世界所有目的地的手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
columna vertebral; elemento principal; columna
Cuando partan las fuerzas de las Naciones Unidas, la Policía Nacional deberá ser el respaldo para el mantenimiento del Estado de derecho.
联合国部队一旦离开,国家警要成为维持法治的骨干。
Asimismo, se brinda asistencia en la formación de microempresarios jóvenes mediante alternativas de autoempleo, con la finalidad de integrar a los jóvenes al ámbito laboral.
此外,通过提供自营职业的选择办法,帮助培训微型企业青年骨干,为青年人就业创造条件。
Cuando los espacios se abren, la mujer asume su responsabilidad en los procesos de transición, convirtiéndose en eje vertebral del combate contra los focos de pobreza.
只要为她们提供了可能性,妇女就能在过渡过程中承担起责任来,成为消除贫穷的斗争的骨干。
Estos funcionarios, junto con otros miembros del equipo de gestión de la División de Adquisiciones y Logística, son ahora el personal del programa de capacitación para formadores cuya finalidad es la transferencia de conocimientos en materia de adquisiciones a un mayor número de personal.
这些工作人员采购和后勤司其他管理人员一起构成了培训教练员方案的骨干,以便向更多的工作人员传授采购技能。
Para desempeñar mejor su función, el UNICEF elaborará un sistema de apoyo y consulta integrado por un coordinador de emergencia a nivel mundial, un grupo de asesores regionales en materia de agua, saneamiento e higiene especializados en situaciones de emergencia y una lista de organismos y personas preseleccionados.
为了更好地发挥这一作用,儿童基金会拟定一个支助和查询系统,其中包括一名全球
况协调员,一名具有处理
况专长的区域讲卫生运动咨询人员骨干和一个预审合格机构和个人名册。
La gestión de la capacidad de oferta y los recursos turísticos depende de las redes de información y los canales de distribución, en las que los sistemas mundiales de distribución (SMD) son el eje de la estructura, las transacciones y el funcionamiento del negocio turístico y la plataforma para la integración de operadores y clientes en todos los puntos de la cadena de valor, ofreciendo acceso a todos los destinos del mundo.
供应能力和旅游资源的管理依赖信息网络和分销渠道,而全球分销系统是旅游企业结构、交易和运营的骨干,是在价值链中每个节点上整合运营商和消费者的平台,提供进入世界所有目的地的手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
columna vertebral; elemento principal; columna
Cuando partan las fuerzas de las Naciones Unidas, la Policía Nacional deberá ser el respaldo para el mantenimiento del Estado de derecho.
联合国部队一旦离开,国家警察需要成为维持法治的骨干。
Asimismo, se brinda asistencia en la formación de microempresarios jóvenes mediante alternativas de autoempleo, con la finalidad de integrar a los jóvenes al ámbito laboral.
此外,通过提供自营职业的选择办法,帮助培训微型业
年骨干,为
年人就业创造条件。
Cuando los espacios se abren, la mujer asume su responsabilidad en los procesos de transición, convirtiéndose en eje vertebral del combate contra los focos de pobreza.
只要为她们提供了可能性,妇女就能在过渡过程中承担起责任来,成为消除贫穷的斗争的骨干。
Estos funcionarios, junto con otros miembros del equipo de gestión de la División de Adquisiciones y Logística, son ahora el personal del programa de capacitación para formadores cuya finalidad es la transferencia de conocimientos en materia de adquisiciones a un mayor número de personal.
这些工作人员采购和后勤司其他管理人员一起构成了培训教练员方案的骨干,以便向更多的工作人员传授采购技能。
Para desempeñar mejor su función, el UNICEF elaborará un sistema de apoyo y consulta integrado por un coordinador de emergencia a nivel mundial, un grupo de asesores regionales en materia de agua, saneamiento e higiene especializados en situaciones de emergencia y una lista de organismos y personas preseleccionados.
为了更好地发挥这一作用,儿童基金定一个支助和查询系统,其中包括一名全球紧急情况协调员,一名具有处理紧急情况专长的区域讲卫生运动咨询人员骨干和一个预审合格机构和个人名册。
La gestión de la capacidad de oferta y los recursos turísticos depende de las redes de información y los canales de distribución, en las que los sistemas mundiales de distribución (SMD) son el eje de la estructura, las transacciones y el funcionamiento del negocio turístico y la plataforma para la integración de operadores y clientes en todos los puntos de la cadena de valor, ofreciendo acceso a todos los destinos del mundo.
供应能力和旅游资源的管理依赖信息网络和分销渠道,而全球分销系统是旅游业结构、交易和运营的骨干,是在价值链中每个节点上整合运营商和消费者的平台,提供进入世界所有目的地的手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
columna vertebral; elemento principal; columna
Cuando partan las fuerzas de las Naciones Unidas, la Policía Nacional deberá ser el respaldo para el mantenimiento del Estado de derecho.
联合国部队一旦离开,国家警察将需要维持法治的骨干。
Asimismo, se brinda asistencia en la formación de microempresarios jóvenes mediante alternativas de autoempleo, con la finalidad de integrar a los jóvenes al ámbito laboral.
此外,通过提供自营职业的选择办法,帮助训微型企业青年骨干,
青年人就业创造条件。
Cuando los espacios se abren, la mujer asume su responsabilidad en los procesos de transición, convirtiéndose en eje vertebral del combate contra los focos de pobreza.
只要她们提供
可能性,妇女就能在过渡过程中承担起责任来,
除贫穷的斗争的骨干。
Estos funcionarios, junto con otros miembros del equipo de gestión de la División de Adquisiciones y Logística, son ahora el personal del programa de capacitación para formadores cuya finalidad es la transferencia de conocimientos en materia de adquisiciones a un mayor número de personal.
这些工作人员采购和后勤司其他管理人员一起构
训教练员方案的骨干,以便向更多的工作人员传授采购技能。
Para desempeñar mejor su función, el UNICEF elaborará un sistema de apoyo y consulta integrado por un coordinador de emergencia a nivel mundial, un grupo de asesores regionales en materia de agua, saneamiento e higiene especializados en situaciones de emergencia y una lista de organismos y personas preseleccionados.
更好地发挥这一作用,儿童基金会将拟定一个支助和查询系统,其中包括一名全球紧急情况协调员,一名具有处理紧急情况专长的区域讲卫生运动咨询人员骨干和一个预审合格机构和个人名册。
La gestión de la capacidad de oferta y los recursos turísticos depende de las redes de información y los canales de distribución, en las que los sistemas mundiales de distribución (SMD) son el eje de la estructura, las transacciones y el funcionamiento del negocio turístico y la plataforma para la integración de operadores y clientes en todos los puntos de la cadena de valor, ofreciendo acceso a todos los destinos del mundo.
供应能力和旅游资源的管理依赖信息网络和分销渠道,而全球分销系统是旅游企业结构、交易和运营的骨干,是在价值链中每个节点上整合运营商和费者的平台,提供进入世界所有目的地的手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。