西语助手
  • 关闭

驾驶员

添加到生词本

驾驶员  
piloto
西 语 助 手

La empresa Kosovotrans debe contratar conductores que pertenezcan a las minorías e inaugurar líneas experimentales (ambos, objetivos prioritarios).

索沃交通局必须雇用少数族裔,并开通试验性路线(二者都是优先事项)。

Las líneas aéreas y los pilotos son informados de la presencia de sustancias químicas (peligrosas) en la aeronave.

航空公司和将得到关于飞机载有化学品(危险的)的通知。

También detuvieron a 15 pilotos y técnicos de las FACI, todos procedentes de la Federación de Rusia, Ucrania y Belarús.

他们还逮捕了15名武装部队和技术人员,这些人员全都是俄罗斯、乌克兰和白俄罗斯人。

Debemos promulgar y hacer entrar en vigor legislación que ayude a que los vehículos, las carreteras y los conductores entrañen menos peligro.

我们需要通过和行立法,加强车辆、道路和安全。

Los repuestos incluían rotores de helicópteros, secciones de la cola, motores, cabinas de mando y otras partes varias para cuatro helicópteros Kanov 26.

这些零备件包括四架Kanov 26型直升机的旋翼、尾翼、发动机、座舱以及其他部件。

Las autoridades señalaron asimismo que los pilotos no llevaban licencias emitidas por la Dirección de Aviación Civil de Rwanda, y Rwanda ha emitido un aviso a los aviadores con respecto al piloto y los aviones.

民航局又说明,没有携带卢旺达民航局发出的照,卢旺达就该和飞机发出了飞行员通知。

Se está capacitando a más de 43.000 conductores por medio de organizaciones no gubernamentales e instituciones locales en el marco del proyecto de cursos de repaso para conductores de vehículos pesados en el sector no organizado.

目前正根据一项针对无组织部门重型车辆的再培训计划,通过非政府组织和地方机构培训43 000多名

Durante el año transcurrido hemos aumentado nuestros programas de educación entre pares, que han tenido éxito en escuelas, prisiones y clubes juveniles, así como en las personas de alto riesgo como los camioneros y las personas que se dedican al comercio sexual.

在过去一年中,我们加快了我们的同侪教育方案,这些方案在学校、监狱、青年俱乐部以及在诸如卡车和商业色情从业者等高风险人群中证明行之有效。

Estamos aprobando leyes de seguridad para los conductores en las que se establecen límites de velocidad y una edad mínima de 18 años para conducir, exigiendo el uso de los cinturones de seguridad y disponiendo requisitos estrictos para conceder la licencia de conducir.

我们正在通过关于安全的法律,确定车速限制并将最低年龄定为18岁,要求使用安全带并对获照作出严格要求。

La Comisión observa, por ejemplo, que las existencias previstas no reflejan las tasas de vacantes previstas para el personal y que en el coeficiente de equipo de tecnología de información y personal se incluye a miembros del personal que no necesitan dicho equipo para el desempeño de sus funciones, como es el caso de los chóferes.

例如,委员会注意到,预计保有量没有反映预期的人员出缺率,而且信息技术设备与工作人员的比率中含括等并不需要此种设备来履行职能的工作人员。

En primer lugar porque su caso era muy parecido a otros en los que, habiendo algún tipo de culpa, aun levísima, por parte del otro conductor implicado en el accidente, se reconoció el derecho a indemnización del principal responsable en el mismo, en aplicación del artículo 1.2 de la Ley de uso y circulación de vehículos de motor.

第一,这一案件与其他案件非常相似,在其他这些案件中,事故所涉的另一方只要有过错,无论多轻,根据机动车辆(使用和行)法第一条第二款的规定,事故的主要责任人都获承认有权获得赔偿。

En relación con la aplicación de las medidas impuestas en el párrafo 6, la Dirección de Aviación Civil de Tanzanía tiene la obligación de examinar toda la documentación de las aeronaves y las licencias de los pilotos, de conformidad con lo dispuesto en los artículos 29, 31 y 32 del Convenio sobre Aviación Civil Internacional de 1944 (Convenio de Chicago).

行第6段规定的措施,坦桑尼亚民航管理局负责按照《国际民用航空公约》(《芝加哥公约》)第29、31和32条检查飞机的文件和照。

Algunas de las iniciativas que se están llevando a cabo son las campañas de publicidad, las subvenciones a organizaciones no gubernamentales para que organicen programas de seguridad vial y concienciación, un plan para crear un servicio nacional de auxilio en caso de accidente en autopista, cursos de repaso para conductores de vehículos pesados y la creación de escuelas modelo de conducción.

正在行的各种行动包括宣传运动、援助非政府组织举办道路安全方案和提高意识的赠款;一项全国高速公路意外事故救援计划;重型车辆的再训练;以及成立样板培训学校。

Se han identificado distintos factores que aumentan el riesgo de dichas lesiones, como la velocidad inadecuada y excesiva, la falta de uso de cinturones de seguridad y sillas protectoras para los niños, la conducción en estado de ebriedad, la falta de uso de cascos protectores por los conductores de vehículos motorizados de dos ruedas, una infraestructura vial mal diseñada o insuficientemente mantenida y vehículos viejos, mal mantenidos o que no cuentan con dispositivos de seguridad.

人们发现,有若干因素增加了交通事故伤害风险,其中包括车速不妥和超速,不系安全带,不用儿童安全设施,酒后车,两轮机动车辆不戴头盔,道路基础设施设计不当或保养不良,车辆老化及保养不佳,或缺少安全性能。

Se determinaron también distintas metas para alcanzar ese objetivo, a saber: evaluar la situación de la seguridad vial y los servicios existentes en los países para tratar el problema; elaborar directrices y apoyar actuaciones eficaces en el ámbito de la seguridad vial, fomentar la capacidad sobre cuestiones relativas a la seguridad vial, promover y alentar la demanda de seguridad vial, intensificar la coordinación regional y mundial sobre la seguridad vial, y mejorar la seguridad de los vehículos de las Naciones Unidas para todos los usuarios de las carreteras.

还确定了实现这项目标的若干具体目标,它们是:评估道路安全情况和各国解决道路安全问题的现有设施;加强对道路安全有效干预工作的指导和支持;发展道路安全能力;倡导和鼓励对道路安全的要求;加强全球和区域道路安全协调;改善联合国所有车队的安全,方便所有

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 驾驶员 的西班牙语例句

用户正在搜索


苦艾酒, 苦差, 苦差事, 苦楚, 苦处, 苦大仇深, 苦胆, 苦的, 苦干, 苦工,

相似单词


驾驶, 驾驶舱, 驾驶的, 驾驶飞机的, 驾驶气球的, 驾驶员, 驾驶证, 驾驭, 驾辕皮带, 驾照,
驾驶员  
piloto
西 语 助 手

La empresa Kosovotrans debe contratar conductores que pertenezcan a las minorías e inaugurar líneas experimentales (ambos, objetivos prioritarios).

索沃交通局必须雇用少数族裔,并开通试验性路线(二者都是优先事项)。

Las líneas aéreas y los pilotos son informados de la presencia de sustancias químicas (peligrosas) en la aeronave.

航空公司和将得到关于飞机载有化学品(危险的)的通知。

También detuvieron a 15 pilotos y técnicos de las FACI, todos procedentes de la Federación de Rusia, Ucrania y Belarús.

他们还逮捕了15名部队和技术人员,这些人员全都是俄罗斯、乌克兰和白俄罗斯人。

Debemos promulgar y hacer entrar en vigor legislación que ayude a que los vehículos, las carreteras y los conductores entrañen menos peligro.

我们需要通过和行立法,加强辆、道路和安全。

Los repuestos incluían rotores de helicópteros, secciones de la cola, motores, cabinas de mando y otras partes varias para cuatro helicópteros Kanov 26.

这些零备件包括四架Kanov 26型直升机的旋翼、尾翼、发动机、座舱以及其他部件。

Las autoridades señalaron asimismo que los pilotos no llevaban licencias emitidas por la Dirección de Aviación Civil de Rwanda, y Rwanda ha emitido un aviso a los aviadores con respecto al piloto y los aviones.

民航局又说明,没有携带卢旺达民航局发出的照,卢旺达就该和飞机发出了飞行员通知。

Se está capacitando a más de 43.000 conductores por medio de organizaciones no gubernamentales e instituciones locales en el marco del proyecto de cursos de repaso para conductores de vehículos pesados en el sector no organizado.

目前正根据一项针对无组织部门重型的再培训计划,通过非政府组织和地方机构培训43 000多名

Durante el año transcurrido hemos aumentado nuestros programas de educación entre pares, que han tenido éxito en escuelas, prisiones y clubes juveniles, así como en las personas de alto riesgo como los camioneros y las personas que se dedican al comercio sexual.

在过去一年中,我们加快了我们的同侪教育方案,这些方案在学校、监狱、青年俱乐部以及在诸如卡和商业色情从业者等高风险人群中证明行之有效。

Estamos aprobando leyes de seguridad para los conductores en las que se establecen límites de velocidad y una edad mínima de 18 años para conducir, exigiendo el uso de los cinturones de seguridad y disponiendo requisitos estrictos para conceder la licencia de conducir.

我们正在通过关于安全的法律,确定速限制并将最低年龄定为18岁,要求使用安全带并对获取照作出严格要求。

La Comisión observa, por ejemplo, que las existencias previstas no reflejan las tasas de vacantes previstas para el personal y que en el coeficiente de equipo de tecnología de información y personal se incluye a miembros del personal que no necesitan dicho equipo para el desempeño de sus funciones, como es el caso de los chóferes.

例如,委员会注意到,预计保有量没有反映预期的人员出缺率,而且信息技术设备与工作人员的比率中含括等并不需要此种设备来履行职能的工作人员。

En primer lugar porque su caso era muy parecido a otros en los que, habiendo algún tipo de culpa, aun levísima, por parte del otro conductor implicado en el accidente, se reconoció el derecho a indemnización del principal responsable en el mismo, en aplicación del artículo 1.2 de la Ley de uso y circulación de vehículos de motor.

第一,这一案件与其他案件非常相似,在其他这些案件中,事故所涉的另一方只要有过错,无论多轻,根据机动辆(使用和行)法第一条第二款的规定,事故的主要责任人都获承认有权获得赔偿。

En relación con la aplicación de las medidas impuestas en el párrafo 6, la Dirección de Aviación Civil de Tanzanía tiene la obligación de examinar toda la documentación de las aeronaves y las licencias de los pilotos, de conformidad con lo dispuesto en los artículos 29, 31 y 32 del Convenio sobre Aviación Civil Internacional de 1944 (Convenio de Chicago).

行第6段规定的措施,坦桑尼亚民航管理局负责按照《国际民用航空公约》(《芝加哥公约》)第29、31和32条检查飞机的文件和照。

Algunas de las iniciativas que se están llevando a cabo son las campañas de publicidad, las subvenciones a organizaciones no gubernamentales para que organicen programas de seguridad vial y concienciación, un plan para crear un servicio nacional de auxilio en caso de accidente en autopista, cursos de repaso para conductores de vehículos pesados y la creación de escuelas modelo de conducción.

正在行的各种行动包括宣传运动、援助非政府组织举办道路安全方案和提高意识的赠款;一项全国高速公路意外事故救援计划;重型的再训练;以及成立样板培训学校。

Se han identificado distintos factores que aumentan el riesgo de dichas lesiones, como la velocidad inadecuada y excesiva, la falta de uso de cinturones de seguridad y sillas protectoras para los niños, la conducción en estado de ebriedad, la falta de uso de cascos protectores por los conductores de vehículos motorizados de dos ruedas, una infraestructura vial mal diseñada o insuficientemente mantenida y vehículos viejos, mal mantenidos o que no cuentan con dispositivos de seguridad.

人们发现,有若干因素增加了交通事故伤害风险,其中包括速不妥和超速,不系安全带,不用儿童安全设施,酒后,两轮机动不戴头盔,道路基础设施设计不当或保养不良,辆老化及保养不佳,或缺少安全性能。

Se determinaron también distintas metas para alcanzar ese objetivo, a saber: evaluar la situación de la seguridad vial y los servicios existentes en los países para tratar el problema; elaborar directrices y apoyar actuaciones eficaces en el ámbito de la seguridad vial, fomentar la capacidad sobre cuestiones relativas a la seguridad vial, promover y alentar la demanda de seguridad vial, intensificar la coordinación regional y mundial sobre la seguridad vial, y mejorar la seguridad de los vehículos de las Naciones Unidas para todos los usuarios de las carreteras.

还确定了实现这项目标的若干具体目标,它们是:评估道路安全情况和各国解决道路安全问题的现有设施;加强对道路安全有效干预工作的指导和支持;发展道路安全能力;倡导和鼓励对道路安全的要求;加强全球和区域道路安全协调;改善联合国所有队的安全,方便所有

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 驾驶员 的西班牙语例句

用户正在搜索


苦恼, 苦恼的, 苦肉计, 苦涩, 苦水, 苦思, 苦痛, 苦头, 苦味, 苦味酸,

相似单词


驾驶, 驾驶舱, 驾驶的, 驾驶飞机的, 驾驶气球的, 驾驶员, 驾驶证, 驾驭, 驾辕皮带, 驾照,
驾驶员  
piloto
西 语 助 手

La empresa Kosovotrans debe contratar conductores que pertenezcan a las minorías e inaugurar líneas experimentales (ambos, objetivos prioritarios).

科索沃交通局必须雇用少数族裔驾驶员,并开通试验性路线(二者都是优先事项)。

Las líneas aéreas y los pilotos son informados de la presencia de sustancias químicas (peligrosas) en la aeronave.

航空公司和驾驶员将得关于飞机载有化学品(危险的)的通知。

También detuvieron a 15 pilotos y técnicos de las FACI, todos procedentes de la Federación de Rusia, Ucrania y Belarús.

他们还逮捕了15名科武装部队驾驶员和技术人员,这些人员全都是俄罗斯、乌克兰和白俄罗斯人。

Debemos promulgar y hacer entrar en vigor legislación que ayude a que los vehículos, las carreteras y los conductores entrañen menos peligro.

我们需要通过和行立法,加强车辆、道路和驾驶员安全。

Los repuestos incluían rotores de helicópteros, secciones de la cola, motores, cabinas de mando y otras partes varias para cuatro helicópteros Kanov 26.

这些零备件包括四架Kanov 26型直升机的旋翼、尾翼、发动机、驾驶员座舱以及其他部件。

Las autoridades señalaron asimismo que los pilotos no llevaban licencias emitidas por la Dirección de Aviación Civil de Rwanda, y Rwanda ha emitido un aviso a los aviadores con respecto al piloto y los aviones.

民航局又说明,驾驶员没有携带卢旺达民航局发出的照,卢旺达就该驾驶员和飞机发出了飞行员通知。

Se está capacitando a más de 43.000 conductores por medio de organizaciones no gubernamentales e instituciones locales en el marco del proyecto de cursos de repaso para conductores de vehículos pesados en el sector no organizado.

目前正根据一项针对无组织部门重型车辆驾驶员的再培训计划,通过非政府组织和地方机构培训43 000多名驾驶员

Durante el año transcurrido hemos aumentado nuestros programas de educación entre pares, que han tenido éxito en escuelas, prisiones y clubes juveniles, así como en las personas de alto riesgo como los camioneros y las personas que se dedican al comercio sexual.

在过去一年中,我们加快了我们的同侪教育方案,这些方案在学校、监狱、青年俱乐部以及在诸如卡车驾驶员和商业色情从业者等高风险人群中证明行之有效。

Estamos aprobando leyes de seguridad para los conductores en las que se establecen límites de velocidad y una edad mínima de 18 años para conducir, exigiendo el uso de los cinturones de seguridad y disponiendo requisitos estrictos para conceder la licencia de conducir.

我们正在通过关于驾驶员安全的法律,确定车速限制并将最低驾驶年龄定为18岁,要求使用安全带并对获取驾驶照作出严格要求。

La Comisión observa, por ejemplo, que las existencias previstas no reflejan las tasas de vacantes previstas para el personal y que en el coeficiente de equipo de tecnología de información y personal se incluye a miembros del personal que no necesitan dicho equipo para el desempeño de sus funciones, como es el caso de los chóferes.

例如,委员会注计保有量没有反映期的人员出缺率,而且信息技术设备与工作人员的比率中含括驾驶员等并不需要此种设备来履行职能的工作人员。

En primer lugar porque su caso era muy parecido a otros en los que, habiendo algún tipo de culpa, aun levísima, por parte del otro conductor implicado en el accidente, se reconoció el derecho a indemnización del principal responsable en el mismo, en aplicación del artículo 1.2 de la Ley de uso y circulación de vehículos de motor.

第一,这一案件与其他案件非常相似,在其他这些案件中,事故所涉的另一方驾驶员只要有过错,无论多轻,根据机动车辆(使用和行驶)法第一条第二款的规定,事故的主要责任人都获承认有权获得赔偿。

En relación con la aplicación de las medidas impuestas en el párrafo 6, la Dirección de Aviación Civil de Tanzanía tiene la obligación de examinar toda la documentación de las aeronaves y las licencias de los pilotos, de conformidad con lo dispuesto en los artículos 29, 31 y 32 del Convenio sobre Aviación Civil Internacional de 1944 (Convenio de Chicago).

行第6段规定的措施,坦桑尼亚民航管理局负责按照《国际民用航空公约》(《芝加哥公约》)第29、31和32条检查飞机的文件和驾驶员照。

Algunas de las iniciativas que se están llevando a cabo son las campañas de publicidad, las subvenciones a organizaciones no gubernamentales para que organicen programas de seguridad vial y concienciación, un plan para crear un servicio nacional de auxilio en caso de accidente en autopista, cursos de repaso para conductores de vehículos pesados y la creación de escuelas modelo de conducción.

正在行的各种行动包括宣传运动、援助非政府组织举办道路安全方案和提高识的赠款;一项全国高速公路外事故救援计划;重型车辆驾驶员的再训练;以及成立样板驾驶培训学校。

Se han identificado distintos factores que aumentan el riesgo de dichas lesiones, como la velocidad inadecuada y excesiva, la falta de uso de cinturones de seguridad y sillas protectoras para los niños, la conducción en estado de ebriedad, la falta de uso de cascos protectores por los conductores de vehículos motorizados de dos ruedas, una infraestructura vial mal diseñada o insuficientemente mantenida y vehículos viejos, mal mantenidos o que no cuentan con dispositivos de seguridad.

人们发现,有若干因素增加了交通事故伤害风险,其中包括车速不妥和超速,不系安全带,不用儿童安全设施,酒后驾车,两轮机动车辆驾驶员不戴头盔,道路基础设施设计不当或保养不良,车辆老化及保养不佳,或缺少安全性能。

Se determinaron también distintas metas para alcanzar ese objetivo, a saber: evaluar la situación de la seguridad vial y los servicios existentes en los países para tratar el problema; elaborar directrices y apoyar actuaciones eficaces en el ámbito de la seguridad vial, fomentar la capacidad sobre cuestiones relativas a la seguridad vial, promover y alentar la demanda de seguridad vial, intensificar la coordinación regional y mundial sobre la seguridad vial, y mejorar la seguridad de los vehículos de las Naciones Unidas para todos los usuarios de las carreteras.

还确定了实现这项目标的若干具体目标,它们是:评估道路安全情况和各国解决道路安全问题的现有设施;加强对道路安全有效干工作的指导和支持;发展道路安全能力;倡导和鼓励对道路安全的要求;加强全球和区域道路安全协调;改善联合国所有车队的安全,方便所有驾驶员

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 驾驶员 的西班牙语例句

用户正在搜索


苦主, , 库藏, 库存, 库存枯竭, 库存品, 库存周转, 库房, 库仑, 库伦,

相似单词


驾驶, 驾驶舱, 驾驶的, 驾驶飞机的, 驾驶气球的, 驾驶员, 驾驶证, 驾驭, 驾辕皮带, 驾照,
驾驶员  
piloto
西 语 助 手

La empresa Kosovotrans debe contratar conductores que pertenezcan a las minorías e inaugurar líneas experimentales (ambos, objetivos prioritarios).

科索沃交通局必须雇用少数族裔驾驶员,并开通试验性路线(二者都是优先事项)。

Las líneas aéreas y los pilotos son informados de la presencia de sustancias químicas (peligrosas) en la aeronave.

航空公司驾驶员将得到关于飞机载有化学品(危险的)的通知。

También detuvieron a 15 pilotos y técnicos de las FACI, todos procedentes de la Federación de Rusia, Ucrania y Belarús.

他们还逮捕了15名科武装驾驶员人员,这些人员全都是俄罗斯、乌克兰白俄罗斯人。

Debemos promulgar y hacer entrar en vigor legislación que ayude a que los vehículos, las carreteras y los conductores entrañen menos peligro.

我们需要通过行立法,加强车辆、道路驾驶员安全。

Los repuestos incluían rotores de helicópteros, secciones de la cola, motores, cabinas de mando y otras partes varias para cuatro helicópteros Kanov 26.

这些零备件包括四架Kanov 26型直升机的旋翼、尾翼、发动机、驾驶员座舱及其他件。

Las autoridades señalaron asimismo que los pilotos no llevaban licencias emitidas por la Dirección de Aviación Civil de Rwanda, y Rwanda ha emitido un aviso a los aviadores con respecto al piloto y los aviones.

民航局又说明,驾驶员没有携带卢旺达民航局发出的照,卢旺达就该驾驶员飞机发出了飞行员通知。

Se está capacitando a más de 43.000 conductores por medio de organizaciones no gubernamentales e instituciones locales en el marco del proyecto de cursos de repaso para conductores de vehículos pesados en el sector no organizado.

目前正根据一项针对无组织门重型车辆驾驶员的再培训计划,通过非政府组织地方机构培训43 000多名驾驶员

Durante el año transcurrido hemos aumentado nuestros programas de educación entre pares, que han tenido éxito en escuelas, prisiones y clubes juveniles, así como en las personas de alto riesgo como los camioneros y las personas que se dedican al comercio sexual.

在过去一年中,我们加快了我们的同侪教育方案,这些方案在学校、监狱、青年俱及在诸如卡车驾驶员商业色情从业者等高风险人群中证明行之有效。

Estamos aprobando leyes de seguridad para los conductores en las que se establecen límites de velocidad y una edad mínima de 18 años para conducir, exigiendo el uso de los cinturones de seguridad y disponiendo requisitos estrictos para conceder la licencia de conducir.

我们正在通过关于驾驶员安全的法律,确定车速限制并将最低驾驶年龄定为18岁,要求使用安全带并对获取驾驶照作出严格要求。

La Comisión observa, por ejemplo, que las existencias previstas no reflejan las tasas de vacantes previstas para el personal y que en el coeficiente de equipo de tecnología de información y personal se incluye a miembros del personal que no necesitan dicho equipo para el desempeño de sus funciones, como es el caso de los chóferes.

例如,委员会注意到,预计保有量没有反映预期的人员出缺率,而且信息设备与工作人员的比率中含括驾驶员等并不需要此种设备来履行职能的工作人员。

En primer lugar porque su caso era muy parecido a otros en los que, habiendo algún tipo de culpa, aun levísima, por parte del otro conductor implicado en el accidente, se reconoció el derecho a indemnización del principal responsable en el mismo, en aplicación del artículo 1.2 de la Ley de uso y circulación de vehículos de motor.

第一,这一案件与其他案件非常相似,在其他这些案件中,事故所涉的另一方驾驶员只要有过错,无论多轻,根据机动车辆(使用行驶)法第一条第二款的规定,事故的主要责任人都获承认有权获得赔偿。

En relación con la aplicación de las medidas impuestas en el párrafo 6, la Dirección de Aviación Civil de Tanzanía tiene la obligación de examinar toda la documentación de las aeronaves y las licencias de los pilotos, de conformidad con lo dispuesto en los artículos 29, 31 y 32 del Convenio sobre Aviación Civil Internacional de 1944 (Convenio de Chicago).

行第6段规定的措施,坦桑尼亚民航管理局负责按照《国际民用航空公约》(《芝加哥公约》)第29、3132条检查飞机的文件驾驶员照。

Algunas de las iniciativas que se están llevando a cabo son las campañas de publicidad, las subvenciones a organizaciones no gubernamentales para que organicen programas de seguridad vial y concienciación, un plan para crear un servicio nacional de auxilio en caso de accidente en autopista, cursos de repaso para conductores de vehículos pesados y la creación de escuelas modelo de conducción.

正在行的各种行动包括宣传运动、援助非政府组织举办道路安全方案提高意识的赠款;一项全国高速公路意外事故救援计划;重型车辆驾驶员的再训练;及成立样板驾驶培训学校。

Se han identificado distintos factores que aumentan el riesgo de dichas lesiones, como la velocidad inadecuada y excesiva, la falta de uso de cinturones de seguridad y sillas protectoras para los niños, la conducción en estado de ebriedad, la falta de uso de cascos protectores por los conductores de vehículos motorizados de dos ruedas, una infraestructura vial mal diseñada o insuficientemente mantenida y vehículos viejos, mal mantenidos o que no cuentan con dispositivos de seguridad.

人们发现,有若干因素增加了交通事故伤害风险,其中包括车速不妥超速,不系安全带,不用儿童安全设施,酒后驾车,两轮机动车辆驾驶员不戴头盔,道路基础设施设计不当或保养不良,车辆老化及保养不佳,或缺少安全性能。

Se determinaron también distintas metas para alcanzar ese objetivo, a saber: evaluar la situación de la seguridad vial y los servicios existentes en los países para tratar el problema; elaborar directrices y apoyar actuaciones eficaces en el ámbito de la seguridad vial, fomentar la capacidad sobre cuestiones relativas a la seguridad vial, promover y alentar la demanda de seguridad vial, intensificar la coordinación regional y mundial sobre la seguridad vial, y mejorar la seguridad de los vehículos de las Naciones Unidas para todos los usuarios de las carreteras.

还确定了实现这项目标的若干具体目标,它们是:评估道路安全情况各国解决道路安全问题的现有设施;加强对道路安全有效干预工作的指导支持;发展道路安全能力;倡导鼓励对道路安全的要求;加强全球区域道路安全协调;改善联合国所有车队的安全,方便所有驾驶员

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 驾驶员 的西班牙语例句

用户正在搜索


裤线, 裤腰, 裤子, , 酷爱, 酷烈, 酷烈的, 酷热, 酷热的, 酷暑,

相似单词


驾驶, 驾驶舱, 驾驶的, 驾驶飞机的, 驾驶气球的, 驾驶员, 驾驶证, 驾驭, 驾辕皮带, 驾照,
驾驶员  
piloto
西 语 助 手

La empresa Kosovotrans debe contratar conductores que pertenezcan a las minorías e inaugurar líneas experimentales (ambos, objetivos prioritarios).

科索沃交通局必须雇用少数族裔,并开通试验性路线(二者都是优先事项)。

Las líneas aéreas y los pilotos son informados de la presencia de sustancias químicas (peligrosas) en la aeronave.

航空公司和将得到关于飞机载有化学品(危险的)的通知。

También detuvieron a 15 pilotos y técnicos de las FACI, todos procedentes de la Federación de Rusia, Ucrania y Belarús.

他们还逮捕了15名科武装部队和技术人,这些人全都是俄罗斯、乌克兰和白俄罗斯人。

Debemos promulgar y hacer entrar en vigor legislación que ayude a que los vehículos, las carreteras y los conductores entrañen menos peligro.

我们需要通过和行立法,加强车辆、道路和安全。

Los repuestos incluían rotores de helicópteros, secciones de la cola, motores, cabinas de mando y otras partes varias para cuatro helicópteros Kanov 26.

这些零备件包括四架Kanov 26型直升机的旋翼、尾翼、发动机、座舱以及其他部件。

Las autoridades señalaron asimismo que los pilotos no llevaban licencias emitidas por la Dirección de Aviación Civil de Rwanda, y Rwanda ha emitido un aviso a los aviadores con respecto al piloto y los aviones.

民航局又说明,没有携带卢旺达民航局发出的照,卢旺达就该和飞机发出了飞行通知。

Se está capacitando a más de 43.000 conductores por medio de organizaciones no gubernamentales e instituciones locales en el marco del proyecto de cursos de repaso para conductores de vehículos pesados en el sector no organizado.

目前正根据一项针对无组织部门重型车辆的再培训计划,通过非政府组织和地方机构培训43 000多名

Durante el año transcurrido hemos aumentado nuestros programas de educación entre pares, que han tenido éxito en escuelas, prisiones y clubes juveniles, así como en las personas de alto riesgo como los camioneros y las personas que se dedican al comercio sexual.

在过去一年中,我们加快了我们的同侪教育方案,这些方案在学校、监狱、青年俱乐部以及在诸卡车和商业色情从业者等高风险人群中证明行之有效。

Estamos aprobando leyes de seguridad para los conductores en las que se establecen límites de velocidad y una edad mínima de 18 años para conducir, exigiendo el uso de los cinturones de seguridad y disponiendo requisitos estrictos para conceder la licencia de conducir.

我们正在通过关于安全的法律,确定车速限制并将最低驶年龄定为18岁,要求使用安全带并对获取照作出严格要求。

La Comisión observa, por ejemplo, que las existencias previstas no reflejan las tasas de vacantes previstas para el personal y que en el coeficiente de equipo de tecnología de información y personal se incluye a miembros del personal que no necesitan dicho equipo para el desempeño de sus funciones, como es el caso de los chóferes.

会注意到,预计保有量没有反映预期的人出缺率,而且信息技术设备与工作人的比率中含括等并不需要此种设备来履行职能的工作人

En primer lugar porque su caso era muy parecido a otros en los que, habiendo algún tipo de culpa, aun levísima, por parte del otro conductor implicado en el accidente, se reconoció el derecho a indemnización del principal responsable en el mismo, en aplicación del artículo 1.2 de la Ley de uso y circulación de vehículos de motor.

第一,这一案件与其他案件非常相似,在其他这些案件中,事故所涉的另一方只要有过错,无论多轻,根据机动车辆(使用和行驶)法第一条第二款的规定,事故的主要责任人都获承认有权获得赔偿。

En relación con la aplicación de las medidas impuestas en el párrafo 6, la Dirección de Aviación Civil de Tanzanía tiene la obligación de examinar toda la documentación de las aeronaves y las licencias de los pilotos, de conformidad con lo dispuesto en los artículos 29, 31 y 32 del Convenio sobre Aviación Civil Internacional de 1944 (Convenio de Chicago).

行第6段规定的措施,坦桑尼亚民航管理局负责按照《国际民用航空公约》(《芝加哥公约》)第29、31和32条检查飞机的文件和照。

Algunas de las iniciativas que se están llevando a cabo son las campañas de publicidad, las subvenciones a organizaciones no gubernamentales para que organicen programas de seguridad vial y concienciación, un plan para crear un servicio nacional de auxilio en caso de accidente en autopista, cursos de repaso para conductores de vehículos pesados y la creación de escuelas modelo de conducción.

正在行的各种行动包括宣传运动、援助非政府组织举办道路安全方案和提高意识的赠款;一项全国高速公路意外事故救援计划;重型车辆的再训练;以及成立样板驶培训学校。

Se han identificado distintos factores que aumentan el riesgo de dichas lesiones, como la velocidad inadecuada y excesiva, la falta de uso de cinturones de seguridad y sillas protectoras para los niños, la conducción en estado de ebriedad, la falta de uso de cascos protectores por los conductores de vehículos motorizados de dos ruedas, una infraestructura vial mal diseñada o insuficientemente mantenida y vehículos viejos, mal mantenidos o que no cuentan con dispositivos de seguridad.

人们发现,有若干因素增加了交通事故伤害风险,其中包括车速不妥和超速,不系安全带,不用儿童安全设施,酒后车,两轮机动车辆不戴头盔,道路基础设施设计不当或保养不良,车辆老化及保养不佳,或缺少安全性能。

Se determinaron también distintas metas para alcanzar ese objetivo, a saber: evaluar la situación de la seguridad vial y los servicios existentes en los países para tratar el problema; elaborar directrices y apoyar actuaciones eficaces en el ámbito de la seguridad vial, fomentar la capacidad sobre cuestiones relativas a la seguridad vial, promover y alentar la demanda de seguridad vial, intensificar la coordinación regional y mundial sobre la seguridad vial, y mejorar la seguridad de los vehículos de las Naciones Unidas para todos los usuarios de las carreteras.

还确定了实现这项目标的若干具体目标,它们是:评估道路安全情况和各国解决道路安全问题的现有设施;加强对道路安全有效干预工作的指导和支持;发展道路安全能力;倡导和鼓励对道路安全的要求;加强全球和区域道路安全协调;改善联合国所有车队的安全,方便所有

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 驾驶员 的西班牙语例句

用户正在搜索


夸饰主义, 夸耀, 夸赞, 夸张, 夸张的, , 垮台, 垮下来, , 挎包,

相似单词


驾驶, 驾驶舱, 驾驶的, 驾驶飞机的, 驾驶气球的, 驾驶员, 驾驶证, 驾驭, 驾辕皮带, 驾照,
驾驶员  
piloto
西 语 助 手

La empresa Kosovotrans debe contratar conductores que pertenezcan a las minorías e inaugurar líneas experimentales (ambos, objetivos prioritarios).

科索沃交通局必须雇用少数族裔驾驶员,并开通试验性路线(二者都是优先事项)。

Las líneas aéreas y los pilotos son informados de la presencia de sustancias químicas (peligrosas) en la aeronave.

航空公司和驾驶员将得到关于飞机载有化学品(危险的)的通知。

También detuvieron a 15 pilotos y técnicos de las FACI, todos procedentes de la Federación de Rusia, Ucrania y Belarús.

还逮捕15名科武装部队驾驶员和技术员,这些员全都是俄罗、乌克兰和白俄罗

Debemos promulgar y hacer entrar en vigor legislación que ayude a que los vehículos, las carreteras y los conductores entrañen menos peligro.

需要通过和行立法,加强车辆、道路和驾驶员安全。

Los repuestos incluían rotores de helicópteros, secciones de la cola, motores, cabinas de mando y otras partes varias para cuatro helicópteros Kanov 26.

这些零备件包括四架Kanov 26型直升机的旋翼、尾翼、发动机、驾驶员座舱以及其他部件。

Las autoridades señalaron asimismo que los pilotos no llevaban licencias emitidas por la Dirección de Aviación Civil de Rwanda, y Rwanda ha emitido un aviso a los aviadores con respecto al piloto y los aviones.

民航局又说明,驾驶员没有携带卢旺达民航局发出的照,卢旺达就该驾驶员和飞机发出飞行员通知。

Se está capacitando a más de 43.000 conductores por medio de organizaciones no gubernamentales e instituciones locales en el marco del proyecto de cursos de repaso para conductores de vehículos pesados en el sector no organizado.

目前正根据一项针对无组织部门重型车辆驾驶员的再培训计划,通过非政府组织和地方机构培训43 000多名驾驶员

Durante el año transcurrido hemos aumentado nuestros programas de educación entre pares, que han tenido éxito en escuelas, prisiones y clubes juveniles, así como en las personas de alto riesgo como los camioneros y las personas que se dedican al comercio sexual.

在过去一年中,加快的同侪教育方案,这些方案在学校、监狱、青年俱乐部以及在诸如卡车驾驶员和商业色情从业者等高风险群中证明行之有效。

Estamos aprobando leyes de seguridad para los conductores en las que se establecen límites de velocidad y una edad mínima de 18 años para conducir, exigiendo el uso de los cinturones de seguridad y disponiendo requisitos estrictos para conceder la licencia de conducir.

正在通过关于驾驶员安全的法律,确定车速限制并将最低驾驶年龄定为18岁,要求使用安全带并对获取驾驶照作出严格要求。

La Comisión observa, por ejemplo, que las existencias previstas no reflejan las tasas de vacantes previstas para el personal y que en el coeficiente de equipo de tecnología de información y personal se incluye a miembros del personal que no necesitan dicho equipo para el desempeño de sus funciones, como es el caso de los chóferes.

例如,委员会注意到,预计保有量没有反映预期的员出缺率,而且信息技术设备与工作员的比率中含括驾驶员等并不需要此种设备来履行职能的工作员。

En primer lugar porque su caso era muy parecido a otros en los que, habiendo algún tipo de culpa, aun levísima, por parte del otro conductor implicado en el accidente, se reconoció el derecho a indemnización del principal responsable en el mismo, en aplicación del artículo 1.2 de la Ley de uso y circulación de vehículos de motor.

第一,这一案件与其他案件非常相似,在其他这些案件中,事故所涉的另一方驾驶员只要有过错,无论多轻,根据机动车辆(使用和行驶)法第一条第二款的规定,事故的主要责任都获承认有权获得赔偿。

En relación con la aplicación de las medidas impuestas en el párrafo 6, la Dirección de Aviación Civil de Tanzanía tiene la obligación de examinar toda la documentación de las aeronaves y las licencias de los pilotos, de conformidad con lo dispuesto en los artículos 29, 31 y 32 del Convenio sobre Aviación Civil Internacional de 1944 (Convenio de Chicago).

行第6段规定的措施,坦桑尼亚民航管理局负责按照《国际民用航空公约》(《芝加哥公约》)第29、31和32条检查飞机的文件和驾驶员照。

Algunas de las iniciativas que se están llevando a cabo son las campañas de publicidad, las subvenciones a organizaciones no gubernamentales para que organicen programas de seguridad vial y concienciación, un plan para crear un servicio nacional de auxilio en caso de accidente en autopista, cursos de repaso para conductores de vehículos pesados y la creación de escuelas modelo de conducción.

正在行的各种行动包括宣传运动、援助非政府组织举办道路安全方案和提高意识的赠款;一项全国高速公路意外事故救援计划;重型车辆驾驶员的再训练;以及成立样板驾驶培训学校。

Se han identificado distintos factores que aumentan el riesgo de dichas lesiones, como la velocidad inadecuada y excesiva, la falta de uso de cinturones de seguridad y sillas protectoras para los niños, la conducción en estado de ebriedad, la falta de uso de cascos protectores por los conductores de vehículos motorizados de dos ruedas, una infraestructura vial mal diseñada o insuficientemente mantenida y vehículos viejos, mal mantenidos o que no cuentan con dispositivos de seguridad.

发现,有若干因素增加交通事故伤害风险,其中包括车速不妥和超速,不系安全带,不用儿童安全设施,酒后驾车,两轮机动车辆驾驶员不戴头盔,道路基础设施设计不当或保养不良,车辆老化及保养不佳,或缺少安全性能。

Se determinaron también distintas metas para alcanzar ese objetivo, a saber: evaluar la situación de la seguridad vial y los servicios existentes en los países para tratar el problema; elaborar directrices y apoyar actuaciones eficaces en el ámbito de la seguridad vial, fomentar la capacidad sobre cuestiones relativas a la seguridad vial, promover y alentar la demanda de seguridad vial, intensificar la coordinación regional y mundial sobre la seguridad vial, y mejorar la seguridad de los vehículos de las Naciones Unidas para todos los usuarios de las carreteras.

还确定实现这项目标的若干具体目标,它是:评估道路安全情况和各国解决道路安全问题的现有设施;加强对道路安全有效干预工作的指导和支持;发展道路安全能力;倡导和鼓励对道路安全的要求;加强全球和区域道路安全协调;改善联合国所有车队的安全,方便所有驾驶员

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 驾驶员 的西班牙语例句

用户正在搜索


跨国公司, 跨国文化, 跨接电线, 跨境电商, 跨栏, 跨栏赛跑者, 跨年度, 跨性别的, 跨越, 跨坐,

相似单词


驾驶, 驾驶舱, 驾驶的, 驾驶飞机的, 驾驶气球的, 驾驶员, 驾驶证, 驾驭, 驾辕皮带, 驾照,
驾驶员  
piloto
西 语 助 手

La empresa Kosovotrans debe contratar conductores que pertenezcan a las minorías e inaugurar líneas experimentales (ambos, objetivos prioritarios).

科索沃交通局必须雇用少数族裔驾驶员,并开通试验性路线(二者都是优先事项)。

Las líneas aéreas y los pilotos son informados de la presencia de sustancias químicas (peligrosas) en la aeronave.

航空公司驾驶员将得到关于飞机载有化学品(危险的)的通知。

También detuvieron a 15 pilotos y técnicos de las FACI, todos procedentes de la Federación de Rusia, Ucrania y Belarús.

他们还逮捕了15名科武装部队驾驶员技术人员,些人员都是俄罗斯、乌克兰白俄罗斯人。

Debemos promulgar y hacer entrar en vigor legislación que ayude a que los vehículos, las carreteras y los conductores entrañen menos peligro.

我们需要通过行立法,加强车辆、道路驾驶员

Los repuestos incluían rotores de helicópteros, secciones de la cola, motores, cabinas de mando y otras partes varias para cuatro helicópteros Kanov 26.

些零备件包括四架Kanov 26型直升机的旋翼、尾翼、发动机、驾驶员座舱以及其他部件。

Las autoridades señalaron asimismo que los pilotos no llevaban licencias emitidas por la Dirección de Aviación Civil de Rwanda, y Rwanda ha emitido un aviso a los aviadores con respecto al piloto y los aviones.

民航局又说明,驾驶员没有携带卢旺达民航局发出的照,卢旺达就该驾驶员飞机发出了飞行员通知。

Se está capacitando a más de 43.000 conductores por medio de organizaciones no gubernamentales e instituciones locales en el marco del proyecto de cursos de repaso para conductores de vehículos pesados en el sector no organizado.

目前正根据一项针对无组部门重型车辆驾驶员的再培训计划,通过非政府组方机构培训43 000多名驾驶员

Durante el año transcurrido hemos aumentado nuestros programas de educación entre pares, que han tenido éxito en escuelas, prisiones y clubes juveniles, así como en las personas de alto riesgo como los camioneros y las personas que se dedican al comercio sexual.

在过去一年中,我们加快了我们的同侪教育方案,些方案在学校、监狱、青年俱乐部以及在诸如卡车驾驶员商业色情从业者等高风险人群中证明行之有效。

Estamos aprobando leyes de seguridad para los conductores en las que se establecen límites de velocidad y una edad mínima de 18 años para conducir, exigiendo el uso de los cinturones de seguridad y disponiendo requisitos estrictos para conceder la licencia de conducir.

我们正在通过关于驾驶员的法律,确定车速限制并将最低驾驶年龄定为18岁,要求使用带并对获取驾驶照作出严格要求。

La Comisión observa, por ejemplo, que las existencias previstas no reflejan las tasas de vacantes previstas para el personal y que en el coeficiente de equipo de tecnología de información y personal se incluye a miembros del personal que no necesitan dicho equipo para el desempeño de sus funciones, como es el caso de los chóferes.

例如,委员会注意到,预计保有量没有反映预期的人员出缺率,而且信息技术设备与工作人员的比率中含括驾驶员等并不需要此种设备来履行职能的工作人员。

En primer lugar porque su caso era muy parecido a otros en los que, habiendo algún tipo de culpa, aun levísima, por parte del otro conductor implicado en el accidente, se reconoció el derecho a indemnización del principal responsable en el mismo, en aplicación del artículo 1.2 de la Ley de uso y circulación de vehículos de motor.

第一,一案件与其他案件非常相似,在其他些案件中,事故所涉的另一方驾驶员只要有过错,无论多轻,根据机动车辆(使用行驶)法第一条第二款的规定,事故的主要责任人都获承认有权获得赔偿。

En relación con la aplicación de las medidas impuestas en el párrafo 6, la Dirección de Aviación Civil de Tanzanía tiene la obligación de examinar toda la documentación de las aeronaves y las licencias de los pilotos, de conformidad con lo dispuesto en los artículos 29, 31 y 32 del Convenio sobre Aviación Civil Internacional de 1944 (Convenio de Chicago).

行第6段规定的措施,坦桑尼亚民航管理局负责按照《国际民用航空公约》(《芝加哥公约》)第29、3132条检查飞机的文件驾驶员照。

Algunas de las iniciativas que se están llevando a cabo son las campañas de publicidad, las subvenciones a organizaciones no gubernamentales para que organicen programas de seguridad vial y concienciación, un plan para crear un servicio nacional de auxilio en caso de accidente en autopista, cursos de repaso para conductores de vehículos pesados y la creación de escuelas modelo de conducción.

正在行的各种行动包括宣传运动、援助非政府组举办道路方案提高意识的赠款;一项国高速公路意外事故救援计划;重型车辆驾驶员的再训练;以及成立样板驾驶培训学校。

Se han identificado distintos factores que aumentan el riesgo de dichas lesiones, como la velocidad inadecuada y excesiva, la falta de uso de cinturones de seguridad y sillas protectoras para los niños, la conducción en estado de ebriedad, la falta de uso de cascos protectores por los conductores de vehículos motorizados de dos ruedas, una infraestructura vial mal diseñada o insuficientemente mantenida y vehículos viejos, mal mantenidos o que no cuentan con dispositivos de seguridad.

人们发现,有若干因素增加了交通事故伤害风险,其中包括车速不妥超速,不系带,不用儿童设施,酒后驾车,两轮机动车辆驾驶员不戴头盔,道路基础设施设计不当或保养不良,车辆老化及保养不佳,或缺少性能。

Se determinaron también distintas metas para alcanzar ese objetivo, a saber: evaluar la situación de la seguridad vial y los servicios existentes en los países para tratar el problema; elaborar directrices y apoyar actuaciones eficaces en el ámbito de la seguridad vial, fomentar la capacidad sobre cuestiones relativas a la seguridad vial, promover y alentar la demanda de seguridad vial, intensificar la coordinación regional y mundial sobre la seguridad vial, y mejorar la seguridad de los vehículos de las Naciones Unidas para todos los usuarios de las carreteras.

还确定了实现项目标的若干具体目标,它们是:评估道路情况各国解决道路问题的现有设施;加强对道路有效干预工作的指导支持;发展道路能力;倡导鼓励对道路的要求;加强区域道路协调;改善联合国所有车队的,方便所有驾驶员

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 驾驶员 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 快报, 快步, 快餐, 快餐吧, 快车, 快车道, 快当, 快倒塌的, 快的,

相似单词


驾驶, 驾驶舱, 驾驶的, 驾驶飞机的, 驾驶气球的, 驾驶员, 驾驶证, 驾驭, 驾辕皮带, 驾照,
驾驶员  
piloto
西 语 助 手

La empresa Kosovotrans debe contratar conductores que pertenezcan a las minorías e inaugurar líneas experimentales (ambos, objetivos prioritarios).

科索沃交通局必须雇用少数族裔驾驶,并开通试验性路线(二者都是优先事项)。

Las líneas aéreas y los pilotos son informados de la presencia de sustancias químicas (peligrosas) en la aeronave.

航空公司和驾驶到关于飞机载有化学品(危险的)的通知。

También detuvieron a 15 pilotos y técnicos de las FACI, todos procedentes de la Federación de Rusia, Ucrania y Belarús.

还逮捕了15名科武装部队驾驶和技术人,这些人全都是俄罗斯、乌克兰和白俄罗斯人。

Debemos promulgar y hacer entrar en vigor legislación que ayude a que los vehículos, las carreteras y los conductores entrañen menos peligro.

需要通过和行立法,加强车辆、道路和驾驶安全。

Los repuestos incluían rotores de helicópteros, secciones de la cola, motores, cabinas de mando y otras partes varias para cuatro helicópteros Kanov 26.

这些零备件包括四架Kanov 26型直升机的旋翼、尾翼、发动机、驾驶座舱以及其他部件。

Las autoridades señalaron asimismo que los pilotos no llevaban licencias emitidas por la Dirección de Aviación Civil de Rwanda, y Rwanda ha emitido un aviso a los aviadores con respecto al piloto y los aviones.

民航局又说明,驾驶没有携带卢旺达民航局发出的照,卢旺达就该驾驶和飞机发出了飞行通知。

Se está capacitando a más de 43.000 conductores por medio de organizaciones no gubernamentales e instituciones locales en el marco del proyecto de cursos de repaso para conductores de vehículos pesados en el sector no organizado.

目前根据一项针对无组织部门重型车辆驾驶的再培训计划,通过非政府组织和地方机构培训43 000多名驾驶

Durante el año transcurrido hemos aumentado nuestros programas de educación entre pares, que han tenido éxito en escuelas, prisiones y clubes juveniles, así como en las personas de alto riesgo como los camioneros y las personas que se dedican al comercio sexual.

过去一年中,我加快了我的同侪教育方案,这些方案学校、监狱、青年俱乐部以及诸如卡车驾驶和商业色情从业者等高风险人群中证明行之有效。

Estamos aprobando leyes de seguridad para los conductores en las que se establecen límites de velocidad y una edad mínima de 18 años para conducir, exigiendo el uso de los cinturones de seguridad y disponiendo requisitos estrictos para conceder la licencia de conducir.

通过关于驾驶安全的法律,确定车速限制并最低驾驶年龄定为18岁,要求使用安全带并对获取驾驶照作出严格要求。

La Comisión observa, por ejemplo, que las existencias previstas no reflejan las tasas de vacantes previstas para el personal y que en el coeficiente de equipo de tecnología de información y personal se incluye a miembros del personal que no necesitan dicho equipo para el desempeño de sus funciones, como es el caso de los chóferes.

例如,委会注意到,预计保有量没有反映预期的人出缺率,而且信息技术设备与工作人的比率中含括驾驶等并不需要此种设备来履行职能的工作人

En primer lugar porque su caso era muy parecido a otros en los que, habiendo algún tipo de culpa, aun levísima, por parte del otro conductor implicado en el accidente, se reconoció el derecho a indemnización del principal responsable en el mismo, en aplicación del artículo 1.2 de la Ley de uso y circulación de vehículos de motor.

第一,这一案件与其他案件非常相似,其他这些案件中,事故所涉的另一方驾驶只要有过错,无论多轻,根据机动车辆(使用和行驶)法第一条第二款的规定,事故的主要责任人都获承认有权获赔偿。

En relación con la aplicación de las medidas impuestas en el párrafo 6, la Dirección de Aviación Civil de Tanzanía tiene la obligación de examinar toda la documentación de las aeronaves y las licencias de los pilotos, de conformidad con lo dispuesto en los artículos 29, 31 y 32 del Convenio sobre Aviación Civil Internacional de 1944 (Convenio de Chicago).

行第6段规定的措施,坦桑尼亚民航管理局负责按照《国际民用航空公约》(《芝加哥公约》)第29、31和32条检查飞机的文件和驾驶照。

Algunas de las iniciativas que se están llevando a cabo son las campañas de publicidad, las subvenciones a organizaciones no gubernamentales para que organicen programas de seguridad vial y concienciación, un plan para crear un servicio nacional de auxilio en caso de accidente en autopista, cursos de repaso para conductores de vehículos pesados y la creación de escuelas modelo de conducción.

行的各种行动包括宣传运动、援助非政府组织举办道路安全方案和提高意识的赠款;一项全国高速公路意外事故救援计划;重型车辆驾驶的再训练;以及成立样板驾驶培训学校。

Se han identificado distintos factores que aumentan el riesgo de dichas lesiones, como la velocidad inadecuada y excesiva, la falta de uso de cinturones de seguridad y sillas protectoras para los niños, la conducción en estado de ebriedad, la falta de uso de cascos protectores por los conductores de vehículos motorizados de dos ruedas, una infraestructura vial mal diseñada o insuficientemente mantenida y vehículos viejos, mal mantenidos o que no cuentan con dispositivos de seguridad.

发现,有若干因素增加了交通事故伤害风险,其中包括车速不妥和超速,不系安全带,不用儿童安全设施,酒后驾车,两轮机动车辆驾驶不戴头盔,道路基础设施设计不当或保养不良,车辆老化及保养不佳,或缺少安全性能。

Se determinaron también distintas metas para alcanzar ese objetivo, a saber: evaluar la situación de la seguridad vial y los servicios existentes en los países para tratar el problema; elaborar directrices y apoyar actuaciones eficaces en el ámbito de la seguridad vial, fomentar la capacidad sobre cuestiones relativas a la seguridad vial, promover y alentar la demanda de seguridad vial, intensificar la coordinación regional y mundial sobre la seguridad vial, y mejorar la seguridad de los vehículos de las Naciones Unidas para todos los usuarios de las carreteras.

还确定了实现这项目标的若干具体目标,它是:评估道路安全情况和各国解决道路安全问题的现有设施;加强对道路安全有效干预工作的指导和支持;发展道路安全能力;倡导和鼓励对道路安全的要求;加强全球和区域道路安全协调;改善联合国所有车队的安全,方便所有驾驶

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我

显示所有包含 驾驶员 的西班牙语例句

用户正在搜索


快乐有活力的行为, 快马, 快慢, 快门, 快门钮, 快摄, 快事, 快手, 快速, 快速拨号,

相似单词


驾驶, 驾驶舱, 驾驶的, 驾驶飞机的, 驾驶气球的, 驾驶员, 驾驶证, 驾驭, 驾辕皮带, 驾照,
驾驶员  
piloto
西 语 助 手

La empresa Kosovotrans debe contratar conductores que pertenezcan a las minorías e inaugurar líneas experimentales (ambos, objetivos prioritarios).

科索沃交通局必须雇用少数族裔驾驶员,并开通试验性路线(二者优先事项)。

Las líneas aéreas y los pilotos son informados de la presencia de sustancias químicas (peligrosas) en la aeronave.

航空公司和驾驶员将得到关于飞机载有化品(危险的)的通知。

También detuvieron a 15 pilotos y técnicos de las FACI, todos procedentes de la Federación de Rusia, Ucrania y Belarús.

他们还逮捕了15名科武装部队驾驶员和技术人员,这些人员俄罗斯、乌克兰和白俄罗斯人。

Debemos promulgar y hacer entrar en vigor legislación que ayude a que los vehículos, las carreteras y los conductores entrañen menos peligro.

我们需要通过和行立法,加强车辆、道路和驾驶员

Los repuestos incluían rotores de helicópteros, secciones de la cola, motores, cabinas de mando y otras partes varias para cuatro helicópteros Kanov 26.

这些零备件包括四架Kanov 26型直升机的旋翼、尾翼、发动机、驾驶员座舱以及其他部件。

Las autoridades señalaron asimismo que los pilotos no llevaban licencias emitidas por la Dirección de Aviación Civil de Rwanda, y Rwanda ha emitido un aviso a los aviadores con respecto al piloto y los aviones.

民航局又说明,驾驶员没有携带卢旺达民航局发出的照,卢旺达就该驾驶员和飞机发出了飞行员通知。

Se está capacitando a más de 43.000 conductores por medio de organizaciones no gubernamentales e instituciones locales en el marco del proyecto de cursos de repaso para conductores de vehículos pesados en el sector no organizado.

目前正根据一项针对无组织部门重型车辆驾驶员的再培训计划,通过非政府组织和地方机构培训43 000多名驾驶员

Durante el año transcurrido hemos aumentado nuestros programas de educación entre pares, que han tenido éxito en escuelas, prisiones y clubes juveniles, así como en las personas de alto riesgo como los camioneros y las personas que se dedican al comercio sexual.

过去一年中,我们加快了我们的同侪教育方,这些方校、监狱、青年俱乐部以及诸如卡车驾驶员和商业色情从业者等高风险人群中证明行之有效。

Estamos aprobando leyes de seguridad para los conductores en las que se establecen límites de velocidad y una edad mínima de 18 años para conducir, exigiendo el uso de los cinturones de seguridad y disponiendo requisitos estrictos para conceder la licencia de conducir.

我们正通过关于驾驶员的法律,确定车速限制并将最低驾驶年龄定为18岁,要求使用安带并对获取驾驶照作出严格要求。

La Comisión observa, por ejemplo, que las existencias previstas no reflejan las tasas de vacantes previstas para el personal y que en el coeficiente de equipo de tecnología de información y personal se incluye a miembros del personal que no necesitan dicho equipo para el desempeño de sus funciones, como es el caso de los chóferes.

例如,委员会注意到,预计保有量没有反映预期的人员出缺率,而且信息技术设备与工作人员的比率中含括驾驶员等并不需要此种设备来履行职能的工作人员。

En primer lugar porque su caso era muy parecido a otros en los que, habiendo algún tipo de culpa, aun levísima, por parte del otro conductor implicado en el accidente, se reconoció el derecho a indemnización del principal responsable en el mismo, en aplicación del artículo 1.2 de la Ley de uso y circulación de vehículos de motor.

第一,这一件与其他件非常相似,其他这些件中,事故所涉的另一方驾驶员只要有过错,无论多轻,根据机动车辆(使用和行驶)法第一条第二款的规定,事故的主要责任人获承认有权获得赔偿。

En relación con la aplicación de las medidas impuestas en el párrafo 6, la Dirección de Aviación Civil de Tanzanía tiene la obligación de examinar toda la documentación de las aeronaves y las licencias de los pilotos, de conformidad con lo dispuesto en los artículos 29, 31 y 32 del Convenio sobre Aviación Civil Internacional de 1944 (Convenio de Chicago).

行第6段规定的措施,坦桑尼亚民航管理局负责按照《国际民用航空公约》(《芝加哥公约》)第29、31和32条检查飞机的文件和驾驶员照。

Algunas de las iniciativas que se están llevando a cabo son las campañas de publicidad, las subvenciones a organizaciones no gubernamentales para que organicen programas de seguridad vial y concienciación, un plan para crear un servicio nacional de auxilio en caso de accidente en autopista, cursos de repaso para conductores de vehículos pesados y la creación de escuelas modelo de conducción.

行的各种行动包括宣传运动、援助非政府组织举办道路安和提高意识的赠款;一项国高速公路意外事故救援计划;重型车辆驾驶员的再训练;以及成立样板驾驶培训校。

Se han identificado distintos factores que aumentan el riesgo de dichas lesiones, como la velocidad inadecuada y excesiva, la falta de uso de cinturones de seguridad y sillas protectoras para los niños, la conducción en estado de ebriedad, la falta de uso de cascos protectores por los conductores de vehículos motorizados de dos ruedas, una infraestructura vial mal diseñada o insuficientemente mantenida y vehículos viejos, mal mantenidos o que no cuentan con dispositivos de seguridad.

人们发现,有若干因素增加了交通事故伤害风险,其中包括车速不妥和超速,不系安带,不用儿童安设施,酒后驾车,两轮机动车辆驾驶员不戴头盔,道路基础设施设计不当或保养不良,车辆老化及保养不佳,或缺少安性能。

Se determinaron también distintas metas para alcanzar ese objetivo, a saber: evaluar la situación de la seguridad vial y los servicios existentes en los países para tratar el problema; elaborar directrices y apoyar actuaciones eficaces en el ámbito de la seguridad vial, fomentar la capacidad sobre cuestiones relativas a la seguridad vial, promover y alentar la demanda de seguridad vial, intensificar la coordinación regional y mundial sobre la seguridad vial, y mejorar la seguridad de los vehículos de las Naciones Unidas para todos los usuarios de las carreteras.

还确定了实现这项目标的若干具体目标,它们:评估道路安情况和各国解决道路安问题的现有设施;加强对道路安有效干预工作的指导和支持;发展道路安能力;倡导和鼓励对道路安的要求;加强球和区域道路安协调;改善联合国所有车队的安,方便所有驾驶员

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 驾驶员 的西班牙语例句

用户正在搜索


快讯, 快意, 快樂, 快照, 快嘴, 脍炙人口, , 筷子, , 宽敞,

相似单词


驾驶, 驾驶舱, 驾驶的, 驾驶飞机的, 驾驶气球的, 驾驶员, 驾驶证, 驾驭, 驾辕皮带, 驾照,