La UNOPS remitirá esta cuestión al flamante Comité de Gestión y Supervisión del Riesgo.
项目厅将把此事提交给最近成立的风险管理和监督。
gestión de riesgos
La UNOPS remitirá esta cuestión al flamante Comité de Gestión y Supervisión del Riesgo.
项目厅将把此事提交给最近成立的风险管理和监督。
Además el gobierno podría proporcionar instrumentos de control del riesgo a los pequeños productores.
此外,政府向小生产者提供风险管理工具。
La OSSI observó que en algunos casos los observadores militares desconocían los procesos de gestión del riesgo.
监督厅注意到,在一些情况下,军事观察普遍缺少对任何
际风险管理进程的意识。
La secretaría efectuará también una breve presentación que tratará de las opciones de gestión de los riesgos previstos en el Convenio.
秘书处将简要介绍说明在《公约》中所规定的各种风险管理备选办法。
Los esfuerzos internacionales para proporcionar asistencia humanitaria y gestión de los riesgos de desastre deben ser aplicados a nivel regional y subregional.
需要在区域和次区域一级补充提供人道主义援助和灾难风险管理的国际努。
La modificación de estas percepciones y el fomento de la capacidad de gestión del riesgo puede liberar un gran volumen de nuevos créditos.
改变这些观念并大幅提升风险管理能以放出大量的新债。
Lamentablemente, en la mayoría de los bancos esas percepciones se basan en prácticas tradicionales y en una capacidad insuficiente para la gestión del riesgo.
但是令人遗憾的是,在大多数银行,这些观念受到传统务和没有足够的风险管理能
的困扰。
El grupo opinó que el consejo debía proporcionar información y seguridades apropiadas con respecto a sus objetivos, sistemas y actividades de gestión de riesgos.
小组认为,董事应对它的风险管理目标、制度和活动作适当披露并作出保证。
La tarea más urgente en este momento es mejorar el conocimiento de los instrumentos financieros y alentar a los países en desarrollo a adoptar técnicas de gestión del riesgo.
目前最迫切的任务是提高对金融工具的认识,并鼓励发展中国家运用风险管理技术。
Resulta decisivo reconocer las posibilidades realistas y las limitaciones prácticas de la utilización de instrumentos para la gestión de riesgos del precio por parte de los pequeños agricultores.
认识到小农户使用风险管理工具的能性和
际限制非常关键。
Otra delegación se refirió a la necesidad de crear sistemas de gestión de riesgos a fin de evitar que se extendieran las crisis financieras y la inestabilidad económica.
另一个代表团提到需要建立风险管理体制,以防止金融危机的扩散和经济不稳定。
La gestión de los riesgos de desastre debe pasar a ser parte integral de nuestras políticas de desarrollo en el largo plazo, en lugar de las cuestiones humanitarias especiales.
灾害风险管理,而不是临时的人道主义问题,应当成为我们长期发展政策的一个组成部分。
Será crucial lograr una mayor sensibilización en el plano nacional respecto de la planificación de la gestión de riesgos y el fomento de capacidades en casos de desastres naturales.
对国家一级自然灾害风险管理规划和能建设的更大意识,将是关键。
La sustitución del procedimiento de gestión de los riesgos por los sistemas de alerta temprana ha sido un paso importante y ha propiciado la creación de un mecanismo subregional.
在这一级用预警系统取代“风险管理”是一项积极步骤,这一步骤促成了一个分区机制的建立。
Se refirieron también a las novedades en la esfera de la formación, incluidas las encaminadas a la gestión de los riesgos de seguridad y a las del Centro Electrónico.
他们还介绍了培训方面的发展,包括以安全风险管理为目标的培训和“eCentre”的培训。
Los bancos deben elaborar políticas y procedimientos en esferas como la aceptación de clientes, la identificación de clientes, la supervisión permanente de las transacciones y la gestión de los riesgos.
银行必须在接受客户、查验客户身份、监测进行中的交易以及风险管理等方面制定政策和程序。
Además, en el período correspondiente al próximo informe se elaborarán instrumentos estándar de capacitación sobre la gestión de los riesgos para la seguridad, que se promulgarán a todos los niveles.
此外,将在下一个报告期完成关于安全风险管理的标准综合教材和培训工具,并发放给各级。
En el párrafo 294, la Junta recomendó que el UNICEF aplicase un marco amplio de gestión de los riesgos para mejorar sus procesos de gobernanza y control de la gestión.
在第294段中,建议儿童基金
施一项全面的风险管理框架,加强治理和管理控制进程。
Los participantes adquirieron conocimientos sobre la utilización del RAS interferométrico para reducir los riesgos sísmicos en el mediterráneo, así como sobre las técnicas del GPS para determinar las fallas activas.
参加者了解了地中海地区地震风险管理中使用干扰计合成孔径雷达的情况,另外还了解了使用全球定位系统方法确定活跃断层的情况。
Esa sinergia brinda una oportunidad única para mejorar la comprensión del modo en que debe vincularse la gestión de los riesgos de desastre con la ordenación de los recursos hídricos.
这种协同关系提供了一个进一步了解灾害风险管理应如何与水资源管理挂钩的独特机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
gestión de riesgos
La UNOPS remitirá esta cuestión al flamante Comité de Gestión y Supervisión del Riesgo.
项目厅将把此事提交给最近成立理和监督委员会。
Además el gobierno podría proporcionar instrumentos de control del riesgo a los pequeños productores.
此外,政府可向小生产者提供理工具。
La OSSI observó que en algunos casos los observadores militares desconocían los procesos de gestión del riesgo.
监督厅注意到,在一些情况下,军事观察员普遍缺少对任何实际理进程
意识。
La secretaría efectuará también una breve presentación que tratará de las opciones de gestión de los riesgos previstos en el Convenio.
秘书处将简要介绍说明在《公约》中所各种
理备选办法。
Los esfuerzos internacionales para proporcionar asistencia humanitaria y gestión de los riesgos de desastre deben ser aplicados a nivel regional y subregional.
需要在区域和次区域一级补充提供人道主义援助和灾难理
国际努
。
La modificación de estas percepciones y el fomento de la capacidad de gestión del riesgo puede liberar un gran volumen de nuevos créditos.
改变这些观念并大幅提升理能
可以放出大量
新债。
Lamentablemente, en la mayoría de los bancos esas percepciones se basan en prácticas tradicionales y en una capacidad insuficiente para la gestión del riesgo.
但是令人遗憾是,在大多数银行,这些观念受到传统实务和没有足够
理能
困扰。
El grupo opinó que el consejo debía proporcionar información y seguridades apropiadas con respecto a sus objetivos, sistemas y actividades de gestión de riesgos.
小组认为,董事会应对它理目标、制度和活动作适当披露并作出保证。
La tarea más urgente en este momento es mejorar el conocimiento de los instrumentos financieros y alentar a los países en desarrollo a adoptar técnicas de gestión del riesgo.
目前最迫切任务是提高对金融工具
认识,并鼓励发展中国家运用
理技术。
Resulta decisivo reconocer las posibilidades realistas y las limitaciones prácticas de la utilización de instrumentos para la gestión de riesgos del precio por parte de los pequeños agricultores.
认识到小农户使用理工具
现实可能性和实际限制非常关键。
Otra delegación se refirió a la necesidad de crear sistemas de gestión de riesgos a fin de evitar que se extendieran las crisis financieras y la inestabilidad económica.
另一个代表团提到需要建立理体制,以防止金融危机
扩散和经济不稳
。
La gestión de los riesgos de desastre debe pasar a ser parte integral de nuestras políticas de desarrollo en el largo plazo, en lugar de las cuestiones humanitarias especiales.
灾害理,而不是临时
人道主义问题,应当成为我们长期发展政策
一个组成部分。
Será crucial lograr una mayor sensibilización en el plano nacional respecto de la planificación de la gestión de riesgos y el fomento de capacidades en casos de desastres naturales.
对国家一级自然灾害理
划和能
建设
更大意识,将是关键。
La sustitución del procedimiento de gestión de los riesgos por los sistemas de alerta temprana ha sido un paso importante y ha propiciado la creación de un mecanismo subregional.
在这一级用预警系统取代“理”是一项积极步骤,这一步骤促成了一个分区机制
建立。
Se refirieron también a las novedades en la esfera de la formación, incluidas las encaminadas a la gestión de los riesgos de seguridad y a las del Centro Electrónico.
他们还介绍了培训方面发展,包括以安全
理为目标
培训和“eCentre”
培训。
Los bancos deben elaborar políticas y procedimientos en esferas como la aceptación de clientes, la identificación de clientes, la supervisión permanente de las transacciones y la gestión de los riesgos.
银行必须在接受客户、查验客户身份、监测进行中交易以及
理等方面制
政策和程序。
Además, en el período correspondiente al próximo informe se elaborarán instrumentos estándar de capacitación sobre la gestión de los riesgos para la seguridad, que se promulgarán a todos los niveles.
此外,将在下一个报告期完成关于安全理
标准综合教材和培训工具,并发放给各级。
En el párrafo 294, la Junta recomendó que el UNICEF aplicase un marco amplio de gestión de los riesgos para mejorar sus procesos de gobernanza y control de la gestión.
在第294段中,委员会建议儿童基金会实施一项全面理框架,加强治理和
理控制进程。
Los participantes adquirieron conocimientos sobre la utilización del RAS interferométrico para reducir los riesgos sísmicos en el mediterráneo, así como sobre las técnicas del GPS para determinar las fallas activas.
参加者了解了地中海地区地震理中使用干扰计合成孔径雷达
情况,另外还了解了使用全球
位系统方法确
活跃断层
情况。
Esa sinergia brinda una oportunidad única para mejorar la comprensión del modo en que debe vincularse la gestión de los riesgos de desastre con la ordenación de los recursos hídricos.
这种协同关系提供了一个进一步了解灾害理应如何与水资源
理挂钩
独特机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
gestión de riesgos
La UNOPS remitirá esta cuestión al flamante Comité de Gestión y Supervisión del Riesgo.
项目厅将把此事提交给最近成立的理和监督委员会。
Además el gobierno podría proporcionar instrumentos de control del riesgo a los pequeños productores.
此外,政府可向小生产者提供理工具。
La OSSI observó que en algunos casos los observadores militares desconocían los procesos de gestión del riesgo.
监督厅注意到,在一情况下,军事观察员普遍缺少对任何实际
理进程的意识。
La secretaría efectuará también una breve presentación que tratará de las opciones de gestión de los riesgos previstos en el Convenio.
秘书处将简要介绍说明在《公约》中所规定的各种理备选办法。
Los esfuerzos internacionales para proporcionar asistencia humanitaria y gestión de los riesgos de desastre deben ser aplicados a nivel regional y subregional.
需要在区域和次区域一级补充提供人道主义援助和灾难理的国际努
。
La modificación de estas percepciones y el fomento de la capacidad de gestión del riesgo puede liberar un gran volumen de nuevos créditos.
改变观念并大幅提升
理能
可以放出大量的新债。
Lamentablemente, en la mayoría de los bancos esas percepciones se basan en prácticas tradicionales y en una capacidad insuficiente para la gestión del riesgo.
但是令人遗憾的是,在大多数银,
观念受到传统实务和没有足够的
理能
的困扰。
El grupo opinó que el consejo debía proporcionar información y seguridades apropiadas con respecto a sus objetivos, sistemas y actividades de gestión de riesgos.
小组认为,董事会应对它的理目标、制度和活动作适当披露并作出保证。
La tarea más urgente en este momento es mejorar el conocimiento de los instrumentos financieros y alentar a los países en desarrollo a adoptar técnicas de gestión del riesgo.
目前最迫切的任务是提高对金融工具的认识,并鼓励发展中国家运用理技术。
Resulta decisivo reconocer las posibilidades realistas y las limitaciones prácticas de la utilización de instrumentos para la gestión de riesgos del precio por parte de los pequeños agricultores.
认识到小农户使用理工具的现实可能性和实际限制非常关键。
Otra delegación se refirió a la necesidad de crear sistemas de gestión de riesgos a fin de evitar que se extendieran las crisis financieras y la inestabilidad económica.
另一个代表团提到需要建立理体制,以防止金融危机的扩散和经济不稳定。
La gestión de los riesgos de desastre debe pasar a ser parte integral de nuestras políticas de desarrollo en el largo plazo, en lugar de las cuestiones humanitarias especiales.
灾害理,而不是临时的人道主义问题,应当成为我们长期发展政策的一个组成部分。
Será crucial lograr una mayor sensibilización en el plano nacional respecto de la planificación de la gestión de riesgos y el fomento de capacidades en casos de desastres naturales.
对国家一级自然灾害理规划和能
建设的更大意识,将是关键。
La sustitución del procedimiento de gestión de los riesgos por los sistemas de alerta temprana ha sido un paso importante y ha propiciado la creación de un mecanismo subregional.
在一级用预警系统取代“
理”是一项积极步骤,
一步骤促成了一个分区机制的建立。
Se refirieron también a las novedades en la esfera de la formación, incluidas las encaminadas a la gestión de los riesgos de seguridad y a las del Centro Electrónico.
他们还介绍了培训方面的发展,包括以安全理为目标的培训和“eCentre”的培训。
Los bancos deben elaborar políticas y procedimientos en esferas como la aceptación de clientes, la identificación de clientes, la supervisión permanente de las transacciones y la gestión de los riesgos.
银必须在接受客户、查验客户身份、监测进
中的交易以及
理等方面制定政策和程序。
Además, en el período correspondiente al próximo informe se elaborarán instrumentos estándar de capacitación sobre la gestión de los riesgos para la seguridad, que se promulgarán a todos los niveles.
此外,将在下一个报告期完成关于安全理的标准综合教材和培训工具,并发放给各级。
En el párrafo 294, la Junta recomendó que el UNICEF aplicase un marco amplio de gestión de los riesgos para mejorar sus procesos de gobernanza y control de la gestión.
在第294段中,委员会建议儿童基金会实施一项全面的理框架,加强治理和
理控制进程。
Los participantes adquirieron conocimientos sobre la utilización del RAS interferométrico para reducir los riesgos sísmicos en el mediterráneo, así como sobre las técnicas del GPS para determinar las fallas activas.
参加者了解了地中海地区地震理中使用干扰计合成孔径雷达的情况,另外还了解了使用全球定位系统方法确定活跃断层的情况。
Esa sinergia brinda una oportunidad única para mejorar la comprensión del modo en que debe vincularse la gestión de los riesgos de desastre con la ordenación de los recursos hídricos.
种协同关系提供了一个进一步了解灾害
理应如何与水资源
理挂钩的独特机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
gestión de riesgos
La UNOPS remitirá esta cuestión al flamante Comité de Gestión y Supervisión del Riesgo.
项目厅将把此提交给最近成立的风险管
和监督委员会。
Además el gobierno podría proporcionar instrumentos de control del riesgo a los pequeños productores.
此外,政府可向小生产者提供风险管工具。
La OSSI observó que en algunos casos los observadores militares desconocían los procesos de gestión del riesgo.
监督厅注意到,在一些情况下,军观察员普遍缺少对任何实际风险管
进程的意识。
La secretaría efectuará también una breve presentación que tratará de las opciones de gestión de los riesgos previstos en el Convenio.
秘书处将简要介绍说明在《公约》中所规定的各种风险管办法。
Los esfuerzos internacionales para proporcionar asistencia humanitaria y gestión de los riesgos de desastre deben ser aplicados a nivel regional y subregional.
需要在区域和次区域一级补充提供人道主义援助和灾难风险管的国际努
。
La modificación de estas percepciones y el fomento de la capacidad de gestión del riesgo puede liberar un gran volumen de nuevos créditos.
改变这些观念并大幅提升风险管能
可以放出大量的新债。
Lamentablemente, en la mayoría de los bancos esas percepciones se basan en prácticas tradicionales y en una capacidad insuficiente para la gestión del riesgo.
但是令人遗憾的是,在大多数银行,这些观念受到传统实务和没有足够的风险管能
的困扰。
El grupo opinó que el consejo debía proporcionar información y seguridades apropiadas con respecto a sus objetivos, sistemas y actividades de gestión de riesgos.
小组认,
会应对它的风险管
目标、制度和活动作适当披露并作出保证。
La tarea más urgente en este momento es mejorar el conocimiento de los instrumentos financieros y alentar a los países en desarrollo a adoptar técnicas de gestión del riesgo.
目前最迫切的任务是提高对金融工具的认识,并鼓励发展中国家运用风险管技术。
Resulta decisivo reconocer las posibilidades realistas y las limitaciones prácticas de la utilización de instrumentos para la gestión de riesgos del precio por parte de los pequeños agricultores.
认识到小农户使用风险管工具的现实可能性和实际限制非常关键。
Otra delegación se refirió a la necesidad de crear sistemas de gestión de riesgos a fin de evitar que se extendieran las crisis financieras y la inestabilidad económica.
另一个代表团提到需要建立风险管体制,以防止金融危机的扩散和经济不稳定。
La gestión de los riesgos de desastre debe pasar a ser parte integral de nuestras políticas de desarrollo en el largo plazo, en lugar de las cuestiones humanitarias especiales.
灾害风险管,而不是临时的人道主义问题,应当成
我们长期发展政策的一个组成部分。
Será crucial lograr una mayor sensibilización en el plano nacional respecto de la planificación de la gestión de riesgos y el fomento de capacidades en casos de desastres naturales.
对国家一级自然灾害风险管规划和能
建设的更大意识,将是关键。
La sustitución del procedimiento de gestión de los riesgos por los sistemas de alerta temprana ha sido un paso importante y ha propiciado la creación de un mecanismo subregional.
在这一级用预警系统取代“风险管”是一项积极步骤,这一步骤促成了一个分区机制的建立。
Se refirieron también a las novedades en la esfera de la formación, incluidas las encaminadas a la gestión de los riesgos de seguridad y a las del Centro Electrónico.
他们还介绍了培训方面的发展,包括以安全风险管目标的培训和“eCentre”的培训。
Los bancos deben elaborar políticas y procedimientos en esferas como la aceptación de clientes, la identificación de clientes, la supervisión permanente de las transacciones y la gestión de los riesgos.
银行必须在接受客户、查验客户身份、监测进行中的交易以及风险管等方面制定政策和程序。
Además, en el período correspondiente al próximo informe se elaborarán instrumentos estándar de capacitación sobre la gestión de los riesgos para la seguridad, que se promulgarán a todos los niveles.
此外,将在下一个报告期完成关于安全风险管的标准综合教材和培训工具,并发放给各级。
En el párrafo 294, la Junta recomendó que el UNICEF aplicase un marco amplio de gestión de los riesgos para mejorar sus procesos de gobernanza y control de la gestión.
在第294段中,委员会建议儿童基金会实施一项全面的风险管框架,加强治
和管
控制进程。
Los participantes adquirieron conocimientos sobre la utilización del RAS interferométrico para reducir los riesgos sísmicos en el mediterráneo, así como sobre las técnicas del GPS para determinar las fallas activas.
参加者了解了地中海地区地震风险管中使用干扰计合成孔径雷达的情况,另外还了解了使用全球定位系统方法确定活跃断层的情况。
Esa sinergia brinda una oportunidad única para mejorar la comprensión del modo en que debe vincularse la gestión de los riesgos de desastre con la ordenación de los recursos hídricos.
这种协同关系提供了一个进一步了解灾害风险管应如何与水资源管
挂钩的独特机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
gestión de riesgos
La UNOPS remitirá esta cuestión al flamante Comité de Gestión y Supervisión del Riesgo.
项厅将把此事提交给最近成立的风险管理和监督委员会。
Además el gobierno podría proporcionar instrumentos de control del riesgo a los pequeños productores.
此外,政府可向小生产者提供风险管理工具。
La OSSI observó que en algunos casos los observadores militares desconocían los procesos de gestión del riesgo.
监督厅注意到,在一些情况下,军事观察员普遍缺少对任何实际风险管理进程的意识。
La secretaría efectuará también una breve presentación que tratará de las opciones de gestión de los riesgos previstos en el Convenio.
秘书处将简要介绍说明在《》
所规定的各种风险管理备选办法。
Los esfuerzos internacionales para proporcionar asistencia humanitaria y gestión de los riesgos de desastre deben ser aplicados a nivel regional y subregional.
需要在区域和次区域一级补充提供人道主义援助和灾难风险管理的国际努。
La modificación de estas percepciones y el fomento de la capacidad de gestión del riesgo puede liberar un gran volumen de nuevos créditos.
改变这些观念并大幅提升风险管理能可以放出大量的新债。
Lamentablemente, en la mayoría de los bancos esas percepciones se basan en prácticas tradicionales y en una capacidad insuficiente para la gestión del riesgo.
但是令人遗憾的是,在大多数银行,这些观念受到传统实务和没有足够的风险管理能的困扰。
El grupo opinó que el consejo debía proporcionar información y seguridades apropiadas con respecto a sus objetivos, sistemas y actividades de gestión de riesgos.
小组认为,董事会应对它的风险管理、
度和活动作适当披露并作出保证。
La tarea más urgente en este momento es mejorar el conocimiento de los instrumentos financieros y alentar a los países en desarrollo a adoptar técnicas de gestión del riesgo.
前最迫切的任务是提高对金融工具的认识,并鼓励发展
国家运用风险管理技术。
Resulta decisivo reconocer las posibilidades realistas y las limitaciones prácticas de la utilización de instrumentos para la gestión de riesgos del precio por parte de los pequeños agricultores.
认识到小农户使用风险管理工具的现实可能性和实际限非常关键。
Otra delegación se refirió a la necesidad de crear sistemas de gestión de riesgos a fin de evitar que se extendieran las crisis financieras y la inestabilidad económica.
另一个代表团提到需要建立风险管理体,以防止金融危机的扩散和经济不稳定。
La gestión de los riesgos de desastre debe pasar a ser parte integral de nuestras políticas de desarrollo en el largo plazo, en lugar de las cuestiones humanitarias especiales.
灾害风险管理,而不是临时的人道主义问题,应当成为我们长期发展政策的一个组成部分。
Será crucial lograr una mayor sensibilización en el plano nacional respecto de la planificación de la gestión de riesgos y el fomento de capacidades en casos de desastres naturales.
对国家一级自然灾害风险管理规划和能建设的更大意识,将是关键。
La sustitución del procedimiento de gestión de los riesgos por los sistemas de alerta temprana ha sido un paso importante y ha propiciado la creación de un mecanismo subregional.
在这一级用预警系统取代“风险管理”是一项积极步骤,这一步骤促成了一个分区机的建立。
Se refirieron también a las novedades en la esfera de la formación, incluidas las encaminadas a la gestión de los riesgos de seguridad y a las del Centro Electrónico.
他们还介绍了培训方面的发展,包括以安全风险管理为的培训和“eCentre”的培训。
Los bancos deben elaborar políticas y procedimientos en esferas como la aceptación de clientes, la identificación de clientes, la supervisión permanente de las transacciones y la gestión de los riesgos.
银行必须在接受客户、查验客户身份、监测进行的交易以及风险管理等方面
定政策和程序。
Además, en el período correspondiente al próximo informe se elaborarán instrumentos estándar de capacitación sobre la gestión de los riesgos para la seguridad, que se promulgarán a todos los niveles.
此外,将在下一个报告期完成关于安全风险管理的准综合教材和培训工具,并发放给各级。
En el párrafo 294, la Junta recomendó que el UNICEF aplicase un marco amplio de gestión de los riesgos para mejorar sus procesos de gobernanza y control de la gestión.
在第294段,委员会建议儿童基金会实施一项全面的风险管理框架,加强治理和管理控
进程。
Los participantes adquirieron conocimientos sobre la utilización del RAS interferométrico para reducir los riesgos sísmicos en el mediterráneo, así como sobre las técnicas del GPS para determinar las fallas activas.
参加者了解了地海地区地震风险管理
使用干扰计合成孔径雷达的情况,另外还了解了使用全球定位系统方法确定活跃断层的情况。
Esa sinergia brinda una oportunidad única para mejorar la comprensión del modo en que debe vincularse la gestión de los riesgos de desastre con la ordenación de los recursos hídricos.
这种协同关系提供了一个进一步了解灾害风险管理应如何与水资源管理挂钩的独特机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
gestión de riesgos
La UNOPS remitirá esta cuestión al flamante Comité de Gestión y Supervisión del Riesgo.
项目厅将把此事提交给最近成立管理和监督委员会。
Además el gobierno podría proporcionar instrumentos de control del riesgo a los pequeños productores.
此外,政府可向小生产者提供管理工具。
La OSSI observó que en algunos casos los observadores militares desconocían los procesos de gestión del riesgo.
监督厅注意到,在一些情况下,军事观察员普遍缺少对任何实际管理进程
意识。
La secretaría efectuará también una breve presentación que tratará de las opciones de gestión de los riesgos previstos en el Convenio.
秘书处将简要介绍说明在《公约》中所规种
管理备选办法。
Los esfuerzos internacionales para proporcionar asistencia humanitaria y gestión de los riesgos de desastre deben ser aplicados a nivel regional y subregional.
需要在区域和次区域一级补充提供人道主义援助和灾难管理
国际努
。
La modificación de estas percepciones y el fomento de la capacidad de gestión del riesgo puede liberar un gran volumen de nuevos créditos.
改变这些观念并大幅提升管理能
可以放出大量
新债。
Lamentablemente, en la mayoría de los bancos esas percepciones se basan en prácticas tradicionales y en una capacidad insuficiente para la gestión del riesgo.
但是令人遗憾是,在大多数银行,这些观念受到传统实务和没有足够
管理能
困扰。
El grupo opinó que el consejo debía proporcionar información y seguridades apropiadas con respecto a sus objetivos, sistemas y actividades de gestión de riesgos.
小组认为,董事会应对它管理目标、制度和活动作适当披露并作出保证。
La tarea más urgente en este momento es mejorar el conocimiento de los instrumentos financieros y alentar a los países en desarrollo a adoptar técnicas de gestión del riesgo.
目前最迫切任务是提高对金融工具
认识,并鼓励发展中国家运用
管理技术。
Resulta decisivo reconocer las posibilidades realistas y las limitaciones prácticas de la utilización de instrumentos para la gestión de riesgos del precio por parte de los pequeños agricultores.
认识到小农户使用管理工具
现实可能性和实际限制非常关键。
Otra delegación se refirió a la necesidad de crear sistemas de gestión de riesgos a fin de evitar que se extendieran las crisis financieras y la inestabilidad económica.
另一个代表团提到需要建立管理体制,以防止金融危机
扩散和经济不稳
。
La gestión de los riesgos de desastre debe pasar a ser parte integral de nuestras políticas de desarrollo en el largo plazo, en lugar de las cuestiones humanitarias especiales.
灾害管理,而不是临时
人道主义问题,应当成为我们长期发展政策
一个组成部分。
Será crucial lograr una mayor sensibilización en el plano nacional respecto de la planificación de la gestión de riesgos y el fomento de capacidades en casos de desastres naturales.
对国家一级自然灾害管理规划和能
建设
更大意识,将是关键。
La sustitución del procedimiento de gestión de los riesgos por los sistemas de alerta temprana ha sido un paso importante y ha propiciado la creación de un mecanismo subregional.
在这一级用预警系统取代“管理”是一项积极步骤,这一步骤促成了一个分区机制
建立。
Se refirieron también a las novedades en la esfera de la formación, incluidas las encaminadas a la gestión de los riesgos de seguridad y a las del Centro Electrónico.
他们还介绍了培训方面发展,包括以安全
管理为目标
培训和“eCentre”
培训。
Los bancos deben elaborar políticas y procedimientos en esferas como la aceptación de clientes, la identificación de clientes, la supervisión permanente de las transacciones y la gestión de los riesgos.
银行必须在接受客户、查验客户身份、监测进行中交易以及
管理等方面制
政策和程序。
Además, en el período correspondiente al próximo informe se elaborarán instrumentos estándar de capacitación sobre la gestión de los riesgos para la seguridad, que se promulgarán a todos los niveles.
此外,将在下一个报告期完成关于安全管理
标准综合教材和培训工具,并发放给
级。
En el párrafo 294, la Junta recomendó que el UNICEF aplicase un marco amplio de gestión de los riesgos para mejorar sus procesos de gobernanza y control de la gestión.
在第294段中,委员会建议儿童基金会实施一项全面管理框架,加强治理和管理控制进程。
Los participantes adquirieron conocimientos sobre la utilización del RAS interferométrico para reducir los riesgos sísmicos en el mediterráneo, así como sobre las técnicas del GPS para determinar las fallas activas.
参加者了解了地中海地区地震管理中使用干扰计合成孔径雷达
情况,另外还了解了使用全球
位系统方法确
活跃断层
情况。
Esa sinergia brinda una oportunidad única para mejorar la comprensión del modo en que debe vincularse la gestión de los riesgos de desastre con la ordenación de los recursos hídricos.
这种协同关系提供了一个进一步了解灾害管理应如何与水资源管理挂钩
独特机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
gestión de riesgos
La UNOPS remitirá esta cuestión al flamante Comité de Gestión y Supervisión del Riesgo.
项目厅将把此事提交给最近成立的风险管和监督委员会。
Además el gobierno podría proporcionar instrumentos de control del riesgo a los pequeños productores.
此,
可向小生产者提供风险管
。
La OSSI observó que en algunos casos los observadores militares desconocían los procesos de gestión del riesgo.
监督厅注意到,在一些情况下,军事观察员普遍缺少对任何实际风险管进程的意识。
La secretaría efectuará también una breve presentación que tratará de las opciones de gestión de los riesgos previstos en el Convenio.
秘书处将简要介绍说明在《公约》中所规定的各种风险管备选办法。
Los esfuerzos internacionales para proporcionar asistencia humanitaria y gestión de los riesgos de desastre deben ser aplicados a nivel regional y subregional.
需要在区域和次区域一级补充提供人道主义援助和灾难风险管的国际努
。
La modificación de estas percepciones y el fomento de la capacidad de gestión del riesgo puede liberar un gran volumen de nuevos créditos.
改变这些观念并大幅提升风险管能
可以放出大量的新债。
Lamentablemente, en la mayoría de los bancos esas percepciones se basan en prácticas tradicionales y en una capacidad insuficiente para la gestión del riesgo.
但是令人遗憾的是,在大多数银行,这些观念受到传统实务和没有足够的风险管能
的困扰。
El grupo opinó que el consejo debía proporcionar información y seguridades apropiadas con respecto a sus objetivos, sistemas y actividades de gestión de riesgos.
小组认为,董事会应对它的风险管目标、制度和活动作适当披露并作出保证。
La tarea más urgente en este momento es mejorar el conocimiento de los instrumentos financieros y alentar a los países en desarrollo a adoptar técnicas de gestión del riesgo.
目前最迫切的任务是提高对金融的认识,并鼓励发展中国家运用风险管
技术。
Resulta decisivo reconocer las posibilidades realistas y las limitaciones prácticas de la utilización de instrumentos para la gestión de riesgos del precio por parte de los pequeños agricultores.
认识到小农户使用风险管的现实可能性和实际限制非常关键。
Otra delegación se refirió a la necesidad de crear sistemas de gestión de riesgos a fin de evitar que se extendieran las crisis financieras y la inestabilidad económica.
另一个代表团提到需要建立风险管体制,以防止金融危机的扩散和经济不稳定。
La gestión de los riesgos de desastre debe pasar a ser parte integral de nuestras políticas de desarrollo en el largo plazo, en lugar de las cuestiones humanitarias especiales.
灾害风险管,而不是临时的人道主义问题,应当成为我们长期发展
策的一个组成部分。
Será crucial lograr una mayor sensibilización en el plano nacional respecto de la planificación de la gestión de riesgos y el fomento de capacidades en casos de desastres naturales.
对国家一级自然灾害风险管规划和能
建设的更大意识,将是关键。
La sustitución del procedimiento de gestión de los riesgos por los sistemas de alerta temprana ha sido un paso importante y ha propiciado la creación de un mecanismo subregional.
在这一级用预警系统取代“风险管”是一项积极步骤,这一步骤促成了一个分区机制的建立。
Se refirieron también a las novedades en la esfera de la formación, incluidas las encaminadas a la gestión de los riesgos de seguridad y a las del Centro Electrónico.
他们还介绍了培训方面的发展,包括以安全风险管为目标的培训和“eCentre”的培训。
Los bancos deben elaborar políticas y procedimientos en esferas como la aceptación de clientes, la identificación de clientes, la supervisión permanente de las transacciones y la gestión de los riesgos.
银行必须在接受客户、查验客户身份、监测进行中的交易以及风险管等方面制定
策和程序。
Además, en el período correspondiente al próximo informe se elaborarán instrumentos estándar de capacitación sobre la gestión de los riesgos para la seguridad, que se promulgarán a todos los niveles.
此,将在下一个报告期完成关于安全风险管
的标准综合教材和培训
,并发放给各级。
En el párrafo 294, la Junta recomendó que el UNICEF aplicase un marco amplio de gestión de los riesgos para mejorar sus procesos de gobernanza y control de la gestión.
在第294段中,委员会建议儿童基金会实施一项全面的风险管框架,加强治
和管
控制进程。
Los participantes adquirieron conocimientos sobre la utilización del RAS interferométrico para reducir los riesgos sísmicos en el mediterráneo, así como sobre las técnicas del GPS para determinar las fallas activas.
参加者了解了地中海地区地震风险管中使用干扰计合成孔径雷达的情况,另
还了解了使用全球定位系统方法确定活跃断层的情况。
Esa sinergia brinda una oportunidad única para mejorar la comprensión del modo en que debe vincularse la gestión de los riesgos de desastre con la ordenación de los recursos hídricos.
这种协同关系提供了一个进一步了解灾害风险管应如何与水资源管
挂钩的独特机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
gestión de riesgos
La UNOPS remitirá esta cuestión al flamante Comité de Gestión y Supervisión del Riesgo.
项目厅将把此事提交给最近成立的风险管理监督委员会。
Además el gobierno podría proporcionar instrumentos de control del riesgo a los pequeños productores.
此外,政府可向小生产者提供风险管理工具。
La OSSI observó que en algunos casos los observadores militares desconocían los procesos de gestión del riesgo.
监督厅注意到,一些情况下,军事观察员普遍缺少对任何实际风险管理进程的意识。
La secretaría efectuará también una breve presentación que tratará de las opciones de gestión de los riesgos previstos en el Convenio.
秘书处将简要介绍说《
约》中所规定的各种风险管理备选办法。
Los esfuerzos internacionales para proporcionar asistencia humanitaria y gestión de los riesgos de desastre deben ser aplicados a nivel regional y subregional.
需要区域
次区域一级补充提供人道主义援助
灾难风险管理的国际努
。
La modificación de estas percepciones y el fomento de la capacidad de gestión del riesgo puede liberar un gran volumen de nuevos créditos.
改变这些观念并大幅提升风险管理能可以放出大量的新债。
Lamentablemente, en la mayoría de los bancos esas percepciones se basan en prácticas tradicionales y en una capacidad insuficiente para la gestión del riesgo.
但是令人遗憾的是,大多数银行,这些观念受到传统实务
没有足够的风险管理能
的困扰。
El grupo opinó que el consejo debía proporcionar información y seguridades apropiadas con respecto a sus objetivos, sistemas y actividades de gestión de riesgos.
小组认为,董事会应对它的风险管理目标、活动作适当披露并作出保证。
La tarea más urgente en este momento es mejorar el conocimiento de los instrumentos financieros y alentar a los países en desarrollo a adoptar técnicas de gestión del riesgo.
目前最迫切的任务是提高对金融工具的认识,并鼓励发展中国家运用风险管理技术。
Resulta decisivo reconocer las posibilidades realistas y las limitaciones prácticas de la utilización de instrumentos para la gestión de riesgos del precio por parte de los pequeños agricultores.
认识到小农户使用风险管理工具的现实可能性实际限
非常关键。
Otra delegación se refirió a la necesidad de crear sistemas de gestión de riesgos a fin de evitar que se extendieran las crisis financieras y la inestabilidad económica.
另一个代表团提到需要建立风险管理体,以防止金融危机的扩散
经济不稳定。
La gestión de los riesgos de desastre debe pasar a ser parte integral de nuestras políticas de desarrollo en el largo plazo, en lugar de las cuestiones humanitarias especiales.
灾害风险管理,而不是临时的人道主义问题,应当成为我们长期发展政策的一个组成部分。
Será crucial lograr una mayor sensibilización en el plano nacional respecto de la planificación de la gestión de riesgos y el fomento de capacidades en casos de desastres naturales.
对国家一级自然灾害风险管理规划能
建设的更大意识,将是关键。
La sustitución del procedimiento de gestión de los riesgos por los sistemas de alerta temprana ha sido un paso importante y ha propiciado la creación de un mecanismo subregional.
这一级用预警系统取代“风险管理”是一项积极步骤,这一步骤促成了一个分区机
的建立。
Se refirieron también a las novedades en la esfera de la formación, incluidas las encaminadas a la gestión de los riesgos de seguridad y a las del Centro Electrónico.
他们还介绍了培训方面的发展,包括以安全风险管理为目标的培训“eCentre”的培训。
Los bancos deben elaborar políticas y procedimientos en esferas como la aceptación de clientes, la identificación de clientes, la supervisión permanente de las transacciones y la gestión de los riesgos.
银行必须接受客户、查验客户身份、监测进行中的交易以及风险管理等方面
定政策
程序。
Además, en el período correspondiente al próximo informe se elaborarán instrumentos estándar de capacitación sobre la gestión de los riesgos para la seguridad, que se promulgarán a todos los niveles.
此外,将下一个报告期完成关于安全风险管理的标准综合教材
培训工具,并发放给各级。
En el párrafo 294, la Junta recomendó que el UNICEF aplicase un marco amplio de gestión de los riesgos para mejorar sus procesos de gobernanza y control de la gestión.
第294段中,委员会建议儿童基金会实施一项全面的风险管理框架,加强治理
管理控
进程。
Los participantes adquirieron conocimientos sobre la utilización del RAS interferométrico para reducir los riesgos sísmicos en el mediterráneo, así como sobre las técnicas del GPS para determinar las fallas activas.
参加者了解了地中海地区地震风险管理中使用干扰计合成孔径雷达的情况,另外还了解了使用全球定位系统方法确定活跃断层的情况。
Esa sinergia brinda una oportunidad única para mejorar la comprensión del modo en que debe vincularse la gestión de los riesgos de desastre con la ordenación de los recursos hídricos.
这种协同关系提供了一个进一步了解灾害风险管理应如何与水资源管理挂钩的独特机会。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
gestión de riesgos
La UNOPS remitirá esta cuestión al flamante Comité de Gestión y Supervisión del Riesgo.
项目厅将把此事提交给最近成立的风险管理和监督委员会。
Además el gobierno podría proporcionar instrumentos de control del riesgo a los pequeños productores.
此外,政府可向小生产者提供风险管理工具。
La OSSI observó que en algunos casos los observadores militares desconocían los procesos de gestión del riesgo.
监督厅注意到,在一些情况下,军事观察员普遍缺少对任何实际风险管理进程的意识。
La secretaría efectuará también una breve presentación que tratará de las opciones de gestión de los riesgos previstos en el Convenio.
秘书处将简要介绍说明在《公约》中所规定的各种风险管理备选办法。
Los esfuerzos internacionales para proporcionar asistencia humanitaria y gestión de los riesgos de desastre deben ser aplicados a nivel regional y subregional.
需要在区域和次区域一级补充提供人道主义援助和灾难风险管理的国际努。
La modificación de estas percepciones y el fomento de la capacidad de gestión del riesgo puede liberar un gran volumen de nuevos créditos.
改变这些观念并大幅提升风险管理能可以放出大量的新债。
Lamentablemente, en la mayoría de los bancos esas percepciones se basan en prácticas tradicionales y en una capacidad insuficiente para la gestión del riesgo.
但是令人遗憾的是,在大多数银行,这些观念受到传统实务和没有足够的风险管理能的困扰。
El grupo opinó que el consejo debía proporcionar información y seguridades apropiadas con respecto a sus objetivos, sistemas y actividades de gestión de riesgos.
小组认为,董事会应对它的风险管理目标、制度和活动作适当披露并作出保证。
La tarea más urgente en este momento es mejorar el conocimiento de los instrumentos financieros y alentar a los países en desarrollo a adoptar técnicas de gestión del riesgo.
目前最迫切的任务是提高对工具的认识,并鼓励发展中国家运用风险管理技术。
Resulta decisivo reconocer las posibilidades realistas y las limitaciones prácticas de la utilización de instrumentos para la gestión de riesgos del precio por parte de los pequeños agricultores.
认识到小农户使用风险管理工具的现实可能性和实际限制非常关键。
Otra delegación se refirió a la necesidad de crear sistemas de gestión de riesgos a fin de evitar que se extendieran las crisis financieras y la inestabilidad económica.
另一个代表团提到需要建立风险管理体制,以防危机的扩散和经济不稳定。
La gestión de los riesgos de desastre debe pasar a ser parte integral de nuestras políticas de desarrollo en el largo plazo, en lugar de las cuestiones humanitarias especiales.
灾害风险管理,而不是临时的人道主义问题,应当成为我们长期发展政策的一个组成部分。
Será crucial lograr una mayor sensibilización en el plano nacional respecto de la planificación de la gestión de riesgos y el fomento de capacidades en casos de desastres naturales.
对国家一级自然灾害风险管理规划和能建设的更大意识,将是关键。
La sustitución del procedimiento de gestión de los riesgos por los sistemas de alerta temprana ha sido un paso importante y ha propiciado la creación de un mecanismo subregional.
在这一级用预警系统取代“风险管理”是一项积极步骤,这一步骤促成了一个分区机制的建立。
Se refirieron también a las novedades en la esfera de la formación, incluidas las encaminadas a la gestión de los riesgos de seguridad y a las del Centro Electrónico.
他们还介绍了培训方面的发展,包括以安全风险管理为目标的培训和“eCentre”的培训。
Los bancos deben elaborar políticas y procedimientos en esferas como la aceptación de clientes, la identificación de clientes, la supervisión permanente de las transacciones y la gestión de los riesgos.
银行必须在接受客户、查验客户身份、监测进行中的交易以及风险管理等方面制定政策和程序。
Además, en el período correspondiente al próximo informe se elaborarán instrumentos estándar de capacitación sobre la gestión de los riesgos para la seguridad, que se promulgarán a todos los niveles.
此外,将在下一个报告期完成关于安全风险管理的标准综合教材和培训工具,并发放给各级。
En el párrafo 294, la Junta recomendó que el UNICEF aplicase un marco amplio de gestión de los riesgos para mejorar sus procesos de gobernanza y control de la gestión.
在第294段中,委员会建议儿童基会实施一项全面的风险管理框架,加强治理和管理控制进程。
Los participantes adquirieron conocimientos sobre la utilización del RAS interferométrico para reducir los riesgos sísmicos en el mediterráneo, así como sobre las técnicas del GPS para determinar las fallas activas.
参加者了解了地中海地区地震风险管理中使用干扰计合成孔径雷达的情况,另外还了解了使用全球定位系统方法确定活跃断层的情况。
Esa sinergia brinda una oportunidad única para mejorar la comprensión del modo en que debe vincularse la gestión de los riesgos de desastre con la ordenación de los recursos hídricos.
这种协同关系提供了一个进一步了解灾害风险管理应如何与水资源管理挂钩的独特机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。