西语助手
  • 关闭
tí mù

título; tema; cuestión

Esa proposición será materia de largas discusiones.

那个建议可能成为长时间争.

Esto es sólo un esbozo, el tema lo redondearé después.

这只是一个梗概,这文章我以后把它写好。

Estoy muy interesado en este tema.

我对这个很感兴趣。

Expresamos nuestra voluntad de incorporar estos temas en las políticas de desarrollo regionales.

我们表示愿意把这些纳入区域发展政策内。

La enseñanza de los diferentes temas se basará en los mismos principios educacionales.

对不同教学应当以同样教育原则为基础。

Durante las consultas oficiosas se podrá suministrar más información sobre esa cuestión.

在非正式协商中可提出关更多资料。

Otro tema que cabría estudiar es el de las mujeres y los niños presos.

需要进一步研究另一个可以是狱中妇女与儿童问

Además, la secretaría está ultimando dos documentos sobre este tema que se publicarán en breve.

秘书处近期还将印发关这一两份文件,目前正处最后定稿阶段,第一份文件审查若干非洲、亚洲、北美洲和南美洲港口执行该规则经验。

Su delegación presentará dos proyectos de resolución sobre el tema en el actual período de sesiones de la Asamblea General.

墨西哥代表团计划在大会本届会议上提出关这个两个决议草案。

La Comisión de Cuotas es un órgano asesor y corresponde a la Quinta Comisión indicar cuáles son los temas que debe examinar.

会费委员会是一个咨询机构,第五委员会需向它指出它应研究什么

Se observó que, pese a que la expresión “continuidad” de la nacionalidad aparecía en el título, no lo hacía en el texto.

代表团提出,虽然中出现“持续”说法,但是条文中没有出现。

En particular, propone hacer un seguimiento de los 25.000 participantes en el estudio en curso, a intervalos de 5 años, durante 20 años.

科威特特别建议按五年期对目前研究25,000个继续进行研究,一共持续20年。

En cuanto a la inclusión de nuevos temas, Marruecos considera que el Comité Especial debe concluir primero el examen de los temas pendientes.

,摩洛哥代表团认为,特别委员会应首先处理尚未解决

La Junta aprobó los temas centrales del programa de trabajo y observó que estaban en conformidad con las prioridades establecidas en el marco estratégico.

他们核可了工作方案中心,并且指出它们与战略框架所确定优先事项一致。

A cada instituto asisten por término medio 150 participantes, y los institutos imparten enseñanza sobre diferentes temas y aspectos de una rama del derecho.

每间学校参加者平均人数为150名,学习课程集中某一法律领域各种不同和议

Sin embargo, al parecer todavía no se han fijado prioridades estratégicas entre los temas de investigación a fin de orientar la labor de la red.

尽管如此,在指导网络工作研究方面还缺少对优先次序进行战略规划。

En opinión de la OSSI, estas deficiencias podrían atribuirse a que no se habían fijado prioridades entre el gran número de temas que debían investigarse.

监督厅认为,这些空白可能是由没有对需要研究大量确定优先主次造成

Recientemente, varios miembros de la Comisión concluyeron la última de las dos fases de un curso de capacitación sobre principios de análisis de la legislación.

委员会成员最近完成了一个两期培训课程最后一期培训,培训是法规分析基本原则。

Los temas examinados en el Seminario servirán para que el Comité Especial pueda hacer una evaluación realista de la situación en los territorios no autónomos.

会所审议有助特别委员会和与会者对非自治领土情况作出比较现实评估。

La Comisión de Cuotas está cada vez más propensa a celebrar debates de fondo sobre temas que son claramente de la competencia de los órganos legislativos intergubernamentales.

会费委员会似乎越来越倾向对明确地属政府间立法机构权限内进行实质性辩

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 题目 的西班牙语例句

用户正在搜索


变得肥大, 变得干瘦, 变得高雅, 变得棘手, 变得开心, 变得利落, 变得女人气, 变得衰弱, 变得无生气, 变电站,

相似单词


题词员, 题花, 题解, 题名, 题铭, 题目, 题签, 题诗, 题外话, 题为,
tí mù

título; tema; cuestión

Esa proposición será materia de largas discusiones.

那个建议可能成为争论的题目.

Esto es sólo un esbozo, el tema lo redondearé después.

这只一个梗概,这题目的文章我以后把它写好。

Estoy muy interesado en este tema.

我对这个题目很感兴趣。

Expresamos nuestra voluntad de incorporar estos temas en las políticas de desarrollo regionales.

我们表示愿意把这些题目纳入区域发展政策内。

La enseñanza de los diferentes temas se basará en los mismos principios educacionales.

对不同题目的教学应当以同样的教育原则为基础。

Durante las consultas oficiosas se podrá suministrar más información sobre esa cuestión.

在非正式协商中可提出关题目的更多资料。

Otro tema que cabría estudiar es el de las mujeres y los niños presos.

需要进一步研究的另一个题目可以狱中妇女与儿童问题。

Además, la secretaría está ultimando dos documentos sobre este tema que se publicarán en breve.

秘书处近期还将印发关这一题目的两份文件,目前正处最后定稿阶段,第一份文件审查若干非洲、亚洲、北美洲和南美洲港口执行该规则的经验。

Su delegación presentará dos proyectos de resolución sobre el tema en el actual período de sesiones de la Asamblea General.

墨西哥代表团计划在大会本届会议上提出关这个题目的两个决议草案。

La Comisión de Cuotas es un órgano asesor y corresponde a la Quinta Comisión indicar cuáles son los temas que debe examinar.

会费委员会一个咨询机构,第五委员会需向它指出它应研究什么题目

Se observó que, pese a que la expresión “continuidad” de la nacionalidad aparecía en el título, no lo hacía en el texto.

有的代表团提出,虽然题目中出现“持续”国籍的说法,条文中没有出现。

En particular, propone hacer un seguimiento de los 25.000 participantes en el estudio en curso, a intervalos de 5 años, durante 20 años.

科威特特别建议按五年期对目前研究的25,000个题目继续进行研究,一共持续20年。

En cuanto a la inclusión de nuevos temas, Marruecos considera que el Comité Especial debe concluir primero el examen de los temas pendientes.

新的题目问题,摩洛哥代表团认为,特别委员会应首先处理尚未解决的问题。

La Junta aprobó los temas centrales del programa de trabajo y observó que estaban en conformidad con las prioridades establecidas en el marco estratégico.

他们核可了工作方案的中心题目,并且指出它们与战略框架所确定的优先事项一致。

A cada instituto asisten por término medio 150 participantes, y los institutos imparten enseñanza sobre diferentes temas y aspectos de una rama del derecho.

学校的参加者平均人数为150名,学习课程集中某一法律领域的各种不同题目和议题。

Sin embargo, al parecer todavía no se han fijado prioridades estratégicas entre los temas de investigación a fin de orientar la labor de la red.

尽管如此,在指导网络工作研究题目方面还缺少对优先次序进行战略规划。

En opinión de la OSSI, estas deficiencias podrían atribuirse a que no se habían fijado prioridades entre el gran número de temas que debían investigarse.

监督厅认为,这些空白可能没有对需要研究的大量题目确定优先主次造成的。

Recientemente, varios miembros de la Comisión concluyeron la última de las dos fases de un curso de capacitación sobre principios de análisis de la legislación.

委员会成员最近完成了一个两期培训课程的最后一期培训,培训题目法规分析的基本原则。

Los temas examinados en el Seminario servirán para que el Comité Especial pueda hacer una evaluación realista de la situación en los territorios no autónomos.

讨论会所审议的题目有助特别委员会和与会者对非自治领土的情况作出比较现实的评估。

La Comisión de Cuotas está cada vez más propensa a celebrar debates de fondo sobre temas que son claramente de la competencia de los órganos legislativos intergubernamentales.

会费委员会似乎越来越倾向对明确地属政府立法机构的权限内的题目进行实质性辩论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 题目 的西班牙语例句

用户正在搜索


变故, 变卦, 变好, 变黑, 变红, 变化, 变化不定的, 变化的, 变化万端, 变化万千,

相似单词


题词员, 题花, 题解, 题名, 题铭, 题目, 题签, 题诗, 题外话, 题为,
tí mù

título; tema; cuestión

Esa proposición será materia de largas discusiones.

那个建议可能成为长时间争论的题目.

Esto es sólo un esbozo, el tema lo redondearé después.

这只是一个梗概,这题目的文章我以后把它写好。

Estoy muy interesado en este tema.

我对这个题目很感兴趣。

Expresamos nuestra voluntad de incorporar estos temas en las políticas de desarrollo regionales.

我们表示愿意把这些题目纳入区域发展政策内。

La enseñanza de los diferentes temas se basará en los mismos principios educacionales.

对不同题目的教学应当以同样的教育原则为基础。

Durante las consultas oficiosas se podrá suministrar más información sobre esa cuestión.

在非正式协商中可提题目的更多资料。

Otro tema que cabría estudiar es el de las mujeres y los niños presos.

需要进一步研究的另一个题目可以是狱中妇女与儿童问题。

Además, la secretaría está ultimando dos documentos sobre este tema que se publicarán en breve.

秘书处近期还将印发这一题目的两份文件,目前正处最后定稿阶段,第一份文件审查若干非洲、亚洲、北美洲和南美洲港口执则的经验。

Su delegación presentará dos proyectos de resolución sobre el tema en el actual período de sesiones de la Asamblea General.

墨西哥代表团计划在大会本届会议上提这个题目的两个决议草案。

La Comisión de Cuotas es un órgano asesor y corresponde a la Quinta Comisión indicar cuáles son los temas que debe examinar.

会费委员会是一个咨询机构,第五委员会需向它指它应研究什么题目

Se observó que, pese a que la expresión “continuidad” de la nacionalidad aparecía en el título, no lo hacía en el texto.

有的代表团提,虽然题目现“持续”国籍的说法,但是条文中没有现。

En particular, propone hacer un seguimiento de los 25.000 participantes en el estudio en curso, a intervalos de 5 años, durante 20 años.

科威特特别建议按五年期对目前研究的25,000个题目继续进研究,一共持续20年。

En cuanto a la inclusión de nuevos temas, Marruecos considera que el Comité Especial debe concluir primero el examen de los temas pendientes.

新的题目问题,摩洛哥代表团认为,特别委员会应首先处理尚未解决的问题。

La Junta aprobó los temas centrales del programa de trabajo y observó que estaban en conformidad con las prioridades establecidas en el marco estratégico.

他们核可了工作方案的中心题目,并且指它们与战略框架所确定的优先事项一致。

A cada instituto asisten por término medio 150 participantes, y los institutos imparten enseñanza sobre diferentes temas y aspectos de una rama del derecho.

每间学校的参加者平均人数为150名,学习课程集中某一法律领域的各种不同题目和议题。

Sin embargo, al parecer todavía no se han fijado prioridades estratégicas entre los temas de investigación a fin de orientar la labor de la red.

尽管如此,在指导网络工作研究题目方面还缺少对优先次序进战略划。

En opinión de la OSSI, estas deficiencias podrían atribuirse a que no se habían fijado prioridades entre el gran número de temas que debían investigarse.

监督厅认为,这些空白可能是由没有对需要研究的大量题目确定优先主次造成的。

Recientemente, varios miembros de la Comisión concluyeron la última de las dos fases de un curso de capacitación sobre principios de análisis de la legislación.

委员会成员最近完成了一个两期培训课程的最后一期培训,培训题目是法分析的基本原则。

Los temas examinados en el Seminario servirán para que el Comité Especial pueda hacer una evaluación realista de la situación en los territorios no autónomos.

讨论会所审议的题目有助特别委员会和与会者对非自治领土的情况作比较现实的评估。

La Comisión de Cuotas está cada vez más propensa a celebrar debates de fondo sobre temas que son claramente de la competencia de los órganos legislativos intergubernamentales.

会费委员会似乎越来越倾向对明确地属政府间立法机构的权限内的题目实质性辩论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 题目 的西班牙语例句

用户正在搜索


变晴朗, 变穷, 变软, 变弱, 变色, 变色龙, 变色蜥, 变沙漠为良田, 变数, 变衰老的,

相似单词


题词员, 题花, 题解, 题名, 题铭, 题目, 题签, 题诗, 题外话, 题为,
tí mù

título; tema; cuestión

Esa proposición será materia de largas discusiones.

那个建议可能成为长时间争论的题目.

Esto es sólo un esbozo, el tema lo redondearé después.

这只是一个梗概,这题目章我以后把它写好。

Estoy muy interesado en este tema.

我对这个题目很感兴趣。

Expresamos nuestra voluntad de incorporar estos temas en las políticas de desarrollo regionales.

我们表示愿意把这些题目纳入区域发展政策内。

La enseñanza de los diferentes temas se basará en los mismos principios educacionales.

对不同题目的教学应当以同样的教育原则为基础。

Durante las consultas oficiosas se podrá suministrar más información sobre esa cuestión.

在非正式协商中可提出关题目的更多资料。

Otro tema que cabría estudiar es el de las mujeres y los niños presos.

需要进一步研究的另一个题目可以是狱中妇女与儿童问题。

Además, la secretaría está ultimando dos documentos sobre este tema que se publicarán en breve.

秘书还将印发关这一题目件,目前正最后定稿阶段,第一件审查若干非洲、亚洲、北美洲和南美洲港口执行该规则的经验。

Su delegación presentará dos proyectos de resolución sobre el tema en el actual período de sesiones de la Asamblea General.

墨西哥代表团计划在大会本届会议上提出关这个题目个决议草案。

La Comisión de Cuotas es un órgano asesor y corresponde a la Quinta Comisión indicar cuáles son los temas que debe examinar.

会费委员会是一个咨询机构,第五委员会需向它指出它应研究什么题目

Se observó que, pese a que la expresión “continuidad” de la nacionalidad aparecía en el título, no lo hacía en el texto.

有的代表团提出,虽然题目中出现“持续”国籍的说法,但是条中没有出现。

En particular, propone hacer un seguimiento de los 25.000 participantes en el estudio en curso, a intervalos de 5 años, durante 20 años.

科威特特别建议按五年对目前研究的25,000个题目继续进行研究,一共持续20年。

En cuanto a la inclusión de nuevos temas, Marruecos considera que el Comité Especial debe concluir primero el examen de los temas pendientes.

新的题目问题,摩洛哥代表团认为,特别委员会应首先理尚未解决的问题。

La Junta aprobó los temas centrales del programa de trabajo y observó que estaban en conformidad con las prioridades establecidas en el marco estratégico.

他们核可了工作方案的中心题目,并且指出它们与战略框架所确定的优先事项一致。

A cada instituto asisten por término medio 150 participantes, y los institutos imparten enseñanza sobre diferentes temas y aspectos de una rama del derecho.

每间学校的参加者平均人数为150名,学习课程集中某一法律领域的各种不同题目和议题。

Sin embargo, al parecer todavía no se han fijado prioridades estratégicas entre los temas de investigación a fin de orientar la labor de la red.

尽管如此,在指导网络工作研究题目方面还缺少对优先次序进行战略规划。

En opinión de la OSSI, estas deficiencias podrían atribuirse a que no se habían fijado prioridades entre el gran número de temas que debían investigarse.

监督厅认为,这些空白可能是由没有对需要研究的大量题目确定优先主次造成的。

Recientemente, varios miembros de la Comisión concluyeron la última de las dos fases de un curso de capacitación sobre principios de análisis de la legislación.

委员会成员最完成了一个培训课程的最后一培训,培训题目是法规分析的基本原则。

Los temas examinados en el Seminario servirán para que el Comité Especial pueda hacer una evaluación realista de la situación en los territorios no autónomos.

讨论会所审议的题目有助特别委员会和与会者对非自治领土的情况作出比较现实的评估。

La Comisión de Cuotas está cada vez más propensa a celebrar debates de fondo sobre temas que son claramente de la competencia de los órganos legislativos intergubernamentales.

会费委员会似乎越来越倾向对明确地属政府间立法机构的权限内的题目进行实质性辩论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 题目 的西班牙语例句

用户正在搜索


变通, 变为, 变位, 变温层, 变温动物, 变稳定, 变戏法, 变戏法的人, 变戏法者, 变相,

相似单词


题词员, 题花, 题解, 题名, 题铭, 题目, 题签, 题诗, 题外话, 题为,
tí mù

título; tema; cuestión

Esa proposición será materia de largas discusiones.

那个建议可能成为长时间争论题目.

Esto es sólo un esbozo, el tema lo redondearé después.

这只是一个梗概,这题目文章我以后把它写好。

Estoy muy interesado en este tema.

我对这个题目很感兴趣。

Expresamos nuestra voluntad de incorporar estos temas en las políticas de desarrollo regionales.

我们表示愿意把这些题目纳入区域发展政策内。

La enseñanza de los diferentes temas se basará en los mismos principios educacionales.

对不同题目学应当以同育原则为基础。

Durante las consultas oficiosas se podrá suministrar más información sobre esa cuestión.

在非正式协商中可提出关题目更多资料。

Otro tema que cabría estudiar es el de las mujeres y los niños presos.

需要进一步研究另一个题目可以是狱中妇女与儿童问题。

Además, la secretaría está ultimando dos documentos sobre este tema que se publicarán en breve.

秘书处近期还将印发关这一题目两份文件,目前正处最后定稿阶段,第一份文件审查若干非洲、亚洲、北美洲和南美洲港口执行该规则经验。

Su delegación presentará dos proyectos de resolución sobre el tema en el actual período de sesiones de la Asamblea General.

墨西哥代表团计划在大议上提出关这个题目两个决议草案。

La Comisión de Cuotas es un órgano asesor y corresponde a la Quinta Comisión indicar cuáles son los temas que debe examinar.

费委员是一个咨询机构,第五委员需向它指出它应研究什么题目

Se observó que, pese a que la expresión “continuidad” de la nacionalidad aparecía en el título, no lo hacía en el texto.

代表团提出,虽然题目中出现“持续”国籍说法,但是条文中没有出现。

En particular, propone hacer un seguimiento de los 25.000 participantes en el estudio en curso, a intervalos de 5 años, durante 20 años.

科威特特别建议按五年期对目前研究25,000个题目继续进行研究,一共持续20年。

En cuanto a la inclusión de nuevos temas, Marruecos considera que el Comité Especial debe concluir primero el examen de los temas pendientes.

题目问题,摩洛哥代表团认为,特别委员应首先处理尚未解决问题。

La Junta aprobó los temas centrales del programa de trabajo y observó que estaban en conformidad con las prioridades establecidas en el marco estratégico.

他们核可了工作方案中心题目,并且指出它们与战略框架所确定优先事项一致。

A cada instituto asisten por término medio 150 participantes, y los institutos imparten enseñanza sobre diferentes temas y aspectos de una rama del derecho.

每间学校参加者平均人数为150名,学习课程集中某一法律领域各种不同题目和议题。

Sin embargo, al parecer todavía no se han fijado prioridades estratégicas entre los temas de investigación a fin de orientar la labor de la red.

尽管如此,在指导网络工作研究题目方面还缺少对优先次序进行战略规划。

En opinión de la OSSI, estas deficiencias podrían atribuirse a que no se habían fijado prioridades entre el gran número de temas que debían investigarse.

监督厅认为,这些空白可能是由没有对需要研究大量题目确定优先主次造成

Recientemente, varios miembros de la Comisión concluyeron la última de las dos fases de un curso de capacitación sobre principios de análisis de la legislación.

委员成员最近完成了一个两期培训课程最后一期培训,培训题目是法规分析原则。

Los temas examinados en el Seminario servirán para que el Comité Especial pueda hacer una evaluación realista de la situación en los territorios no autónomos.

讨论所审议题目有助特别委员和与者对非自治领土情况作出比较现实评估。

La Comisión de Cuotas está cada vez más propensa a celebrar debates de fondo sobre temas que son claramente de la competencia de los órganos legislativos intergubernamentales.

费委员似乎越来越倾向对明确地属政府间立法机构权限内题目进行实质性辩论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 题目 的西班牙语例句

用户正在搜索


便当, 便道, 便毒, 便饭, 便服, 便函, 便壶, 便笺, 便笺簿, 便柬,

相似单词


题词员, 题花, 题解, 题名, 题铭, 题目, 题签, 题诗, 题外话, 题为,
tí mù

título; tema; cuestión

Esa proposición será materia de largas discusiones.

那个建议可能成为长时间争论题目.

Esto es sólo un esbozo, el tema lo redondearé después.

这只是一个梗概,这题目文章我以后把它写好。

Estoy muy interesado en este tema.

我对这个题目很感兴趣。

Expresamos nuestra voluntad de incorporar estos temas en las políticas de desarrollo regionales.

我们表示愿意把这些题目纳入区域发展政策内。

La enseñanza de los diferentes temas se basará en los mismos principios educacionales.

对不同题目教学应当以同样教育原则为基础。

Durante las consultas oficiosas se podrá suministrar más información sobre esa cuestión.

在非正式协商中可提出关题目更多资料。

Otro tema que cabría estudiar es el de las mujeres y los niños presos.

需要进一步研一个题目可以是狱中妇女与儿童问题。

Además, la secretaría está ultimando dos documentos sobre este tema que se publicarán en breve.

秘书处近期还将印发关这一题目两份文件,目前正处最后定稿阶段,第一份文件审非洲、亚洲、北美洲和南美洲港口执行该规则经验。

Su delegación presentará dos proyectos de resolución sobre el tema en el actual período de sesiones de la Asamblea General.

墨西哥代表团计划在大会本届会议上提出关这个题目两个决议草案。

La Comisión de Cuotas es un órgano asesor y corresponde a la Quinta Comisión indicar cuáles son los temas que debe examinar.

会费委员会是一个咨询机构,第五委员会需向它指出它应研什么题目

Se observó que, pese a que la expresión “continuidad” de la nacionalidad aparecía en el título, no lo hacía en el texto.

代表团提出,虽然题目中出现“持续”国籍说法,但是条文中没有出现。

En particular, propone hacer un seguimiento de los 25.000 participantes en el estudio en curso, a intervalos de 5 años, durante 20 años.

科威特特别建议按五年期对目前研25,000个题目继续进行研,一共持续20年。

En cuanto a la inclusión de nuevos temas, Marruecos considera que el Comité Especial debe concluir primero el examen de los temas pendientes.

题目问题,摩洛哥代表团认为,特别委员会应首先处理尚未解决问题。

La Junta aprobó los temas centrales del programa de trabajo y observó que estaban en conformidad con las prioridades establecidas en el marco estratégico.

他们核可了工作方案中心题目,并且指出它们与战略框架所确定优先事项一致。

A cada instituto asisten por término medio 150 participantes, y los institutos imparten enseñanza sobre diferentes temas y aspectos de una rama del derecho.

每间学校参加者平均人数为150名,学习课程集中某一法律领域各种不同题目和议题。

Sin embargo, al parecer todavía no se han fijado prioridades estratégicas entre los temas de investigación a fin de orientar la labor de la red.

尽管如此,在指导网络工作研题目方面还缺少对优先次序进行战略规划。

En opinión de la OSSI, estas deficiencias podrían atribuirse a que no se habían fijado prioridades entre el gran número de temas que debían investigarse.

监督厅认为,这些空白可能是由没有对需要研大量题目确定优先主次造成

Recientemente, varios miembros de la Comisión concluyeron la última de las dos fases de un curso de capacitación sobre principios de análisis de la legislación.

委员会成员最近完成了一个两期培训课程最后一期培训,培训题目是法规分析基本原则。

Los temas examinados en el Seminario servirán para que el Comité Especial pueda hacer una evaluación realista de la situación en los territorios no autónomos.

讨论会所审议题目有助特别委员会和与会者对非自治领土情况作出比较现实评估。

La Comisión de Cuotas está cada vez más propensa a celebrar debates de fondo sobre temas que son claramente de la competencia de los órganos legislativos intergubernamentales.

会费委员会似乎越来越倾向对明确地属政府间立法机构权限内题目进行实质性辩论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 题目 的西班牙语例句

用户正在搜索


标出, 标灯, 标点, 标点符号, 标定, 标度, 标杆, 标高, 标格, 标号,

相似单词


题词员, 题花, 题解, 题名, 题铭, 题目, 题签, 题诗, 题外话, 题为,
tí mù

título; tema; cuestión

Esa proposición será materia de largas discusiones.

那个建议可能成为长时间争论的题目.

Esto es sólo un esbozo, el tema lo redondearé después.

这只是一个梗概,这题目的文章以后把它

Estoy muy interesado en este tema.

对这个题目很感兴趣。

Expresamos nuestra voluntad de incorporar estos temas en las políticas de desarrollo regionales.

们表示愿意把这些题目纳入区域发展政策内。

La enseñanza de los diferentes temas se basará en los mismos principios educacionales.

对不同题目的教学应当以同样的教育原则为基础。

Durante las consultas oficiosas se podrá suministrar más información sobre esa cuestión.

在非正式协商中可提出关题目的更多资料。

Otro tema que cabría estudiar es el de las mujeres y los niños presos.

需要进一步的另一个题目可以是狱中妇女与儿童问题。

Además, la secretaría está ultimando dos documentos sobre este tema que se publicarán en breve.

秘书处近期还将印发关这一题目的两份文件,目前正处最后定稿阶段,第一份文件审查若干非洲、亚洲、北美洲和南美洲港口执行该规则的经验。

Su delegación presentará dos proyectos de resolución sobre el tema en el actual período de sesiones de la Asamblea General.

墨西哥代表团计划在大会本届会议上提出关这个题目的两个决议草案。

La Comisión de Cuotas es un órgano asesor y corresponde a la Quinta Comisión indicar cuáles son los temas que debe examinar.

会费委员会是一个咨询机构,第五委员会需向它指出它应题目

Se observó que, pese a que la expresión “continuidad” de la nacionalidad aparecía en el título, no lo hacía en el texto.

有的代表团提出,虽然题目中出现“持续”国籍的说法,但是条文中没有出现。

En particular, propone hacer un seguimiento de los 25.000 participantes en el estudio en curso, a intervalos de 5 años, durante 20 años.

科威特特别建议按五年期对目前的25,000个题目继续进行,一共持续20年。

En cuanto a la inclusión de nuevos temas, Marruecos considera que el Comité Especial debe concluir primero el examen de los temas pendientes.

新的题目问题,摩洛哥代表团认为,特别委员会应首先处理尚未解决的问题。

La Junta aprobó los temas centrales del programa de trabajo y observó que estaban en conformidad con las prioridades establecidas en el marco estratégico.

他们核可了工作方案的中心题目,并且指出它们与战略框架所确定的优先事项一致。

A cada instituto asisten por término medio 150 participantes, y los institutos imparten enseñanza sobre diferentes temas y aspectos de una rama del derecho.

每间学校的参加者平均人数为150名,学习课程集中某一法律领域的各种不同题目和议题。

Sin embargo, al parecer todavía no se han fijado prioridades estratégicas entre los temas de investigación a fin de orientar la labor de la red.

尽管如此,在指导网络工作题目方面还缺少对优先次序进行战略规划。

En opinión de la OSSI, estas deficiencias podrían atribuirse a que no se habían fijado prioridades entre el gran número de temas que debían investigarse.

监督厅认为,这些空白可能是由没有对需要的大量题目确定优先主次造成的。

Recientemente, varios miembros de la Comisión concluyeron la última de las dos fases de un curso de capacitación sobre principios de análisis de la legislación.

委员会成员最近完成了一个两期培训课程的最后一期培训,培训题目是法规分析的基本原则。

Los temas examinados en el Seminario servirán para que el Comité Especial pueda hacer una evaluación realista de la situación en los territorios no autónomos.

讨论会所审议的题目有助特别委员会和与会者对非自治领土的情况作出比较现实的评估。

La Comisión de Cuotas está cada vez más propensa a celebrar debates de fondo sobre temas que son claramente de la competencia de los órganos legislativos intergubernamentales.

会费委员会似乎越来越倾向对明确地属政府间立法机构的权限内的题目进行实质性辩论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 题目 的西班牙语例句

用户正在搜索


标示, 标示物, 标题, 标题的, 标题轨道, 标线, 标新立异, 标新立异的, 标音的, 标语,

相似单词


题词员, 题花, 题解, 题名, 题铭, 题目, 题签, 题诗, 题外话, 题为,
tí mù

título; tema; cuestión

Esa proposición será materia de largas discusiones.

那个建议可能成为长时间争论的.

Esto es sólo un esbozo, el tema lo redondearé después.

只是一个梗概,的文章我以后把它写好。

Estoy muy interesado en este tema.

我对很感兴趣。

Expresamos nuestra voluntad de incorporar estos temas en las políticas de desarrollo regionales.

我们表示愿意把纳入区域发展政策内。

La enseñanza de los diferentes temas se basará en los mismos principios educacionales.

对不同的教学应当以同样的教育原则为基础。

Durante las consultas oficiosas se podrá suministrar más información sobre esa cuestión.

在非正式协商中可的更多资料。

Otro tema que cabría estudiar es el de las mujeres y los niños presos.

需要进一步研究的另一个可以是狱中妇女与儿童问

Además, la secretaría está ultimando dos documentos sobre este tema que se publicarán en breve.

秘书处近期还将印发关的两份文件,前正处最后定稿阶段,第一份文件审查若干非洲、亚洲、北美洲和南美洲港口执行该规则的经验。

Su delegación presentará dos proyectos de resolución sobre el tema en el actual período de sesiones de la Asamblea General.

墨西哥代表团计划在大会本届会议上的两个决议草案。

La Comisión de Cuotas es un órgano asesor y corresponde a la Quinta Comisión indicar cuáles son los temas que debe examinar.

会费委员会是一个咨询机构,第五委员会需向它指它应研究什么

Se observó que, pese a que la expresión “continuidad” de la nacionalidad aparecía en el título, no lo hacía en el texto.

有的代表团现“持续”国籍的说法,但是条文中没有现。

En particular, propone hacer un seguimiento de los 25.000 participantes en el estudio en curso, a intervalos de 5 años, durante 20 años.

科威特特别建议按五年期对前研究的25,000个继续进行研究,一共持续20年。

En cuanto a la inclusión de nuevos temas, Marruecos considera que el Comité Especial debe concluir primero el examen de los temas pendientes.

新的,摩洛哥代表团认为,特别委员会应首先处理尚未解决的问

La Junta aprobó los temas centrales del programa de trabajo y observó que estaban en conformidad con las prioridades establecidas en el marco estratégico.

他们核可了工作方案的中心,并且指它们与战略框架所确定的优先事项一致。

A cada instituto asisten por término medio 150 participantes, y los institutos imparten enseñanza sobre diferentes temas y aspectos de una rama del derecho.

每间学校的参加者平均人数为150名,学习课程集中某一法律领域的各种不同和议

Sin embargo, al parecer todavía no se han fijado prioridades estratégicas entre los temas de investigación a fin de orientar la labor de la red.

尽管如此,在指导网络工作研究方面还缺少对优先次序进行战略规划。

En opinión de la OSSI, estas deficiencias podrían atribuirse a que no se habían fijado prioridades entre el gran número de temas que debían investigarse.

监督厅认为,些空白可能是由没有对需要研究的大量确定优先主次造成的。

Recientemente, varios miembros de la Comisión concluyeron la última de las dos fases de un curso de capacitación sobre principios de análisis de la legislación.

委员会成员最近完成了一个两期培训课程的最后一期培训,培训是法规分析的基本原则。

Los temas examinados en el Seminario servirán para que el Comité Especial pueda hacer una evaluación realista de la situación en los territorios no autónomos.

讨论会所审议的有助特别委员会和与会者对非自治领土的情况作比较现实的评估。

La Comisión de Cuotas está cada vez más propensa a celebrar debates de fondo sobre temas que son claramente de la competencia de los órganos legislativos intergubernamentales.

会费委员会似乎越来越倾向对明确地属政府间立法机构的权限内的进行实质性辩论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 题目 的西班牙语例句

用户正在搜索


标准长度的, , 彪炳, 彪形大汉, , , 瘭疽, , 表白, 表报,

相似单词


题词员, 题花, 题解, 题名, 题铭, 题目, 题签, 题诗, 题外话, 题为,
tí mù

título; tema; cuestión

Esa proposición será materia de largas discusiones.

那个建议可能成为长时间争论的题目.

Esto es sólo un esbozo, el tema lo redondearé después.

这只是一个梗概,这题目的文章我以后它写好。

Estoy muy interesado en este tema.

我对这个题目很感兴趣。

Expresamos nuestra voluntad de incorporar estos temas en las políticas de desarrollo regionales.

我们表示这些题目纳入区域发展政策内。

La enseñanza de los diferentes temas se basará en los mismos principios educacionales.

对不同题目的教学应当以同样的教育原则为基础。

Durante las consultas oficiosas se podrá suministrar más información sobre esa cuestión.

在非正式协商中可提出关题目的更多资料。

Otro tema que cabría estudiar es el de las mujeres y los niños presos.

需要进一步研究的另一个题目可以是狱中妇女与儿童问题。

Además, la secretaría está ultimando dos documentos sobre este tema que se publicarán en breve.

秘书处近期还将印发关这一题目的两份文件,目前正处最后定稿阶段,第一份文件审查若干非洲、亚洲、北美洲和南美洲港口执行该规则的经验。

Su delegación presentará dos proyectos de resolución sobre el tema en el actual período de sesiones de la Asamblea General.

墨西哥代表团计划在大会本届会议上提出关这个题目的两个决议草案。

La Comisión de Cuotas es un órgano asesor y corresponde a la Quinta Comisión indicar cuáles son los temas que debe examinar.

会费委员会是一个构,第五委员会需向它指出它应研究什么题目

Se observó que, pese a que la expresión “continuidad” de la nacionalidad aparecía en el título, no lo hacía en el texto.

有的代表团提出,虽然题目中出现“持续”国籍的说法,但是条文中没有出现。

En particular, propone hacer un seguimiento de los 25.000 participantes en el estudio en curso, a intervalos de 5 años, durante 20 años.

科威特特别建议按五年期对目前研究的25,000个题目继续进行研究,一共持续20年。

En cuanto a la inclusión de nuevos temas, Marruecos considera que el Comité Especial debe concluir primero el examen de los temas pendientes.

新的题目问题,摩洛哥代表团认为,特别委员会应首先处理尚未解决的问题。

La Junta aprobó los temas centrales del programa de trabajo y observó que estaban en conformidad con las prioridades establecidas en el marco estratégico.

他们核可了工作方案的中心题目,并且指出它们与战略框架所确定的优先事项一致。

A cada instituto asisten por término medio 150 participantes, y los institutos imparten enseñanza sobre diferentes temas y aspectos de una rama del derecho.

每间学校的参加者平均人数为150名,学习课程集中某一法律领域的各种不同题目和议题。

Sin embargo, al parecer todavía no se han fijado prioridades estratégicas entre los temas de investigación a fin de orientar la labor de la red.

尽管如此,在指导网络工作研究题目方面还缺少对优先次序进行战略规划。

En opinión de la OSSI, estas deficiencias podrían atribuirse a que no se habían fijado prioridades entre el gran número de temas que debían investigarse.

监督厅认为,这些空白可能是由没有对需要研究的大量题目确定优先主次造成的。

Recientemente, varios miembros de la Comisión concluyeron la última de las dos fases de un curso de capacitación sobre principios de análisis de la legislación.

委员会成员最近完成了一个两期培训课程的最后一期培训,培训题目是法规分析的基本原则。

Los temas examinados en el Seminario servirán para que el Comité Especial pueda hacer una evaluación realista de la situación en los territorios no autónomos.

讨论会所审议的题目有助特别委员会和与会者对非自治领土的情况作出比较现实的评估。

La Comisión de Cuotas está cada vez más propensa a celebrar debates de fondo sobre temas que son claramente de la competencia de los órganos legislativos intergubernamentales.

会费委员会似乎越来越倾向对明确地属政府间立法构的权限内的题目进行实质性辩论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 题目 的西班牙语例句

用户正在搜索


表格, 表观, 表记, 表姐妹, 表决, 表决权, 表壳, 表里, 表里不一, 表露,

相似单词


题词员, 题花, 题解, 题名, 题铭, 题目, 题签, 题诗, 题外话, 题为,