西语助手
  • 关闭
gù kè

cliente; clientela

西 语 助 手

El barbero afeita a su cliente con maestría.

理发师娴熟地为刮胡子。

Esta dependienta tiene un agrado especial para despachar.

这位售货员对特别亲切。

Este dependiente es muy rudo con los clientes.

非常的粗鲁。

Tratar bien al cliente ha sido siempre nuestro distintivo.

好好接待一直是我们的特点。

Los participantes fueron divididos en tres grupos con programas adaptados especialmente a ellos.

根据满足需求的原则将代表们分成三组。

Los clientes deben esperar seis meses o más para recibir sus pedidos.

必须等待六月或六月以上的送货时间。

Algunos clientes veteranos ya han recibido hasta 18 préstamos del programa en el último decenio.

一些较年长的在过去十年方案获得多达18笔贷款。

En esta tienda se observa la orden: servir para clientela.

在这家店遵循这一条店规:为务。

Esa tienda tiene mucha clientela.

商店有许多

También deben hacerlo los abogados que participan en transacciones en efectivo importantes en nombre de sus clientes.

同样,如果代表参与大笔现金交易的律师也需要向金融情报室报告。

En este sentido, la gestión de la relación con los clientes es fundamental para que un SGD sea eficaz.

意义上说,关系管理对于有效的目的地管理系统至关重要。

En el debate posterior surgió de manera constante la idea de que el cliente es quien decide en última instancia.

在随后的讨论中,主控这一概念成为是反复出现的一主题。

El decreto obliga a identificar a los clientes y a denunciar transacciones sospechosas en las actividades que se describen a continuación.

该法令要求对于下列活动指明并汇报可疑交易。

Las personas que trabajan en el ámbito de los servicios también pueden convertirse en víctimas de acoso de parte de los clientes.

务行业的也可能会遭到的骚扰。

A través de un nuevo sistema de clínicas para la familia se prestan servicios de atención primaria de la salud en lugares accesibles.

蒙古建立了新的家庭诊所制度,为提供近距离的基本医疗务。

Habían introducido un elemento de comerciabilidad en una amplia gama de servicios que hasta el presente dependían de la localización geográfica del consumidor.

它们为以前受地理所在位置限制的范围广泛的务项目带来了一种可交易因素。

Pueden dirigirse a mercados turísticos específicos ofreciendo subsitios en distintos idiomas y pueden individualizar su presentación y los contenidos en consonancia con ello.

这些组织可以通过提供不同语言的分网站来瞄准特定的旅游市场,还可以相应地按的具体要求确定其表现形式和内容。

En otros, hay adultos que trabajan como empresarios y facilitan el contacto entre los niños y el cliente y se guardan las utilidades.

另外,一些成年作为中间,在儿童和之间牵线和收钱。

Conocer quiénes son sus clientes nuevos y existentes, incluidos los propietarios beneficiarios, es requisito previo para la identificación de cuentas relacionadas con el terrorismo.

了解新和现有的身份,包括受益所有权的身份,是查明与恐怖主义有关的账户的先决条件。

IS3.57 El crédito de 8.800 dólares, a nivel de mantenimiento, cubriría el costo del envío por correo de cintas, disquetes y CD-ROM a los clientes.

IS3.57 所需维持经费为8 800美元,用于支付向邮寄录音带、软盘和光盘的费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顾客 的西班牙语例句

用户正在搜索


职业外交官, 职业学校, 职业运动员, 职员, 职员休息室, 职责, 职掌, 职掌财务, 职志, ,

相似单词


故作勇敢, , 顾此失彼, 顾及, 顾忌, 顾客, 顾客群, 顾客投诉, 顾客自理, 顾虑,
gù kè

cliente; clientela

西 语 助 手

El barbero afeita a su cliente con maestría.

理发师娴熟地为刮胡子。

Esta dependienta tiene un agrado especial para despachar.

位售货员对特别亲切。

Este dependiente es muy rudo con los clientes.

人对非常的粗鲁。

Tratar bien al cliente ha sido siempre nuestro distintivo.

好好接待一直是我们的特点。

Los participantes fueron divididos en tres grupos con programas adaptados especialmente a ellos.

根据满足需求的原则将代表们分成三组。

Los clientes deben esperar seis meses o más para recibir sus pedidos.

必须等待六月或六月以上的送货时间。

Algunos clientes veteranos ya han recibido hasta 18 préstamos del programa en el último decenio.

一些较年长的在过去十年获得多达18笔贷款。

En esta tienda se observa la orden: servir para clientela.

家店遵循一条店规:为服务。

Esa tienda tiene mucha clientela.

商店有许多

También deben hacerlo los abogados que participan en transacciones en efectivo importantes en nombre de sus clientes.

同样,如果代表参与大笔现金交易的律师也需要向金融情报室报告。

En este sentido, la gestión de la relación con los clientes es fundamental para que un SGD sea eficaz.

义上说,关系管理对于有效的目的地管理系统至关重要。

En el debate posterior surgió de manera constante la idea de que el cliente es quien decide en última instancia.

在随后的讨论中,主控一概念成为是反复出现的一主题。

El decreto obliga a identificar a los clientes y a denunciar transacciones sospechosas en las actividades que se describen a continuación.

该法令要求对于下列活动指明并汇报可疑交易。

Las personas que trabajan en el ámbito de los servicios también pueden convertirse en víctimas de acoso de parte de los clientes.

事服务行业的人也可能会遭到的骚扰。

A través de un nuevo sistema de clínicas para la familia se prestan servicios de atención primaria de la salud en lugares accesibles.

蒙古建立了新的家庭诊所制度,为提供近距离的基本医疗服务。

Habían introducido un elemento de comerciabilidad en una amplia gama de servicios que hasta el presente dependían de la localización geográfica del consumidor.

它们为以前受地理所在位置限制的范围广泛的服务项目带来了一种可交易因素。

Pueden dirigirse a mercados turísticos específicos ofreciendo subsitios en distintos idiomas y pueden individualizar su presentación y los contenidos en consonancia con ello.

些组织可以通过提供不同语言的分网站来瞄准特定的旅游市场,还可以相应地按的具体要求确定其表现形式和内容。

En otros, hay adultos que trabajan como empresarios y facilitan el contacto entre los niños y el cliente y se guardan las utilidades.

另外,一些成年人作为中间人,在儿童和之间牵线和收钱。

Conocer quiénes son sus clientes nuevos y existentes, incluidos los propietarios beneficiarios, es requisito previo para la identificación de cuentas relacionadas con el terrorismo.

了解新和现有的身份,包括受益所有权人的身份,是查明与恐怖主义有关的账户的先决条件。

IS3.57 El crédito de 8.800 dólares, a nivel de mantenimiento, cubriría el costo del envío por correo de cintas, disquetes y CD-ROM a los clientes.

IS3.57 所需维持经费为8 800美元,用于支付向邮寄录音带、软盘和光盘的费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顾客 的西班牙语例句

用户正在搜索


植树造林, 植树造林活动, 植物, 植物保护, 植物标本, 植物病虫害, 植物的, 植物检疫, 植物胶, 植物界,

相似单词


故作勇敢, , 顾此失彼, 顾及, 顾忌, 顾客, 顾客群, 顾客投诉, 顾客自理, 顾虑,
gù kè

cliente; clientela

西 语 助 手

El barbero afeita a su cliente con maestría.

理发师娴熟地为刮胡子。

Esta dependienta tiene un agrado especial para despachar.

这位售货员特别亲切。

Este dependiente es muy rudo con los clientes.

那个人非常的粗鲁。

Tratar bien al cliente ha sido siempre nuestro distintivo.

好好接待我们的特点。

Los participantes fueron divididos en tres grupos con programas adaptados especialmente a ellos.

根据满足需求的原则将代表们分成三组。

Los clientes deben esperar seis meses o más para recibir sus pedidos.

必须等待六个月或六个月以上的送货时间。

Algunos clientes veteranos ya han recibido hasta 18 préstamos del programa en el último decenio.

些较年长的在过去十年从方案获得多达18笔贷款。

En esta tienda se observa la orden: servir para clientela.

在这家店遵循这条店规:为服务。

Esa tienda tiene mucha clientela.

那个商店有许多

También deben hacerlo los abogados que participan en transacciones en efectivo importantes en nombre de sus clientes.

同样,如果代表参与大笔现金交易的律师也需要向金融情报室报告。

En este sentido, la gestión de la relación con los clientes es fundamental para que un SGD sea eficaz.

从这个意义上说,关系管理有效的目的地管理系统至关重要。

En el debate posterior surgió de manera constante la idea de que el cliente es quien decide en última instancia.

在随后的讨论中,主控这概念成为反复出现的个主题。

El decreto obliga a identificar a los clientes y a denunciar transacciones sospechosas en las actividades que se describen a continuación.

该法令要求列活动指明并汇报可疑交易。

Las personas que trabajan en el ámbito de los servicios también pueden convertirse en víctimas de acoso de parte de los clientes.

从事服务行业的人也可能会遭到的骚扰。

A través de un nuevo sistema de clínicas para la familia se prestan servicios de atención primaria de la salud en lugares accesibles.

蒙古建立了新的家庭诊所制度,为提供近距离的基本医疗服务。

Habían introducido un elemento de comerciabilidad en una amplia gama de servicios que hasta el presente dependían de la localización geográfica del consumidor.

它们为以前受地理所在位置限制的范围广泛的服务项目带来了种可交易因素。

Pueden dirigirse a mercados turísticos específicos ofreciendo subsitios en distintos idiomas y pueden individualizar su presentación y los contenidos en consonancia con ello.

这些组织可以通过提供不同语言的分网站来瞄准特定的旅游市场,还可以相应地按的具体要求确定其表现形式和内容。

En otros, hay adultos que trabajan como empresarios y facilitan el contacto entre los niños y el cliente y se guardan las utilidades.

另外,些成年人作为中间人,在儿童和之间牵线和收钱。

Conocer quiénes son sus clientes nuevos y existentes, incluidos los propietarios beneficiarios, es requisito previo para la identificación de cuentas relacionadas con el terrorismo.

了解新和现有的身份,包括受益所有权人的身份,查明与恐怖主义有关的账户的先决条件。

IS3.57 El crédito de 8.800 dólares, a nivel de mantenimiento, cubriría el costo del envío por correo de cintas, disquetes y CD-ROM a los clientes.

IS3.57 所需维持经费为8 800美元,用支付向邮寄录音带、软盘和光盘的费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顾客 的西班牙语例句

用户正在搜索


植物志, 植形的, 植株, , 殖民, 殖民的, 殖民地, 殖民地的, 殖民地化, 殖民地人民,

相似单词


故作勇敢, , 顾此失彼, 顾及, 顾忌, 顾客, 顾客群, 顾客投诉, 顾客自理, 顾虑,
gù kè

cliente; clientela

西 语 助 手

El barbero afeita a su cliente con maestría.

理发师娴熟地为刮胡子。

Esta dependienta tiene un agrado especial para despachar.

这位售货员对特别亲切。

Este dependiente es muy rudo con los clientes.

那个人对非常的粗鲁。

Tratar bien al cliente ha sido siempre nuestro distintivo.

好好接待一直是我们的特点。

Los participantes fueron divididos en tres grupos con programas adaptados especialmente a ellos.

根据满足求的原则将代表们分成三组。

Los clientes deben esperar seis meses o más para recibir sus pedidos.

必须等待六个月或六个月以上的送货时间。

Algunos clientes veteranos ya han recibido hasta 18 préstamos del programa en el último decenio.

一些较年长的在过去十年从方案获得多达18笔贷款。

En esta tienda se observa la orden: servir para clientela.

在这循这一条规:为服务。

Esa tienda tiene mucha clientela.

那个商有许多

También deben hacerlo los abogados que participan en transacciones en efectivo importantes en nombre de sus clientes.

同样,如果代表参与大笔现金交易的律师向金融情报室报告。

En este sentido, la gestión de la relación con los clientes es fundamental para que un SGD sea eficaz.

从这个意义上说,关系管理对于有效的目的地管理系统至关重

En el debate posterior surgió de manera constante la idea de que el cliente es quien decide en última instancia.

在随后的讨论中,主控这一概念成为是反复出现的一个主题。

El decreto obliga a identificar a los clientes y a denunciar transacciones sospechosas en las actividades que se describen a continuación.

该法令求对于下列活动指明并汇报可疑交易。

Las personas que trabajan en el ámbito de los servicios también pueden convertirse en víctimas de acoso de parte de los clientes.

从事服务行业的人可能会遭到的骚扰。

A través de un nuevo sistema de clínicas para la familia se prestan servicios de atención primaria de la salud en lugares accesibles.

蒙古建立了新的庭诊所制度,为提供近距离的基本医疗服务。

Habían introducido un elemento de comerciabilidad en una amplia gama de servicios que hasta el presente dependían de la localización geográfica del consumidor.

它们为以前受地理所在位置限制的范围广泛的服务项目带来了一种可交易因素。

Pueden dirigirse a mercados turísticos específicos ofreciendo subsitios en distintos idiomas y pueden individualizar su presentación y los contenidos en consonancia con ello.

这些组织可以通过提供不同语言的分网站来瞄准特定的旅游市场,还可以相应地按的具体求确定其表现形式和内容。

En otros, hay adultos que trabajan como empresarios y facilitan el contacto entre los niños y el cliente y se guardan las utilidades.

另外,一些成年人作为中间人,在儿童和之间牵线和收钱。

Conocer quiénes son sus clientes nuevos y existentes, incluidos los propietarios beneficiarios, es requisito previo para la identificación de cuentas relacionadas con el terrorismo.

了解新和现有的身份,包括受益所有权人的身份,是查明与恐怖主义有关的账户的先决条件。

IS3.57 El crédito de 8.800 dólares, a nivel de mantenimiento, cubriría el costo del envío por correo de cintas, disquetes y CD-ROM a los clientes.

IS3.57 所维持经费为8 800美元,用于支付向邮寄录音带、软盘和光盘的费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顾客 的西班牙语例句

用户正在搜索


摭拾, 摭拾群言, 踯躅, 踯躅街头, , 蹠骨, 蹠骨痛, , 止不住的, 止步,

相似单词


故作勇敢, , 顾此失彼, 顾及, 顾忌, 顾客, 顾客群, 顾客投诉, 顾客自理, 顾虑,
gù kè

cliente; clientela

西 语 助 手

El barbero afeita a su cliente con maestría.

理发师娴熟地为刮胡子。

Esta dependienta tiene un agrado especial para despachar.

这位售货员对特别亲切。

Este dependiente es muy rudo con los clientes.

那个人对非常粗鲁。

Tratar bien al cliente ha sido siempre nuestro distintivo.

好好接待直是我们特点。

Los participantes fueron divididos en tres grupos con programas adaptados especialmente a ellos.

根据满足需求原则将代表们分成三组。

Los clientes deben esperar seis meses o más para recibir sus pedidos.

必须等待六个月或六个月以上送货

Algunos clientes veteranos ya han recibido hasta 18 préstamos del programa en el último decenio.

些较年长在过去十年从方案获得多达18笔贷款。

En esta tienda se observa la orden: servir para clientela.

在这家店遵循这条店规:为服务。

Esa tienda tiene mucha clientela.

那个商店有许多

También deben hacerlo los abogados que participan en transacciones en efectivo importantes en nombre de sus clientes.

同样,如果代表参与大笔现金交易律师也需要向金融情报室报告。

En este sentido, la gestión de la relación con los clientes es fundamental para que un SGD sea eficaz.

从这个意义上说,关系管理对于有地管理系统至关重要。

En el debate posterior surgió de manera constante la idea de que el cliente es quien decide en última instancia.

在随后讨论中,主控这概念成为是反复出现个主题。

El decreto obliga a identificar a los clientes y a denunciar transacciones sospechosas en las actividades que se describen a continuación.

该法令要求对于下列活动指明并汇报可疑交易。

Las personas que trabajan en el ámbito de los servicios también pueden convertirse en víctimas de acoso de parte de los clientes.

从事服务行业人也可能会遭到骚扰。

A través de un nuevo sistema de clínicas para la familia se prestan servicios de atención primaria de la salud en lugares accesibles.

蒙古建立了新家庭诊所制度,为提供近距离基本医疗服务。

Habían introducido un elemento de comerciabilidad en una amplia gama de servicios que hasta el presente dependían de la localización geográfica del consumidor.

它们为以前受地理所在位置限制范围广泛服务项带来了种可交易因素。

Pueden dirigirse a mercados turísticos específicos ofreciendo subsitios en distintos idiomas y pueden individualizar su presentación y los contenidos en consonancia con ello.

这些组织可以通过提供不同语言分网站来瞄准特定旅游市场,还可以相应地按具体要求确定其表现形式和内容。

En otros, hay adultos que trabajan como empresarios y facilitan el contacto entre los niños y el cliente y se guardan las utilidades.

另外,些成年人作为中人,在儿童和牵线和收钱。

Conocer quiénes son sus clientes nuevos y existentes, incluidos los propietarios beneficiarios, es requisito previo para la identificación de cuentas relacionadas con el terrorismo.

了解新和现有身份,包括受益所有权人身份,是查明与恐怖主义有关账户先决条件。

IS3.57 El crédito de 8.800 dólares, a nivel de mantenimiento, cubriría el costo del envío por correo de cintas, disquetes y CD-ROM a los clientes.

IS3.57 所需维持经费为8 800美元,用于支付向邮寄录音带、软盘和光盘费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顾客 的西班牙语例句

用户正在搜索


止痛, 止痛的, 止痛药, 止息, 止泻药, 止血, 止血带, 止血的, 止血垫, 止血剂,

相似单词


故作勇敢, , 顾此失彼, 顾及, 顾忌, 顾客, 顾客群, 顾客投诉, 顾客自理, 顾虑,

用户正在搜索


制胜敌人, 制石膏的人, 制式, 制锁业, 制糖, 制糖厂, 制陶业, 制桶的, 制图, 制图板,

相似单词


故作勇敢, , 顾此失彼, 顾及, 顾忌, 顾客, 顾客群, 顾客投诉, 顾客自理, 顾虑,

用户正在搜索


制药的, 制药工业, 制药学, 制椅业, 制音器, 制约, 制造, 制造的, 制造恶作剧的人, 制造分裂,

相似单词


故作勇敢, , 顾此失彼, 顾及, 顾忌, 顾客, 顾客群, 顾客投诉, 顾客自理, 顾虑,
gù kè

cliente; clientela

西 语 助 手

El barbero afeita a su cliente con maestría.

理发师娴熟地为刮胡子。

Esta dependienta tiene un agrado especial para despachar.

这位售货员对特别亲切。

Este dependiente es muy rudo con los clientes.

那个人对非常粗鲁。

Tratar bien al cliente ha sido siempre nuestro distintivo.

好好接待一直是我们特点。

Los participantes fueron divididos en tres grupos con programas adaptados especialmente a ellos.

根据满足需求原则将代表们分成三组。

Los clientes deben esperar seis meses o más para recibir sus pedidos.

必须等待六个月或六个月以上送货时间。

Algunos clientes veteranos ya han recibido hasta 18 préstamos del programa en el último decenio.

一些较年长在过去十年从方案获得多达18笔贷款。

En esta tienda se observa la orden: servir para clientela.

在这家店遵循这一条店规:为服务。

Esa tienda tiene mucha clientela.

那个商店有许多

También deben hacerlo los abogados que participan en transacciones en efectivo importantes en nombre de sus clientes.

同样,如果代表参与大笔现金交易律师也需要向金融情报室报告。

En este sentido, la gestión de la relación con los clientes es fundamental para que un SGD sea eficaz.

从这个意义上说,关系管理对于有效地管理系统至关重要。

En el debate posterior surgió de manera constante la idea de que el cliente es quien decide en última instancia.

在随后讨论中,主控这一概念成为是反复出现一个主题。

El decreto obliga a identificar a los clientes y a denunciar transacciones sospechosas en las actividades que se describen a continuación.

该法令要求对于下列活动指明并汇报可疑交易。

Las personas que trabajan en el ámbito de los servicios también pueden convertirse en víctimas de acoso de parte de los clientes.

从事服务行业人也可能会遭到骚扰。

A través de un nuevo sistema de clínicas para la familia se prestan servicios de atención primaria de la salud en lugares accesibles.

蒙古建立了新家庭诊所制度,为提供近距离医疗服务。

Habían introducido un elemento de comerciabilidad en una amplia gama de servicios que hasta el presente dependían de la localización geográfica del consumidor.

它们为以前受地理所在位置限制范围广泛服务项目带来了一种可交易因素。

Pueden dirigirse a mercados turísticos específicos ofreciendo subsitios en distintos idiomas y pueden individualizar su presentación y los contenidos en consonancia con ello.

这些组织可以通过提供不同语言分网站来瞄准特定旅游市场,还可以相应地按具体要求确定其表现形式和内容。

En otros, hay adultos que trabajan como empresarios y facilitan el contacto entre los niños y el cliente y se guardan las utilidades.

另外,一些成年人作为中间人,在儿童和之间牵线和收钱。

Conocer quiénes son sus clientes nuevos y existentes, incluidos los propietarios beneficiarios, es requisito previo para la identificación de cuentas relacionadas con el terrorismo.

了解新和现有身份,包括受益所有权人身份,是查明与恐怖主义有关账户先决条件。

IS3.57 El crédito de 8.800 dólares, a nivel de mantenimiento, cubriría el costo del envío por correo de cintas, disquetes y CD-ROM a los clientes.

IS3.57 所需维持经费为8 800美元,用于支付向邮寄录音带、软盘和光盘费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顾客 的西班牙语例句

用户正在搜索


制造业, 制造舆论, 制造障碍, 制造者, 制止, 制止流沙, 制止派别活动, 制止通货膨胀, 制止阴谋, 制作,

相似单词


故作勇敢, , 顾此失彼, 顾及, 顾忌, 顾客, 顾客群, 顾客投诉, 顾客自理, 顾虑,
gù kè

cliente; clientela

西 语 助 手

El barbero afeita a su cliente con maestría.

理发师娴熟地为刮胡子。

Esta dependienta tiene un agrado especial para despachar.

这位售货员对特别亲切。

Este dependiente es muy rudo con los clientes.

那个人对非常的粗鲁。

Tratar bien al cliente ha sido siempre nuestro distintivo.

好好接待一直是我们的特点。

Los participantes fueron divididos en tres grupos con programas adaptados especialmente a ellos.

根据满足需求的原则将代表们分成三组。

Los clientes deben esperar seis meses o más para recibir sus pedidos.

必须等待六个月或六个月以上的送货时间。

Algunos clientes veteranos ya han recibido hasta 18 préstamos del programa en el último decenio.

一些较年长的在过去十年从方案获得多达18笔贷款。

En esta tienda se observa la orden: servir para clientela.

在这家遵循这一:为服务。

Esa tienda tiene mucha clientela.

那个商有许多

También deben hacerlo los abogados que participan en transacciones en efectivo importantes en nombre de sus clientes.

同样,如果代表参与大笔现的律师也需要向融情报室报告。

En este sentido, la gestión de la relación con los clientes es fundamental para que un SGD sea eficaz.

从这个意义上说,关系管理对于有效的目的地管理系统至关重要。

En el debate posterior surgió de manera constante la idea de que el cliente es quien decide en última instancia.

在随后的讨论中,主控这一概念成为是反复出现的一个主题。

El decreto obliga a identificar a los clientes y a denunciar transacciones sospechosas en las actividades que se describen a continuación.

该法令要求对于下列活动指明并汇报可疑

Las personas que trabajan en el ámbito de los servicios también pueden convertirse en víctimas de acoso de parte de los clientes.

从事服务行业的人也可能会遭到的骚扰。

A través de un nuevo sistema de clínicas para la familia se prestan servicios de atención primaria de la salud en lugares accesibles.

蒙古建立了新的家庭诊所制度,为提供近距离的基本医疗服务。

Habían introducido un elemento de comerciabilidad en una amplia gama de servicios que hasta el presente dependían de la localización geográfica del consumidor.

它们为以前受地理所在位置限制的范围广泛的服务项目带来了一种可因素。

Pueden dirigirse a mercados turísticos específicos ofreciendo subsitios en distintos idiomas y pueden individualizar su presentación y los contenidos en consonancia con ello.

这些组织可以通过提供不同语言的分网站来瞄准特定的旅游市场,还可以相应地按的具体要求确定其表现形式和内容。

En otros, hay adultos que trabajan como empresarios y facilitan el contacto entre los niños y el cliente y se guardan las utilidades.

另外,一些成年人作为中间人,在儿童和之间牵线和收钱。

Conocer quiénes son sus clientes nuevos y existentes, incluidos los propietarios beneficiarios, es requisito previo para la identificación de cuentas relacionadas con el terrorismo.

了解新和现有的身份,包括受益所有权人的身份,是查明与恐怖主义有关的账户的先决件。

IS3.57 El crédito de 8.800 dólares, a nivel de mantenimiento, cubriría el costo del envío por correo de cintas, disquetes y CD-ROM a los clientes.

IS3.57 所需维持经费为8 800美元,用于支付向邮寄录音带、软盘和光盘的费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顾客 的西班牙语例句

用户正在搜索


质的, 质地, 质点, 质点力学, 质对, 质粒, 质量, 质量比, 质量不高, 质量单位,

相似单词


故作勇敢, , 顾此失彼, 顾及, 顾忌, 顾客, 顾客群, 顾客投诉, 顾客自理, 顾虑,
gù kè

cliente; clientela

西 语 助 手

El barbero afeita a su cliente con maestría.

理发师娴熟地为刮胡子。

Esta dependienta tiene un agrado especial para despachar.

这位售货员特别亲切。

Este dependiente es muy rudo con los clientes.

那个人非常的粗鲁。

Tratar bien al cliente ha sido siempre nuestro distintivo.

好好接待一直的特点。

Los participantes fueron divididos en tres grupos con programas adaptados especialmente a ellos.

根据满足的原则将代表分成三组。

Los clientes deben esperar seis meses o más para recibir sus pedidos.

必须等待六个月或六个月以上的送货时间。

Algunos clientes veteranos ya han recibido hasta 18 préstamos del programa en el último decenio.

一些较年长的在过去十年从方案获得多达18笔贷款。

En esta tienda se observa la orden: servir para clientela.

在这家店遵循这一条店规:为服务。

Esa tienda tiene mucha clientela.

那个商店有许多

También deben hacerlo los abogados que participan en transacciones en efectivo importantes en nombre de sus clientes.

同样,如果代表参与大笔现金交易的律师也需向金融情报室报告。

En este sentido, la gestión de la relación con los clientes es fundamental para que un SGD sea eficaz.

从这个意义上说,关系管理于有效的目的地管理系统至关重

En el debate posterior surgió de manera constante la idea de que el cliente es quien decide en última instancia.

在随后的讨论中,主控这一概念成为反复出现的一个主题。

El decreto obliga a identificar a los clientes y a denunciar transacciones sospechosas en las actividades que se describen a continuación.

该法令于下列活动指明并汇报可疑交易。

Las personas que trabajan en el ámbito de los servicios también pueden convertirse en víctimas de acoso de parte de los clientes.

从事服务行业的人也可能会遭到的骚扰。

A través de un nuevo sistema de clínicas para la familia se prestan servicios de atención primaria de la salud en lugares accesibles.

蒙古建立了新的家庭诊所制度,为提供近距离的基本医疗服务。

Habían introducido un elemento de comerciabilidad en una amplia gama de servicios que hasta el presente dependían de la localización geográfica del consumidor.

为以前受地理所在位置限制的范围广泛的服务项目带来了一种可交易因素。

Pueden dirigirse a mercados turísticos específicos ofreciendo subsitios en distintos idiomas y pueden individualizar su presentación y los contenidos en consonancia con ello.

这些组织可以通过提供不同语言的分网站来瞄准特定的旅游市场,还可以相应地按的具体确定其表现形式和内容。

En otros, hay adultos que trabajan como empresarios y facilitan el contacto entre los niños y el cliente y se guardan las utilidades.

另外,一些成年人作为中间人,在儿童和之间牵线和收钱。

Conocer quiénes son sus clientes nuevos y existentes, incluidos los propietarios beneficiarios, es requisito previo para la identificación de cuentas relacionadas con el terrorismo.

了解新和现有的身份,包括受益所有权人的身份,查明与恐怖主义有关的账户的先决条件。

IS3.57 El crédito de 8.800 dólares, a nivel de mantenimiento, cubriría el costo del envío por correo de cintas, disquetes y CD-ROM a los clientes.

IS3.57 所需维持经费为8 800美元,用于支付向邮寄录音带、软盘和光盘的费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 顾客 的西班牙语例句

用户正在搜索


质朴, 质朴的, 质谱, 质谱分析, 质谱仪, 质数, 质问, 质询, 质疑, 质疑问难,

相似单词


故作勇敢, , 顾此失彼, 顾及, 顾忌, 顾客, 顾客群, 顾客投诉, 顾客自理, 顾虑,
gù kè

cliente; clientela

西 语 助 手

El barbero afeita a su cliente con maestría.

理发师娴熟地为刮胡子。

Esta dependienta tiene un agrado especial para despachar.

这位售货员特别亲切。

Este dependiente es muy rudo con los clientes.

那个非常的粗鲁。

Tratar bien al cliente ha sido siempre nuestro distintivo.

好好接待一直是我们的特点。

Los participantes fueron divididos en tres grupos con programas adaptados especialmente a ellos.

根据满足需求的原则将代表们分成三组。

Los clientes deben esperar seis meses o más para recibir sus pedidos.

必须等待六个月或六个月以上的送货时间。

Algunos clientes veteranos ya han recibido hasta 18 préstamos del programa en el último decenio.

一些较年长的在过去十年方案获得多达18笔贷款。

En esta tienda se observa la orden: servir para clientela.

在这家店遵循这一条店规:为服务。

Esa tienda tiene mucha clientela.

那个商店有许多

También deben hacerlo los abogados que participan en transacciones en efectivo importantes en nombre de sus clientes.

同样,如果代表参与大笔现金的律师也需要向金融情报室报告。

En este sentido, la gestión de la relación con los clientes es fundamental para que un SGD sea eficaz.

这个意义上说,关系管理于有效的目的地管理系统至关重要。

En el debate posterior surgió de manera constante la idea de que el cliente es quien decide en última instancia.

在随后的讨论中,主控这一概念成为是反复出现的一个主题。

El decreto obliga a identificar a los clientes y a denunciar transacciones sospechosas en las actividades que se describen a continuación.

该法令要求于下列活动指明并汇报可疑

Las personas que trabajan en el ámbito de los servicios también pueden convertirse en víctimas de acoso de parte de los clientes.

事服务行业的也可能会遭到的骚扰。

A través de un nuevo sistema de clínicas para la familia se prestan servicios de atención primaria de la salud en lugares accesibles.

蒙古建立了新的家庭诊所制度,为提供近距离的基本医疗服务。

Habían introducido un elemento de comerciabilidad en una amplia gama de servicios que hasta el presente dependían de la localización geográfica del consumidor.

它们为以前受地理所在位置限制的范围广泛的服务项目带来了一种可因素。

Pueden dirigirse a mercados turísticos específicos ofreciendo subsitios en distintos idiomas y pueden individualizar su presentación y los contenidos en consonancia con ello.

这些组织可以通过提供不同语言的分网站来瞄准特定的旅游市场,还可以相应地按的具体要求确定其表现形式和内容。

En otros, hay adultos que trabajan como empresarios y facilitan el contacto entre los niños y el cliente y se guardan las utilidades.

另外,一些成年作为中间,在儿童和之间牵线和收钱。

Conocer quiénes son sus clientes nuevos y existentes, incluidos los propietarios beneficiarios, es requisito previo para la identificación de cuentas relacionadas con el terrorismo.

了解新和现有的身份,包括受益所有权的身份,是查明与恐怖主义有关的账户的先决条件。

IS3.57 El crédito de 8.800 dólares, a nivel de mantenimiento, cubriría el costo del envío por correo de cintas, disquetes y CD-ROM a los clientes.

IS3.57 所需维持经费为8 800美元,用于支付向邮寄录音带、软盘和光盘的费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顾客 的西班牙语例句

用户正在搜索


治安警察, 治本, 治标, 治标的, 治病救人, 治国, 治国安邦, 治国安民, 治好创伤, 治淮,

相似单词


故作勇敢, , 顾此失彼, 顾及, 顾忌, 顾客, 顾客群, 顾客投诉, 顾客自理, 顾虑,