La experiencia que hemos vivido aquí, en Argelia, está llena de lecciones y ejemplos instructivos.
我们在亚的经历为我们提供了很多教训和发人深省的例子。
La experiencia que hemos vivido aquí, en Argelia, está llena de lecciones y ejemplos instructivos.
我们在亚的经历为我们提供了很多教训和发人深省的例子。
El análisis sobre Argelia se consideró muy productivo y constructivo.
对亚作出的同行审评被认为十分富有成果和具有建设性的作用。
Después de la votación, formulan declaraciones los representantes del Brasil, la Argentina y Argelia.
巴西、根廷和
亚的代表在表决后发了言。
Agradezco, primero, al representante de Argelia su intervención.
首先,我感谢亚代表的发言。
El principio de libre determinación puede verse vulnerado por Argelia.
自决原则有被亚滥用的可能。
Recientemente el representante de Alemania ha adoptado una postura inadecuada respecto de la posición de Argelia.
最近,德国代表对亚的立场采
了不适当的态度。
Os doy la bienvenida en nombre del pueblo de Argelia y os agradezco haber aceptado nuestra invitación.
我以亚人们的名义欢迎你们,并感谢各位接受我的邀请。
Parecería ser el único que no la ha entendido y, a ese respecto, parece querer crear confusión.
他似乎是唯一不理解亚立场的人,他似乎想在这方面混淆视听。
Da las gracias al representante de Argelia por su invitación y manifiesta su interés por visitar su país.
她感谢亚代表的邀请,表示期待访问
亚。
La única manera de resolver los aspectos políticos del conflicto es mediante el diálogo entre Marruecos y Argelia.
解决冲突政治层面问题的惟一方法是通过摩洛哥与亚之间的对话。
Es sorprendente que Argelia se obstine en afirmar que no logró reactivar el segundo plan Baker en la Cuarta Comisión.
然,
亚的固执更令人惊讶的是它最终没有向第四委员会重新提起第二个贝克计划。
El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante de Argelia por sus declaraciones y por las amables palabras dirigidas al Presidente.
我感谢亚代表的发言,并感谢他对主席所说的友好的话。
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante de Argelia su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia.
我感谢尊敬的亚代表的发言,并感谢他对主席所说的友好的话。
El acceso a la tierra y la repatriación de los beneficios seguían siendo dos de los problemas más urgentes en Argelia.
得土地和
润汇出境外仍然是
亚存在的两个最紧迫问题。
El orador emplea el término “argelisario” porque fueron los oficiales del ejército argelino quienes lo interrogaron en los cuarteles generales de Tindouf.
他之所以使用“Algerisario”一词,是因为正是亚军事安全部门的官员在设在廷杜夫的
亚陆军司令部对他进行了审讯。
Formulan declaraciones los representantes del Reino Unido (en nombre de la Unión Europea), Liechtenstein, la Argentina, la República Bolivariana de Venezuela y Argelia.
联合王国(代表欧洲联盟)、列支敦士登、根廷、委内瑞拉玻
瓦
共和国和
亚的代表发了言。
Algunos participantes mencionaron la importancia de modernizar el clima de inversión en Argelia y hacerlo más accesible a los inversores de habla inglesa.
一些与会者提到改善亚的投资环境并为讲英语的投资者提供便
的重要性。
Gabr, dijo el 15 de marzo de 2005 cuando formuló claramente la posición del Grupo de los 21, en el que está Argelia.
她明确表述了包括亚在内的21国集团的立场。
Privados de la protección internacional, esas personas están sometidas al capricho de una milicia armada, bajo la dirección del ejército regular argelino, que comete delitos atroces.
失去国际保护,这些人只能任由这支听命于亚正规军的民兵任意摆布,
正规军也曾犯下累累罪行。
Un componente político esencial de ese proceso es la inscripción de su población, incluidas las personas que han pasado a ser refugiadas en Argelia. La Sra.
作为这一进程的重要政治因素,必须对西撒哈拉人口进行登记,包括那些已经成为亚境内难民的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La experiencia que hemos vivido aquí, en Argelia, está llena de lecciones y ejemplos instructivos.
我们阿尔及利亚的经历为我们提供了很多教训和发人深省的例子。
El análisis sobre Argelia se consideró muy productivo y constructivo.
对阿尔及利亚作出的同行审评被认为十分富有成果和具有建设性的作用。
Después de la votación, formulan declaraciones los representantes del Brasil, la Argentina y Argelia.
巴西、阿根廷和阿尔及利亚的代决后发了言。
Agradezco, primero, al representante de Argelia su intervención.
首先,我感谢阿尔及利亚代的发言。
El principio de libre determinación puede verse vulnerado por Argelia.
自决原则有被阿尔及利亚滥用的可能。
Recientemente el representante de Alemania ha adoptado una postura inadecuada respecto de la posición de Argelia.
最近,德国代对阿尔及利亚的立场采
了不适当的态度。
Os doy la bienvenida en nombre del pueblo de Argelia y os agradezco haber aceptado nuestra invitación.
我以阿尔及利亚人们的名义欢迎你们,并感谢各位接受我的邀请。
Parecería ser el único que no la ha entendido y, a ese respecto, parece querer crear confusión.
是唯一不理解阿尔及利亚立场的人,
想
这方面混淆视听。
Da las gracias al representante de Argelia por su invitación y manifiesta su interés por visitar su país.
她感谢阿尔及利亚代的邀请,
示期待访问阿尔及利亚。
La única manera de resolver los aspectos políticos del conflicto es mediante el diálogo entre Marruecos y Argelia.
解决冲突政治层面问题的惟一方法是通过摩洛哥与阿尔及利亚之间的对话。
Es sorprendente que Argelia se obstine en afirmar que no logró reactivar el segundo plan Baker en la Cuarta Comisión.
然而,比阿尔及利亚的固执更令人惊讶的是它最终没有向第四委员会重新提起第二个贝克计划。
El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante de Argelia por sus declaraciones y por las amables palabras dirigidas al Presidente.
我感谢阿尔及利亚代的发言,并感谢
对主席所说的友好的话。
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante de Argelia su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia.
我感谢尊敬的阿尔及利亚代的发言,并感谢
对主席所说的友好的话。
El acceso a la tierra y la repatriación de los beneficios seguían siendo dos de los problemas más urgentes en Argelia.
得土地和利润汇出境外仍然是阿尔及利亚存
的两个最紧迫问题。
El orador emplea el término “argelisario” porque fueron los oficiales del ejército argelino quienes lo interrogaron en los cuarteles generales de Tindouf.
之所以使用“Algerisario”一词,是因为正是阿尔及利亚军事安全部门的官员
设
廷杜夫的阿尔及利亚陆军司令部对
进行了审讯。
Formulan declaraciones los representantes del Reino Unido (en nombre de la Unión Europea), Liechtenstein, la Argentina, la República Bolivariana de Venezuela y Argelia.
联合王国(代欧洲联盟)、列支敦士登、阿根廷、委内瑞拉玻利瓦尔共和国和阿尔及利亚的代
发了言。
Algunos participantes mencionaron la importancia de modernizar el clima de inversión en Argelia y hacerlo más accesible a los inversores de habla inglesa.
一些与会者提到改善阿尔及利亚的投资环境并为讲英语的投资者提供便利的重要性。
Gabr, dijo el 15 de marzo de 2005 cuando formuló claramente la posición del Grupo de los 21, en el que está Argelia.
她明确述了包括阿尔及利亚
内的21国集团的立场。
Privados de la protección internacional, esas personas están sometidas al capricho de una milicia armada, bajo la dirección del ejército regular argelino, que comete delitos atroces.
失去国际保护,这些人只能任由这支听命于阿尔及利亚正规军的民兵任意摆布,而阿正规军也曾犯下累累罪行。
Un componente político esencial de ese proceso es la inscripción de su población, incluidas las personas que han pasado a ser refugiadas en Argelia. La Sra.
作为这一进程的重要政治因素,必须对西撒哈拉人口进行登记,包括那些已经成为阿尔及利亚境内难民的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La experiencia que hemos vivido aquí, en Argelia, está llena de lecciones y ejemplos instructivos.
我们在阿尔的经历为我们提供了很多教训和发人深省的例子。
El análisis sobre Argelia se consideró muy productivo y constructivo.
对阿尔作出的同行审评被认为十分富有成果和具有建设性的作用。
Después de la votación, formulan declaraciones los representantes del Brasil, la Argentina y Argelia.
巴西、阿根廷和阿尔的代表在表决后发了
。
Agradezco, primero, al representante de Argelia su intervención.
,我感谢阿尔
代表的发
。
El principio de libre determinación puede verse vulnerado por Argelia.
自决原则有被阿尔滥用的可能。
Recientemente el representante de Alemania ha adoptado una postura inadecuada respecto de la posición de Argelia.
最近,德国代表对阿尔的立场采
了不适当的态度。
Os doy la bienvenida en nombre del pueblo de Argelia y os agradezco haber aceptado nuestra invitación.
我以阿尔人们的名义欢迎你们,并感谢各位接受我的邀请。
Parecería ser el único que no la ha entendido y, a ese respecto, parece querer crear confusión.
他似乎是唯一不理解阿尔立场的人,他似乎想在这方面混淆视听。
Da las gracias al representante de Argelia por su invitación y manifiesta su interés por visitar su país.
她感谢阿尔代表的邀请,表示期待访问阿尔
。
La única manera de resolver los aspectos políticos del conflicto es mediante el diálogo entre Marruecos y Argelia.
解决冲突政治层面问题的惟一方法是通过摩洛哥与阿尔之间的对话。
Es sorprendente que Argelia se obstine en afirmar que no logró reactivar el segundo plan Baker en la Cuarta Comisión.
然而,比阿尔的固执更令人惊讶的是它最终没有向第四委员会重新提起第二个贝克计划。
El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante de Argelia por sus declaraciones y por las amables palabras dirigidas al Presidente.
我感谢阿尔代表的发
,并感谢他对主席所说的友好的话。
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante de Argelia su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia.
我感谢尊敬的阿尔代表的发
,并感谢他对主席所说的友好的话。
El acceso a la tierra y la repatriación de los beneficios seguían siendo dos de los problemas más urgentes en Argelia.
得土地和
润汇出境外仍然是阿尔
存在的两个最紧迫问题。
El orador emplea el término “argelisario” porque fueron los oficiales del ejército argelino quienes lo interrogaron en los cuarteles generales de Tindouf.
他之所以使用“Algerisario”一词,是因为正是阿尔军事安全部门的官员在设在廷杜夫的阿尔
陆军司令部对他进行了审讯。
Formulan declaraciones los representantes del Reino Unido (en nombre de la Unión Europea), Liechtenstein, la Argentina, la República Bolivariana de Venezuela y Argelia.
联合王国(代表欧洲联盟)、列支敦士登、阿根廷、委内瑞拉玻瓦尔共和国和阿尔
的代表发了
。
Algunos participantes mencionaron la importancia de modernizar el clima de inversión en Argelia y hacerlo más accesible a los inversores de habla inglesa.
一些与会者提到改善阿尔的投资环境并为讲英语的投资者提供便
的重要性。
Gabr, dijo el 15 de marzo de 2005 cuando formuló claramente la posición del Grupo de los 21, en el que está Argelia.
她明确表述了包括阿尔在内的21国集团的立场。
Privados de la protección internacional, esas personas están sometidas al capricho de una milicia armada, bajo la dirección del ejército regular argelino, que comete delitos atroces.
失去国际保护,这些人只能任由这支听命于阿尔正规军的民兵任意摆布,而阿正规军也曾犯下累累罪行。
Un componente político esencial de ese proceso es la inscripción de su población, incluidas las personas que han pasado a ser refugiadas en Argelia. La Sra.
作为这一进程的重要政治因素,必须对西撒哈拉人口进行登记,包括那些已经成为阿尔境内难民的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La experiencia que hemos vivido aquí, en Argelia, está llena de lecciones y ejemplos instructivos.
我们在阿尔及利亚经历为我们提供
很多教训和
人深省
例子。
El análisis sobre Argelia se consideró muy productivo y constructivo.
对阿尔及利亚作出同行审评被认为十分富有成果和具有建设性
作用。
Después de la votación, formulan declaraciones los representantes del Brasil, la Argentina y Argelia.
巴西、阿根廷和阿尔及利亚代表在表决
言。
Agradezco, primero, al representante de Argelia su intervención.
首先,我感谢阿尔及利亚代表言。
El principio de libre determinación puede verse vulnerado por Argelia.
自决原则有被阿尔及利亚滥用可能。
Recientemente el representante de Alemania ha adoptado una postura inadecuada respecto de la posición de Argelia.
最近,德国代表对阿尔及利亚采
不适当
态度。
Os doy la bienvenida en nombre del pueblo de Argelia y os agradezco haber aceptado nuestra invitación.
我以阿尔及利亚人们名义欢迎你们,并感谢各位接受我
邀请。
Parecería ser el único que no la ha entendido y, a ese respecto, parece querer crear confusión.
他似乎是唯一不理解阿尔及利亚人,他似乎想在这方面混淆视听。
Da las gracias al representante de Argelia por su invitación y manifiesta su interés por visitar su país.
她感谢阿尔及利亚代表邀请,表示期待访问阿尔及利亚。
La única manera de resolver los aspectos políticos del conflicto es mediante el diálogo entre Marruecos y Argelia.
解决冲突政治层面问题惟一方法是通过摩洛哥与阿尔及利亚之间
对话。
Es sorprendente que Argelia se obstine en afirmar que no logró reactivar el segundo plan Baker en la Cuarta Comisión.
然而,比阿尔及利亚固执更令人惊讶
是它最终没有向第四委员会重新提起第二个贝克计划。
El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante de Argelia por sus declaraciones y por las amables palabras dirigidas al Presidente.
我感谢阿尔及利亚代表言,并感谢他对主席所说
友好
话。
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante de Argelia su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia.
我感谢尊敬阿尔及利亚代表
言,并感谢他对主席所说
友好
话。
El acceso a la tierra y la repatriación de los beneficios seguían siendo dos de los problemas más urgentes en Argelia.
得土地和利润汇出境外仍然是阿尔及利亚存在
两个最紧迫问题。
El orador emplea el término “argelisario” porque fueron los oficiales del ejército argelino quienes lo interrogaron en los cuarteles generales de Tindouf.
他之所以使用“Algerisario”一词,是因为正是阿尔及利亚军事安全部门官员在设在廷杜夫
阿尔及利亚陆军司令部对他进行
审讯。
Formulan declaraciones los representantes del Reino Unido (en nombre de la Unión Europea), Liechtenstein, la Argentina, la República Bolivariana de Venezuela y Argelia.
联合王国(代表欧洲联盟)、列支敦士登、阿根廷、委内瑞拉玻利瓦尔共和国和阿尔及利亚代表
言。
Algunos participantes mencionaron la importancia de modernizar el clima de inversión en Argelia y hacerlo más accesible a los inversores de habla inglesa.
一些与会者提到改善阿尔及利亚投资环境并为讲英语
投资者提供便利
重要性。
Gabr, dijo el 15 de marzo de 2005 cuando formuló claramente la posición del Grupo de los 21, en el que está Argelia.
她明确表述包括阿尔及利亚在内
21国集团
。
Privados de la protección internacional, esas personas están sometidas al capricho de una milicia armada, bajo la dirección del ejército regular argelino, que comete delitos atroces.
失去国际保护,这些人只能任由这支听命于阿尔及利亚正规军民兵任意摆布,而阿正规军也曾犯下累累罪行。
Un componente político esencial de ese proceso es la inscripción de su población, incluidas las personas que han pasado a ser refugiadas en Argelia. La Sra.
作为这一进程重要政治因素,必须对西撒哈拉人口进行登记,包括那些已经成为阿尔及利亚境内难民
人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
La experiencia que hemos vivido aquí, en Argelia, está llena de lecciones y ejemplos instructivos.
我们阿尔及利亚的经历为我们提供了很多教训和发人深省的例子。
El análisis sobre Argelia se consideró muy productivo y constructivo.
对阿尔及利亚作出的同行审评被认为十分富有成果和具有建设性的作用。
Después de la votación, formulan declaraciones los representantes del Brasil, la Argentina y Argelia.
巴西、阿根廷和阿尔及利亚的决后发了言。
Agradezco, primero, al representante de Argelia su intervención.
首先,我感谢阿尔及利亚的发言。
El principio de libre determinación puede verse vulnerado por Argelia.
自决原则有被阿尔及利亚滥用的可能。
Recientemente el representante de Alemania ha adoptado una postura inadecuada respecto de la posición de Argelia.
最近,德国对阿尔及利亚的立场采
了不适当的态度。
Os doy la bienvenida en nombre del pueblo de Argelia y os agradezco haber aceptado nuestra invitación.
我以阿尔及利亚人们的名义欢迎你们,并感谢各位接受我的邀请。
Parecería ser el único que no la ha entendido y, a ese respecto, parece querer crear confusión.
他是唯一不理解阿尔及利亚立场的人,他
这方面混淆视听。
Da las gracias al representante de Argelia por su invitación y manifiesta su interés por visitar su país.
她感谢阿尔及利亚的邀请,
示期待访问阿尔及利亚。
La única manera de resolver los aspectos políticos del conflicto es mediante el diálogo entre Marruecos y Argelia.
解决冲突政治层面问题的惟一方法是通过摩洛哥与阿尔及利亚之间的对话。
Es sorprendente que Argelia se obstine en afirmar que no logró reactivar el segundo plan Baker en la Cuarta Comisión.
然而,比阿尔及利亚的固执更令人惊讶的是它最终没有向第四委员会重新提起第二个贝克计划。
El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante de Argelia por sus declaraciones y por las amables palabras dirigidas al Presidente.
我感谢阿尔及利亚的发言,并感谢他对主席所说的友好的话。
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante de Argelia su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia.
我感谢尊敬的阿尔及利亚的发言,并感谢他对主席所说的友好的话。
El acceso a la tierra y la repatriación de los beneficios seguían siendo dos de los problemas más urgentes en Argelia.
得土地和利润汇出境外仍然是阿尔及利亚存
的两个最紧迫问题。
El orador emplea el término “argelisario” porque fueron los oficiales del ejército argelino quienes lo interrogaron en los cuarteles generales de Tindouf.
他之所以使用“Algerisario”一词,是因为正是阿尔及利亚军事安全部门的官员设
廷杜夫的阿尔及利亚陆军司令部对他进行了审讯。
Formulan declaraciones los representantes del Reino Unido (en nombre de la Unión Europea), Liechtenstein, la Argentina, la República Bolivariana de Venezuela y Argelia.
联合王国(欧洲联盟)、列支敦士登、阿根廷、委内瑞拉玻利瓦尔共和国和阿尔及利亚的
发了言。
Algunos participantes mencionaron la importancia de modernizar el clima de inversión en Argelia y hacerlo más accesible a los inversores de habla inglesa.
一些与会者提到改善阿尔及利亚的投资环境并为讲英语的投资者提供便利的重要性。
Gabr, dijo el 15 de marzo de 2005 cuando formuló claramente la posición del Grupo de los 21, en el que está Argelia.
她明确述了包括阿尔及利亚
内的21国集团的立场。
Privados de la protección internacional, esas personas están sometidas al capricho de una milicia armada, bajo la dirección del ejército regular argelino, que comete delitos atroces.
失去国际保护,这些人只能任由这支听命于阿尔及利亚正规军的民兵任意摆布,而阿正规军也曾犯下累累罪行。
Un componente político esencial de ese proceso es la inscripción de su población, incluidas las personas que han pasado a ser refugiadas en Argelia. La Sra.
作为这一进程的重要政治因素,必须对西撒哈拉人口进行登记,包括那些已经成为阿尔及利亚境内难民的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La experiencia que hemos vivido aquí, en Argelia, está llena de lecciones y ejemplos instructivos.
我们在阿尔及利亚的经历为我们提供了很多教训和发人深省的例子。
El análisis sobre Argelia se consideró muy productivo y constructivo.
对阿尔及利亚作出的同行审评被认为有成果和具有建设性的作用。
Después de la votación, formulan declaraciones los representantes del Brasil, la Argentina y Argelia.
巴西、阿根廷和阿尔及利亚的代表在表决后发了言。
Agradezco, primero, al representante de Argelia su intervención.
首先,我感谢阿尔及利亚代表的发言。
El principio de libre determinación puede verse vulnerado por Argelia.
自决原则有被阿尔及利亚滥用的可能。
Recientemente el representante de Alemania ha adoptado una postura inadecuada respecto de la posición de Argelia.
最近,德国代表对阿尔及利亚的立场采了不适当的态度。
Os doy la bienvenida en nombre del pueblo de Argelia y os agradezco haber aceptado nuestra invitación.
我以阿尔及利亚人们的名义欢迎你们,并感谢各位接受我的邀请。
Parecería ser el único que no la ha entendido y, a ese respecto, parece querer crear confusión.
他似乎是唯一不理解阿尔及利亚立场的人,他似乎想在这方面混淆视听。
Da las gracias al representante de Argelia por su invitación y manifiesta su interés por visitar su país.
她感谢阿尔及利亚代表的邀请,表示期阿尔及利亚。
La única manera de resolver los aspectos políticos del conflicto es mediante el diálogo entre Marruecos y Argelia.
解决冲突政治层面题的惟一方法是通过摩洛哥与阿尔及利亚之间的对话。
Es sorprendente que Argelia se obstine en afirmar que no logró reactivar el segundo plan Baker en la Cuarta Comisión.
然而,比阿尔及利亚的固执更令人惊讶的是它最终没有向第四委员会重新提起第二个贝克计划。
El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante de Argelia por sus declaraciones y por las amables palabras dirigidas al Presidente.
我感谢阿尔及利亚代表的发言,并感谢他对主席所说的友好的话。
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante de Argelia su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia.
我感谢尊敬的阿尔及利亚代表的发言,并感谢他对主席所说的友好的话。
El acceso a la tierra y la repatriación de los beneficios seguían siendo dos de los problemas más urgentes en Argelia.
得土地和利润汇出境外仍然是阿尔及利亚存在的两个最紧迫
题。
El orador emplea el término “argelisario” porque fueron los oficiales del ejército argelino quienes lo interrogaron en los cuarteles generales de Tindouf.
他之所以使用“Algerisario”一词,是因为正是阿尔及利亚军事安全部门的官员在设在廷杜夫的阿尔及利亚陆军司令部对他进行了审讯。
Formulan declaraciones los representantes del Reino Unido (en nombre de la Unión Europea), Liechtenstein, la Argentina, la República Bolivariana de Venezuela y Argelia.
联合王国(代表欧洲联盟)、列支敦士登、阿根廷、委内瑞拉玻利瓦尔共和国和阿尔及利亚的代表发了言。
Algunos participantes mencionaron la importancia de modernizar el clima de inversión en Argelia y hacerlo más accesible a los inversores de habla inglesa.
一些与会者提到改善阿尔及利亚的投资环境并为讲英语的投资者提供便利的重要性。
Gabr, dijo el 15 de marzo de 2005 cuando formuló claramente la posición del Grupo de los 21, en el que está Argelia.
她明确表述了包括阿尔及利亚在内的21国集团的立场。
Privados de la protección internacional, esas personas están sometidas al capricho de una milicia armada, bajo la dirección del ejército regular argelino, que comete delitos atroces.
失去国际保护,这些人只能任由这支听命于阿尔及利亚正规军的民兵任意摆布,而阿正规军也曾犯下累累罪行。
Un componente político esencial de ese proceso es la inscripción de su población, incluidas las personas que han pasado a ser refugiadas en Argelia. La Sra.
作为这一进程的重要政治因素,必须对西撒哈拉人口进行登记,包括那些已经成为阿尔及利亚境内难民的人。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
La experiencia que hemos vivido aquí, en Argelia, está llena de lecciones y ejemplos instructivos.
们在阿
亚的经历为
们提供了很多教训和发人深省的例子。
El análisis sobre Argelia se consideró muy productivo y constructivo.
对阿亚作出的同行审评被认为十分富有成果和具有建设性的作用。
Después de la votación, formulan declaraciones los representantes del Brasil, la Argentina y Argelia.
巴西、阿根廷和阿亚的代表在表决后发了言。
Agradezco, primero, al representante de Argelia su intervención.
首先,感谢阿
亚代表的发言。
El principio de libre determinación puede verse vulnerado por Argelia.
自决原则有被阿亚滥用的可能。
Recientemente el representante de Alemania ha adoptado una postura inadecuada respecto de la posición de Argelia.
最近,德国代表对阿亚的立场采
了不适当的
。
Os doy la bienvenida en nombre del pueblo de Argelia y os agradezco haber aceptado nuestra invitación.
以阿
亚人们的名义欢迎你们,并感谢各位接受
的邀请。
Parecería ser el único que no la ha entendido y, a ese respecto, parece querer crear confusión.
他似乎是唯一不理解阿亚立场的人,他似乎想在这方面混淆视听。
Da las gracias al representante de Argelia por su invitación y manifiesta su interés por visitar su país.
她感谢阿亚代表的邀请,表示期待访问阿
亚。
La única manera de resolver los aspectos políticos del conflicto es mediante el diálogo entre Marruecos y Argelia.
解决冲突政治层面问题的惟一方法是通过摩洛哥与阿亚之间的对话。
Es sorprendente que Argelia se obstine en afirmar que no logró reactivar el segundo plan Baker en la Cuarta Comisión.
然而,比阿亚的固执更令人惊讶的是它最终没有向第四委员会重新提起第二个贝克计划。
El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante de Argelia por sus declaraciones y por las amables palabras dirigidas al Presidente.
感谢阿
亚代表的发言,并感谢他对主席所说的友好的话。
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante de Argelia su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia.
感谢尊敬的阿
亚代表的发言,并感谢他对主席所说的友好的话。
El acceso a la tierra y la repatriación de los beneficios seguían siendo dos de los problemas más urgentes en Argelia.
得土地和
润汇出境外仍然是阿
亚存在的两个最紧迫问题。
El orador emplea el término “argelisario” porque fueron los oficiales del ejército argelino quienes lo interrogaron en los cuarteles generales de Tindouf.
他之所以使用“Algerisario”一词,是因为正是阿亚军事安全部门的官员在设在廷杜夫的阿
亚陆军司令部对他进行了审讯。
Formulan declaraciones los representantes del Reino Unido (en nombre de la Unión Europea), Liechtenstein, la Argentina, la República Bolivariana de Venezuela y Argelia.
联合王国(代表欧洲联盟)、列支敦士登、阿根廷、委内瑞拉玻瓦
共和国和阿
亚的代表发了言。
Algunos participantes mencionaron la importancia de modernizar el clima de inversión en Argelia y hacerlo más accesible a los inversores de habla inglesa.
一些与会者提到改善阿亚的投资环境并为讲英语的投资者提供便
的重要性。
Gabr, dijo el 15 de marzo de 2005 cuando formuló claramente la posición del Grupo de los 21, en el que está Argelia.
她明确表述了包括阿亚在内的21国集团的立场。
Privados de la protección internacional, esas personas están sometidas al capricho de una milicia armada, bajo la dirección del ejército regular argelino, que comete delitos atroces.
失去国际保护,这些人只能任由这支听命于阿亚正规军的民兵任意摆布,而阿正规军也曾犯下累累罪行。
Un componente político esencial de ese proceso es la inscripción de su población, incluidas las personas que han pasado a ser refugiadas en Argelia. La Sra.
作为这一进程的重要政治因素,必须对西撒哈拉人口进行登记,包括那些已经成为阿亚境内难民的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
La experiencia que hemos vivido aquí, en Argelia, está llena de lecciones y ejemplos instructivos.
我们在阿亚的经历为我们提供了很多教训和发人深省的例子。
El análisis sobre Argelia se consideró muy productivo y constructivo.
对阿亚作出的同行审评被认为十分富有成果和具有建设性的作用。
Después de la votación, formulan declaraciones los representantes del Brasil, la Argentina y Argelia.
巴西、阿根廷和阿亚的代表在表决后发了言。
Agradezco, primero, al representante de Argelia su intervención.
首先,我感谢阿亚代表的发言。
El principio de libre determinación puede verse vulnerado por Argelia.
自决原则有被阿亚滥用的可能。
Recientemente el representante de Alemania ha adoptado una postura inadecuada respecto de la posición de Argelia.
最近,德国代表对阿亚的立场采
了不适当的态度。
Os doy la bienvenida en nombre del pueblo de Argelia y os agradezco haber aceptado nuestra invitación.
我以阿亚人们的名义欢迎你们,并感谢各位接受我的邀请。
Parecería ser el único que no la ha entendido y, a ese respecto, parece querer crear confusión.
他似乎是唯一不理解阿亚立场的人,他似乎想在这方
混淆视听。
Da las gracias al representante de Argelia por su invitación y manifiesta su interés por visitar su país.
她感谢阿亚代表的邀请,表示期待访
阿
亚。
La única manera de resolver los aspectos políticos del conflicto es mediante el diálogo entre Marruecos y Argelia.
解决冲突政治题的惟一方法是通过摩洛哥与阿
亚之间的对话。
Es sorprendente que Argelia se obstine en afirmar que no logró reactivar el segundo plan Baker en la Cuarta Comisión.
然而,比阿亚的固执更令人惊讶的是它最终没有向第四委员会重新提起第二个贝克计划。
El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante de Argelia por sus declaraciones y por las amables palabras dirigidas al Presidente.
我感谢阿亚代表的发言,并感谢他对主席所说的友好的话。
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante de Argelia su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia.
我感谢尊敬的阿亚代表的发言,并感谢他对主席所说的友好的话。
El acceso a la tierra y la repatriación de los beneficios seguían siendo dos de los problemas más urgentes en Argelia.
得土地和
润汇出境外仍然是阿
亚存在的两个最紧迫
题。
El orador emplea el término “argelisario” porque fueron los oficiales del ejército argelino quienes lo interrogaron en los cuarteles generales de Tindouf.
他之所以使用“Algerisario”一词,是因为正是阿亚军事安全部门的官员在设在廷杜夫的阿
亚陆军司令部对他进行了审讯。
Formulan declaraciones los representantes del Reino Unido (en nombre de la Unión Europea), Liechtenstein, la Argentina, la República Bolivariana de Venezuela y Argelia.
联合王国(代表欧洲联盟)、列支敦士登、阿根廷、委内瑞拉玻瓦
共和国和阿
亚的代表发了言。
Algunos participantes mencionaron la importancia de modernizar el clima de inversión en Argelia y hacerlo más accesible a los inversores de habla inglesa.
一些与会者提到改善阿亚的投资环境并为讲英语的投资者提供便
的重要性。
Gabr, dijo el 15 de marzo de 2005 cuando formuló claramente la posición del Grupo de los 21, en el que está Argelia.
她明确表述了包括阿亚在内的21国集团的立场。
Privados de la protección internacional, esas personas están sometidas al capricho de una milicia armada, bajo la dirección del ejército regular argelino, que comete delitos atroces.
失去国际保护,这些人只能任由这支听命于阿亚正规军的民兵任意摆布,而阿正规军也曾犯下累累罪行。
Un componente político esencial de ese proceso es la inscripción de su población, incluidas las personas que han pasado a ser refugiadas en Argelia. La Sra.
作为这一进程的重要政治因素,必须对西撒哈拉人口进行登记,包括那些已经成为阿亚境内难民的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
La experiencia que hemos vivido aquí, en Argelia, está llena de lecciones y ejemplos instructivos.
我们在阿尔及经历为我们提供了很多教训和发人深省
例子。
El análisis sobre Argelia se consideró muy productivo y constructivo.
对阿尔及作出
同行审评被认为十分富有成果和具有建设性
作用。
Después de la votación, formulan declaraciones los representantes del Brasil, la Argentina y Argelia.
巴西、阿根廷和阿尔及代表在表决后发了言。
Agradezco, primero, al representante de Argelia su intervención.
首先,我感谢阿尔及代表
发言。
El principio de libre determinación puede verse vulnerado por Argelia.
自决原则有被阿尔及滥用
可能。
Recientemente el representante de Alemania ha adoptado una postura inadecuada respecto de la posición de Argelia.
最近,德国代表对阿尔及立场采
了不适
度。
Os doy la bienvenida en nombre del pueblo de Argelia y os agradezco haber aceptado nuestra invitación.
我以阿尔及人们
名义欢迎你们,并感谢各位接受我
邀请。
Parecería ser el único que no la ha entendido y, a ese respecto, parece querer crear confusión.
他似乎是唯一不理解阿尔及立场
人,他似乎想在这方面混淆视听。
Da las gracias al representante de Argelia por su invitación y manifiesta su interés por visitar su país.
她感谢阿尔及代表
邀请,表示期待访问阿尔及
。
La única manera de resolver los aspectos políticos del conflicto es mediante el diálogo entre Marruecos y Argelia.
解决冲突政治层面问题惟一方法是通过摩洛哥与阿尔及
之间
对话。
Es sorprendente que Argelia se obstine en afirmar que no logró reactivar el segundo plan Baker en la Cuarta Comisión.
然而,比阿尔及固执更令人惊讶
是它最终没有向第四委员会重新提起第二个贝克计划。
El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante de Argelia por sus declaraciones y por las amables palabras dirigidas al Presidente.
我感谢阿尔及代表
发言,并感谢他对主席所说
友好
话。
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante de Argelia su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia.
我感谢尊敬阿尔及
代表
发言,并感谢他对主席所说
友好
话。
El acceso a la tierra y la repatriación de los beneficios seguían siendo dos de los problemas más urgentes en Argelia.
得土地和
润汇出境外仍然是阿尔及
存在
两个最紧迫问题。
El orador emplea el término “argelisario” porque fueron los oficiales del ejército argelino quienes lo interrogaron en los cuarteles generales de Tindouf.
他之所以使用“Algerisario”一词,是因为正是阿尔及军事安全部门
官员在设在廷杜夫
阿尔及
陆军司令部对他进行了审讯。
Formulan declaraciones los representantes del Reino Unido (en nombre de la Unión Europea), Liechtenstein, la Argentina, la República Bolivariana de Venezuela y Argelia.
联合王国(代表欧洲联盟)、列支敦士登、阿根廷、委内瑞拉玻瓦尔共和国和阿尔及
代表发了言。
Algunos participantes mencionaron la importancia de modernizar el clima de inversión en Argelia y hacerlo más accesible a los inversores de habla inglesa.
一些与会者提到改善阿尔及投资环境并为讲英语
投资者提供便
重要性。
Gabr, dijo el 15 de marzo de 2005 cuando formuló claramente la posición del Grupo de los 21, en el que está Argelia.
她明确表述了包括阿尔及在内
21国集团
立场。
Privados de la protección internacional, esas personas están sometidas al capricho de una milicia armada, bajo la dirección del ejército regular argelino, que comete delitos atroces.
失去国际保护,这些人只能任由这支听命于阿尔及正规军
民兵任意摆布,而阿正规军也曾犯下累累罪行。
Un componente político esencial de ese proceso es la inscripción de su población, incluidas las personas que han pasado a ser refugiadas en Argelia. La Sra.
作为这一进程重要政治因素,必须对西撒哈拉人口进行登记,包括那些已经成为阿尔及
境内难民
人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。