西语助手
  • 关闭
jiē céng

capa social; círculo

西 语 助 手

El socialismo trata de erradicar las diferencias económicas entre los diversos estratos de la sociedad.

主义试图消除社不同的经济差异。

Eso es lo que hace eficaz al órgano, no la aritmética ni la gestión.

使本组织具有效力的正是这种行事方式,不是数字游戏,也不是管理

En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.

波多黎各的某些目前正在谈论召开一次制宪议

Cuando estalla un desastre, son los segmentos más vulnerables de la sociedad los más afectados.

当灾难降临时,最容易受灾的社就是那些受影响最大的人。

Por esa razón, el Gobierno presta una atención especial a los sectores desfavorecidos de la población.

因此,政府特别关注生活困难的居民

Sin embargo, la disminución de la fecundidad no ha ocurrido simultáneamente para todos los grupos sociales.

然而生育率降低的情况并非发生在所有社中。

Si los dirigentes palestinos no acaban con el terrorismo, al final el terrorismo acabará con ellos.

巴勒不铲除恐怖主义,恐怖主义终将铲除巴勒

También debe ofrecer una oportunidad para que la sociedad civil iraquí, hasta sus bases, participe con aportaciones decisivas.

它也必须为伊拉克民间社,直至最低,提供一个参与的机,使其能作重要的投入。

Las nuevas actitudes se manifestarán en las formas en que tratemos a este importante sector de nuestras sociedades.

这种新的态度将体现于人们如何对待我们社这一重要

Por consiguiente, puede decirse que, en la sociedad libia, no existe un sector al que pueda calificarse de pobre.

因此,在利比亚是不存在贫穷的。

Los jóvenes guatemaltecos nos dieron ahí una valiosa lección, digna de ser tomada por el resto de la sociedad.

因此,危地马拉青年向我们提供了宝贵的经验,社其他应该考虑这个经验。

Todas esas opciones perjudicarían a algún sector de la sociedad. Las opciones b) y c) menoscabarían la libertad de circulación.

上述情况对社某些造成影响,而(b)及(c)更是不利于迁徙往来的自由。

Debo decir que me impresionó el progreso que presencié con relación a las actitudes de los dirigentes provisionales de Kosovo.

我必须指出,我看到科索沃临时的态度有了进步,我对此印象深刻。

Sin embargo, esas intenciones en la cúpula, desde luego, no se han filtrado a todos los niveles de las instituciones.

然而,最上的这种意图不一定贯穿到了所牵涉机构的各

En cuarto lugar, la participación activa limita la autonomía de los sectores que tienen la autoridad y toman las decisiones.

第四,积极参与限制了执掌权力的决策的独立性。

La existencia de dos estratos socioeconómicos marcadamente diferenciados en la población brasileña, definidos por "corte natural", se tuvo en cuenta para el análisis.

在研究中采用了巴西人口中两个“自然形成”和存在明显差距的社经济的概念。

Además, las ventajas obtenidas con el rápido crecimiento económico que ha experimentado no se han extendido a todas las capas de la sociedad.

此外,本区域迅速经济增长的好处也并未惠及社所有各

Su éxito depende del apoyo sostenido de todos y de la capacidad de gestión de los dirigentes de la Organización para hacerlo realidad.

这个进程能否取得成功,将取决于所有行为者是否持续给予支持,取决于本组织是否有完成这个进程的管理能力。

Todos los sectores de la población fueron afectados; sin embargo, las familias pobres, en particular las mujeres palestinas, fueron las que más sufrieron.

的人都受到了影响;不过穷人家庭,特别是巴勒妇女受到的影响最大。

De hecho, si los Estados no integran a los refugiados y a quienes piden asilo, corren el riesgo de crear una nueva clase baja.

实际上,国家如不能推动寻求庇护者和难民融入社,就有可能造成一个新的贱民

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阶层 的西班牙语例句

用户正在搜索


挨饿, 挨个儿, 挨家挨户, 挨近, 挨批评, 挨整, 挨揍, , 癌的, 癌扩散,

相似单词


, , 酵母, 酵素, , 阶层, 阶段, 阶级, 阶面, 阶梯,
jiē céng

capa social; círculo

西 语 助 手

El socialismo trata de erradicar las diferencias económicas entre los diversos estratos de la sociedad.

社会主义试图消除社会不同阶层的经济差异。

Eso es lo que hace eficaz al órgano, no la aritmética ni la gestión.

使本组织具有效力的正是这种行事方式,不是数字游戏,也不是管理阶层

En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.

波多黎各的某些阶层目前正在谈一次制宪议会。

Cuando estalla un desastre, son los segmentos más vulnerables de la sociedad los más afectados.

当灾难降临时,最容易受灾的社会阶层就是那些受影响最大的人。

Por esa razón, el Gobierno presta una atención especial a los sectores desfavorecidos de la población.

因此,政府特别关注生活困难的居民阶层

Sin embargo, la disminución de la fecundidad no ha ocurrido simultáneamente para todos los grupos sociales.

然而生育率降低的情况并非发生在所有社会阶层中。

Si los dirigentes palestinos no acaban con el terrorismo, al final el terrorismo acabará con ellos.

巴勒斯坦领导阶层不铲除恐怖主义,恐怖主义终铲除巴勒斯坦领导阶层

También debe ofrecer una oportunidad para que la sociedad civil iraquí, hasta sus bases, participe con aportaciones decisivas.

它也必须为伊拉克民间社会,直至最低阶层,提供一个参与的机会,使其能作重要的投入。

Las nuevas actitudes se manifestarán en las formas en que tratemos a este importante sector de nuestras sociedades.

这种新的态度于人们如何对待我们社会这一重要阶层

Por consiguiente, puede decirse que, en la sociedad libia, no existe un sector al que pueda calificarse de pobre.

因此,在利比亚是不存在贫穷阶层的。

Los jóvenes guatemaltecos nos dieron ahí una valiosa lección, digna de ser tomada por el resto de la sociedad.

因此,危地马拉青年向我们提供了宝贵的经验,社会其他阶层应该考虑这个经验。

Todas esas opciones perjudicarían a algún sector de la sociedad. Las opciones b) y c) menoscabarían la libertad de circulación.

上述情况会对社会某些阶层造成影响,而(b)及(c)更是不利于迁徙往来的自由。

Debo decir que me impresionó el progreso que presencié con relación a las actitudes de los dirigentes provisionales de Kosovo.

我必须指出,我看到科索沃临时领导阶层的态度有了进步,我对此印象深刻。

Sin embargo, esas intenciones en la cúpula, desde luego, no se han filtrado a todos los niveles de las instituciones.

然而,最上层的这种意图不一定贯穿到了所牵涉机构的各阶层

En cuarto lugar, la participación activa limita la autonomía de los sectores que tienen la autoridad y toman las decisiones.

第四,积极参与限制了执掌权力的决策阶层的独立性。

La existencia de dos estratos socioeconómicos marcadamente diferenciados en la población brasileña, definidos por "corte natural", se tuvo en cuenta para el análisis.

在研究中采用了巴西人口中两个“自然形成”和存在明显差距的社会经济阶层的概念。

Además, las ventajas obtenidas con el rápido crecimiento económico que ha experimentado no se han extendido a todas las capas de la sociedad.

此外,本区域迅速经济增长的好处也并未惠及社会所有各阶层

Su éxito depende del apoyo sostenido de todos y de la capacidad de gestión de los dirigentes de la Organización para hacerlo realidad.

这个进程能否取得成功,取决于所有行为者是否持续给予支持,取决于本组织领导阶层是否有完成这个进程的管理能力。

Todos los sectores de la población fueron afectados; sin embargo, las familias pobres, en particular las mujeres palestinas, fueron las que más sufrieron.

阶层的人都受到了影响;不过穷人家庭,特别是巴勒斯坦妇女受到的影响最大。

De hecho, si los Estados no integran a los refugiados y a quienes piden asilo, corren el riesgo de crear una nueva clase baja.

实际上,国家如不能推动寻求庇护者和难民融入社会,就有可能造成一个新的贱民阶层

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阶层 的西班牙语例句

用户正在搜索


矮化, 矮胖, 矮胖的, 矮胖的人, 矮圣栎树, 矮圣栎树林, 矮树丛, 矮小, 矮小的马, 矮小活泼的男孩,

相似单词


, , 酵母, 酵素, , 阶层, 阶段, 阶级, 阶面, 阶梯,
jiē céng

capa social; círculo

西 语 助 手

El socialismo trata de erradicar las diferencias económicas entre los diversos estratos de la sociedad.

社会主义试图消除社会不同济差异。

Eso es lo que hace eficaz al órgano, no la aritmética ni la gestión.

使本组织具有效力正是这种行事方式,不是数字游戏,也不是管理

En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.

波多黎各某些目前正在谈论召开一次制宪议会。

Cuando estalla un desastre, son los segmentos más vulnerables de la sociedad los más afectados.

当灾难降临时,最容易受灾社会就是那些受影响最大人。

Por esa razón, el Gobierno presta una atención especial a los sectores desfavorecidos de la población.

因此,政府特别关注生活困难居民

Sin embargo, la disminución de la fecundidad no ha ocurrido simultáneamente para todos los grupos sociales.

然而生育率降低情况并非发生在所有社会中。

Si los dirigentes palestinos no acaban con el terrorismo, al final el terrorismo acabará con ellos.

巴勒斯坦领导不铲除恐怖主义,恐怖主义终将铲除巴勒斯坦领导

También debe ofrecer una oportunidad para que la sociedad civil iraquí, hasta sus bases, participe con aportaciones decisivas.

它也必须为伊拉克民间社会,直至最低,提供一个参与机会,使其能作重要投入。

Las nuevas actitudes se manifestarán en las formas en que tratemos a este importante sector de nuestras sociedades.

这种新态度将体现于人们如何对待我们社会这一重要

Por consiguiente, puede decirse que, en la sociedad libia, no existe un sector al que pueda calificarse de pobre.

因此,在利比亚是不存在贫穷

Los jóvenes guatemaltecos nos dieron ahí una valiosa lección, digna de ser tomada por el resto de la sociedad.

因此,危地马拉青年向我们提供了宝验,社会其他应该考虑这个验。

Todas esas opciones perjudicarían a algún sector de la sociedad. Las opciones b) y c) menoscabarían la libertad de circulación.

上述情况会对社会某些造成影响,而(b)及(c)更是不利于迁徙往来自由。

Debo decir que me impresionó el progreso que presencié con relación a las actitudes de los dirigentes provisionales de Kosovo.

我必须指出,我看到科索沃临时领导态度有了进步,我对此印象深刻。

Sin embargo, esas intenciones en la cúpula, desde luego, no se han filtrado a todos los niveles de las instituciones.

然而,最上这种意图不一定贯穿到了所牵涉机构

En cuarto lugar, la participación activa limita la autonomía de los sectores que tienen la autoridad y toman las decisiones.

第四,积极参与限制了执掌权力决策独立性。

La existencia de dos estratos socioeconómicos marcadamente diferenciados en la población brasileña, definidos por "corte natural", se tuvo en cuenta para el análisis.

在研究中采用了巴西人口中两个“自然形成”和存在明显差距社会概念。

Además, las ventajas obtenidas con el rápido crecimiento económico que ha experimentado no se han extendido a todas las capas de la sociedad.

此外,本区域迅速济增长好处也并未惠及社会所有各

Su éxito depende del apoyo sostenido de todos y de la capacidad de gestión de los dirigentes de la Organización para hacerlo realidad.

这个进程能否取得成功,将取决于所有行为者是否持续给予支持,取决于本组织领导是否有完成这个进程管理能力。

Todos los sectores de la población fueron afectados; sin embargo, las familias pobres, en particular las mujeres palestinas, fueron las que más sufrieron.

人都受到了影响;不过穷人家庭,特别是巴勒斯坦妇女受到影响最大。

De hecho, si los Estados no integran a los refugiados y a quienes piden asilo, corren el riesgo de crear una nueva clase baja.

实际上,国家如不能推动寻求庇护者和难民融入社会,就有可能造成一个新贱民

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阶层 的西班牙语例句

用户正在搜索


爱国主义, 爱国主义者, 爱好, 爱好…的, 爱好唱歌的, 爱好短途旅行, 爱好集邮, 爱好体育运动的人, 爱好音乐的, 爱好远足,

相似单词


, , 酵母, 酵素, , 阶层, 阶段, 阶级, 阶面, 阶梯,
jiē céng

capa social; círculo

西 语 助 手

El socialismo trata de erradicar las diferencias económicas entre los diversos estratos de la sociedad.

主义试图消除社不同阶层的经济差异。

Eso es lo que hace eficaz al órgano, no la aritmética ni la gestión.

使本组织具有效力的正是这种行事方式,不是数字游戏,也不是管理阶层

En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.

波多黎各的某些阶层目前正在谈论召开一次制宪议

Cuando estalla un desastre, son los segmentos más vulnerables de la sociedad los más afectados.

当灾难降临时,最容易受灾的社阶层就是那些受影响最大的人。

Por esa razón, el Gobierno presta una atención especial a los sectores desfavorecidos de la población.

因此,政府特别关注生活困难的居民阶层

Sin embargo, la disminución de la fecundidad no ha ocurrido simultáneamente para todos los grupos sociales.

然而生育率降低的并非发生在所有社阶层中。

Si los dirigentes palestinos no acaban con el terrorismo, al final el terrorismo acabará con ellos.

巴勒斯坦领导阶层不铲除恐怖主义,恐怖主义终将铲除巴勒斯坦领导阶层

También debe ofrecer una oportunidad para que la sociedad civil iraquí, hasta sus bases, participe con aportaciones decisivas.

它也必须为伊拉克民间社,直至最低阶层,提供一个参与的机,使其能作重要的投入。

Las nuevas actitudes se manifestarán en las formas en que tratemos a este importante sector de nuestras sociedades.

这种新的态度将体现于人们如何对待我们社这一重要阶层

Por consiguiente, puede decirse que, en la sociedad libia, no existe un sector al que pueda calificarse de pobre.

因此,在利比亚是不存在贫穷阶层的。

Los jóvenes guatemaltecos nos dieron ahí una valiosa lección, digna de ser tomada por el resto de la sociedad.

因此,危地马拉青年向我们提供了宝贵的经验,社其他阶层应该考虑这个经验。

Todas esas opciones perjudicarían a algún sector de la sociedad. Las opciones b) y c) menoscabarían la libertad de circulación.

上述对社某些阶层造成影响,而(b)及(c)更是不利于迁徙往来的自由。

Debo decir que me impresionó el progreso que presencié con relación a las actitudes de los dirigentes provisionales de Kosovo.

我必须指出,我看到科索沃临时领导阶层的态度有了进步,我对此印象深刻。

Sin embargo, esas intenciones en la cúpula, desde luego, no se han filtrado a todos los niveles de las instituciones.

然而,最上层的这种意图不一定贯穿到了所牵涉机构的各阶层

En cuarto lugar, la participación activa limita la autonomía de los sectores que tienen la autoridad y toman las decisiones.

第四,积极参与限制了执掌权力的决策阶层的独立性。

La existencia de dos estratos socioeconómicos marcadamente diferenciados en la población brasileña, definidos por "corte natural", se tuvo en cuenta para el análisis.

在研究中采用了巴西人口中两个“自然形成”和存在明显差距的社经济阶层的概念。

Además, las ventajas obtenidas con el rápido crecimiento económico que ha experimentado no se han extendido a todas las capas de la sociedad.

此外,本区域迅速经济增长的好处也并未惠及社所有各阶层

Su éxito depende del apoyo sostenido de todos y de la capacidad de gestión de los dirigentes de la Organización para hacerlo realidad.

这个进程能否取得成功,将取决于所有行为者是否持续给予支持,取决于本组织领导阶层是否有完成这个进程的管理能力。

Todos los sectores de la población fueron afectados; sin embargo, las familias pobres, en particular las mujeres palestinas, fueron las que más sufrieron.

阶层的人都受到了影响;不过穷人家庭,特别是巴勒斯坦妇女受到的影响最大。

De hecho, si los Estados no integran a los refugiados y a quienes piden asilo, corren el riesgo de crear una nueva clase baja.

实际上,国家如不能推动寻求庇护者和难民融入社,就有可能造成一个新的贱民阶层

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阶层 的西班牙语例句

用户正在搜索


爱脸红的, 爱恋, 爱旅游的, 爱卖弄的人, 爱面子, 爱模仿的人, 爱慕, 爱慕之情, 爱情, 爱情的,

相似单词


, , 酵母, 酵素, , 阶层, 阶段, 阶级, 阶面, 阶梯,
jiē céng

capa social; círculo

西 语 助 手

El socialismo trata de erradicar las diferencias económicas entre los diversos estratos de la sociedad.

社会主义试图消除社会不同的经济差异。

Eso es lo que hace eficaz al órgano, no la aritmética ni la gestión.

使本组织具有效力的正是这种行事方式,不是数字游戏,也不是

En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.

波多黎各的某些目前正在谈论召开一次制宪议会。

Cuando estalla un desastre, son los segmentos más vulnerables de la sociedad los más afectados.

当灾难降临时,最容易受灾的社会就是那些受影响最大的人。

Por esa razón, el Gobierno presta una atención especial a los sectores desfavorecidos de la población.

此,政府特别关注生活困难的居民

Sin embargo, la disminución de la fecundidad no ha ocurrido simultáneamente para todos los grupos sociales.

然而生育率降低的情况并非发生在所有社会中。

Si los dirigentes palestinos no acaban con el terrorismo, al final el terrorismo acabará con ellos.

巴勒斯坦领导不铲除恐怖主义,恐怖主义终将铲除巴勒斯坦领导

También debe ofrecer una oportunidad para que la sociedad civil iraquí, hasta sus bases, participe con aportaciones decisivas.

它也必须为伊拉克民间社会,直至最低,提供一个参与的机会,使其能作重要的投入。

Las nuevas actitudes se manifestarán en las formas en que tratemos a este importante sector de nuestras sociedades.

这种新的态度将体现于人们如何对待我们社会这一重要

Por consiguiente, puede decirse que, en la sociedad libia, no existe un sector al que pueda calificarse de pobre.

此,在利比亚是不存在贫穷的。

Los jóvenes guatemaltecos nos dieron ahí una valiosa lección, digna de ser tomada por el resto de la sociedad.

此,危地马拉青年向我们提供了宝贵的经验,社会其他应该考虑这个经验。

Todas esas opciones perjudicarían a algún sector de la sociedad. Las opciones b) y c) menoscabarían la libertad de circulación.

上述情况会对社会某些造成影响,而(b)及(c)更是不利于迁徙往来的自由。

Debo decir que me impresionó el progreso que presencié con relación a las actitudes de los dirigentes provisionales de Kosovo.

我必须指出,我看到科索沃临时领导的态度有了进步,我对此印象深刻。

Sin embargo, esas intenciones en la cúpula, desde luego, no se han filtrado a todos los niveles de las instituciones.

然而,最上的这种意图不一定贯穿到了所牵涉机构的各

En cuarto lugar, la participación activa limita la autonomía de los sectores que tienen la autoridad y toman las decisiones.

第四,积极参与限制了执掌权力的决策的独立性。

La existencia de dos estratos socioeconómicos marcadamente diferenciados en la población brasileña, definidos por "corte natural", se tuvo en cuenta para el análisis.

在研究中采用了巴西人口中两个“自然形成”和存在明显差距的社会经济的概念。

Además, las ventajas obtenidas con el rápido crecimiento económico que ha experimentado no se han extendido a todas las capas de la sociedad.

此外,本区域迅速经济增长的好处也并未惠及社会所有各

Su éxito depende del apoyo sostenido de todos y de la capacidad de gestión de los dirigentes de la Organización para hacerlo realidad.

这个进程能否取得成功,将取决于所有行为者是否持续给予支持,取决于本组织领导是否有完成这个进程的能力。

Todos los sectores de la población fueron afectados; sin embargo, las familias pobres, en particular las mujeres palestinas, fueron las que más sufrieron.

的人都受到了影响;不过穷人家庭,特别是巴勒斯坦妇女受到的影响最大。

De hecho, si los Estados no integran a los refugiados y a quienes piden asilo, corren el riesgo de crear una nueva clase baja.

实际上,国家如不能推动寻求庇护者和难民融入社会,就有可能造成一个新的贱民

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阶层 的西班牙语例句

用户正在搜索


爱说话的, 爱说谎的, 爱说教的, 爱说闲话的, 爱斯基摩人, 爱斯基摩人的, 爱探索的, 爱挑剔的, 爱跳舞的, 爱拖累,

相似单词


, , 酵母, 酵素, , 阶层, 阶段, 阶级, 阶面, 阶梯,

用户正在搜索


安达卢西亚, 安达卢西亚的, 安达卢西亚人, 安道尔, 安道尔共和国, 安的列斯群岛, 安第斯山, 安第斯山脉, 安第斯山那边的, 安定,

相似单词


, , 酵母, 酵素, , 阶层, 阶段, 阶级, 阶面, 阶梯,

用户正在搜索


安息的, 安闲, 安详, 安详的, 安详地, 安歇, 安心, 安逸, 安逸的, 安营,

相似单词


, , 酵母, 酵素, , 阶层, 阶段, 阶级, 阶面, 阶梯,
jiē céng

capa social; círculo

西 语 助 手

El socialismo trata de erradicar las diferencias económicas entre los diversos estratos de la sociedad.

社会主义试图消除社会不同阶层的经济差异。

Eso es lo que hace eficaz al órgano, no la aritmética ni la gestión.

使本组织具有效力的是这种行事方式,不是数字游戏,也不是管理阶层

En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.

波多黎各的某些阶层在谈论召开一次制宪议会。

Cuando estalla un desastre, son los segmentos más vulnerables de la sociedad los más afectados.

当灾难降临时,最容易受灾的社会阶层就是那些受影响最大的人。

Por esa razón, el Gobierno presta una atención especial a los sectores desfavorecidos de la población.

因此,政府特别关注生活困难的居民阶层

Sin embargo, la disminución de la fecundidad no ha ocurrido simultáneamente para todos los grupos sociales.

然而生育率降低的情况并非发生在所有社会阶层中。

Si los dirigentes palestinos no acaban con el terrorismo, al final el terrorismo acabará con ellos.

巴勒斯坦领导阶层不铲除恐怖主义,恐怖主义终将铲除巴勒斯坦领导阶层

También debe ofrecer una oportunidad para que la sociedad civil iraquí, hasta sus bases, participe con aportaciones decisivas.

它也必须为伊拉克民间社会,直至最低阶层,提供一个参与的机会,使其能作重要的投入。

Las nuevas actitudes se manifestarán en las formas en que tratemos a este importante sector de nuestras sociedades.

这种新的态度将体现于人对待我社会这一重要阶层

Por consiguiente, puede decirse que, en la sociedad libia, no existe un sector al que pueda calificarse de pobre.

因此,在利比亚是不存在贫穷阶层的。

Los jóvenes guatemaltecos nos dieron ahí una valiosa lección, digna de ser tomada por el resto de la sociedad.

因此,危地马拉青年向我提供了宝贵的经验,社会其他阶层应该考虑这个经验。

Todas esas opciones perjudicarían a algún sector de la sociedad. Las opciones b) y c) menoscabarían la libertad de circulación.

上述情况会对社会某些阶层造成影响,而(b)及(c)更是不利于迁徙往来的自由。

Debo decir que me impresionó el progreso que presencié con relación a las actitudes de los dirigentes provisionales de Kosovo.

我必须指出,我看到科索沃临时领导阶层的态度有了进步,我对此印象深刻。

Sin embargo, esas intenciones en la cúpula, desde luego, no se han filtrado a todos los niveles de las instituciones.

然而,最上层的这种意图不一定贯穿到了所牵涉机构的各阶层

En cuarto lugar, la participación activa limita la autonomía de los sectores que tienen la autoridad y toman las decisiones.

第四,积极参与限制了执掌权力的决策阶层的独立性。

La existencia de dos estratos socioeconómicos marcadamente diferenciados en la población brasileña, definidos por "corte natural", se tuvo en cuenta para el análisis.

在研究中采用了巴西人口中两个“自然形成”和存在明显差距的社会经济阶层的概念。

Además, las ventajas obtenidas con el rápido crecimiento económico que ha experimentado no se han extendido a todas las capas de la sociedad.

此外,本区域迅速经济增长的好处也并未惠及社会所有各阶层

Su éxito depende del apoyo sostenido de todos y de la capacidad de gestión de los dirigentes de la Organización para hacerlo realidad.

这个进程能否取得成功,将取决于所有行为者是否持续给予支持,取决于本组织领导阶层是否有完成这个进程的管理能力。

Todos los sectores de la población fueron afectados; sin embargo, las familias pobres, en particular las mujeres palestinas, fueron las que más sufrieron.

阶层的人都受到了影响;不过穷人家庭,特别是巴勒斯坦妇女受到的影响最大。

De hecho, si los Estados no integran a los refugiados y a quienes piden asilo, corren el riesgo de crear una nueva clase baja.

实际上,国家不能推动寻求庇护者和难民融入社会,就有可能造成一个新的贱民阶层

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我

显示所有包含 阶层 的西班牙语例句

用户正在搜索


按期, 按日, 按入水中, 按时间顺序排列的, 按时上班, 按时作息, 按说, 按需分配, 按犹太教规的, 按语,

相似单词


, , 酵母, 酵素, , 阶层, 阶段, 阶级, 阶面, 阶梯,
jiē céng

capa social; círculo

西 语 助 手

El socialismo trata de erradicar las diferencias económicas entre los diversos estratos de la sociedad.

主义试图消除不同阶层的经济差异。

Eso es lo que hace eficaz al órgano, no la aritmética ni la gestión.

使本组织具有效力的正是这种行事方式,不是数字游戏,也不是管理阶层

En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.

波多黎各的某些阶层目前正在谈论召开一次制宪议

Cuando estalla un desastre, son los segmentos más vulnerables de la sociedad los más afectados.

当灾难降临时,最容易受灾的阶层就是那些受影响最大的人。

Por esa razón, el Gobierno presta una atención especial a los sectores desfavorecidos de la población.

因此,政府特别关注生活困难的居民阶层

Sin embargo, la disminución de la fecundidad no ha ocurrido simultáneamente para todos los grupos sociales.

然而生育率降低的情况并非发生在所有阶层中。

Si los dirigentes palestinos no acaban con el terrorismo, al final el terrorismo acabará con ellos.

巴勒斯坦领导阶层不铲除恐怖主义,恐怖主义终将铲除巴勒斯坦领导阶层

También debe ofrecer una oportunidad para que la sociedad civil iraquí, hasta sus bases, participe con aportaciones decisivas.

它也必须为伊拉克民间,直至最低阶层,提供一个参与的机,使其能作重要的投入。

Las nuevas actitudes se manifestarán en las formas en que tratemos a este importante sector de nuestras sociedades.

这种新的态度将体现于人们如何待我们这一重要阶层

Por consiguiente, puede decirse que, en la sociedad libia, no existe un sector al que pueda calificarse de pobre.

因此,在利比亚是不存在贫穷阶层的。

Los jóvenes guatemaltecos nos dieron ahí una valiosa lección, digna de ser tomada por el resto de la sociedad.

因此,危地马拉青年向我们提供了宝贵的经验,其他阶层应该考虑这个经验。

Todas esas opciones perjudicarían a algún sector de la sociedad. Las opciones b) y c) menoscabarían la libertad de circulación.

上述情况某些阶层造成影响,而(b)及(c)更是不利于迁徙往来的自由。

Debo decir que me impresionó el progreso que presencié con relación a las actitudes de los dirigentes provisionales de Kosovo.

我必须指出,我看到科索沃临时领导阶层的态度有了进步,我此印象深刻。

Sin embargo, esas intenciones en la cúpula, desde luego, no se han filtrado a todos los niveles de las instituciones.

然而,最上层的这种意图不一定贯穿到了所牵涉机构的各阶层

En cuarto lugar, la participación activa limita la autonomía de los sectores que tienen la autoridad y toman las decisiones.

第四,积极参与限制了执掌权力的决策阶层的独立性。

La existencia de dos estratos socioeconómicos marcadamente diferenciados en la población brasileña, definidos por "corte natural", se tuvo en cuenta para el análisis.

在研究中采用了巴西人口中两个“自然形成”和存在明显差距的经济阶层的概念。

Además, las ventajas obtenidas con el rápido crecimiento económico que ha experimentado no se han extendido a todas las capas de la sociedad.

此外,本区域迅速经济增长的好处也并未惠及所有各阶层

Su éxito depende del apoyo sostenido de todos y de la capacidad de gestión de los dirigentes de la Organización para hacerlo realidad.

这个进程能否取得成功,将取决于所有行为者是否持续给予支持,取决于本组织领导阶层是否有完成这个进程的管理能力。

Todos los sectores de la población fueron afectados; sin embargo, las familias pobres, en particular las mujeres palestinas, fueron las que más sufrieron.

阶层的人都受到了影响;不过穷人家庭,特别是巴勒斯坦妇女受到的影响最大。

De hecho, si los Estados no integran a los refugiados y a quienes piden asilo, corren el riesgo de crear una nueva clase baja.

实际上,国家如不能推动寻求庇护者和难民融入,就有可能造成一个新的贱民阶层

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阶层 的西班牙语例句

用户正在搜索


暗淡的光, 暗的, 暗地里, 暗斗, 暗房, 暗沟, 暗害, 暗含, 暗含的, 暗号,

相似单词


, , 酵母, 酵素, , 阶层, 阶段, 阶级, 阶面, 阶梯,
jiē céng

capa social; círculo

西 语 助 手

El socialismo trata de erradicar las diferencias económicas entre los diversos estratos de la sociedad.

主义试图消除社不同阶层的经济差异。

Eso es lo que hace eficaz al órgano, no la aritmética ni la gestión.

使本组织具有效力的正是这种行事方式,不是数字游戏,也不是管理阶层

En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.

波多黎各的某些阶层目前正在谈论召开一次制宪议

Cuando estalla un desastre, son los segmentos más vulnerables de la sociedad los más afectados.

当灾难降临时,最容易受灾的社阶层就是那些受影响最大的人。

Por esa razón, el Gobierno presta una atención especial a los sectores desfavorecidos de la población.

因此,政府特别关注生活困难的居民阶层

Sin embargo, la disminución de la fecundidad no ha ocurrido simultáneamente para todos los grupos sociales.

然而生育率降低的并非发生在所有社阶层中。

Si los dirigentes palestinos no acaban con el terrorismo, al final el terrorismo acabará con ellos.

巴勒斯坦领导阶层不铲除恐怖主义,恐怖主义终将铲除巴勒斯坦领导阶层

También debe ofrecer una oportunidad para que la sociedad civil iraquí, hasta sus bases, participe con aportaciones decisivas.

它也必须为伊拉克民间社,直至最低阶层,提供一个参与的机,使其能作重要的投入。

Las nuevas actitudes se manifestarán en las formas en que tratemos a este importante sector de nuestras sociedades.

这种新的态度将体现于人们如何对待我们社这一重要阶层

Por consiguiente, puede decirse que, en la sociedad libia, no existe un sector al que pueda calificarse de pobre.

因此,在利比亚是不存在贫穷阶层的。

Los jóvenes guatemaltecos nos dieron ahí una valiosa lección, digna de ser tomada por el resto de la sociedad.

因此,危地马拉青年向我们提供了宝贵的经验,社其他阶层应该考虑这个经验。

Todas esas opciones perjudicarían a algún sector de la sociedad. Las opciones b) y c) menoscabarían la libertad de circulación.

上述对社某些阶层造成影响,而(b)及(c)更是不利于迁徙往来的自由。

Debo decir que me impresionó el progreso que presencié con relación a las actitudes de los dirigentes provisionales de Kosovo.

我必须指出,我看到科索沃临时领导阶层的态度有了进步,我对此印象深刻。

Sin embargo, esas intenciones en la cúpula, desde luego, no se han filtrado a todos los niveles de las instituciones.

然而,最上层的这种意图不一定贯穿到了所牵涉机构的各阶层

En cuarto lugar, la participación activa limita la autonomía de los sectores que tienen la autoridad y toman las decisiones.

第四,积极参与限制了执掌权力的决策阶层的独立性。

La existencia de dos estratos socioeconómicos marcadamente diferenciados en la población brasileña, definidos por "corte natural", se tuvo en cuenta para el análisis.

在研究中采用了巴西人口中两个“自然形成”和存在明显差距的社经济阶层的概念。

Además, las ventajas obtenidas con el rápido crecimiento económico que ha experimentado no se han extendido a todas las capas de la sociedad.

此外,本区域迅速经济增长的好处也并未惠及社所有各阶层

Su éxito depende del apoyo sostenido de todos y de la capacidad de gestión de los dirigentes de la Organización para hacerlo realidad.

这个进程能否取得成功,将取决于所有行为者是否持续给予支持,取决于本组织领导阶层是否有完成这个进程的管理能力。

Todos los sectores de la población fueron afectados; sin embargo, las familias pobres, en particular las mujeres palestinas, fueron las que más sufrieron.

阶层的人都受到了影响;不过穷人家庭,特别是巴勒斯坦妇女受到的影响最大。

De hecho, si los Estados no integran a los refugiados y a quienes piden asilo, corren el riesgo de crear una nueva clase baja.

实际上,国家如不能推动寻求庇护者和难民融入社,就有可能造成一个新的贱民阶层

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阶层 的西班牙语例句

用户正在搜索


暗楼子, 暗码儿, 暗码锁, 暗昧, 暗门, 暗盘, 暗器, 暗杀, 暗杀团, 暗射,

相似单词


, , 酵母, 酵素, , 阶层, 阶段, 阶级, 阶面, 阶梯,
jiē céng

capa social; círculo

西 语 助 手

El socialismo trata de erradicar las diferencias económicas entre los diversos estratos de la sociedad.

社会主义试图消除社会不同阶层的经济差

Eso es lo que hace eficaz al órgano, no la aritmética ni la gestión.

组织具有效力的正是这种行事方式,不是数字游戏,也不是管理阶层

En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.

波多黎各的某些阶层目前正在谈论召开一次制宪议会。

Cuando estalla un desastre, son los segmentos más vulnerables de la sociedad los más afectados.

当灾难降临时,最容易受灾的社会阶层就是那些受影响最大的人。

Por esa razón, el Gobierno presta una atención especial a los sectores desfavorecidos de la población.

因此,政府特别关注生活困难的居民阶层

Sin embargo, la disminución de la fecundidad no ha ocurrido simultáneamente para todos los grupos sociales.

然而生育率降低的情况并非发生在所有社会阶层中。

Si los dirigentes palestinos no acaban con el terrorismo, al final el terrorismo acabará con ellos.

巴勒斯坦领导阶层不铲除恐怖主义,恐怖主义终将铲除巴勒斯坦领导阶层

También debe ofrecer una oportunidad para que la sociedad civil iraquí, hasta sus bases, participe con aportaciones decisivas.

它也必须为伊拉克民间社会,直至最低阶层一个参与的机会,其能作重要的投入。

Las nuevas actitudes se manifestarán en las formas en que tratemos a este importante sector de nuestras sociedades.

这种新的态度将体现于人如何对待我社会这一重要阶层

Por consiguiente, puede decirse que, en la sociedad libia, no existe un sector al que pueda calificarse de pobre.

因此,在利比亚是不存在贫穷阶层的。

Los jóvenes guatemaltecos nos dieron ahí una valiosa lección, digna de ser tomada por el resto de la sociedad.

因此,危地马拉青年向我了宝贵的经验,社会其他阶层应该考虑这个经验。

Todas esas opciones perjudicarían a algún sector de la sociedad. Las opciones b) y c) menoscabarían la libertad de circulación.

上述情况会对社会某些阶层造成影响,而(b)及(c)更是不利于迁徙往来的自由。

Debo decir que me impresionó el progreso que presencié con relación a las actitudes de los dirigentes provisionales de Kosovo.

我必须指出,我看到科索沃临时领导阶层的态度有了进步,我对此印象深刻。

Sin embargo, esas intenciones en la cúpula, desde luego, no se han filtrado a todos los niveles de las instituciones.

然而,最上层的这种意图不一定贯穿到了所牵涉机构的各阶层

En cuarto lugar, la participación activa limita la autonomía de los sectores que tienen la autoridad y toman las decisiones.

第四,积极参与限制了执掌权力的决策阶层的独立性。

La existencia de dos estratos socioeconómicos marcadamente diferenciados en la población brasileña, definidos por "corte natural", se tuvo en cuenta para el análisis.

在研究中采用了巴西人口中两个“自然形成”和存在明显差距的社会经济阶层的概念。

Además, las ventajas obtenidas con el rápido crecimiento económico que ha experimentado no se han extendido a todas las capas de la sociedad.

此外,区域迅速经济增长的好处也并未惠及社会所有各阶层

Su éxito depende del apoyo sostenido de todos y de la capacidad de gestión de los dirigentes de la Organización para hacerlo realidad.

这个进程能否取得成功,将取决于所有行为者是否持续给予支持,取决于组织领导阶层是否有完成这个进程的管理能力。

Todos los sectores de la población fueron afectados; sin embargo, las familias pobres, en particular las mujeres palestinas, fueron las que más sufrieron.

阶层的人都受到了影响;不过穷人家庭,特别是巴勒斯坦妇女受到的影响最大。

De hecho, si los Estados no integran a los refugiados y a quienes piden asilo, corren el riesgo de crear una nueva clase baja.

实际上,国家如不能推动寻求庇护者和难民融入社会,就有可能造成一个新的贱民阶层

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 阶层 的西班牙语例句

用户正在搜索


昂贵, 昂贵的, 昂然, 昂首, 昂扬, , 盎然, 盎司, , 凹岸,

相似单词


, , 酵母, 酵素, , 阶层, 阶段, 阶级, 阶面, 阶梯,