西语助手
  • 关闭
cháng chù

cualidades; punto fuerte; méritos; ventaja

欧 路 软 件

Todas las cosas tienen sus más y sus menos.

各种事物都有长处和短处。

Además de sus distintos mandatos, los tres Comités comparten inquietudes, desafíos y posiciones comunes.

除了不同的任务规定外,三个委员会有着共同的关切、挑战和长处

Para la selección se tienen fundamentalmente en cuenta la preparación y los méritos.

主要甄选标准系以个人长处和认证资格为依据。

Todo tiene sus ventajas y sus inconvenientes

凡事都有其长处和短处。

Toda nación, grande o pequeña, tiene sus aspectos positivos y negativos

国无论大小,都各有长处和短处.

Concurren en él varios méritos.

他有好些长处

También convinieron en que podía “tener cierta utilidad adoptar un enfoque más gradual de esta cuestión por el momento”.

它们也同意,“目前在此事项上采取渐进办法有长处”。

Confiamos en que la comunidad internacional sopesará esta propuesta en sus méritos y con la mirada puesta en el futuro.

我们相信,国际社会将展望未来,认真考虑个提案的长处

Se hicieron exámenes acumulativos de los puntos débiles y los puntos fuertes de la organización para preparar el siguiente plan.

为筹划下个中期战略计划,对本组织的长处点进行了总结性审查。

Por último, para dotarlo de un verdadero valor añadido, deberá reincorporar los instrumentos que constituyen la virtud de la actual Comisión, sin repetir sus defectos.

最后,为确保它能真正发挥更大的作用,它应采用那些构成目前的委员会的长处的工作方法,而不继承它的缺陷。

La propuesta tiene la generosidad de proponer una respuesta al conflicto que vive Palestina, pero quizá tenga aristas que hagan difícil llevarla a cabo.

提议的长处在于为巴勒斯坦所经历的冲突提供了个回应,但要使想法成为现实或许过于复杂艰难。

Ese índice determinó los puntos fuertes, los puntos débiles y las lagunas de las iniciativas normativas y de planificación y ayudó a guiar las futuras medidas.

指数确定了政策和计划努力方面的具体的长处点和差距,有助于指导未来的行动。

Aunque se justifiquen, estas medidas del Gobierno sirven de apoyo a los argumentos de los que encomian las virtudes del antiguo sistema de controles y propiedad estatales.

政府采取的些行动尽管也许有道理,但却为称颂政府控制和拥有制度的长处的人提供了论点支持。

Por último, la publicación de los datos permitirá a todos los usuarios ver los puntos fuertes y débiles de los datos actuales sobre los censos de población.

最后,公开传播些数据将让所有用户看到现有人口普查数据的局限和长处

Una delegación dijo que las metas y estrategias de la campaña mundial de inmunización incluían muchas cosas que era preciso hacer, pero poco sobre la forma en que debían hacerse.

个代表团表示,展望和战略的长处在于阐述需要做什么,点是没有说明应该如何去做。

Su fuerza radica en su objetividad (que puede facilitar la tarea de adoptar decisiones políticas) y en que se está produciendo una convergencia gradual hacia un marco de criterios e indicadores acordado en el ámbito internacional.

长处在于具有客观性(有助于负责人作出政治判断),并逐步对标准和指标形成个国际商定框架。

En muchos países hay expertos nacionales en materia de género, que cuentan además con la ventaja de entender el contexto local pero a menudo su experiencia desconoce o no se aprovecha debidamente.

很多国家都有自己的两性平等问题专家,他们的另外长处是了解当地状况。 但是,样的专业资源往往受到忽视,没有充分利用。

La Red desarrolla programas de ordenación sostenible de los bosques que reflejan las prioridades, los puntos fuertes, los puntos flacos y las oportunidades específicas de la región y brinda apoyo a los bosques modelo existentes.

该网络制订可持续森林管理的方案,在其中反映该地区特殊的优先事项、长处和短处以及机会,并支助现有的示范森林。

Ha trascendido que, no obstante su importancia y ventajas, el régimen de salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) no constituye una base suficiente para descubrir los programas e instalaciones nucleares de carácter clandestino.

情况已经表明,尽管国际原子能机构(原子能机构)的安全保障制度有其重要性和长处,却没有为发现秘密核计划和设施提供充分的基础。

Existe además un creciente espíritu de colaboración y asociación entre los diferentes grupos, pues las organizaciones de los grupos principales siguen buscando formas de reforzar los puntos fuertes y la composición de cada uno de ellos.

随着主要群体组织继续想方设法借助彼此的长处和赞助圈,不同群体之间的协作精神与伙伴关系也越来越强大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 长处 的西班牙语例句

用户正在搜索


晒斑, 晒被, 晒场, 晒成褐色的, 晒干, 晒黑, 晒黑的, 晒黑的皮肤, 晒后修复乳, 晒枯,

相似单词


长翅膀的, 长虫子, 长出, 长出新肉, 长出新芽, 长处, 长此以往, 长存, 长大, 长大成人的,
cháng chù

cualidades; punto fuerte; méritos; ventaja

欧 路 软 件

Todas las cosas tienen sus más y sus menos.

各种事物都有长处短处。

Además de sus distintos mandatos, los tres Comités comparten inquietudes, desafíos y posiciones comunes.

除了不同的任务规定外,三个委员会有着共同的关切、挑战长处

Para la selección se tienen fundamentalmente en cuenta la preparación y los méritos.

主要甄选标准系以个人长处认证资格为依据。

Todo tiene sus ventajas y sus inconvenientes

凡事都有其长处短处。

Toda nación, grande o pequeña, tiene sus aspectos positivos y negativos

国无论大小,都各有长处短处.

Concurren en él varios méritos.

他有好些长处

También convinieron en que podía “tener cierta utilidad adoptar un enfoque más gradual de esta cuestión por el momento”.

它们也同意,“目前在此事项上采取渐进办法有一定长处”。

Confiamos en que la comunidad internacional sopesará esta propuesta en sus méritos y con la mirada puesta en el futuro.

我们相信,国际社会将展望未来,认真考虑这个提案的长处

Se hicieron exámenes acumulativos de los puntos débiles y los puntos fuertes de la organización para preparar el siguiente plan.

为筹划下一个中期战略计划,对本组织的长处点进行了总结性审查。

Por último, para dotarlo de un verdadero valor añadido, deberá reincorporar los instrumentos que constituyen la virtud de la actual Comisión, sin repetir sus defectos.

最后,为确保它能真正发挥更大的作用,它应采用那些构成目前的委员会的长处的工作方法,而不继承它的缺陷。

La propuesta tiene la generosidad de proponer una respuesta al conflicto que vive Palestina, pero quizá tenga aristas que hagan difícil llevarla a cabo.

这一提议的长处在于为巴勒斯坦所经历的冲突提供了一个回应,但要使这想法成为现实或许过于复杂艰难。

Ese índice determinó los puntos fuertes, los puntos débiles y las lagunas de las iniciativas normativas y de planificación y ayudó a guiar las futuras medidas.

指数确定了政策计划努力方面的具体的长处差距,有助于指导未来的行动。

Aunque se justifiquen, estas medidas del Gobierno sirven de apoyo a los argumentos de los que encomian las virtudes del antiguo sistema de controles y propiedad estatales.

政府采取的这些行动尽管也许有道理,但却为称颂政府控有这一旧度的长处的人提供了论点支持。

Por último, la publicación de los datos permitirá a todos los usuarios ver los puntos fuertes y débiles de los datos actuales sobre los censos de población.

最后,公开传播这些数据将让所有用户看到现有人口普查数据的局限长处

Una delegación dijo que las metas y estrategias de la campaña mundial de inmunización incluían muchas cosas que era preciso hacer, pero poco sobre la forma en que debían hacerse.

有一个代表团表示,展望战略的长处在于阐述需要做什么,点是没有说明应该如何去做。

Su fuerza radica en su objetividad (que puede facilitar la tarea de adoptar decisiones políticas) y en que se está produciendo una convergencia gradual hacia un marco de criterios e indicadores acordado en el ámbito internacional.

长处在于具有客观性(有助于负责人作出政治判断),并逐步对标准指标形成一个国际商定框架。

En muchos países hay expertos nacionales en materia de género, que cuentan además con la ventaja de entender el contexto local pero a menudo su experiencia desconoce o no se aprovecha debidamente.

很多国家都有自己的两性平等问题专家,他们的另外一个长处是了解当地状况。 但是,这样的专业资源往往受到忽视,没有充分利用。

La Red desarrolla programas de ordenación sostenible de los bosques que reflejan las prioridades, los puntos fuertes, los puntos flacos y las oportunidades específicas de la región y brinda apoyo a los bosques modelo existentes.

该网络订可持续森林管理的方案,在其中反映该地区特殊的优先事项、长处短处以及机会,并支助现有的示范森林。

Ha trascendido que, no obstante su importancia y ventajas, el régimen de salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) no constituye una base suficiente para descubrir los programas e instalaciones nucleares de carácter clandestino.

情况已经表明,尽管国际原子能机构(原子能机构)的安全保障度有其重要性长处,却没有为发现秘密核计划设施提供充分的基础。

Existe además un creciente espíritu de colaboración y asociación entre los diferentes grupos, pues las organizaciones de los grupos principales siguen buscando formas de reforzar los puntos fuertes y la composición de cada uno de ellos.

随着主要群体组织继续想方设法借助彼此的长处赞助圈,不同群体之间的协作精神与伙伴关系也越来越强大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 长处 的西班牙语例句

用户正在搜索


山坳, 山崩, 山茶, 山城, 山川, 山鹑, 山村, 山地, 山地的, 山地行走,

相似单词


长翅膀的, 长虫子, 长出, 长出新肉, 长出新芽, 长处, 长此以往, 长存, 长大, 长大成人的,
cháng chù

cualidades; punto fuerte; méritos; ventaja

欧 路 软 件

Todas las cosas tienen sus más y sus menos.

各种事物都有长处和短处。

Además de sus distintos mandatos, los tres Comités comparten inquietudes, desafíos y posiciones comunes.

除了不同任务规定外,三个有着共同关切、挑战和长处

Para la selección se tienen fundamentalmente en cuenta la preparación y los méritos.

主要甄选标准系以个人长处和认证资格为依据。

Todo tiene sus ventajas y sus inconvenientes

凡事都有其长处和短处。

Toda nación, grande o pequeña, tiene sus aspectos positivos y negativos

国无论大小,都各有长处和短处.

Concurren en él varios méritos.

他有好些长处

También convinieron en que podía “tener cierta utilidad adoptar un enfoque más gradual de esta cuestión por el momento”.

它们也同意,“目在此事项上采取渐进办法有一定长处”。

Confiamos en que la comunidad internacional sopesará esta propuesta en sus méritos y con la mirada puesta en el futuro.

我们相信,国际社望未来,认真考虑这个提案长处

Se hicieron exámenes acumulativos de los puntos débiles y los puntos fuertes de la organización para preparar el siguiente plan.

为筹划下一个中期战略计划,对本组织长处点进行了总结性审查。

Por último, para dotarlo de un verdadero valor añadido, deberá reincorporar los instrumentos que constituyen la virtud de la actual Comisión, sin repetir sus defectos.

最后,为确保它能真正发挥更大作用,它应采用那些构成目长处工作方法,而不继承它缺陷。

La propuesta tiene la generosidad de proponer una respuesta al conflicto que vive Palestina, pero quizá tenga aristas que hagan difícil llevarla a cabo.

这一提议长处在于为巴勒斯坦所经历冲突提供了一个回应,但要使这想法成为现实或许过于复杂艰难。

Ese índice determinó los puntos fuertes, los puntos débiles y las lagunas de las iniciativas normativas y de planificación y ayudó a guiar las futuras medidas.

指数确定了政策和计划努力方面具体长处点和差距,有助于指导未来行动。

Aunque se justifiquen, estas medidas del Gobierno sirven de apoyo a los argumentos de los que encomian las virtudes del antiguo sistema de controles y propiedad estatales.

政府采取这些行动尽管也许有道理,但却为称颂政府控制和拥有这一旧制度长处人提供了论点支持。

Por último, la publicación de los datos permitirá a todos los usuarios ver los puntos fuertes y débiles de los datos actuales sobre los censos de población.

最后,公开传播这些数据让所有用户看到现有人口普查数据局限和长处

Una delegación dijo que las metas y estrategias de la campaña mundial de inmunización incluían muchas cosas que era preciso hacer, pero poco sobre la forma en que debían hacerse.

有一个代表团表示,望和战略长处在于阐述需要做什么,点是没有说明应该如何去做。

Su fuerza radica en su objetividad (que puede facilitar la tarea de adoptar decisiones políticas) y en que se está produciendo una convergencia gradual hacia un marco de criterios e indicadores acordado en el ámbito internacional.

长处在于具有客观性(有助于负责人作出政治判断),并逐步对标准和指标形成一个国际商定框架。

En muchos países hay expertos nacionales en materia de género, que cuentan además con la ventaja de entender el contexto local pero a menudo su experiencia desconoce o no se aprovecha debidamente.

很多国家都有自己两性平等问题专家,他们另外一个长处是了解当地状况。 但是,这样专业资源往往受到忽视,没有充分利用。

La Red desarrolla programas de ordenación sostenible de los bosques que reflejan las prioridades, los puntos fuertes, los puntos flacos y las oportunidades específicas de la región y brinda apoyo a los bosques modelo existentes.

该网络制订可持续森林管理方案,在其中反映该地区特殊优先事项、长处和短处以及机,并支助现有示范森林。

Ha trascendido que, no obstante su importancia y ventajas, el régimen de salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) no constituye una base suficiente para descubrir los programas e instalaciones nucleares de carácter clandestino.

情况已经表明,尽管国际原子能机构(原子能机构)安全保障制度有其重要性和长处,却没有为发现秘密核计划和设施提供充分基础。

Existe además un creciente espíritu de colaboración y asociación entre los diferentes grupos, pues las organizaciones de los grupos principales siguen buscando formas de reforzar los puntos fuertes y la composición de cada uno de ellos.

随着主要群体组织继续想方设法借助彼此长处和赞助圈,不同群体之间协作精神与伙伴关系也越来越强大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 长处 的西班牙语例句

用户正在搜索


山番荔枝树, 山风, 山峰, 山岗, 山岗子, 山高水低, 山歌, 山根, 山梗菜硷, 山沟,

相似单词


长翅膀的, 长虫子, 长出, 长出新肉, 长出新芽, 长处, 长此以往, 长存, 长大, 长大成人的,
cháng chù

cualidades; punto fuerte; méritos; ventaja

欧 路 软 件

Todas las cosas tienen sus más y sus menos.

各种事物都有

Además de sus distintos mandatos, los tres Comités comparten inquietudes, desafíos y posiciones comunes.

除了不同的任务规定外,三个委员会有着共同的关切、挑战

Para la selección se tienen fundamentalmente en cuenta la preparación y los méritos.

主要甄选标准系以个人认证资格为依据。

Todo tiene sus ventajas y sus inconvenientes

凡事都有其

Toda nación, grande o pequeña, tiene sus aspectos positivos y negativos

国无论大小,都各有.

Concurren en él varios méritos.

他有好些

También convinieron en que podía “tener cierta utilidad adoptar un enfoque más gradual de esta cuestión por el momento”.

它们也同意,“目前在此事项上采取渐进办法有一定”。

Confiamos en que la comunidad internacional sopesará esta propuesta en sus méritos y con la mirada puesta en el futuro.

我们相信,国际社会将展望未来,认真考虑这个案的

Se hicieron exámenes acumulativos de los puntos débiles y los puntos fuertes de la organización para preparar el siguiente plan.

为筹划下一个中期战略计划,对本组织的点进行了总结性审查。

Por último, para dotarlo de un verdadero valor añadido, deberá reincorporar los instrumentos que constituyen la virtud de la actual Comisión, sin repetir sus defectos.

最后,为确保它能真正发挥更大的作用,它应采用那些构成目前的委员会的的工作方法,而不继承它的缺陷。

La propuesta tiene la generosidad de proponer una respuesta al conflicto que vive Palestina, pero quizá tenga aristas que hagan difícil llevarla a cabo.

这一议的在于为巴勒斯坦所经历的冲了一个回应,但要使这想法成为现实或许过于复杂艰难。

Ese índice determinó los puntos fuertes, los puntos débiles y las lagunas de las iniciativas normativas y de planificación y ayudó a guiar las futuras medidas.

指数确定了政策计划努力方面的具体的差距,有助于指导未来的行动。

Aunque se justifiquen, estas medidas del Gobierno sirven de apoyo a los argumentos de los que encomian las virtudes del antiguo sistema de controles y propiedad estatales.

政府采取的这些行动尽管也许有道理,但却为称颂政府控制拥有这一旧制度的的人了论点支持。

Por último, la publicación de los datos permitirá a todos los usuarios ver los puntos fuertes y débiles de los datos actuales sobre los censos de población.

最后,公开传播这些数据将让所有用户看到现有人口普查数据的局限

Una delegación dijo que las metas y estrategias de la campaña mundial de inmunización incluían muchas cosas que era preciso hacer, pero poco sobre la forma en que debían hacerse.

有一个代表团表示,展望战略的在于阐述需要做什么,点是没有说明应该如何去做。

Su fuerza radica en su objetividad (que puede facilitar la tarea de adoptar decisiones políticas) y en que se está produciendo una convergencia gradual hacia un marco de criterios e indicadores acordado en el ámbito internacional.

在于具有客观性(有助于负责人作出政治判断),并逐步对标准指标形成一个国际商定框架。

En muchos países hay expertos nacionales en materia de género, que cuentan además con la ventaja de entender el contexto local pero a menudo su experiencia desconoce o no se aprovecha debidamente.

很多国家都有自己的两性平等问题专家,他们的另外一个是了解当地状况。 但是,这样的专业资源往往受到忽视,没有充分利用。

La Red desarrolla programas de ordenación sostenible de los bosques que reflejan las prioridades, los puntos fuertes, los puntos flacos y las oportunidades específicas de la región y brinda apoyo a los bosques modelo existentes.

该网络制订可持续森林管理的方案,在其中反映该地区特殊的优先事项、以及机会,并支助现有的示范森林。

Ha trascendido que, no obstante su importancia y ventajas, el régimen de salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) no constituye una base suficiente para descubrir los programas e instalaciones nucleares de carácter clandestino.

情况已经表明,尽管国际原子能机构(原子能机构)的安全保障制度有其重要性,却没有为发现秘密核计划设施充分的基础。

Existe además un creciente espíritu de colaboración y asociación entre los diferentes grupos, pues las organizaciones de los grupos principales siguen buscando formas de reforzar los puntos fuertes y la composición de cada uno de ellos.

随着主要群体组织继续想方设法借助彼此的赞助圈,不同群体之间的协作精神与伙伴关系也越来越强大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 长处 的西班牙语例句

用户正在搜索


山间隘口, 山涧, 山脚, 山口, 山葵, 山岚, 山林, 山陵, 山岭, 山路,

相似单词


长翅膀的, 长虫子, 长出, 长出新肉, 长出新芽, 长处, 长此以往, 长存, 长大, 长大成人的,
cháng chù

cualidades; punto fuerte; méritos; ventaja

欧 路 软 件

Todas las cosas tienen sus más y sus menos.

各种事物都有和短

Además de sus distintos mandatos, los tres Comités comparten inquietudes, desafíos y posiciones comunes.

除了不同的任务规定外,三个委员会有着共同的关切、挑战和

Para la selección se tienen fundamentalmente en cuenta la preparación y los méritos.

主要甄选标准系以个人和认证资格为依据。

Todo tiene sus ventajas y sus inconvenientes

凡事都有其和短

Toda nación, grande o pequeña, tiene sus aspectos positivos y negativos

国无论大小,都各有和短.

Concurren en él varios méritos.

他有好些

También convinieron en que podía “tener cierta utilidad adoptar un enfoque más gradual de esta cuestión por el momento”.

它们也同意,“目前在此事项上采取渐进办法有一定”。

Confiamos en que la comunidad internacional sopesará esta propuesta en sus méritos y con la mirada puesta en el futuro.

们相信,国际社会将展望未来,认真考虑这个提案的

Se hicieron exámenes acumulativos de los puntos débiles y los puntos fuertes de la organización para preparar el siguiente plan.

为筹划下一个中期战略计划,对本组织的点进行了总结性审查。

Por último, para dotarlo de un verdadero valor añadido, deberá reincorporar los instrumentos que constituyen la virtud de la actual Comisión, sin repetir sus defectos.

最后,为确保它能真正发挥更大的用,它应采用那些构成目前的委员会的法,而不继承它的缺陷。

La propuesta tiene la generosidad de proponer una respuesta al conflicto que vive Palestina, pero quizá tenga aristas que hagan difícil llevarla a cabo.

这一提议的在于为巴勒斯坦所经历的冲突提供了一个回应,但要使这想法成为现实或许过于复杂艰难。

Ese índice determinó los puntos fuertes, los puntos débiles y las lagunas de las iniciativas normativas y de planificación y ayudó a guiar las futuras medidas.

指数确定了政策和计划努力面的具体的点和差距,有助于指导未来的行动。

Aunque se justifiquen, estas medidas del Gobierno sirven de apoyo a los argumentos de los que encomian las virtudes del antiguo sistema de controles y propiedad estatales.

政府采取的这些行动尽管也许有道理,但却为称颂政府控制和拥有这一旧制度的的人提供了论点支持。

Por último, la publicación de los datos permitirá a todos los usuarios ver los puntos fuertes y débiles de los datos actuales sobre los censos de población.

最后,公开传播这些数据将让所有用户看到现有人口普查数据的局限和

Una delegación dijo que las metas y estrategias de la campaña mundial de inmunización incluían muchas cosas que era preciso hacer, pero poco sobre la forma en que debían hacerse.

有一个代表团表示,展望和战略的在于阐述需要做什么,点是没有说明应该如何去做。

Su fuerza radica en su objetividad (que puede facilitar la tarea de adoptar decisiones políticas) y en que se está produciendo una convergencia gradual hacia un marco de criterios e indicadores acordado en el ámbito internacional.

在于具有客观性(有助于负责人出政治判断),并逐步对标准和指标形成一个国际商定框架。

En muchos países hay expertos nacionales en materia de género, que cuentan además con la ventaja de entender el contexto local pero a menudo su experiencia desconoce o no se aprovecha debidamente.

很多国家都有自己的两性平等问题专家,他们的另外一个是了解当地状况。 但是,这样的专业资源往往受到忽视,没有充分利用。

La Red desarrolla programas de ordenación sostenible de los bosques que reflejan las prioridades, los puntos fuertes, los puntos flacos y las oportunidades específicas de la región y brinda apoyo a los bosques modelo existentes.

该网络制订可持续森林管理的案,在其中反映该地区特殊的优先事项、和短以及机会,并支助现有的示范森林。

Ha trascendido que, no obstante su importancia y ventajas, el régimen de salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) no constituye una base suficiente para descubrir los programas e instalaciones nucleares de carácter clandestino.

情况已经表明,尽管国际原子能机构(原子能机构)的安全保障制度有其重要性和,却没有为发现秘密核计划和设施提供充分的基础。

Existe además un creciente espíritu de colaboración y asociación entre los diferentes grupos, pues las organizaciones de los grupos principales siguen buscando formas de reforzar los puntos fuertes y la composición de cada uno de ellos.

随着主要群体组织继续想设法借助彼此的和赞助圈,不同群体之间的协精神与伙伴关系也越来越强大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 长处 的西班牙语例句

用户正在搜索


山炮, 山坡, 山墙, 山清水秀, 山穷水尽, 山丘顶上, 山丘斜面, 山区, 山区的, 山区居民,

相似单词


长翅膀的, 长虫子, 长出, 长出新肉, 长出新芽, 长处, 长此以往, 长存, 长大, 长大成人的,
cháng chù

cualidades; punto fuerte; méritos; ventaja

欧 路 软 件

Todas las cosas tienen sus más y sus menos.

各种事物都有长处和短处。

Además de sus distintos mandatos, los tres Comités comparten inquietudes, desafíos y posiciones comunes.

除了不同任务规定外,三个委员会有着共同关切、挑战和长处

Para la selección se tienen fundamentalmente en cuenta la preparación y los méritos.

主要甄选标准系以个人长处和认证资格为依据。

Todo tiene sus ventajas y sus inconvenientes

凡事都有其长处和短处。

Toda nación, grande o pequeña, tiene sus aspectos positivos y negativos

国无论大小,都各有长处和短处.

Concurren en él varios méritos.

他有好些长处

También convinieron en que podía “tener cierta utilidad adoptar un enfoque más gradual de esta cuestión por el momento”.

它们也同意,“目前在此事项上采取渐进办法有一定长处”。

Confiamos en que la comunidad internacional sopesará esta propuesta en sus méritos y con la mirada puesta en el futuro.

我们相信,国际社会将展望未来,认真考虑这个长处

Se hicieron exámenes acumulativos de los puntos débiles y los puntos fuertes de la organización para preparar el siguiente plan.

为筹划下一个中期战略计划,对本组织长处点进行了总结性审查。

Por último, para dotarlo de un verdadero valor añadido, deberá reincorporar los instrumentos que constituyen la virtud de la actual Comisión, sin repetir sus defectos.

最后,为确保它能真正发挥更大,它应采那些构成目前委员会长处方法,而不继承它缺陷。

La propuesta tiene la generosidad de proponer una respuesta al conflicto que vive Palestina, pero quizá tenga aristas que hagan difícil llevarla a cabo.

这一长处在于为巴勒斯坦所经历冲突供了一个回应,但要使这想法成为现实或许过于复杂艰难。

Ese índice determinó los puntos fuertes, los puntos débiles y las lagunas de las iniciativas normativas y de planificación y ayudó a guiar las futuras medidas.

指数确定了政策和计划努力方面具体长处点和差距,有助于指导未来行动。

Aunque se justifiquen, estas medidas del Gobierno sirven de apoyo a los argumentos de los que encomian las virtudes del antiguo sistema de controles y propiedad estatales.

政府采取这些行动尽管也许有道理,但却为称颂政府控制和拥有这一旧制度长处供了论点支持。

Por último, la publicación de los datos permitirá a todos los usuarios ver los puntos fuertes y débiles de los datos actuales sobre los censos de población.

最后,公开传播这些数据将让所有户看到现有人口普查数据局限和长处

Una delegación dijo que las metas y estrategias de la campaña mundial de inmunización incluían muchas cosas que era preciso hacer, pero poco sobre la forma en que debían hacerse.

有一个代表团表示,展望和战略长处在于阐述需要做什么,点是没有说明应该如何去做。

Su fuerza radica en su objetividad (que puede facilitar la tarea de adoptar decisiones políticas) y en que se está produciendo una convergencia gradual hacia un marco de criterios e indicadores acordado en el ámbito internacional.

长处在于具有客观性(有助于负责人出政治判断),并逐步对标准和指标形成一个国际商定框架。

En muchos países hay expertos nacionales en materia de género, que cuentan además con la ventaja de entender el contexto local pero a menudo su experiencia desconoce o no se aprovecha debidamente.

很多国家都有自己两性平等问题专家,他们另外一个长处是了解当地状况。 但是,这样专业资源往往受到忽视,没有充分利

La Red desarrolla programas de ordenación sostenible de los bosques que reflejan las prioridades, los puntos fuertes, los puntos flacos y las oportunidades específicas de la región y brinda apoyo a los bosques modelo existentes.

该网络制订可持续森林管理,在其中反映该地区特殊优先事项、长处和短处以及机会,并支助现有示范森林。

Ha trascendido que, no obstante su importancia y ventajas, el régimen de salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) no constituye una base suficiente para descubrir los programas e instalaciones nucleares de carácter clandestino.

情况已经表明,尽管国际原子能机构(原子能机构)安全保障制度有其重要性和长处,却没有为发现秘密核计划和设施供充分基础。

Existe además un creciente espíritu de colaboración y asociación entre los diferentes grupos, pues las organizaciones de los grupos principales siguen buscando formas de reforzar los puntos fuertes y la composición de cada uno de ellos.

随着主要群体组织继续想方设法借助彼此长处和赞助圈,不同群体之间精神与伙伴关系也越来越强大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 长处 的西班牙语例句

用户正在搜索


伤病员, 伤残, 伤残的, 伤残者, 伤悼, 伤风, 伤风败俗, 伤感, 伤害, 伤害的,

相似单词


长翅膀的, 长虫子, 长出, 长出新肉, 长出新芽, 长处, 长此以往, 长存, 长大, 长大成人的,
cháng chù

cualidades; punto fuerte; méritos; ventaja

欧 路 软 件

Todas las cosas tienen sus más y sus menos.

各种事物都有长处和短处。

Además de sus distintos mandatos, los tres Comités comparten inquietudes, desafíos y posiciones comunes.

除了不同的任务规定外,三个委员会有着共同的关切、挑战和长处

Para la selección se tienen fundamentalmente en cuenta la preparación y los méritos.

主要甄选标准系以个人长处和认证资格为依据。

Todo tiene sus ventajas y sus inconvenientes

凡事都有其长处和短处。

Toda nación, grande o pequeña, tiene sus aspectos positivos y negativos

国无论大小,都各有长处和短处.

Concurren en él varios méritos.

他有好些长处

También convinieron en que podía “tener cierta utilidad adoptar un enfoque más gradual de esta cuestión por el momento”.

它们也同意,“目前在此事项上采取渐进办法有一定长处”。

Confiamos en que la comunidad internacional sopesará esta propuesta en sus méritos y con la mirada puesta en el futuro.

我们相信,国际社会将展望未来,认真考虑这个提案的长处

Se hicieron exámenes acumulativos de los puntos débiles y los puntos fuertes de la organización para preparar el siguiente plan.

为筹划下一个中期战略计划,对长处点进行了审查。

Por último, para dotarlo de un verdadero valor añadido, deberá reincorporar los instrumentos que constituyen la virtud de la actual Comisión, sin repetir sus defectos.

最后,为确保它能真正发挥更大的作用,它应采用那些构成目前的委员会的长处的工作方法,而不继承它的缺陷。

La propuesta tiene la generosidad de proponer una respuesta al conflicto que vive Palestina, pero quizá tenga aristas que hagan difícil llevarla a cabo.

这一提议的长处在于为巴勒斯坦所经历的冲突提供了一个回应,但要使这想法成为现实或许过于复杂艰难。

Ese índice determinó los puntos fuertes, los puntos débiles y las lagunas de las iniciativas normativas y de planificación y ayudó a guiar las futuras medidas.

指数确定了政策和计划努力方面的具体的长处点和差距,有助于指导未来的行动。

Aunque se justifiquen, estas medidas del Gobierno sirven de apoyo a los argumentos de los que encomian las virtudes del antiguo sistema de controles y propiedad estatales.

政府采取的这些行动尽管也许有道理,但却为称颂政府控制和拥有这一旧制度的长处的人提供了论点支持。

Por último, la publicación de los datos permitirá a todos los usuarios ver los puntos fuertes y débiles de los datos actuales sobre los censos de población.

最后,公开传播这些数据将让所有用户看到现有人口普查数据的局限和长处

Una delegación dijo que las metas y estrategias de la campaña mundial de inmunización incluían muchas cosas que era preciso hacer, pero poco sobre la forma en que debían hacerse.

有一个代表团表示,展望和战略的长处在于阐述需要做什么,点是没有说明应该如何去做。

Su fuerza radica en su objetividad (que puede facilitar la tarea de adoptar decisiones políticas) y en que se está produciendo una convergencia gradual hacia un marco de criterios e indicadores acordado en el ámbito internacional.

长处在于具有客观(有助于负责人作出政治判断),并逐步对标准和指标形成一个国际商定框架。

En muchos países hay expertos nacionales en materia de género, que cuentan además con la ventaja de entender el contexto local pero a menudo su experiencia desconoce o no se aprovecha debidamente.

很多国家都有自己的两平等问题专家,他们的另外一个长处是了解当地状况。 但是,这样的专业资源往往受到忽视,没有充分利用。

La Red desarrolla programas de ordenación sostenible de los bosques que reflejan las prioridades, los puntos fuertes, los puntos flacos y las oportunidades específicas de la región y brinda apoyo a los bosques modelo existentes.

该网络制订可持续森林管理的方案,在其中反映该地区特殊的优先事项、长处和短处以及机会,并支助现有的示范森林。

Ha trascendido que, no obstante su importancia y ventajas, el régimen de salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) no constituye una base suficiente para descubrir los programas e instalaciones nucleares de carácter clandestino.

情况已经表明,尽管国际原子能机构(原子能机构)的安全保障制度有其重要长处,却没有为发现秘密核计划和设施提供充分的基础。

Existe además un creciente espíritu de colaboración y asociación entre los diferentes grupos, pues las organizaciones de los grupos principales siguen buscando formas de reforzar los puntos fuertes y la composición de cada uno de ellos.

随着主要群体继续想方设法借助彼此的长处和赞助圈,不同群体之间的协作精神与伙伴关系也越来越强大。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 长处 的西班牙语例句

用户正在搜索


伤脑筋, 伤脑筋的, 伤脑筋的问题, 伤气, 伤热, 伤身体, 伤生, 伤食, 伤势, 伤势很重,

相似单词


长翅膀的, 长虫子, 长出, 长出新肉, 长出新芽, 长处, 长此以往, 长存, 长大, 长大成人的,
cháng chù

cualidades; punto fuerte; méritos; ventaja

欧 路 软 件

Todas las cosas tienen sus más y sus menos.

各种事物都有

Además de sus distintos mandatos, los tres Comités comparten inquietudes, desafíos y posiciones comunes.

除了不同的任务规定外,三个委员会有着共同的关切、

Para la selección se tienen fundamentalmente en cuenta la preparación y los méritos.

主要甄选标准系以个人认证资格为依据。

Todo tiene sus ventajas y sus inconvenientes

凡事都有其

Toda nación, grande o pequeña, tiene sus aspectos positivos y negativos

国无论大小,都各有.

Concurren en él varios méritos.

他有好些

También convinieron en que podía “tener cierta utilidad adoptar un enfoque más gradual de esta cuestión por el momento”.

它们也同意,“目前在此事项上采取渐进办法有一定”。

Confiamos en que la comunidad internacional sopesará esta propuesta en sus méritos y con la mirada puesta en el futuro.

我们相信,国际社会将展望未来,认真考虑这个提案的

Se hicieron exámenes acumulativos de los puntos débiles y los puntos fuertes de la organización para preparar el siguiente plan.

为筹划下一个中期略计划,对本组织的点进行了总结性审查。

Por último, para dotarlo de un verdadero valor añadido, deberá reincorporar los instrumentos que constituyen la virtud de la actual Comisión, sin repetir sus defectos.

最后,为确保它能真正发挥更大的作用,它应采用那些构成目前的委员会的的工作方法,而不继承它的缺陷。

La propuesta tiene la generosidad de proponer una respuesta al conflicto que vive Palestina, pero quizá tenga aristas que hagan difícil llevarla a cabo.

这一提议的在于为巴勒斯坦所经历的冲突提供了一个回应,但要使这想法成为现实或许过于复杂艰难。

Ese índice determinó los puntos fuertes, los puntos débiles y las lagunas de las iniciativas normativas y de planificación y ayudó a guiar las futuras medidas.

指数确定了政策计划努力方面的具体的差距,有助于指导未来的行动。

Aunque se justifiquen, estas medidas del Gobierno sirven de apoyo a los argumentos de los que encomian las virtudes del antiguo sistema de controles y propiedad estatales.

政府采取的这些行动尽管也许有道理,但却为称颂政府控制拥有这一旧制度的的人提供了论点支持。

Por último, la publicación de los datos permitirá a todos los usuarios ver los puntos fuertes y débiles de los datos actuales sobre los censos de población.

最后,公开传播这些数据将让所有用户看到现有人口普查数据的局限

Una delegación dijo que las metas y estrategias de la campaña mundial de inmunización incluían muchas cosas que era preciso hacer, pero poco sobre la forma en que debían hacerse.

有一个代表团表示,展望略的在于阐述需要做什么,点是没有说明应该如何去做。

Su fuerza radica en su objetividad (que puede facilitar la tarea de adoptar decisiones políticas) y en que se está produciendo una convergencia gradual hacia un marco de criterios e indicadores acordado en el ámbito internacional.

在于具有客观性(有助于负责人作出政治判断),并逐步对标准指标形成一个国际商定框架。

En muchos países hay expertos nacionales en materia de género, que cuentan además con la ventaja de entender el contexto local pero a menudo su experiencia desconoce o no se aprovecha debidamente.

很多国家都有自己的两性平等问题专家,他们的另外一个是了解当地状况。 但是,这样的专业资源往往受到忽视,没有充分利用。

La Red desarrolla programas de ordenación sostenible de los bosques que reflejan las prioridades, los puntos fuertes, los puntos flacos y las oportunidades específicas de la región y brinda apoyo a los bosques modelo existentes.

该网络制订可持续森林管理的方案,在其中反映该地区特殊的优先事项、以及机会,并支助现有的示范森林。

Ha trascendido que, no obstante su importancia y ventajas, el régimen de salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) no constituye una base suficiente para descubrir los programas e instalaciones nucleares de carácter clandestino.

情况已经表明,尽管国际原子能机构(原子能机构)的安全保障制度有其重要性,却没有为发现秘密核计划设施提供充分的基础。

Existe además un creciente espíritu de colaboración y asociación entre los diferentes grupos, pues las organizaciones de los grupos principales siguen buscando formas de reforzar los puntos fuertes y la composición de cada uno de ellos.

随着主要群体组织继续想方设法借助彼此的赞助圈,不同群体之间的协作精神与伙伴关系也越来越强大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 长处 的西班牙语例句

用户正在搜索


商标, 商标注册, 商埠, 商场, 商船, 商店, 商店橱窗, 商定, 商队, 商法,

相似单词


长翅膀的, 长虫子, 长出, 长出新肉, 长出新芽, 长处, 长此以往, 长存, 长大, 长大成人的,
cháng chù

cualidades; punto fuerte; méritos; ventaja

欧 路 软 件

Todas las cosas tienen sus más y sus menos.

各种事物都有长处和短处。

Además de sus distintos mandatos, los tres Comités comparten inquietudes, desafíos y posiciones comunes.

不同任务规定外,三个委员会有着共同关切、挑战和长处

Para la selección se tienen fundamentalmente en cuenta la preparación y los méritos.

主要甄选标准系以个人长处和认证资格为依据。

Todo tiene sus ventajas y sus inconvenientes

凡事都有其长处和短处。

Toda nación, grande o pequeña, tiene sus aspectos positivos y negativos

国无论大小,都各有长处和短处.

Concurren en él varios méritos.

他有好些长处

También convinieron en que podía “tener cierta utilidad adoptar un enfoque más gradual de esta cuestión por el momento”.

它们也同意,“目前在此事项上采取渐进办法有一定长处”。

Confiamos en que la comunidad internacional sopesará esta propuesta en sus méritos y con la mirada puesta en el futuro.

我们相信,国际社会将展望未来,认真考虑这个提案长处

Se hicieron exámenes acumulativos de los puntos débiles y los puntos fuertes de la organización para preparar el siguiente plan.

为筹划下一个中期战略计划,对本长处点进行性审查。

Por último, para dotarlo de un verdadero valor añadido, deberá reincorporar los instrumentos que constituyen la virtud de la actual Comisión, sin repetir sus defectos.

最后,为确保它能真正发挥更大作用,它应采用那些构成目前委员会长处工作方法,而不继承它缺陷。

La propuesta tiene la generosidad de proponer una respuesta al conflicto que vive Palestina, pero quizá tenga aristas que hagan difícil llevarla a cabo.

这一提议长处在于为巴勒斯坦所经历冲突提供一个回应,但要使这想法成为现实或许过于复杂艰难。

Ese índice determinó los puntos fuertes, los puntos débiles y las lagunas de las iniciativas normativas y de planificación y ayudó a guiar las futuras medidas.

指数确定政策和计划努力方面具体长处点和差距,有助于指导未来行动。

Aunque se justifiquen, estas medidas del Gobierno sirven de apoyo a los argumentos de los que encomian las virtudes del antiguo sistema de controles y propiedad estatales.

政府采取这些行动尽管也许有道理,但却为称颂政府控制和拥有这一旧制度长处人提供论点支持。

Por último, la publicación de los datos permitirá a todos los usuarios ver los puntos fuertes y débiles de los datos actuales sobre los censos de población.

最后,公开传播这些数据将让所有用户看到现有人口普查数据局限和长处

Una delegación dijo que las metas y estrategias de la campaña mundial de inmunización incluían muchas cosas que era preciso hacer, pero poco sobre la forma en que debían hacerse.

有一个代表团表示,展望和战略长处在于阐述需要做什么,点是没有说明应该如何去做。

Su fuerza radica en su objetividad (que puede facilitar la tarea de adoptar decisiones políticas) y en que se está produciendo una convergencia gradual hacia un marco de criterios e indicadores acordado en el ámbito internacional.

长处在于具有客观性(有助于负责人作出政治判断),并逐步对标准和指标形成一个国际商定框架。

En muchos países hay expertos nacionales en materia de género, que cuentan además con la ventaja de entender el contexto local pero a menudo su experiencia desconoce o no se aprovecha debidamente.

很多国家都有自己两性平等问题专家,他们另外一个长处解当地状况。 但是,这样专业资源往往受到忽视,没有充分利用。

La Red desarrolla programas de ordenación sostenible de los bosques que reflejan las prioridades, los puntos fuertes, los puntos flacos y las oportunidades específicas de la región y brinda apoyo a los bosques modelo existentes.

该网络制订可持续森林管理方案,在其中反映该地区特殊优先事项、长处和短处以及机会,并支助现有示范森林。

Ha trascendido que, no obstante su importancia y ventajas, el régimen de salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) no constituye una base suficiente para descubrir los programas e instalaciones nucleares de carácter clandestino.

情况已经表明,尽管国际原子能机构(原子能机构)安全保障制度有其重要性和长处,却没有为发现秘密核计划和设施提供充分基础。

Existe además un creciente espíritu de colaboración y asociación entre los diferentes grupos, pues las organizaciones de los grupos principales siguen buscando formas de reforzar los puntos fuertes y la composición de cada uno de ellos.

随着主要群体继续想方设法借助彼此长处和赞助圈,不同群体之间协作精神与伙伴关系也越来越强大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 长处 的西班牙语例句

用户正在搜索


商品的, 商品交换, 商品经济, 商品粮, 商情, 商榷, 商人, 商数, 商谈, 商讨,

相似单词


长翅膀的, 长虫子, 长出, 长出新肉, 长出新芽, 长处, 长此以往, 长存, 长大, 长大成人的,