西语助手
  • 关闭
yín hé

Vía Láctea; galaxia

El sistema Galaxy de dotación de personal se ha convertido en un instrumento institucional consagrado.

银河系统电子员额配置单元现已成为一种常设共用工具。

El proceso de selección de personal sigue plagado de problemas creados por el sistema Galaxy.

银河系统的问题继续困扰着工作人员甄选程序。

Una vez aprobada, el puesto se anunciará en Galaxy.

该员额一旦得到批准,就将在银河系统中公布。

Confía que se harán rápidamente las mejoras previstas en el sistema Galaxy.

她相信,计划对银河系统作的改进将使它加速进行。

La contratación se realizará mediante los sistemas de nombramientos nacionales de los Estados Miembros y el sistema Galaxy de las Naciones Unidas.

征聘工作将通过会员国国家提制度和联合国银河系统进行。

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna reconoció que Galaxy se había convertido en uno de los sistemas de aplicaciones básicos de la Organización.

内部事务监督厅确认,银河系统现已成为联合国的核心应用系统之一。

También desean saber de qué forma la Secretaría piensa mejorar el sistema Galaxy, que no ha cumplido las expectativas que se habían creado sobre él.

三国代表团愿意听取秘书处说明打算如何改尚未按照允诺运行的银河系统。

El sistema Galaxy de dotación de personal se compone de tres secciones principales: los anuncios de vacantes, el proceso de selección y un mecanismo de presentación de informes.

银河系统电子员额配置工具有三个主要部分:空缺通知、甄选进程和报告机制。

Asimismo, no ha tenido consecuencias para la contratación externa, ya que el número global de puestos no ha variado y las vacantes se han seguido publicando en el sistema Galaxy.

同样地,对外部征聘也没有任何影响,因为员额的全部数字保留不变,空缺也继续在银河系统刊布。

En vista de los problemas bien conocidos que se han planteado con Galaxy, la Comisión acoge complacida el propósito del Secretario General de evaluar otros sistemas electrónicos de contratación de personal.

鉴于银河系统明显存在各种问题,因此,委员会欣见秘书长打算评估其他电子员额配置系统。

Anteriormente, el funcionario de recursos humanos encargado de cada vacante tenía que buscar manualmente en el sistema electrónico de selección de personal Galaxy a candidatos incluidos en la lista que fueran adecuados.

以往,主管具体空缺员额的人力资源办案干事必须在银河电子员额配置系统中人工搜寻的相关候选人。

En la actualidad, también se anuncian en el sistema Galaxy los puestos de expertos externos de la Secretaría que se ofrecen en el marco de la Serie 200 del Reglamento del Personal de las Naciones Unidas.

目前,还在银河系统中张贴了联合国秘书处工作人员细则200系列之下的外地专家职位通知。

En ese procedimiento, el sistema Galaxy servía de punto de entrada para recibir solicitudes mediante la publicación de vacantes genéricas o de puestos específicos a fin de atraer candidatos para ocupar puestos en misiones sobre el terreno.

在此系统中,银河系统负责前端接收申请,通过公布一般和具体职位的空缺通知,来吸引人申请外地特派团的职位。

El módulo de dotación de personal del sistema Galaxy constituye un instrumento de apoyo al sistema de dotación de personal que integra la contratación, la colocación, la movilidad dirigida y los ascensos del personal de las Naciones Unidas.

银河系统员额配置单元可以支持员额配置制度,将联合国工作人员的征聘、职位安排、管理下的调动和升级融为一体。

A pesar del número cada vez mayor de vacantes que se anuncian a través del sistema Galaxy y del Sistema Integrado de Información de Gestión, muchos nombramientos siguen siendo no competitivos, sobre todo en los niveles superiores.

尽管有愈来愈多的空缺已通过银河系统和综合管理信息系统(综管系统)加以公布,但许多任命,尤其是高等职级,继续是非竞争性的。

Siguen siendo motivo de preocupación las insuficiencias del proceso de selección y del sistema Galaxy y, en particular, los problemas de transparencia y aplicación de criterios preestablecidos para la selección de candidatos con ayuda de ese instrumento.

77国集团仍十分关注甄选进程和银河支助手段中的薄弱环节,尤其关注有关透明度的问题,和用述手段对甄选候选人适用预定标准的问题。

Esas medidas abarcan la elaboración de perfiles de puestos genéricos y la difusión de anuncios de vacantes genéricas, utilizando el sistema Galaxy para elaborar listas de candidatos preevaluados que podrían ser asignados a las misiones sobre el terreno.

这些措施有采用银河系统编写通用职务说明和分发通用空缺通知,以建立供外地特派团选用的预审候选人

El representante de la Secretaría dijo que ya había comenzado la práctica de anunciar en Galaxy múltiples puestos vacantes relacionados entre sí antes de que se produjeran efectivamente las vacantes, lo que aceleraría considerablemente el trámite para llenarlas.

秘书处代表说,现已开始在实际出现空缺之前在银河系统发布多种相关的空缺通知,这一做法将大大加快员额的填补。

Se realizó la siguiente investigación astrofísica: el estudio Platan de los componentes y espectros de los rayos cósmicos galácticos para verificar métodos de asegurar la protección de las tripulaciones contra la radiación y la durabilidad de los productos espaciales.

进行了以下天体物理学研究:Platan:对银河宇宙线的成份和光谱进行了研究,以便核实确保机组人员的辐射安全和空间产品的耐久性的方法。

Aunque el sistema Galaxy está ya en pleno funcionamiento en lo que respecta al anuncio de puestos en la Sede y en las misiones, son necesarios ajustes para facilitar la preselección electrónica de las casi 150.000 solicitudes recibidas este año.

目前,通告总部和特派团员额的银河系统已全面运行,但还需要加以完,以便能帮助电子筛选今年收到的大约150 000份申请。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 银河 的西班牙语例句

用户正在搜索


旱冰场, 旱冰鞋, 旱船, 旱稻, 旱地, 旱季, 旱井, 旱路, 旱年, 旱桥,

相似单词


银行信贷, 银行业, 银行业务, 银行账户, 银行账户余额, 银河, 银河系, 银河星团, 银河星云, 银狐,
yín hé

Vía Láctea; galaxia

El sistema Galaxy de dotación de personal se ha convertido en un instrumento institucional consagrado.

银河系统电子员额配置单元现已成为一种常设共用工具。

El proceso de selección de personal sigue plagado de problemas creados por el sistema Galaxy.

银河系统的问题继续困扰着工作人员甄选程序。

Una vez aprobada, el puesto se anunciará en Galaxy.

该员额一旦得到批准,就将在银河系统中公布。

Confía que se harán rápidamente las mejoras previstas en el sistema Galaxy.

她相信,计划银河系统作的改将使它加速

La contratación se realizará mediante los sistemas de nombramientos nacionales de los Estados Miembros y el sistema Galaxy de las Naciones Unidas.

征聘工作将通过会员国国家提名制度和联合国银河系统

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna reconoció que Galaxy se había convertido en uno de los sistemas de aplicaciones básicos de la Organización.

部事务监督厅确认,银河系统现已成为联合国的核心应用系统之一。

También desean saber de qué forma la Secretaría piensa mejorar el sistema Galaxy, que no ha cumplido las expectativas que se habían creado sobre él.

三国代表团愿意听取秘书处说明打算如何改尚未按照允诺运银河系统。

El sistema Galaxy de dotación de personal se compone de tres secciones principales: los anuncios de vacantes, el proceso de selección y un mecanismo de presentación de informes.

银河系统电子员额配置工具有三个主要部分:空缺通知、甄选程和报告机制。

Asimismo, no ha tenido consecuencias para la contratación externa, ya que el número global de puestos no ha variado y las vacantes se han seguido publicando en el sistema Galaxy.

同样部征聘也没有任何影响,因为员额的全部数字保留不变,空缺也继续在银河系统上刊布。

En vista de los problemas bien conocidos que se han planteado con Galaxy, la Comisión acoge complacida el propósito del Secretario General de evaluar otros sistemas electrónicos de contratación de personal.

鉴于银河系统明显存在各种问题,因此,委员会欣见秘书长打算评估其他电子员额配置系统。

Anteriormente, el funcionario de recursos humanos encargado de cada vacante tenía que buscar manualmente en el sistema electrónico de selección de personal Galaxy a candidatos incluidos en la lista que fueran adecuados.

以往,主管具体空缺员额的人力资源办案干事必须在银河电子员额配置系统中人工搜寻名册上的相关候选人。

En la actualidad, también se anuncian en el sistema Galaxy los puestos de expertos externos de la Secretaría que se ofrecen en el marco de la Serie 200 del Reglamento del Personal de las Naciones Unidas.

目前,还在银河系统中张贴了联合国秘书处工作人员细则200系列之下的专家职位通知。

En ese procedimiento, el sistema Galaxy servía de punto de entrada para recibir solicitudes mediante la publicación de vacantes genéricas o de puestos específicos a fin de atraer candidatos para ocupar puestos en misiones sobre el terreno.

在此系统中,银河系统负责前端接收申请,通过公布一般和具体职位的空缺通知,来吸引人申请特派团的职位。

El módulo de dotación de personal del sistema Galaxy constituye un instrumento de apoyo al sistema de dotación de personal que integra la contratación, la colocación, la movilidad dirigida y los ascensos del personal de las Naciones Unidas.

银河系统员额配置单元可以支持员额配置制度,将联合国工作人员的征聘、职位安排、管理下的调动和升级融为一体。

A pesar del número cada vez mayor de vacantes que se anuncian a través del sistema Galaxy y del Sistema Integrado de Información de Gestión, muchos nombramientos siguen siendo no competitivos, sobre todo en los niveles superiores.

尽管有愈来愈多的空缺已通过银河系统和综合管理信息系统(综管系统)加以公布,但许多任命,尤其是高等职级,继续是非竞争性的。

Siguen siendo motivo de preocupación las insuficiencias del proceso de selección y del sistema Galaxy y, en particular, los problemas de transparencia y aplicación de criterios preestablecidos para la selección de candidatos con ayuda de ese instrumento.

77国集团仍十分关注甄选程和银河支助手段中的薄弱环节,尤其关注有关透明度的问题,和用上述手段甄选候选人适用预定标准的问题。

Esas medidas abarcan la elaboración de perfiles de puestos genéricos y la difusión de anuncios de vacantes genéricas, utilizando el sistema Galaxy para elaborar listas de candidatos preevaluados que podrían ser asignados a las misiones sobre el terreno.

这些措施有采用银河系统编写通用职务说明和分发通用空缺通知,以建立供特派团选用的预审候选人名册。

El representante de la Secretaría dijo que ya había comenzado la práctica de anunciar en Galaxy múltiples puestos vacantes relacionados entre sí antes de que se produjeran efectivamente las vacantes, lo que aceleraría considerablemente el trámite para llenarlas.

秘书处代表说,现已开始在实际出现空缺之前在银河系统发布多种相关的空缺通知,这一做法将大大加快员额的填补。

Se realizó la siguiente investigación astrofísica: el estudio Platan de los componentes y espectros de los rayos cósmicos galácticos para verificar métodos de asegurar la protección de las tripulaciones contra la radiación y la durabilidad de los productos espaciales.

了以下天体物理学研究:Platan:银河宇宙线的成份和光谱了研究,以便核实确保机组人员的辐射安全和空间产品的耐久性的方法。

Aunque el sistema Galaxy está ya en pleno funcionamiento en lo que respecta al anuncio de puestos en la Sede y en las misiones, son necesarios ajustes para facilitar la preselección electrónica de las casi 150.000 solicitudes recibidas este año.

目前,通告总部和特派团员额的银河系统已全面运,但还需要加以完,以便能帮助电子筛选今年收到的大约150 000份申请。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 银河 的西班牙语例句

用户正在搜索


行径, 行军, 行军床, 行乐, 行礼, 行李, 行李车, 行李传送带, 行李寄放处, 行李架,

相似单词


银行信贷, 银行业, 银行业务, 银行账户, 银行账户余额, 银河, 银河系, 银河星团, 银河星云, 银狐,
yín hé

Vía Láctea; galaxia

El sistema Galaxy de dotación de personal se ha convertido en un instrumento institucional consagrado.

银河员额配置单元现已成为一种常设共用工具。

El proceso de selección de personal sigue plagado de problemas creados por el sistema Galaxy.

银河的问题继续困扰着工作人员甄选程序。

Una vez aprobada, el puesto se anunciará en Galaxy.

该员额一旦得到批准,就将在银河中公布。

Confía que se harán rápidamente las mejoras previstas en el sistema Galaxy.

她相信,计划对银河作的改进将使它加速进行。

La contratación se realizará mediante los sistemas de nombramientos nacionales de los Estados Miembros y el sistema Galaxy de las Naciones Unidas.

征聘工作将通过会员家提名制度和联合银河进行。

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna reconoció que Galaxy se había convertido en uno de los sistemas de aplicaciones básicos de la Organización.

内部事务监督厅确认,银河现已成为联合的核心应用系之一。

También desean saber de qué forma la Secretaría piensa mejorar el sistema Galaxy, que no ha cumplido las expectativas que se habían creado sobre él.

表团愿意听取秘书处说明打算如何改尚未按照允诺运行的银河

El sistema Galaxy de dotación de personal se compone de tres secciones principales: los anuncios de vacantes, el proceso de selección y un mecanismo de presentación de informes.

银河员额配置工具有个主要部分:空缺通知、甄选进程和报告机制。

Asimismo, no ha tenido consecuencias para la contratación externa, ya que el número global de puestos no ha variado y las vacantes se han seguido publicando en el sistema Galaxy.

同样地,对外部征聘也没有任何影响,因为员额的全部数字保留不变,空缺也继续在银河上刊布。

En vista de los problemas bien conocidos que se han planteado con Galaxy, la Comisión acoge complacida el propósito del Secretario General de evaluar otros sistemas electrónicos de contratación de personal.

鉴于银河明显存在各种问题,因此,委员会欣见秘书长打算评估其他员额配置系

Anteriormente, el funcionario de recursos humanos encargado de cada vacante tenía que buscar manualmente en el sistema electrónico de selección de personal Galaxy a candidatos incluidos en la lista que fueran adecuados.

以往,主管具体空缺员额的人力资源办案干事必须在银河员额配置系中人工搜寻名册上的相关候选人。

En la actualidad, también se anuncian en el sistema Galaxy los puestos de expertos externos de la Secretaría que se ofrecen en el marco de la Serie 200 del Reglamento del Personal de las Naciones Unidas.

目前,还在银河中张贴了联合秘书处工作人员细则200系列之下的外地专家职位通知。

En ese procedimiento, el sistema Galaxy servía de punto de entrada para recibir solicitudes mediante la publicación de vacantes genéricas o de puestos específicos a fin de atraer candidatos para ocupar puestos en misiones sobre el terreno.

在此系中,银河负责前端接收申请,通过公布一般和具体职位的空缺通知,来吸引人申请外地特派团的职位。

El módulo de dotación de personal del sistema Galaxy constituye un instrumento de apoyo al sistema de dotación de personal que integra la contratación, la colocación, la movilidad dirigida y los ascensos del personal de las Naciones Unidas.

银河员额配置单元可以支持员额配置制度,将联合工作人员的征聘、职位安排、管理下的调动和升级融为一体。

A pesar del número cada vez mayor de vacantes que se anuncian a través del sistema Galaxy y del Sistema Integrado de Información de Gestión, muchos nombramientos siguen siendo no competitivos, sobre todo en los niveles superiores.

尽管有愈来愈多的空缺已通过银河和综合管理信息系(综管系)加以公布,但许多任命,尤其是高等职级,继续是非竞争性的。

Siguen siendo motivo de preocupación las insuficiencias del proceso de selección y del sistema Galaxy y, en particular, los problemas de transparencia y aplicación de criterios preestablecidos para la selección de candidatos con ayuda de ese instrumento.

77集团仍十分关注甄选进程和银河支助手段中的薄弱环节,尤其关注有关透明度的问题,和用上述手段对甄选候选人适用预定标准的问题。

Esas medidas abarcan la elaboración de perfiles de puestos genéricos y la difusión de anuncios de vacantes genéricas, utilizando el sistema Galaxy para elaborar listas de candidatos preevaluados que podrían ser asignados a las misiones sobre el terreno.

这些措施有采用银河编写通用职务说明和分发通用空缺通知,以建立供外地特派团选用的预审候选人名册。

El representante de la Secretaría dijo que ya había comenzado la práctica de anunciar en Galaxy múltiples puestos vacantes relacionados entre sí antes de que se produjeran efectivamente las vacantes, lo que aceleraría considerablemente el trámite para llenarlas.

秘书处表说,现已开始在实际出现空缺之前在银河发布多种相关的空缺通知,这一做法将大大加快员额的填补。

Se realizó la siguiente investigación astrofísica: el estudio Platan de los componentes y espectros de los rayos cósmicos galácticos para verificar métodos de asegurar la protección de las tripulaciones contra la radiación y la durabilidad de los productos espaciales.

进行了以下天体物理学研究:Platan:对银河宇宙线的成份和光谱进行了研究,以便核实确保机组人员的辐射安全和空间产品的耐久性的方法。

Aunque el sistema Galaxy está ya en pleno funcionamiento en lo que respecta al anuncio de puestos en la Sede y en las misiones, son necesarios ajustes para facilitar la preselección electrónica de las casi 150.000 solicitudes recibidas este año.

目前,通告总部和特派团员额的银河已全面运行,但还需要加以完,以便能帮助筛选今年收到的大约150 000份申请。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 银河 的西班牙语例句

用户正在搜索


行使主权, 行驶, 行驶违章, 行事, 行书, 行署, 行头, 行为, 行为不端, 行为不端的,

相似单词


银行信贷, 银行业, 银行业务, 银行账户, 银行账户余额, 银河, 银河系, 银河星团, 银河星云, 银狐,
yín hé

Vía Láctea; galaxia

El sistema Galaxy de dotación de personal se ha convertido en un instrumento institucional consagrado.

银河系统电子员额配置单元现已成为一共用工具。

El proceso de selección de personal sigue plagado de problemas creados por el sistema Galaxy.

银河系统的问题继续困扰着工作人员甄选程序。

Una vez aprobada, el puesto se anunciará en Galaxy.

该员额一旦得到批准,就将在银河系统中公布。

Confía que se harán rápidamente las mejoras previstas en el sistema Galaxy.

她相信,计划对银河系统作的改进将使它加速进行。

La contratación se realizará mediante los sistemas de nombramientos nacionales de los Estados Miembros y el sistema Galaxy de las Naciones Unidas.

征聘工作将通过会员国国家提名制度和联合国银河系统进行。

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna reconoció que Galaxy se había convertido en uno de los sistemas de aplicaciones básicos de la Organización.

内部事务监督厅确认,银河系统现已成为联合国的核心应用系统之一。

También desean saber de qué forma la Secretaría piensa mejorar el sistema Galaxy, que no ha cumplido las expectativas que se habían creado sobre él.

三国代表团愿意听取秘书处说明打算如何改尚未按照允诺运行的银河系统。

El sistema Galaxy de dotación de personal se compone de tres secciones principales: los anuncios de vacantes, el proceso de selección y un mecanismo de presentación de informes.

银河系统电子员额配置工具有三个主要部分:空缺通知、甄选进程和报告机制。

Asimismo, no ha tenido consecuencias para la contratación externa, ya que el número global de puestos no ha variado y las vacantes se han seguido publicando en el sistema Galaxy.

同样地,对外部征聘也没有任何影响,因为员额的全部数字保留不变,空缺也继续在银河系统上刊布。

En vista de los problemas bien conocidos que se han planteado con Galaxy, la Comisión acoge complacida el propósito del Secretario General de evaluar otros sistemas electrónicos de contratación de personal.

鉴于银河系统明显存在各问题,因此,委员会欣见秘书长打算评估其他电子员额配置系统。

Anteriormente, el funcionario de recursos humanos encargado de cada vacante tenía que buscar manualmente en el sistema electrónico de selección de personal Galaxy a candidatos incluidos en la lista que fueran adecuados.

以往,主管具体空缺员额的人力资干事必须在银河电子员额配置系统中人工搜寻名册上的相关候选人。

En la actualidad, también se anuncian en el sistema Galaxy los puestos de expertos externos de la Secretaría que se ofrecen en el marco de la Serie 200 del Reglamento del Personal de las Naciones Unidas.

目前,还在银河系统中张贴了联合国秘书处工作人员细则200系列之下的外地专家职位通知。

En ese procedimiento, el sistema Galaxy servía de punto de entrada para recibir solicitudes mediante la publicación de vacantes genéricas o de puestos específicos a fin de atraer candidatos para ocupar puestos en misiones sobre el terreno.

在此系统中,银河系统负责前端接收申请,通过公布一般和具体职位的空缺通知,来吸引人申请外地特派团的职位。

El módulo de dotación de personal del sistema Galaxy constituye un instrumento de apoyo al sistema de dotación de personal que integra la contratación, la colocación, la movilidad dirigida y los ascensos del personal de las Naciones Unidas.

银河系统员额配置单元可以支持员额配置制度,将联合国工作人员的征聘、职位安排、管理下的调动和升级融为一体。

A pesar del número cada vez mayor de vacantes que se anuncian a través del sistema Galaxy y del Sistema Integrado de Información de Gestión, muchos nombramientos siguen siendo no competitivos, sobre todo en los niveles superiores.

尽管有愈来愈多的空缺已通过银河系统和综合管理信息系统(综管系统)加以公布,但许多任命,尤其是高等职级,继续是非竞争性的。

Siguen siendo motivo de preocupación las insuficiencias del proceso de selección y del sistema Galaxy y, en particular, los problemas de transparencia y aplicación de criterios preestablecidos para la selección de candidatos con ayuda de ese instrumento.

77国集团仍十分关注甄选进程和银河支助手段中的薄弱环节,尤其关注有关透明度的问题,和用上述手段对甄选候选人适用预定标准的问题。

Esas medidas abarcan la elaboración de perfiles de puestos genéricos y la difusión de anuncios de vacantes genéricas, utilizando el sistema Galaxy para elaborar listas de candidatos preevaluados que podrían ser asignados a las misiones sobre el terreno.

这些措施有采用银河系统编写通用职务说明和分发通用空缺通知,以建立供外地特派团选用的预审候选人名册。

El representante de la Secretaría dijo que ya había comenzado la práctica de anunciar en Galaxy múltiples puestos vacantes relacionados entre sí antes de que se produjeran efectivamente las vacantes, lo que aceleraría considerablemente el trámite para llenarlas.

秘书处代表说,现已开始在实际出现空缺之前在银河系统发布多相关的空缺通知,这一做法将大大加快员额的填补。

Se realizó la siguiente investigación astrofísica: el estudio Platan de los componentes y espectros de los rayos cósmicos galácticos para verificar métodos de asegurar la protección de las tripulaciones contra la radiación y la durabilidad de los productos espaciales.

进行了以下天体物理学研究:Platan:对银河宇宙线的成份和光谱进行了研究,以便核实确保机组人员的辐射安全和空间产品的耐久性的方法。

Aunque el sistema Galaxy está ya en pleno funcionamiento en lo que respecta al anuncio de puestos en la Sede y en las misiones, son necesarios ajustes para facilitar la preselección electrónica de las casi 150.000 solicitudes recibidas este año.

目前,通告总部和特派团员额的银河系统已全面运行,但还需要加以完,以便能帮助电子筛选今年收到的大约150 000份申请。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 银河 的西班牙语例句

用户正在搜索


行刑, 行刑刽子, 行型活字铸排机, 行凶, 行凶杀人, 行宣福礼, 行业, 行业秘密, 行医, 行医者,

相似单词


银行信贷, 银行业, 银行业务, 银行账户, 银行账户余额, 银河, 银河系, 银河星团, 银河星云, 银狐,
yín hé

Vía Láctea; galaxia

El sistema Galaxy de dotación de personal se ha convertido en un instrumento institucional consagrado.

银河系统电子配置单元现已成一种常设共用工具。

El proceso de selección de personal sigue plagado de problemas creados por el sistema Galaxy.

银河系统的问题继续困扰着工作人甄选程序。

Una vez aprobada, el puesto se anunciará en Galaxy.

一旦得到批准,就将在银河系统中公布。

Confía que se harán rápidamente las mejoras previstas en el sistema Galaxy.

她相信,计划对银河系统作的改进将使它加速进行。

La contratación se realizará mediante los sistemas de nombramientos nacionales de los Estados Miembros y el sistema Galaxy de las Naciones Unidas.

征聘工作将通过会名制度和联合银河系统进行。

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna reconoció que Galaxy se había convertido en uno de los sistemas de aplicaciones básicos de la Organización.

内部事务监督厅确认,银河系统现已成联合的核心应用系统之一。

También desean saber de qué forma la Secretaría piensa mejorar el sistema Galaxy, que no ha cumplido las expectativas que se habían creado sobre él.

代表团愿意听取秘书处说明打算如何改尚未按照允诺运行的银河系统。

El sistema Galaxy de dotación de personal se compone de tres secciones principales: los anuncios de vacantes, el proceso de selección y un mecanismo de presentación de informes.

银河系统电子配置工具有三个主要部分:空缺通知、甄选进程和报告机制。

Asimismo, no ha tenido consecuencias para la contratación externa, ya que el número global de puestos no ha variado y las vacantes se han seguido publicando en el sistema Galaxy.

同样地,对外部征聘也没有任何影响,因的全部数字保留不变,空缺也继续在银河系统上刊布。

En vista de los problemas bien conocidos que se han planteado con Galaxy, la Comisión acoge complacida el propósito del Secretario General de evaluar otros sistemas electrónicos de contratación de personal.

鉴于银河系统明显存在各种问题,因此,委会欣见秘书长打算评估其他电子配置系统。

Anteriormente, el funcionario de recursos humanos encargado de cada vacante tenía que buscar manualmente en el sistema electrónico de selección de personal Galaxy a candidatos incluidos en la lista que fueran adecuados.

以往,主管具体空缺的人力资源办案干事必须在银河电子配置系统中人工搜寻名册上的相关候选人。

En la actualidad, también se anuncian en el sistema Galaxy los puestos de expertos externos de la Secretaría que se ofrecen en el marco de la Serie 200 del Reglamento del Personal de las Naciones Unidas.

目前,还在银河系统中张贴了联合秘书处工作人细则200系列之下的外地专职位通知。

En ese procedimiento, el sistema Galaxy servía de punto de entrada para recibir solicitudes mediante la publicación de vacantes genéricas o de puestos específicos a fin de atraer candidatos para ocupar puestos en misiones sobre el terreno.

在此系统中,银河系统负责前端接收申请,通过公布一般和具体职位的空缺通知,来吸引人申请外地特派团的职位。

El módulo de dotación de personal del sistema Galaxy constituye un instrumento de apoyo al sistema de dotación de personal que integra la contratación, la colocación, la movilidad dirigida y los ascensos del personal de las Naciones Unidas.

银河系统配置单元可以支持配置制度,将联合工作人的征聘、职位安排、管理下的调动和升级融一体。

A pesar del número cada vez mayor de vacantes que se anuncian a través del sistema Galaxy y del Sistema Integrado de Información de Gestión, muchos nombramientos siguen siendo no competitivos, sobre todo en los niveles superiores.

尽管有愈来愈多的空缺已通过银河系统和综合管理信息系统(综管系统)加以公布,但许多任命,尤其是高等职级,继续是非竞争性的。

Siguen siendo motivo de preocupación las insuficiencias del proceso de selección y del sistema Galaxy y, en particular, los problemas de transparencia y aplicación de criterios preestablecidos para la selección de candidatos con ayuda de ese instrumento.

77集团仍十分关注甄选进程和银河支助手段中的薄弱环节,尤其关注有关透明度的问题,和用上述手段对甄选候选人适用预定标准的问题。

Esas medidas abarcan la elaboración de perfiles de puestos genéricos y la difusión de anuncios de vacantes genéricas, utilizando el sistema Galaxy para elaborar listas de candidatos preevaluados que podrían ser asignados a las misiones sobre el terreno.

这些措施有采用银河系统编写通用职务说明和分发通用空缺通知,以建立供外地特派团选用的预审候选人名册。

El representante de la Secretaría dijo que ya había comenzado la práctica de anunciar en Galaxy múltiples puestos vacantes relacionados entre sí antes de que se produjeran efectivamente las vacantes, lo que aceleraría considerablemente el trámite para llenarlas.

秘书处代表说,现已开始在实际出现空缺之前在银河系统发布多种相关的空缺通知,这一做法将大大加快的填补。

Se realizó la siguiente investigación astrofísica: el estudio Platan de los componentes y espectros de los rayos cósmicos galácticos para verificar métodos de asegurar la protección de las tripulaciones contra la radiación y la durabilidad de los productos espaciales.

进行了以下天体物理学研究:Platan:对银河宇宙线的成份和光谱进行了研究,以便核实确保机组人的辐射安全和空间产品的耐久性的方法。

Aunque el sistema Galaxy está ya en pleno funcionamiento en lo que respecta al anuncio de puestos en la Sede y en las misiones, son necesarios ajustes para facilitar la preselección electrónica de las casi 150.000 solicitudes recibidas este año.

目前,通告总部和特派团银河系统已全面运行,但还需要加以完,以便能帮助电子筛选今年收到的大约150 000份申请。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 银河 的西班牙语例句

用户正在搜索


行政官职务, 行政机关, 行政区, 行政权, 行政人员, 行之有效, 行止, 行装, 行踪, 行踪不定,

相似单词


银行信贷, 银行业, 银行业务, 银行账户, 银行账户余额, 银河, 银河系, 银河星团, 银河星云, 银狐,

用户正在搜索


航空工业, 航空公司, 航空航天, 航空母舰, 航空小姐, 航空学, 航空邮寄, 航空邮寄的, 航空邮件, 航空邮筒,

相似单词


银行信贷, 银行业, 银行业务, 银行账户, 银行账户余额, 银河, 银河系, 银河星团, 银河星云, 银狐,

用户正在搜索


好恶, 好感, 好高务远, 好管闲事的, 好管闲事的人, 好过, 好汉, 好好说某人一顿, 好话, 好计较小事的,

相似单词


银行信贷, 银行业, 银行业务, 银行账户, 银行账户余额, 银河, 银河系, 银河星团, 银河星云, 银狐,
yín hé

Vía Láctea; galaxia

El sistema Galaxy de dotación de personal se ha convertido en un instrumento institucional consagrado.

电子员额配置单元现已成为一种常设共用工具。

El proceso de selección de personal sigue plagado de problemas creados por el sistema Galaxy.

的问题继续困扰着工作人员程序。

Una vez aprobada, el puesto se anunciará en Galaxy.

该员额一旦得到批准,就将在中公布。

Confía que se harán rápidamente las mejoras previstas en el sistema Galaxy.

她相信,计划对作的改进将使它加速进行。

La contratación se realizará mediante los sistemas de nombramientos nacionales de los Estados Miembros y el sistema Galaxy de las Naciones Unidas.

征聘工作将通过会员国国家提名制度和联合国进行。

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna reconoció que Galaxy se había convertido en uno de los sistemas de aplicaciones básicos de la Organización.

内部事务监督厅确认,现已成为联合国的核心应用之一。

También desean saber de qué forma la Secretaría piensa mejorar el sistema Galaxy, que no ha cumplido las expectativas que se habían creado sobre él.

三国代表团愿意听取秘书处说明打算如何改尚未按照允诺运行的

El sistema Galaxy de dotación de personal se compone de tres secciones principales: los anuncios de vacantes, el proceso de selección y un mecanismo de presentación de informes.

电子员额配置工具有三个主要部分:空缺通进程和报告机制。

Asimismo, no ha tenido consecuencias para la contratación externa, ya que el número global de puestos no ha variado y las vacantes se han seguido publicando en el sistema Galaxy.

同样地,对外部征聘也没有任何影响,因为员额的全部数字保留不变,空缺也继续在上刊布。

En vista de los problemas bien conocidos que se han planteado con Galaxy, la Comisión acoge complacida el propósito del Secretario General de evaluar otros sistemas electrónicos de contratación de personal.

鉴于明显存在各种问题,因此,委员会欣见秘书长打算评估其他电子员额配置

Anteriormente, el funcionario de recursos humanos encargado de cada vacante tenía que buscar manualmente en el sistema electrónico de selección de personal Galaxy a candidatos incluidos en la lista que fueran adecuados.

以往,主管具体空缺员额的人力资源办案干事必须在电子员额配置中人工搜寻名册上的相关候人。

En la actualidad, también se anuncian en el sistema Galaxy los puestos de expertos externos de la Secretaría que se ofrecen en el marco de la Serie 200 del Reglamento del Personal de las Naciones Unidas.

目前,还在中张贴了联合国秘书处工作人员细则200列之下的外地专家职位通

En ese procedimiento, el sistema Galaxy servía de punto de entrada para recibir solicitudes mediante la publicación de vacantes genéricas o de puestos específicos a fin de atraer candidatos para ocupar puestos en misiones sobre el terreno.

在此中,负责前端接收申请,通过公布一般和具体职位的空缺通,来吸引人申请外地特派团的职位。

El módulo de dotación de personal del sistema Galaxy constituye un instrumento de apoyo al sistema de dotación de personal que integra la contratación, la colocación, la movilidad dirigida y los ascensos del personal de las Naciones Unidas.

员额配置单元可以支持员额配置制度,将联合国工作人员的征聘、职位安排、管理下的调动和升级融为一体。

A pesar del número cada vez mayor de vacantes que se anuncian a través del sistema Galaxy y del Sistema Integrado de Información de Gestión, muchos nombramientos siguen siendo no competitivos, sobre todo en los niveles superiores.

尽管有愈来愈多的空缺已通过和综合管理信息(综管)加以公布,但许多任命,尤其是高等职级,继续是非竞争性的。

Siguen siendo motivo de preocupación las insuficiencias del proceso de selección y del sistema Galaxy y, en particular, los problemas de transparencia y aplicación de criterios preestablecidos para la selección de candidatos con ayuda de ese instrumento.

77国集团仍十分关注进程和支助手段中的薄弱环节,尤其关注有关透明度的问题,和用上述手段对人适用预定标准的问题。

Esas medidas abarcan la elaboración de perfiles de puestos genéricos y la difusión de anuncios de vacantes genéricas, utilizando el sistema Galaxy para elaborar listas de candidatos preevaluados que podrían ser asignados a las misiones sobre el terreno.

这些措施有采用编写通用职务说明和分发通用空缺通,以建立供外地特派团用的预审候人名册。

El representante de la Secretaría dijo que ya había comenzado la práctica de anunciar en Galaxy múltiples puestos vacantes relacionados entre sí antes de que se produjeran efectivamente las vacantes, lo que aceleraría considerablemente el trámite para llenarlas.

秘书处代表说,现已开始在实际出现空缺之前在发布多种相关的空缺通,这一做法将大大加快员额的填补。

Se realizó la siguiente investigación astrofísica: el estudio Platan de los componentes y espectros de los rayos cósmicos galácticos para verificar métodos de asegurar la protección de las tripulaciones contra la radiación y la durabilidad de los productos espaciales.

进行了以下天体物理学研究:Platan:对宇宙线的成份和光谱进行了研究,以便核实确保机组人员的辐射安全和空间产品的耐久性的方法。

Aunque el sistema Galaxy está ya en pleno funcionamiento en lo que respecta al anuncio de puestos en la Sede y en las misiones, son necesarios ajustes para facilitar la preselección electrónica de las casi 150.000 solicitudes recibidas este año.

目前,通告总部和特派团员额的已全面运行,但还需要加以完,以便能帮助电子筛今年收到的大约150 000份申请。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 银河 的西班牙语例句

用户正在搜索


好客, 好客的, 好埋怨的, 好卖弄的, 好梦, 好朋友, 好评, 好奇, 好奇的, 好奇心,

相似单词


银行信贷, 银行业, 银行业务, 银行账户, 银行账户余额, 银河, 银河系, 银河星团, 银河星云, 银狐,
yín hé

Vía Láctea; galaxia

El sistema Galaxy de dotación de personal se ha convertido en un instrumento institucional consagrado.

银河电子员额配单元现已成为一种常设共用具。

El proceso de selección de personal sigue plagado de problemas creados por el sistema Galaxy.

银河的问题继续困作人员甄选程序。

Una vez aprobada, el puesto se anunciará en Galaxy.

该员额一旦得到批准,就将在银河中公布。

Confía que se harán rápidamente las mejoras previstas en el sistema Galaxy.

她相信,计划对银河作的改进将使它加速进行。

La contratación se realizará mediante los sistemas de nombramientos nacionales de los Estados Miembros y el sistema Galaxy de las Naciones Unidas.

征聘作将通过会员国国家提名制度和联合国银河进行。

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna reconoció que Galaxy se había convertido en uno de los sistemas de aplicaciones básicos de la Organización.

内部事务监督厅确认,银河现已成为联合国的核心应用之一。

También desean saber de qué forma la Secretaría piensa mejorar el sistema Galaxy, que no ha cumplido las expectativas que se habían creado sobre él.

三国代表团愿意听取秘书处说明打算如何改尚未按照允诺运行的银河

El sistema Galaxy de dotación de personal se compone de tres secciones principales: los anuncios de vacantes, el proceso de selección y un mecanismo de presentación de informes.

银河电子员额配具有三个主要部分:空缺通知、甄选进程和报告机制。

Asimismo, no ha tenido consecuencias para la contratación externa, ya que el número global de puestos no ha variado y las vacantes se han seguido publicando en el sistema Galaxy.

同样地,对外部征聘也没有任何影响,因为员额的全部数字保留不变,空缺也继续在银河上刊布。

En vista de los problemas bien conocidos que se han planteado con Galaxy, la Comisión acoge complacida el propósito del Secretario General de evaluar otros sistemas electrónicos de contratación de personal.

鉴于银河明显存在各种问题,因此,委员会欣见秘书长打算评估其他电子员额配

Anteriormente, el funcionario de recursos humanos encargado de cada vacante tenía que buscar manualmente en el sistema electrónico de selección de personal Galaxy a candidatos incluidos en la lista que fueran adecuados.

以往,主管具体空缺员额的人力资源办案干事必须在银河电子员额配中人搜寻名册上的相关候选人。

En la actualidad, también se anuncian en el sistema Galaxy los puestos de expertos externos de la Secretaría que se ofrecen en el marco de la Serie 200 del Reglamento del Personal de las Naciones Unidas.

目前,还在银河中张贴了联合国秘书处作人员细则200列之下的外地专家职位通知。

En ese procedimiento, el sistema Galaxy servía de punto de entrada para recibir solicitudes mediante la publicación de vacantes genéricas o de puestos específicos a fin de atraer candidatos para ocupar puestos en misiones sobre el terreno.

在此中,银河负责前端接收申请,通过公布一般和具体职位的空缺通知,来吸引人申请外地特派团的职位。

El módulo de dotación de personal del sistema Galaxy constituye un instrumento de apoyo al sistema de dotación de personal que integra la contratación, la colocación, la movilidad dirigida y los ascensos del personal de las Naciones Unidas.

银河员额配单元可以支持员额配制度,将联合国作人员的征聘、职位安排、管理下的调动和升级融为一体。

A pesar del número cada vez mayor de vacantes que se anuncian a través del sistema Galaxy y del Sistema Integrado de Información de Gestión, muchos nombramientos siguen siendo no competitivos, sobre todo en los niveles superiores.

尽管有愈来愈多的空缺已通过银河和综合管理信息(综管)加以公布,但许多任命,尤其是高等职级,继续是非竞争性的。

Siguen siendo motivo de preocupación las insuficiencias del proceso de selección y del sistema Galaxy y, en particular, los problemas de transparencia y aplicación de criterios preestablecidos para la selección de candidatos con ayuda de ese instrumento.

77国集团仍十分关注甄选进程和银河支助手段中的薄弱环节,尤其关注有关透明度的问题,和用上述手段对甄选候选人适用预定标准的问题。

Esas medidas abarcan la elaboración de perfiles de puestos genéricos y la difusión de anuncios de vacantes genéricas, utilizando el sistema Galaxy para elaborar listas de candidatos preevaluados que podrían ser asignados a las misiones sobre el terreno.

这些措施有采用银河编写通用职务说明和分发通用空缺通知,以建立供外地特派团选用的预审候选人名册。

El representante de la Secretaría dijo que ya había comenzado la práctica de anunciar en Galaxy múltiples puestos vacantes relacionados entre sí antes de que se produjeran efectivamente las vacantes, lo que aceleraría considerablemente el trámite para llenarlas.

秘书处代表说,现已开始在实际出现空缺之前在银河发布多种相关的空缺通知,这一做法将大大加快员额的填补。

Se realizó la siguiente investigación astrofísica: el estudio Platan de los componentes y espectros de los rayos cósmicos galácticos para verificar métodos de asegurar la protección de las tripulaciones contra la radiación y la durabilidad de los productos espaciales.

进行了以下天体物理学研究:Platan:对银河宇宙线的成份和光谱进行了研究,以便核实确保机组人员的辐射安全和空间产品的耐久性的方法。

Aunque el sistema Galaxy está ya en pleno funcionamiento en lo que respecta al anuncio de puestos en la Sede y en las misiones, son necesarios ajustes para facilitar la preselección electrónica de las casi 150.000 solicitudes recibidas este año.

目前,通告总部和特派团员额的银河已全面运行,但还需要加以完,以便能帮助电子筛选今年收到的大约150 000份申请。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 银河 的西班牙语例句

用户正在搜索


好友, 好运, 好咋呼的人, 好在, 好战, 好战的, 好战分子, 好争吵的, 好主意, 好转,

相似单词


银行信贷, 银行业, 银行业务, 银行账户, 银行账户余额, 银河, 银河系, 银河星团, 银河星云, 银狐,
yín hé

Vía Láctea; galaxia

El sistema Galaxy de dotación de personal se ha convertido en un instrumento institucional consagrado.

银河系统电子员额配置单元现已成为一种常设共用工具。

El proceso de selección de personal sigue plagado de problemas creados por el sistema Galaxy.

银河系统的问题继续困扰着工作人员甄选程序。

Una vez aprobada, el puesto se anunciará en Galaxy.

该员额一旦得到批准,就将在银河系统中公布。

Confía que se harán rápidamente las mejoras previstas en el sistema Galaxy.

,计划对银河系统作的改进将使它加速进行。

La contratación se realizará mediante los sistemas de nombramientos nacionales de los Estados Miembros y el sistema Galaxy de las Naciones Unidas.

征聘工作将通过会员国国家提名制度和联合国银河系统进行。

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna reconoció que Galaxy se había convertido en uno de los sistemas de aplicaciones básicos de la Organización.

内部事务监督厅确认,银河系统现已成为联合国的核心应用系统之一。

También desean saber de qué forma la Secretaría piensa mejorar el sistema Galaxy, que no ha cumplido las expectativas que se habían creado sobre él.

三国代表团愿意听取秘书处说打算如何改尚未按照允诺运行的银河系统。

El sistema Galaxy de dotación de personal se compone de tres secciones principales: los anuncios de vacantes, el proceso de selección y un mecanismo de presentación de informes.

银河系统电子员额配置工具有三个主要部分:空缺通知、甄选进程和报告机制。

Asimismo, no ha tenido consecuencias para la contratación externa, ya que el número global de puestos no ha variado y las vacantes se han seguido publicando en el sistema Galaxy.

同样地,对外部征聘也没有任何影响,因为员额的全部数字保留不变,空缺也继续在银河系统上刊布。

En vista de los problemas bien conocidos que se han planteado con Galaxy, la Comisión acoge complacida el propósito del Secretario General de evaluar otros sistemas electrónicos de contratación de personal.

鉴于银河系统在各种问题,因此,委员会欣见秘书长打算评估其他电子员额配置系统。

Anteriormente, el funcionario de recursos humanos encargado de cada vacante tenía que buscar manualmente en el sistema electrónico de selección de personal Galaxy a candidatos incluidos en la lista que fueran adecuados.

以往,主管具体空缺员额的人力资源办案干事必须在银河电子员额配置系统中人工搜寻名册上的关候选人。

En la actualidad, también se anuncian en el sistema Galaxy los puestos de expertos externos de la Secretaría que se ofrecen en el marco de la Serie 200 del Reglamento del Personal de las Naciones Unidas.

目前,还在银河系统中张贴了联合国秘书处工作人员细则200系列之下的外地专家职位通知。

En ese procedimiento, el sistema Galaxy servía de punto de entrada para recibir solicitudes mediante la publicación de vacantes genéricas o de puestos específicos a fin de atraer candidatos para ocupar puestos en misiones sobre el terreno.

在此系统中,银河系统负责前端接收申请,通过公布一般和具体职位的空缺通知,来吸引人申请外地特派团的职位。

El módulo de dotación de personal del sistema Galaxy constituye un instrumento de apoyo al sistema de dotación de personal que integra la contratación, la colocación, la movilidad dirigida y los ascensos del personal de las Naciones Unidas.

银河系统员额配置单元可以支持员额配置制度,将联合国工作人员的征聘、职位安排、管理下的调动和升级融为一体。

A pesar del número cada vez mayor de vacantes que se anuncian a través del sistema Galaxy y del Sistema Integrado de Información de Gestión, muchos nombramientos siguen siendo no competitivos, sobre todo en los niveles superiores.

尽管有愈来愈多的空缺已通过银河系统和综合管理息系统(综管系统)加以公布,但许多任命,尤其是高等职级,继续是非竞争性的。

Siguen siendo motivo de preocupación las insuficiencias del proceso de selección y del sistema Galaxy y, en particular, los problemas de transparencia y aplicación de criterios preestablecidos para la selección de candidatos con ayuda de ese instrumento.

77国集团仍十分关注甄选进程和银河支助手段中的薄弱环节,尤其关注有关透度的问题,和用上述手段对甄选候选人适用预定标准的问题。

Esas medidas abarcan la elaboración de perfiles de puestos genéricos y la difusión de anuncios de vacantes genéricas, utilizando el sistema Galaxy para elaborar listas de candidatos preevaluados que podrían ser asignados a las misiones sobre el terreno.

这些措施有采用银河系统编写通用职务说和分发通用空缺通知,以建立供外地特派团选用的预审候选人名册。

El representante de la Secretaría dijo que ya había comenzado la práctica de anunciar en Galaxy múltiples puestos vacantes relacionados entre sí antes de que se produjeran efectivamente las vacantes, lo que aceleraría considerablemente el trámite para llenarlas.

秘书处代表说,现已开始在实际出现空缺之前在银河系统发布多种关的空缺通知,这一做法将大大加快员额的填补。

Se realizó la siguiente investigación astrofísica: el estudio Platan de los componentes y espectros de los rayos cósmicos galácticos para verificar métodos de asegurar la protección de las tripulaciones contra la radiación y la durabilidad de los productos espaciales.

进行了以下天体物理学研究:Platan:对银河宇宙线的成份和光谱进行了研究,以便核实确保机组人员的辐射安全和空间产品的耐久性的方法。

Aunque el sistema Galaxy está ya en pleno funcionamiento en lo que respecta al anuncio de puestos en la Sede y en las misiones, son necesarios ajustes para facilitar la preselección electrónica de las casi 150.000 solicitudes recibidas este año.

目前,通告总部和特派团员额的银河系统已全面运行,但还需要加以完,以便能帮助电子筛选今年收到的大约150 000份申请。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 银河 的西班牙语例句

用户正在搜索


合身的, 合生叶, 合十, 合适, 合适的, 合适性, 合算, 合体字, 合同, 合同标地,

相似单词


银行信贷, 银行业, 银行业务, 银行账户, 银行账户余额, 银河, 银河系, 银河星团, 银河星云, 银狐,
yín hé

Vía Láctea; galaxia

El sistema Galaxy de dotación de personal se ha convertido en un instrumento institucional consagrado.

电子员额配置单元现已成为一种常设共用工具。

El proceso de selección de personal sigue plagado de problemas creados por el sistema Galaxy.

的问题继续困扰着工作人员甄选程序。

Una vez aprobada, el puesto se anunciará en Galaxy.

该员额一旦得到批准,就将在中公布。

Confía que se harán rápidamente las mejoras previstas en el sistema Galaxy.

她相信,计划对作的改进将使它加速进行。

La contratación se realizará mediante los sistemas de nombramientos nacionales de los Estados Miembros y el sistema Galaxy de las Naciones Unidas.

征聘工作将通过会员国国家提名制度和联合国进行。

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna reconoció que Galaxy se había convertido en uno de los sistemas de aplicaciones básicos de la Organización.

内部事务监督厅确认,现已成为联合国的核心应用之一。

También desean saber de qué forma la Secretaría piensa mejorar el sistema Galaxy, que no ha cumplido las expectativas que se habían creado sobre él.

三国愿意听取秘书处说明打算如何改尚未按照允诺运行的

El sistema Galaxy de dotación de personal se compone de tres secciones principales: los anuncios de vacantes, el proceso de selección y un mecanismo de presentación de informes.

电子员额配置工具有三个主要部分:空缺通知、甄选进程和报告机制。

Asimismo, no ha tenido consecuencias para la contratación externa, ya que el número global de puestos no ha variado y las vacantes se han seguido publicando en el sistema Galaxy.

同样地,对外部征聘也没有任何影响,因为员额的全部数字保留不变,空缺也继续在上刊布。

En vista de los problemas bien conocidos que se han planteado con Galaxy, la Comisión acoge complacida el propósito del Secretario General de evaluar otros sistemas electrónicos de contratación de personal.

鉴于明显存在各种问题,因此,委员会欣见秘书长打算评估其他电子员额配置

Anteriormente, el funcionario de recursos humanos encargado de cada vacante tenía que buscar manualmente en el sistema electrónico de selección de personal Galaxy a candidatos incluidos en la lista que fueran adecuados.

以往,主管具体空缺员额的人力资源办案干事必须在电子员额配置中人工搜寻名册上的相关候选人。

En la actualidad, también se anuncian en el sistema Galaxy los puestos de expertos externos de la Secretaría que se ofrecen en el marco de la Serie 200 del Reglamento del Personal de las Naciones Unidas.

目前,还在中张贴了联合国秘书处工作人员细则200列之下的外地专家职位通知。

En ese procedimiento, el sistema Galaxy servía de punto de entrada para recibir solicitudes mediante la publicación de vacantes genéricas o de puestos específicos a fin de atraer candidatos para ocupar puestos en misiones sobre el terreno.

在此中,负责前端接收申请,通过公布一般和具体职位的空缺通知,来吸引人申请外地特派的职位。

El módulo de dotación de personal del sistema Galaxy constituye un instrumento de apoyo al sistema de dotación de personal que integra la contratación, la colocación, la movilidad dirigida y los ascensos del personal de las Naciones Unidas.

员额配置单元可以支持员额配置制度,将联合国工作人员的征聘、职位安排、管理下的调动和升级融为一体。

A pesar del número cada vez mayor de vacantes que se anuncian a través del sistema Galaxy y del Sistema Integrado de Información de Gestión, muchos nombramientos siguen siendo no competitivos, sobre todo en los niveles superiores.

尽管有愈来愈多的空缺已通过和综合管理信息(综管)加以公布,但许多任命,尤其是高等职级,继续是非竞争性的。

Siguen siendo motivo de preocupación las insuficiencias del proceso de selección y del sistema Galaxy y, en particular, los problemas de transparencia y aplicación de criterios preestablecidos para la selección de candidatos con ayuda de ese instrumento.

77国集仍十分关注甄选进程和支助手段中的薄弱环节,尤其关注有关透明度的问题,和用上述手段对甄选候选人适用预定标准的问题。

Esas medidas abarcan la elaboración de perfiles de puestos genéricos y la difusión de anuncios de vacantes genéricas, utilizando el sistema Galaxy para elaborar listas de candidatos preevaluados que podrían ser asignados a las misiones sobre el terreno.

这些措施有采用编写通用职务说明和分发通用空缺通知,以建立供外地特派选用的预审候选人名册。

El representante de la Secretaría dijo que ya había comenzado la práctica de anunciar en Galaxy múltiples puestos vacantes relacionados entre sí antes de que se produjeran efectivamente las vacantes, lo que aceleraría considerablemente el trámite para llenarlas.

秘书处说,现已开始在实际出现空缺之前在发布多种相关的空缺通知,这一做法将大大加快员额的填补。

Se realizó la siguiente investigación astrofísica: el estudio Platan de los componentes y espectros de los rayos cósmicos galácticos para verificar métodos de asegurar la protección de las tripulaciones contra la radiación y la durabilidad de los productos espaciales.

进行了以下天体物理学研究:Platan:对宇宙线的成份和光谱进行了研究,以便核实确保机组人员的辐射安全和空间产品的耐久性的方法。

Aunque el sistema Galaxy está ya en pleno funcionamiento en lo que respecta al anuncio de puestos en la Sede y en las misiones, son necesarios ajustes para facilitar la preselección electrónica de las casi 150.000 solicitudes recibidas este año.

目前,通告总部和特派员额的已全面运行,但还需要加以完,以便能帮助电子筛选今年收到的大约150 000份申请。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 银河 的西班牙语例句

用户正在搜索


荷兰的, 荷兰女人, 荷兰人, 荷兰人的, 荷兰语, , 核爆炸, 核弹头, 核蛋白, 核导弹,

相似单词


银行信贷, 银行业, 银行业务, 银行账户, 银行账户余额, 银河, 银河系, 银河星团, 银河星云, 银狐,