Hay que tomar medidas correspondientes a cada circunstancia concreta.
要针对具体情况采取适当的措施.
apuntar; dirigir la punta
欧 路 软 件版 权 所 有Hay que tomar medidas correspondientes a cada circunstancia concreta.
要针对具体情况采取适当的措施.
Esas críticas apuntan a aquellos que no trabajan con el debido ardor.
那些批评是针对那些对工作不够热心的人。
Nuestros principios y recomendaciones de políticas abordan estas preocupaciones fundamentales.
我们针对这些根本性的关注问题提出了各项原则和政策建议。
Las cuatro recomendaciones dirigidas a la Secretaría se están considerando en la actualidad.
目前正在审查针对秘书处的四项建议。
Fue por cuestiones determinadas, y no por símbolos, que se votó.
妇女选民超过了男子选民,他们不是针对象征、而是针对问题而选举。
La Sala de Apelaciones ha dictado cuatro sentencias en relación con cinco personas.
诉分庭针对五人作出四项判决。
Efectivamente, en la presentación del Gobierno se abordaba sobre todo el fondo de la opinión.
确实,该国政府提出的意见具针对性地评价了工作组意见的实质内容。
Las reclamaciones de la categoría "A" corresponden a pérdidas por salida del país.
“A”类索赔针对与离开相关的损失。
En el presente documento se responde a ese pedido.
针对此项要求,现提供材料如下。
Es importante que esta labor esté bien enfocada y que dé resultados prácticos tangibles.
这项工作必须有针对性,而且必须取得具体实际的结果。
3.8 Organizar programas para mujeres sobre educación social y preparación para la vida práctica.
9 实施针对妇女的社会教育/终生技能培养方案。
3.2 Introducción de procedimientos de asesoramiento obligatorios por la comisión de delitos sociales.
2 针对社会犯罪强制实程序。
Ocho Estados respondieron que su legislación no preveía ningún recurso contra la autorización de ejecución.
有8个国家答复,其法律没有规定针对执许可的求助。
Sesenta y tres Estados disponían que el recurso contra la autorización de ejecución era posible.
有63个国家规定,针对执许可的求助是可能的。
Por lo general, las aerolíneas realizaban ese control adicional de forma aleatoria.
一般来说,二级审查由各航空公司无针对性地任意进。
Ambos casos habían afectado al propio Representante Permanente.
两次都针对常驻代表本人。
Otra manifestación clara de la desigualdad entre géneros es la violencia contra la mujer.
另一个能说明两性不平等的极端例子就是针对妇女的暴力为。
Las oficinas en los países continúan aplicando a tiempo las recomendaciones de las auditorías.
各国家办事处继续针对审计建议及时采取动。
Estamos en contra de las políticas de exclusión, fuerza y hegemonía sobre los pueblos.
我们反对针对其他国家的人民实排斥、武力和霸权政策。
El presente informe se somete atendiendo a esa solicitud.
本报告就是针对该要求提交的。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
apuntar; dirigir la punta
欧 路 软 件版 权 所 有Hay que tomar medidas correspondientes a cada circunstancia concreta.
要针具体情况采取适当的措施.
Esas críticas apuntan a aquellos que no trabajan con el debido ardor.
批评是针
工作不够热心的人。
Nuestros principios y recomendaciones de políticas abordan estas preocupaciones fundamentales.
我们针这
根本性的关注问题提出了各项原则和政策建议。
Las cuatro recomendaciones dirigidas a la Secretaría se están considerando en la actualidad.
目前正在审查针秘书处的四项建议。
Fue por cuestiones determinadas, y no por símbolos, que se votó.
妇女选民超过了男子选民,他们不是针象征、
是针
问题
选举。
La Sala de Apelaciones ha dictado cuatro sentencias en relación con cinco personas.
诉分庭针
五人作出四项判决。
Efectivamente, en la presentación del Gobierno se abordaba sobre todo el fondo de la opinión.
确实,该国政府提出的意见具针性地评价了工作组意见的实质内容。
Las reclamaciones de la categoría "A" corresponden a pérdidas por salida del país.
“A”类索赔针与离开相关的损失。
En el presente documento se responde a ese pedido.
针此项要求,现提供材料如下。
Es importante que esta labor esté bien enfocada y que dé resultados prácticos tangibles.
这项工作须有针
性,
须取得具体实际的结果。
3.8 Organizar programas para mujeres sobre educación social y preparación para la vida práctica.
9 实施针妇女的社会教育/终生技能培养方案。
3.2 Introducción de procedimientos de asesoramiento obligatorios por la comisión de delitos sociales.
2 针社会犯罪强制实行咨询程序。
Ocho Estados respondieron que su legislación no preveía ningún recurso contra la autorización de ejecución.
有8个国家答复,其法律没有规定针执行许可的求助。
Sesenta y tres Estados disponían que el recurso contra la autorización de ejecución era posible.
有63个国家规定,针执行许可的求助是可能的。
Por lo general, las aerolíneas realizaban ese control adicional de forma aleatoria.
一般来说,二级审查由各航空公司无针性地任意进行。
Ambos casos habían afectado al propio Representante Permanente.
两次都针常驻代表本人。
Otra manifestación clara de la desigualdad entre géneros es la violencia contra la mujer.
另一个能说明两性不平等的极端例子就是针妇女的暴力行为。
Las oficinas en los países continúan aplicando a tiempo las recomendaciones de las auditorías.
各国家办事处继续针审计建议及时采取行动。
Estamos en contra de las políticas de exclusión, fuerza y hegemonía sobre los pueblos.
我们反针
其他国家的人民实行排斥、武力和霸权政策。
El presente informe se somete atendiendo a esa solicitud.
本报告就是针该要求提交的。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
apuntar; dirigir la punta
欧 路 软 件版 权 所 有Hay que tomar medidas correspondientes a cada circunstancia concreta.
针对具体情况采取适当
措施.
Esas críticas apuntan a aquellos que no trabajan con el debido ardor.
那些批评是针对那些对工作不够热心人。
Nuestros principios y recomendaciones de políticas abordan estas preocupaciones fundamentales.
我们针对这些根本注问题提出了各项原则和政策建议。
Las cuatro recomendaciones dirigidas a la Secretaría se están considerando en la actualidad.
目前正在审查针对秘书处四项建议。
Fue por cuestiones determinadas, y no por símbolos, que se votó.
妇女选民超过了男子选民,他们不是针对象征、而是针对问题而选举。
La Sala de Apelaciones ha dictado cuatro sentencias en relación con cinco personas.
诉分庭针对五人作出四项判决。
Efectivamente, en la presentación del Gobierno se abordaba sobre todo el fondo de la opinión.
确实,该国政府提出意见具针对
地评价了工作组意见
实质内容。
Las reclamaciones de la categoría "A" corresponden a pérdidas por salida del país.
“A”类索赔针对与离开相损失。
En el presente documento se responde a ese pedido.
针对此项,
提供材料如下。
Es importante que esta labor esté bien enfocada y que dé resultados prácticos tangibles.
这项工作必须有针对,而且必须取得具体实际
结果。
3.8 Organizar programas para mujeres sobre educación social y preparación para la vida práctica.
9 实施针对妇女社会教育/终生技能培养方案。
3.2 Introducción de procedimientos de asesoramiento obligatorios por la comisión de delitos sociales.
2 针对社会犯罪强制实行咨询程序。
Ocho Estados respondieron que su legislación no preveía ningún recurso contra la autorización de ejecución.
有8个国家答复,其法律没有规定针对执行许可助。
Sesenta y tres Estados disponían que el recurso contra la autorización de ejecución era posible.
有63个国家规定,针对执行许可助是可能
。
Por lo general, las aerolíneas realizaban ese control adicional de forma aleatoria.
一般来说,二级审查由各航空公司无针对地任意进行。
Ambos casos habían afectado al propio Representante Permanente.
两次都针对常驻代表本人。
Otra manifestación clara de la desigualdad entre géneros es la violencia contra la mujer.
另一个能说明两不平等
极端例子就是针对妇女
暴力行为。
Las oficinas en los países continúan aplicando a tiempo las recomendaciones de las auditorías.
各国家办事处继续针对审计建议及时采取行动。
Estamos en contra de las políticas de exclusión, fuerza y hegemonía sobre los pueblos.
我们反对针对其他国家人民实行排斥、武力和霸权政策。
El presente informe se somete atendiendo a esa solicitud.
本报告就是针对该提交
。
声明:以例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
apuntar; dirigir la punta
欧 路 软 件版 权 所 有Hay que tomar medidas correspondientes a cada circunstancia concreta.
要针对具体情况采取适当措施.
Esas críticas apuntan a aquellos que no trabajan con el debido ardor.
那些批评是针对那些对作不够热心
人。
Nuestros principios y recomendaciones de políticas abordan estas preocupaciones fundamentales.
我们针对这些根本性关注问题提出
各
原则和政策建议。
Las cuatro recomendaciones dirigidas a la Secretaría se están considerando en la actualidad.
目前正在审查针对秘书处建议。
Fue por cuestiones determinadas, y no por símbolos, que se votó.
妇女选民超过男子选民,他们不是针对象征、而是针对问题而选举。
La Sala de Apelaciones ha dictado cuatro sentencias en relación con cinco personas.
诉分庭针对五人作出
判决。
Efectivamente, en la presentación del Gobierno se abordaba sobre todo el fondo de la opinión.
确实,该国政府提出意见具针对性地评
作组意见
实质内容。
Las reclamaciones de la categoría "A" corresponden a pérdidas por salida del país.
“A”类索赔针对与离开相关损失。
En el presente documento se responde a ese pedido.
针对此要求,现提供材料如下。
Es importante que esta labor esté bien enfocada y que dé resultados prácticos tangibles.
这作必须有针对性,而且必须取得具体实际
结果。
3.8 Organizar programas para mujeres sobre educación social y preparación para la vida práctica.
9 实施针对妇女社会教育/终生技能培养方案。
3.2 Introducción de procedimientos de asesoramiento obligatorios por la comisión de delitos sociales.
2 针对社会犯罪强制实行咨询程序。
Ocho Estados respondieron que su legislación no preveía ningún recurso contra la autorización de ejecución.
有8个国家答复,其法律没有规定针对执行许可求助。
Sesenta y tres Estados disponían que el recurso contra la autorización de ejecución era posible.
有63个国家规定,针对执行许可求助是可能
。
Por lo general, las aerolíneas realizaban ese control adicional de forma aleatoria.
一般来说,二级审查由各航空公司无针对性地任意进行。
Ambos casos habían afectado al propio Representante Permanente.
两次都针对常驻代表本人。
Otra manifestación clara de la desigualdad entre géneros es la violencia contra la mujer.
另一个能说明两性不平等极端例子就是针对妇女
暴力行为。
Las oficinas en los países continúan aplicando a tiempo las recomendaciones de las auditorías.
各国家办事处继续针对审计建议及时采取行动。
Estamos en contra de las políticas de exclusión, fuerza y hegemonía sobre los pueblos.
我们反对针对其他国家人民实行排斥、武力和霸权政策。
El presente informe se somete atendiendo a esa solicitud.
本报告就是针对该要求提交。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
apuntar; dirigir la punta
欧 路 软 件版 权 所 有Hay que tomar medidas correspondientes a cada circunstancia concreta.
要针对具体情况采取适当的措施.
Esas críticas apuntan a aquellos que no trabajan con el debido ardor.
那些批评是针对那些对工作不够热心的人。
Nuestros principios y recomendaciones de políticas abordan estas preocupaciones fundamentales.
我们针对这些根本性的关注问题提出了各项原则和政策建议。
Las cuatro recomendaciones dirigidas a la Secretaría se están considerando en la actualidad.
目前正在审查针对秘书处的四项建议。
Fue por cuestiones determinadas, y no por símbolos, que se votó.
妇女选民超过了男子选民,他们不是针对象征、而是针对问题而选举。
La Sala de Apelaciones ha dictado cuatro sentencias en relación con cinco personas.
诉分庭针对五人作出四项判决。
Efectivamente, en la presentación del Gobierno se abordaba sobre todo el fondo de la opinión.
确实,该国政府提出的意见具针对性地评价了工作组意见的实质内容。
Las reclamaciones de la categoría "A" corresponden a pérdidas por salida del país.
“A”类索赔针对与离开相关的损失。
En el presente documento se responde a ese pedido.
针对此项要求,现提供材料如下。
Es importante que esta labor esté bien enfocada y que dé resultados prácticos tangibles.
这项工作必须有针对性,而且必须取得具体实际的结果。
3.8 Organizar programas para mujeres sobre educación social y preparación para la vida práctica.
9 实施针对妇女的教育/终生技能培养方案。
3.2 Introducción de procedimientos de asesoramiento obligatorios por la comisión de delitos sociales.
2 针对罪强制实行咨询程序。
Ocho Estados respondieron que su legislación no preveía ningún recurso contra la autorización de ejecución.
有8个国家答复,其法律没有规定针对执行许可的求助。
Sesenta y tres Estados disponían que el recurso contra la autorización de ejecución era posible.
有63个国家规定,针对执行许可的求助是可能的。
Por lo general, las aerolíneas realizaban ese control adicional de forma aleatoria.
一般来说,二级审查由各航空公司无针对性地任意进行。
Ambos casos habían afectado al propio Representante Permanente.
两次都针对常驻代表本人。
Otra manifestación clara de la desigualdad entre géneros es la violencia contra la mujer.
另一个能说明两性不平等的极端例子就是针对妇女的暴力行为。
Las oficinas en los países continúan aplicando a tiempo las recomendaciones de las auditorías.
各国家办事处继续针对审计建议及时采取行动。
Estamos en contra de las políticas de exclusión, fuerza y hegemonía sobre los pueblos.
我们反对针对其他国家的人民实行排斥、武力和霸权政策。
El presente informe se somete atendiendo a esa solicitud.
本报告就是针对该要求提交的。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
apuntar; dirigir la punta
欧 路 软 件版 权 所 有Hay que tomar medidas correspondientes a cada circunstancia concreta.
要具体情况采取适当的措施.
Esas críticas apuntan a aquellos que no trabajan con el debido ardor.
那些批评那些
工
不够热心的
。
Nuestros principios y recomendaciones de políticas abordan estas preocupaciones fundamentales.
我们这些根本性的关注问题提出了各项原则和政策建议。
Las cuatro recomendaciones dirigidas a la Secretaría se están considerando en la actualidad.
目前正在审查秘书处的四项建议。
Fue por cuestiones determinadas, y no por símbolos, que se votó.
妇女选民超过了男子选民,他们不象征、而
问题而选举。
La Sala de Apelaciones ha dictado cuatro sentencias en relación con cinco personas.
诉分庭
出四项判决。
Efectivamente, en la presentación del Gobierno se abordaba sobre todo el fondo de la opinión.
确实,该国政府提出的意见具性地评价了工
组意见的实质内容。
Las reclamaciones de la categoría "A" corresponden a pérdidas por salida del país.
“A”类索赔与离开相关的损失。
En el presente documento se responde a ese pedido.
此项要求,现提供材料如下。
Es importante que esta labor esté bien enfocada y que dé resultados prácticos tangibles.
这项工必须有
性,而且必须取得具体实际的结果。
3.8 Organizar programas para mujeres sobre educación social y preparación para la vida práctica.
9 实施妇女的社会教育/终生技能培养方案。
3.2 Introducción de procedimientos de asesoramiento obligatorios por la comisión de delitos sociales.
2 社会犯罪强制实行咨询程序。
Ocho Estados respondieron que su legislación no preveía ningún recurso contra la autorización de ejecución.
有8个国家答复,其法律没有规定执行许可的求助。
Sesenta y tres Estados disponían que el recurso contra la autorización de ejecución era posible.
有63个国家规定,执行许可的求助
可能的。
Por lo general, las aerolíneas realizaban ese control adicional de forma aleatoria.
一般来说,二级审查由各航空公司无性地任意进行。
Ambos casos habían afectado al propio Representante Permanente.
两次都常驻代表本
。
Otra manifestación clara de la desigualdad entre géneros es la violencia contra la mujer.
另一个能说明两性不平等的极端例子就妇女的暴力行为。
Las oficinas en los países continúan aplicando a tiempo las recomendaciones de las auditorías.
各国家办事处继续审计建议及时采取行动。
Estamos en contra de las políticas de exclusión, fuerza y hegemonía sobre los pueblos.
我们反其他国家的
民实行排斥、武力和霸权政策。
El presente informe se somete atendiendo a esa solicitud.
本报告就该要求提交的。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
apuntar; dirigir la punta
欧 路 软 件版 权 所 有Hay que tomar medidas correspondientes a cada circunstancia concreta.
要具体情况采取适当的措施.
Esas críticas apuntan a aquellos que no trabajan con el debido ardor.
那些批评是那些
工作不够热心的人。
Nuestros principios y recomendaciones de políticas abordan estas preocupaciones fundamentales.
我们这些根本性的关注问题提出了各
原则和政策建议。
Las cuatro recomendaciones dirigidas a la Secretaría se están considerando en la actualidad.
目前正在审查秘书处的四
建议。
Fue por cuestiones determinadas, y no por símbolos, que se votó.
妇女选民超过了男子选民,他们不是征、而是
问题而选举。
La Sala de Apelaciones ha dictado cuatro sentencias en relación con cinco personas.
诉分庭
五人作出四
。
Efectivamente, en la presentación del Gobierno se abordaba sobre todo el fondo de la opinión.
确实,该国政府提出的意见具性地评价了工作组意见的实质内容。
Las reclamaciones de la categoría "A" corresponden a pérdidas por salida del país.
“A”类索赔与离开相关的损失。
En el presente documento se responde a ese pedido.
此
要求,现提供材料如下。
Es importante que esta labor esté bien enfocada y que dé resultados prácticos tangibles.
这工作必须有
性,而且必须取得具体实际的结果。
3.8 Organizar programas para mujeres sobre educación social y preparación para la vida práctica.
9 实施妇女的社会教育/终生技能培养方案。
3.2 Introducción de procedimientos de asesoramiento obligatorios por la comisión de delitos sociales.
2 社会犯罪强制实行咨询程序。
Ocho Estados respondieron que su legislación no preveía ningún recurso contra la autorización de ejecución.
有8个国家答复,其法律没有规定执行许可的求助。
Sesenta y tres Estados disponían que el recurso contra la autorización de ejecución era posible.
有63个国家规定,执行许可的求助是可能的。
Por lo general, las aerolíneas realizaban ese control adicional de forma aleatoria.
一般来说,二级审查由各航空公司无性地任意进行。
Ambos casos habían afectado al propio Representante Permanente.
两次都常驻代表本人。
Otra manifestación clara de la desigualdad entre géneros es la violencia contra la mujer.
另一个能说明两性不平等的极端例子就是妇女的暴力行为。
Las oficinas en los países continúan aplicando a tiempo las recomendaciones de las auditorías.
各国家办事处继续审计建议及时采取行动。
Estamos en contra de las políticas de exclusión, fuerza y hegemonía sobre los pueblos.
我们反其他国家的人民实行排斥、武力和霸权政策。
El presente informe se somete atendiendo a esa solicitud.
本报告就是该要求提交的。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
apuntar; dirigir la punta
欧 路 软 件版 权 所 有Hay que tomar medidas correspondientes a cada circunstancia concreta.
要对具体情况采取适当的措施.
Esas críticas apuntan a aquellos que no trabajan con el debido ardor.
那些批评是对那些对工作不够热心的人。
Nuestros principios y recomendaciones de políticas abordan estas preocupaciones fundamentales.
我们对这些根本性的关注问题提出了各项原则和政策
。
Las cuatro recomendaciones dirigidas a la Secretaría se están considerando en la actualidad.
前正在审查
对秘书处的四项
。
Fue por cuestiones determinadas, y no por símbolos, que se votó.
妇女选民超过了男子选民,他们不是对象征、而是
对问题而选举。
La Sala de Apelaciones ha dictado cuatro sentencias en relación con cinco personas.
诉分庭
对五人作出四项判决。
Efectivamente, en la presentación del Gobierno se abordaba sobre todo el fondo de la opinión.
确实,该国政府提出的意见具对性地评价了工作组意见的实质内容。
Las reclamaciones de la categoría "A" corresponden a pérdidas por salida del país.
“A”类对与离开相关的损失。
En el presente documento se responde a ese pedido.
对此项要求,现提供材料如下。
Es importante que esta labor esté bien enfocada y que dé resultados prácticos tangibles.
这项工作必须有对性,而且必须取得具体实际的结果。
3.8 Organizar programas para mujeres sobre educación social y preparación para la vida práctica.
9 实施对妇女的社会教育/终生技能培养方案。
3.2 Introducción de procedimientos de asesoramiento obligatorios por la comisión de delitos sociales.
2 对社会犯罪强制实行咨询程序。
Ocho Estados respondieron que su legislación no preveía ningún recurso contra la autorización de ejecución.
有8个国家答复,其法律没有规定对执行许可的求助。
Sesenta y tres Estados disponían que el recurso contra la autorización de ejecución era posible.
有63个国家规定,对执行许可的求助是可能的。
Por lo general, las aerolíneas realizaban ese control adicional de forma aleatoria.
一般来说,二级审查由各航空公司无对性地任意进行。
Ambos casos habían afectado al propio Representante Permanente.
两次都对常驻代表本人。
Otra manifestación clara de la desigualdad entre géneros es la violencia contra la mujer.
另一个能说明两性不平等的极端例子就是对妇女的暴力行为。
Las oficinas en los países continúan aplicando a tiempo las recomendaciones de las auditorías.
各国家办事处继续对审计
及时采取行动。
Estamos en contra de las políticas de exclusión, fuerza y hegemonía sobre los pueblos.
我们反对对其他国家的人民实行排斥、武力和霸权政策。
El presente informe se somete atendiendo a esa solicitud.
本报告就是对该要求提交的。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
apuntar; dirigir la punta
欧 路 软 件版 权 所 有Hay que tomar medidas correspondientes a cada circunstancia concreta.
要针对具体情况采取适当措施.
Esas críticas apuntan a aquellos que no trabajan con el debido ardor.
那些批评是针对那些对不够热心
人。
Nuestros principios y recomendaciones de políticas abordan estas preocupaciones fundamentales.
我们针对这些根本性关注问题提出
各项原则和政策建议。
Las cuatro recomendaciones dirigidas a la Secretaría se están considerando en la actualidad.
目前正在审查针对秘书项建议。
Fue por cuestiones determinadas, y no por símbolos, que se votó.
妇女选民超过男子选民,他们不是针对象征、而是针对问题而选举。
La Sala de Apelaciones ha dictado cuatro sentencias en relación con cinco personas.
诉分庭针对五人
出
项判决。
Efectivamente, en la presentación del Gobierno se abordaba sobre todo el fondo de la opinión.
确实,该国政府提出意见具针对性地评价
组意见
实质内容。
Las reclamaciones de la categoría "A" corresponden a pérdidas por salida del país.
“A”类索赔针对与离开相关损失。
En el presente documento se responde a ese pedido.
针对此项要求,现提供材料如下。
Es importante que esta labor esté bien enfocada y que dé resultados prácticos tangibles.
这项必须有针对性,而且必须取得具体实际
结果。
3.8 Organizar programas para mujeres sobre educación social y preparación para la vida práctica.
9 实施针对妇女社会教育/终生技能培养方案。
3.2 Introducción de procedimientos de asesoramiento obligatorios por la comisión de delitos sociales.
2 针对社会犯罪强制实行咨询程序。
Ocho Estados respondieron que su legislación no preveía ningún recurso contra la autorización de ejecución.
有8个国家答复,其法律没有规定针对执行许可求助。
Sesenta y tres Estados disponían que el recurso contra la autorización de ejecución era posible.
有63个国家规定,针对执行许可求助是可能
。
Por lo general, las aerolíneas realizaban ese control adicional de forma aleatoria.
一般来说,二级审查由各航空公司无针对性地任意进行。
Ambos casos habían afectado al propio Representante Permanente.
两次都针对常驻代表本人。
Otra manifestación clara de la desigualdad entre géneros es la violencia contra la mujer.
另一个能说明两性不平等极端例子就是针对妇女
暴力行为。
Las oficinas en los países continúan aplicando a tiempo las recomendaciones de las auditorías.
各国家办事继续针对审计建议及时采取行动。
Estamos en contra de las políticas de exclusión, fuerza y hegemonía sobre los pueblos.
我们反对针对其他国家人民实行排斥、武力和霸权政策。
El presente informe se somete atendiendo a esa solicitud.
本报告就是针对该要求提交。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。