Reunió a sus relaciones en una fiesta.
他邀集熟人进行了一次欢聚.
invitar a una reunión
Reunió a sus relaciones en una fiesta.
他邀集熟人进行了一次欢聚.
La experiencia adquirida apunta a la necesidad de conseguir un acuerdo internacional sobre las modalidades de reestructuración de la deuda (incluidos un código voluntario y mecanismos internacionales de arbitraje o mediación) en cuyo marco los acreedores oficiales y privados colaboren y cooperen en un diálogo constructivo con el fin de resolver con rapidez los problemas de la deuda y proteger equitativamente los intereses de los deudores y los acreedores.
经验教训指出,应就债务重组模式(包括志愿守则和国际调解机制)达成一项国际了解,邀集官
和私人债权人进行一次协作式、建设
,以期迅速、及时解决债务问题,并同等保护债务人和债权人的利益。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
invitar a una reunión
Reunió a sus relaciones en una fiesta.
他邀集熟人进行了聚.
La experiencia adquirida apunta a la necesidad de conseguir un acuerdo internacional sobre las modalidades de reestructuración de la deuda (incluidos un código voluntario y mecanismos internacionales de arbitraje o mediación) en cuyo marco los acreedores oficiales y privados colaboren y cooperen en un diálogo constructivo con el fin de resolver con rapidez los problemas de la deuda y proteger equitativamente los intereses de los deudores y los acreedores.
经验教训指出,应就债务重组模式(包括志愿守则和国际仲裁或调解机制)达成项国际了解,邀集官
和私人债权人进行
协作式、建设性对话,以期迅速、及时解决债务问题,并同等保护债务人和债权人
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,
迎向我们指正。
invitar a una reunión
Reunió a sus relaciones en una fiesta.
他熟
进行了一次欢聚.
La experiencia adquirida apunta a la necesidad de conseguir un acuerdo internacional sobre las modalidades de reestructuración de la deuda (incluidos un código voluntario y mecanismos internacionales de arbitraje o mediación) en cuyo marco los acreedores oficiales y privados colaboren y cooperen en un diálogo constructivo con el fin de resolver con rapidez los problemas de la deuda y proteger equitativamente los intereses de los deudores y los acreedores.
经验教训指出,应就务重组模式(包括志愿守则和国际仲裁或调
机制)达成一项国际了
,
官
和
权
进行一次协作式、建设性对话,以期迅速、及时
决
务问题,并同等保护
务
和
权
的利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
invitar a una reunión
Reunió a sus relaciones en una fiesta.
他邀集熟人进行了一次欢聚.
La experiencia adquirida apunta a la necesidad de conseguir un acuerdo internacional sobre las modalidades de reestructuración de la deuda (incluidos un código voluntario y mecanismos internacionales de arbitraje o mediación) en cuyo marco los acreedores oficiales y privados colaboren y cooperen en un diálogo constructivo con el fin de resolver con rapidez los problemas de la deuda y proteger equitativamente los intereses de los deudores y los acreedores.
经验教训指出,应就债重
(包括志愿守则和国际仲裁或调解机制)达成一项国际了解,邀集官
和私人债权人进行一次协作
、建设性对话,以期迅速、及时解决债
,并同等保护债
人和债权人的利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
invitar a una reunión
Reunió a sus relaciones en una fiesta.
他邀集熟人进行了一次欢聚.
La experiencia adquirida apunta a la necesidad de conseguir un acuerdo internacional sobre las modalidades de reestructuración de la deuda (incluidos un código voluntario y mecanismos internacionales de arbitraje o mediación) en cuyo marco los acreedores oficiales y privados colaboren y cooperen en un diálogo constructivo con el fin de resolver con rapidez los problemas de la deuda y proteger equitativamente los intereses de los deudores y los acreedores.
经验教训指出,应重组模式(包括志愿守则和国际仲裁或调解机制)达成一项国际了解,邀集官
和私人
权人进行一次协作式、建设性对话,以期迅速、及时解决
问题,并
护
人和
权人的利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
invitar a una reunión
Reunió a sus relaciones en una fiesta.
他邀进行了一次欢聚.
La experiencia adquirida apunta a la necesidad de conseguir un acuerdo internacional sobre las modalidades de reestructuración de la deuda (incluidos un código voluntario y mecanismos internacionales de arbitraje o mediación) en cuyo marco los acreedores oficiales y privados colaboren y cooperen en un diálogo constructivo con el fin de resolver con rapidez los problemas de la deuda y proteger equitativamente los intereses de los deudores y los acreedores.
经验教训指出,应就债务重组模式(包括志愿守则和国际仲裁或调解机制)达成一项国际了解,邀官
和私
债权
进行一次协作式、建设性对话,以期迅速、及时解决债务问题,并同等保护债务
和债权
的利益。
声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
invitar a una reunión
Reunió a sus relaciones en una fiesta.
他邀集熟进行了一
.
La experiencia adquirida apunta a la necesidad de conseguir un acuerdo internacional sobre las modalidades de reestructuración de la deuda (incluidos un código voluntario y mecanismos internacionales de arbitraje o mediación) en cuyo marco los acreedores oficiales y privados colaboren y cooperen en un diálogo constructivo con el fin de resolver con rapidez los problemas de la deuda y proteger equitativamente los intereses de los deudores y los acreedores.
经验教训指出,应就债务重组模式(包括志愿守则和国际仲裁或调解机制)达成一项国际了解,邀集官和私
债权
进行一
协作式、建设性对话,以期迅速、及时解决债务问题,并同等保护债务
和债权
益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,
迎向我们指正。
invitar a una reunión
Reunió a sus relaciones en una fiesta.
他邀集熟人进行了一次欢聚.
La experiencia adquirida apunta a la necesidad de conseguir un acuerdo internacional sobre las modalidades de reestructuración de la deuda (incluidos un código voluntario y mecanismos internacionales de arbitraje o mediación) en cuyo marco los acreedores oficiales y privados colaboren y cooperen en un diálogo constructivo con el fin de resolver con rapidez los problemas de la deuda y proteger equitativamente los intereses de los deudores y los acreedores.
经验教训指出,应就债务重组模式(包括志愿守则和国际仲解机制)达成一项国际了解,邀集官
和私人债权人进行一次协作式、建
话,以期迅速、及时解决债务问题,并同等保护债务人和债权人的利益。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
invitar a una reunión
Reunió a sus relaciones en una fiesta.
他邀集熟人进行了一次欢聚.
La experiencia adquirida apunta a la necesidad de conseguir un acuerdo internacional sobre las modalidades de reestructuración de la deuda (incluidos un código voluntario y mecanismos internacionales de arbitraje o mediación) en cuyo marco los acreedores oficiales y privados colaboren y cooperen en un diálogo constructivo con el fin de resolver con rapidez los problemas de la deuda y proteger equitativamente los intereses de los deudores y los acreedores.
经验教训指出,应就债务重组模式(包括志愿守则和国际仲裁或调解机制)达成一项国际了解,邀集官和私人债权人进行一次协作式、建设性对话,以期迅速、及时解决债务问题,并同等保护债务人和债权人的利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
invitar a una reunión
Reunió a sus relaciones en una fiesta.
他邀集熟了一次欢聚.
La experiencia adquirida apunta a la necesidad de conseguir un acuerdo internacional sobre las modalidades de reestructuración de la deuda (incluidos un código voluntario y mecanismos internacionales de arbitraje o mediación) en cuyo marco los acreedores oficiales y privados colaboren y cooperen en un diálogo constructivo con el fin de resolver con rapidez los problemas de la deuda y proteger equitativamente los intereses de los deudores y los acreedores.
经验教训指出,应就债务重组模式(包括志愿守则和仲裁或调解机制)达成一
了解,邀集官
和私
债权
一次协作式、建设性对话,以期迅速、及时解决债务问题,并同等保护债务
和债权
的利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。