La biotecnología podría impulsar la medicina preventiva basada en la genética y el diagnóstico específico.
采
生物技术除其他外,可以根据遗传学和有目标的诊

出更多预防药品。
La biotecnología podría impulsar la medicina preventiva basada en la genética y el diagnóstico específico.
采
生物技术除其他外,可以根据遗传学和有目标的诊

出更多预防药品。
Al año se importan aproximadamente 6.160 frascos de 100 ml para el Centro Nacional de Genética Médica, a través de un intermediario.
古巴国家医疗遗传学中心每年通过中介进口装载这
产品100毫升的小瓶大约6 160个。
En cuanto al programa de identificación mediante el ADN, el Comité recibirá la cooperación de un departamento del Instituto de Neurología y Genética de Chipre.
关于DNA查验身份方案,委员会将得到塞浦路斯神经学和遗传学研究所
个部门的合作。
Como ha sido informado en el pasado, programas denominados de tecnología de avanzada tales como transplantes, cirugía cardiovascular, nefrología y genética, continúan afectados por inestabilidad de los suministros.
如过去所述, 称为先进技术,例如移植、心
管外科手术、肾病学和遗传学的方案继续因供应不稳定而受影响。
Los posibles efectos de los contaminantes sobre el comportamiento, la fisiología, la genética y la reproducción de las operaciones del mar abierto y la biota de profundidad siguen siendo muy mal conocidas.
人们对污染物对大洋活动和深海生物区系行为、生理学、遗传学和再生的潜在影响仍然知之甚少。
El embarazo se interrumpe si el feto presenta un defecto congénito de desarrollo que es incompatible con la vida, múltiples defectos congénitos de desarrollo, o una patología cromosomal fetal confirmada por pruebas citogenéticas luego de la aplicación de un método invasivo de diagnóstico.
如果发现胎儿患先天器质性心脏病、多发器质性心脏病,使

侵袭诊
法后进行细胞遗传学研究证明胎儿的染色体有病,则中
妊娠。
El análisis genético de los arrecifes de coral Lophelia pertusa ubicados en las cercanías de la costa brasileña pone de manifiesto una gran distancia genética con las poblaciones europeas, lo que puede significar que las poblaciones del Atlántico sudoccidental quizás no se correspondan genéticamente con los animales del Atlántico nororiental.
对巴西岸外的Lophelia pertusa进行的遗传学分析表明,这
分布带的珊瑚礁的遗传学特征与欧洲
群的差异较大,可能说明大西洋西南部的
群与大西洋东北部动物的
群可能是不同的物
。
En los intercambios de pareceres se puso de manifiesto la diferencia entre el enfoque ético adoptado en la UNESCO y el enfoque jurídico asignado a la Oficina del Alto Comisionado, así como otros aspectos relacionados específicamente con la propiedad intelectual y con la cuestión de la discriminación en el ámbito de la genética y la clonación.
讨论中强调了教科文组织所采取的伦理途径与高级专员办事处采
的法律途径之间的区别,以及与知识产权和遗传学及克隆领域歧视问题有关的具体方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La biotecnología podría impulsar la medicina preventiva basada en la genética y el diagnóstico específico.


物技术除其他外,可以根据遗传学和有目标的诊断制造出更多预防药品。
Al año se importan aproximadamente 6.160 frascos de 100 ml para el Centro Nacional de Genética Médica, a través de un intermediario.
古巴国家医疗遗传学中心每年通过中介进口装载这种产品100毫升的小瓶大约6 160个。
En cuanto al programa de identificación mediante el ADN, el Comité recibirá la cooperación de un departamento del Instituto de Neurología y Genética de Chipre.
关于DNA查验身份方案,委员会将得到塞浦路斯神经学和遗传学研究所一个部门的合作。
Como ha sido informado en el pasado, programas denominados de tecnología de avanzada tales como transplantes, cirugía cardiovascular, nefrología y genética, continúan afectados por inestabilidad de los suministros.
如过去所述, 称为先进技术,例如移植、心
管外科手术、肾病学和遗传学的方案继续因供应不稳定而受影响。
Los posibles efectos de los contaminantes sobre el comportamiento, la fisiología, la genética y la reproducción de las operaciones del mar abierto y la biota de profundidad siguen siendo muy mal conocidas.
人们对污
物对大洋活动和深海
物区系行为、
理学、遗传学和再
的潜在影响仍然知之甚少。
El embarazo se interrumpe si el feto presenta un defecto congénito de desarrollo que es incompatible con la vida, múltiples defectos congénitos de desarrollo, o una patología cromosomal fetal confirmada por pruebas citogenéticas luego de la aplicación de un método invasivo de diagnóstico.
如果发现胎儿患先天器质性心脏病、多发器质性心脏病,使
一种侵袭诊断法后进行细胞遗传学研究证明胎儿的

有病,则中断妊娠。
El análisis genético de los arrecifes de coral Lophelia pertusa ubicados en las cercanías de la costa brasileña pone de manifiesto una gran distancia genética con las poblaciones europeas, lo que puede significar que las poblaciones del Atlántico sudoccidental quizás no se correspondan genéticamente con los animales del Atlántico nororiental.
对巴西岸外的Lophelia pertusa进行的遗传学分析表明,这一分布带的珊瑚礁的遗传学特征与欧洲种群的差异较大,可能说明大西洋西南部的种群与大西洋东北部动物的种群可能是不同的物种。
En los intercambios de pareceres se puso de manifiesto la diferencia entre el enfoque ético adoptado en la UNESCO y el enfoque jurídico asignado a la Oficina del Alto Comisionado, así como otros aspectos relacionados específicamente con la propiedad intelectual y con la cuestión de la discriminación en el ámbito de la genética y la clonación.
讨论中强调了教科文组织所
取的伦理途径与高级专员办事处
的法律途径之间的区别,以及与知识产权和遗传学及克隆领域歧视问题有关的具
方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La biotecnología podría impulsar la medicina preventiva basada en la genética y el diagnóstico específico.
采用生物技术除其他外,可以根据遗传学和有目标的诊断制造出更多预防药
。
Al año se importan aproximadamente 6.160 frascos de 100 ml para el Centro Nacional de Genética Médica, a través de un intermediario.
古巴国家医疗遗传学中心每年通过中介进口装载这

100毫升的小瓶大约6 160个。
En cuanto al programa de identificación mediante el ADN, el Comité recibirá la cooperación de un departamento del Instituto de Neurología y Genética de Chipre.
关于DNA查验身份方案,委员会将得到塞浦路斯神经学和遗传学研究所一个部门的合作。
Como ha sido informado en el pasado, programas denominados de tecnología de avanzada tales como transplantes, cirugía cardiovascular, nefrología y genética, continúan afectados por inestabilidad de los suministros.
如过去所述, 称为先进技术,例如移植、心
管外科手术、肾病学和遗传学的方案继续因供应不稳定而受
。
Los posibles efectos de los contaminantes sobre el comportamiento, la fisiología, la genética y la reproducción de las operaciones del mar abierto y la biota de profundidad siguen siendo muy mal conocidas.
人们对污染物对大洋活动和深海生物区系行为、生理学、遗传学和再生的潜在

然知之甚少。
El embarazo se interrumpe si el feto presenta un defecto congénito de desarrollo que es incompatible con la vida, múltiples defectos congénitos de desarrollo, o una patología cromosomal fetal confirmada por pruebas citogenéticas luego de la aplicación de un método invasivo de diagnóstico.
如果发现胎儿患先天器质性心脏病、多发器质性心脏病,使用一
侵袭诊断法后进行细胞遗传学研究证明胎儿的染色体有病,则中断妊娠。
El análisis genético de los arrecifes de coral Lophelia pertusa ubicados en las cercanías de la costa brasileña pone de manifiesto una gran distancia genética con las poblaciones europeas, lo que puede significar que las poblaciones del Atlántico sudoccidental quizás no se correspondan genéticamente con los animales del Atlántico nororiental.
对巴西岸外的Lophelia pertusa进行的遗传学分析表明,这一分布带的珊瑚礁的遗传学特征与欧洲
群的差异较大,可能说明大西洋西南部的
群与大西洋东北部动物的
群可能是不同的物
。
En los intercambios de pareceres se puso de manifiesto la diferencia entre el enfoque ético adoptado en la UNESCO y el enfoque jurídico asignado a la Oficina del Alto Comisionado, así como otros aspectos relacionados específicamente con la propiedad intelectual y con la cuestión de la discriminación en el ámbito de la genética y la clonación.
讨论中强调了教科文组织所采取的伦理途径与高级专员办事处采用的法律途径之间的区别,以及与知识
权和遗传学及克隆领域歧视问题有关的具体方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La biotecnología podría impulsar la medicina preventiva basada en la genética y el diagnóstico específico.
采用生物技术除其他外,可以根据遗传学和有目标
诊断制造出更多预防药品。
Al año se importan aproximadamente 6.160 frascos de 100 ml para el Centro Nacional de Genética Médica, a través de un intermediario.
古巴国家医疗遗传学中心每年通过中介进口装载这种产品100毫升
小瓶大约6 160个。
En cuanto al programa de identificación mediante el ADN, el Comité recibirá la cooperación de un departamento del Instituto de Neurología y Genética de Chipre.
关于DNA查验身份方案,委员会将得到塞浦路斯神经学和遗传学研究所一个部

作。
Como ha sido informado en el pasado, programas denominados de tecnología de avanzada tales como transplantes, cirugía cardiovascular, nefrología y genética, continúan afectados por inestabilidad de los suministros.
如过去所述, 称为先进技术,例如移植、心
管外科手术、肾病学和遗传学
方案继续

不稳定而受影响。
Los posibles efectos de los contaminantes sobre el comportamiento, la fisiología, la genética y la reproducción de las operaciones del mar abierto y la biota de profundidad siguen siendo muy mal conocidas.
人们对污染物对大洋活动和深海生物区系行为、生理学、遗传学和再生
潜在影响仍然知之甚少。
El embarazo se interrumpe si el feto presenta un defecto congénito de desarrollo que es incompatible con la vida, múltiples defectos congénitos de desarrollo, o una patología cromosomal fetal confirmada por pruebas citogenéticas luego de la aplicación de un método invasivo de diagnóstico.
如果发现胎儿患先天器质性心脏病、多发器质性心脏病,使用一种侵袭诊断法后进行细胞遗传学研究证明胎儿
染色体有病,则中断妊娠。
El análisis genético de los arrecifes de coral Lophelia pertusa ubicados en las cercanías de la costa brasileña pone de manifiesto una gran distancia genética con las poblaciones europeas, lo que puede significar que las poblaciones del Atlántico sudoccidental quizás no se correspondan genéticamente con los animales del Atlántico nororiental.
对巴西岸外
Lophelia pertusa进行
遗传学分析表明,这一分布带
珊瑚礁
遗传学特征与欧洲种群
差异较大,可能说明大西洋西南部
种群与大西洋东北部动物
种群可能是不同
物种。
En los intercambios de pareceres se puso de manifiesto la diferencia entre el enfoque ético adoptado en la UNESCO y el enfoque jurídico asignado a la Oficina del Alto Comisionado, así como otros aspectos relacionados específicamente con la propiedad intelectual y con la cuestión de la discriminación en el ámbito de la genética y la clonación.
讨论中强调了教科文组织所采取
伦理途径与高级专员办事处采用
法律途径之间
区别,以及与知识产权和遗传学及克隆领域歧视问题有关
具体方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La biotecnología podría impulsar la medicina preventiva basada en la genética y el diagnóstico específico.
采用生物技术除其他外,可以根据
传
有目标的诊断制造出更多预防药品。
Al año se importan aproximadamente 6.160 frascos de 100 ml para el Centro Nacional de Genética Médica, a través de un intermediario.
古巴国家医疗
传
中心每年通过中介
口装载这种产品100毫升的小瓶大约6 160个。
En cuanto al programa de identificación mediante el ADN, el Comité recibirá la cooperación de un departamento del Instituto de Neurología y Genética de Chipre.
关于DNA查验身份方案,委员会将得到塞浦路斯神经

传
研究所一个部门的合作。
Como ha sido informado en el pasado, programas denominados de tecnología de avanzada tales como transplantes, cirugía cardiovascular, nefrología y genética, continúan afectados por inestabilidad de los suministros.
如过去所述, 称

技术,例如移植、心
管外科手术、肾病

传
的方案继续因供应不稳定而受影响。
Los posibles efectos de los contaminantes sobre el comportamiento, la fisiología, la genética y la reproducción de las operaciones del mar abierto y la biota de profundidad siguen siendo muy mal conocidas.
人们对污染物对大洋活动
深海生物区系行
、生理
、
传
再生的潜在影响仍然知之甚少。
El embarazo se interrumpe si el feto presenta un defecto congénito de desarrollo que es incompatible con la vida, múltiples defectos congénitos de desarrollo, o una patología cromosomal fetal confirmada por pruebas citogenéticas luego de la aplicación de un método invasivo de diagnóstico.
如果发现胎儿患
天器质性心脏病、多发器质性心脏病,使用一种侵袭诊断法后
行细胞
传
研究证明胎儿的染色体有病,则中断妊娠。
El análisis genético de los arrecifes de coral Lophelia pertusa ubicados en las cercanías de la costa brasileña pone de manifiesto una gran distancia genética con las poblaciones europeas, lo que puede significar que las poblaciones del Atlántico sudoccidental quizás no se correspondan genéticamente con los animales del Atlántico nororiental.
对巴西岸外的Lophelia pertusa
行的
传
分析表明,这一分布带的珊瑚礁的
传
特征与欧洲种群的差异较大,可能说明大西洋西南部的种群与大西洋东北部动物的种群可能是不同的物种。
En los intercambios de pareceres se puso de manifiesto la diferencia entre el enfoque ético adoptado en la UNESCO y el enfoque jurídico asignado a la Oficina del Alto Comisionado, así como otros aspectos relacionados específicamente con la propiedad intelectual y con la cuestión de la discriminación en el ámbito de la genética y la clonación.
讨论中强调了教科文组织所采取的伦理途径与高级专员办事处采用的法律途径之间的区别,以及与知识产权
传
及克隆领域歧视问题有关的具体方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La biotecnología podría impulsar la medicina preventiva basada en la genética y el diagnóstico específico.
采用生物技术除其他外,可以根据遗传学和有目标的诊断制造出更多预防药
。
Al año se importan aproximadamente 6.160 frascos de 100 ml para el Centro Nacional de Genética Médica, a través de un intermediario.
古巴国家医疗遗传学中心每年通过中介进口装载这种
100
升的小瓶大约6 160个。
En cuanto al programa de identificación mediante el ADN, el Comité recibirá la cooperación de un departamento del Instituto de Neurología y Genética de Chipre.
关于DNA查验身份方案,委员会将得到塞浦路斯神经学和遗传学研究所一个部门的合作。
Como ha sido informado en el pasado, programas denominados de tecnología de avanzada tales como transplantes, cirugía cardiovascular, nefrología y genética, continúan afectados por inestabilidad de los suministros.
如过去所述, 称为先进技术,例如移植、心
管外科手术、肾病学和遗传学的方案继续因供应不稳定而受
。
Los posibles efectos de los contaminantes sobre el comportamiento, la fisiología, la genética y la reproducción de las operaciones del mar abierto y la biota de profundidad siguen siendo muy mal conocidas.
人们对污染物对大洋活动和深海生物区系行为、生理学、遗传学和再生的潜

仍然知之甚少。
El embarazo se interrumpe si el feto presenta un defecto congénito de desarrollo que es incompatible con la vida, múltiples defectos congénitos de desarrollo, o una patología cromosomal fetal confirmada por pruebas citogenéticas luego de la aplicación de un método invasivo de diagnóstico.
如果发现胎儿患先天器质性心脏病、多发器质性心脏病,使用一种侵袭诊断法后进行细胞遗传学研究证明胎儿的染色体有病,则中断妊娠。
El análisis genético de los arrecifes de coral Lophelia pertusa ubicados en las cercanías de la costa brasileña pone de manifiesto una gran distancia genética con las poblaciones europeas, lo que puede significar que las poblaciones del Atlántico sudoccidental quizás no se correspondan genéticamente con los animales del Atlántico nororiental.
对巴西岸外的Lophelia pertusa进行的遗传学分析表明,这一分布带的珊瑚礁的遗传学特征与欧洲种群的差异较大,可能说明大西洋西南部的种群与大西洋东北部动物的种群可能是不同的物种。
En los intercambios de pareceres se puso de manifiesto la diferencia entre el enfoque ético adoptado en la UNESCO y el enfoque jurídico asignado a la Oficina del Alto Comisionado, así como otros aspectos relacionados específicamente con la propiedad intelectual y con la cuestión de la discriminación en el ámbito de la genética y la clonación.
讨论中强调了教科文组织所采取的伦理途径与高级专员办事处采用的法律途径之间的区别,以及与知识
权和遗传学及克隆领域歧视问题有关的具体方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La biotecnología podría impulsar la medicina preventiva basada en la genética y el diagnóstico específico.
采用生物技术除其他外,可以根据遗传学和有目标的诊断制造出更多预防药品。
Al año se importan aproximadamente 6.160 frascos de 100 ml para el Centro Nacional de Genética Médica, a través de un intermediario.
古
国家医疗遗传学中心每年通过中介进口装载这种产品100毫升的小瓶大约6 160个。
En cuanto al programa de identificación mediante el ADN, el Comité recibirá la cooperación de un departamento del Instituto de Neurología y Genética de Chipre.
关于DNA查验身份方案,委员会将得到塞浦路斯神经学和遗传学研究所一个部门的合作。
Como ha sido informado en el pasado, programas denominados de tecnología de avanzada tales como transplantes, cirugía cardiovascular, nefrología y genética, continúan afectados por inestabilidad de los suministros.
如过去所述, 称为先进技术,例如移植、心
管外科手术、肾病学和遗传学的方案继续因供应不稳定而受影响。
Los posibles efectos de los contaminantes sobre el comportamiento, la fisiología, la genética y la reproducción de las operaciones del mar abierto y la biota de profundidad siguen siendo muy mal conocidas.
人们
污染物
大洋活动和深海生物区系行为、生理学、遗传学和再生的潜在影响仍然知之甚少。
El embarazo se interrumpe si el feto presenta un defecto congénito de desarrollo que es incompatible con la vida, múltiples defectos congénitos de desarrollo, o una patología cromosomal fetal confirmada por pruebas citogenéticas luego de la aplicación de un método invasivo de diagnóstico.
如果发现胎儿患先天器质性心脏病、多发器质性心脏病,使用一种侵袭诊断法后进行细胞遗传学研究证明胎儿的染色体有病,则中断妊
。
El análisis genético de los arrecifes de coral Lophelia pertusa ubicados en las cercanías de la costa brasileña pone de manifiesto una gran distancia genética con las poblaciones europeas, lo que puede significar que las poblaciones del Atlántico sudoccidental quizás no se correspondan genéticamente con los animales del Atlántico nororiental.

西岸外的Lophelia pertusa进行的遗传学分析表明,这一分布带的珊瑚礁的遗传学特征与欧洲种群的差异较大,可能说明大西洋西南部的种群与大西洋东北部动物的种群可能是不同的物种。
En los intercambios de pareceres se puso de manifiesto la diferencia entre el enfoque ético adoptado en la UNESCO y el enfoque jurídico asignado a la Oficina del Alto Comisionado, así como otros aspectos relacionados específicamente con la propiedad intelectual y con la cuestión de la discriminación en el ámbito de la genética y la clonación.
讨论中强调了教科文组织所采取的伦理途径与高级专员办事处采用的法律途径之间的区别,以及与知识产权和遗传学及克隆领域歧视问题有关的具体方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La biotecnología podría impulsar la medicina preventiva basada en la genética y el diagnóstico específico.
采用生物技术除其他
,可以根据遗传学和有目标的诊断制造出更多预防药品。
Al año se importan aproximadamente 6.160 frascos de 100 ml para el Centro Nacional de Genética Médica, a través de un intermediario.
古巴国家医疗遗传学中
每年通过中介进口装载这种产品100毫升的小瓶大约6 160个。
En cuanto al programa de identificación mediante el ADN, el Comité recibirá la cooperación de un departamento del Instituto de Neurología y Genética de Chipre.
关于DNA查验身份方案,委员会将得到塞浦路斯神经学和遗传学研究所一个部门的合作。
Como ha sido informado en el pasado, programas denominados de tecnología de avanzada tales como transplantes, cirugía cardiovascular, nefrología y genética, continúan afectados por inestabilidad de los suministros.
如过去所述, 称为先进技术,例如
、



手术、肾病学和遗传学的方案继续因供应不稳定而受影响。
Los posibles efectos de los contaminantes sobre el comportamiento, la fisiología, la genética y la reproducción de las operaciones del mar abierto y la biota de profundidad siguen siendo muy mal conocidas.
人们对污染物对大洋活动和深海生物区系行为、生理学、遗传学和再生的潜在影响仍然知之甚少。
El embarazo se interrumpe si el feto presenta un defecto congénito de desarrollo que es incompatible con la vida, múltiples defectos congénitos de desarrollo, o una patología cromosomal fetal confirmada por pruebas citogenéticas luego de la aplicación de un método invasivo de diagnóstico.
如果发现胎儿患先天器质性
脏病、多发器质性
脏病,使用一种侵袭诊断法后进行细胞遗传学研究证明胎儿的染色体有病,则中断妊娠。
El análisis genético de los arrecifes de coral Lophelia pertusa ubicados en las cercanías de la costa brasileña pone de manifiesto una gran distancia genética con las poblaciones europeas, lo que puede significar que las poblaciones del Atlántico sudoccidental quizás no se correspondan genéticamente con los animales del Atlántico nororiental.
对巴西岸
的Lophelia pertusa进行的遗传学分析表明,这一分布带的珊瑚礁的遗传学特征与欧洲种群的差异较大,可能说明大西洋西南部的种群与大西洋东北部动物的种群可能是不同的物种。
En los intercambios de pareceres se puso de manifiesto la diferencia entre el enfoque ético adoptado en la UNESCO y el enfoque jurídico asignado a la Oficina del Alto Comisionado, así como otros aspectos relacionados específicamente con la propiedad intelectual y con la cuestión de la discriminación en el ámbito de la genética y la clonación.
讨论中强调了教
文组织所采取的伦理途径与高级专员办事处采用的法律途径之间的区别,以及与知识产权和遗传学及克隆领域歧视问题有关的具体方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La biotecnología podría impulsar la medicina preventiva basada en la genética y el diagnóstico específico.
采用生物技术

外,可以根据遗传学和有目标的诊断制造出更多预防药品。
Al año se importan aproximadamente 6.160 frascos de 100 ml para el Centro Nacional de Genética Médica, a través de un intermediario.
古巴国家医疗遗传学中心每年通过中介进口装载这种产品100毫升的小瓶大约6 160个。
En cuanto al programa de identificación mediante el ADN, el Comité recibirá la cooperación de un departamento del Instituto de Neurología y Genética de Chipre.
关于DNA查验身份方案,委员会将得到塞浦路斯神经学和遗传学研
所一个部门的合作。
Como ha sido informado en el pasado, programas denominados de tecnología de avanzada tales como transplantes, cirugía cardiovascular, nefrología y genética, continúan afectados por inestabilidad de los suministros.
如过去所述, 称为先进技术,例如移植、心
管外科手术、肾病学和遗传学的方案继续因供应不稳定而受影响。
Los posibles efectos de los contaminantes sobre el comportamiento, la fisiología, la genética y la reproducción de las operaciones del mar abierto y la biota de profundidad siguen siendo muy mal conocidas.
人们对污染物对大洋活动和深海生物区系行为、生理学、遗传学和再生的潜在影响仍然知之甚少。
El embarazo se interrumpe si el feto presenta un defecto congénito de desarrollo que es incompatible con la vida, múltiples defectos congénitos de desarrollo, o una patología cromosomal fetal confirmada por pruebas citogenéticas luego de la aplicación de un método invasivo de diagnóstico.
如果发现胎儿患先天器质性心脏病、多发器质性心脏病,使用一种侵袭诊断法后进行细胞遗传学研

胎儿的染色体有病,则中断妊娠。
El análisis genético de los arrecifes de coral Lophelia pertusa ubicados en las cercanías de la costa brasileña pone de manifiesto una gran distancia genética con las poblaciones europeas, lo que puede significar que las poblaciones del Atlántico sudoccidental quizás no se correspondan genéticamente con los animales del Atlántico nororiental.
对巴西岸外的Lophelia pertusa进行的遗传学分析表
,这一分布带的珊瑚礁的遗传学特征与欧洲种群的差异较大,可能说
大西洋西南部的种群与大西洋东北部动物的种群可能是不同的物种。
En los intercambios de pareceres se puso de manifiesto la diferencia entre el enfoque ético adoptado en la UNESCO y el enfoque jurídico asignado a la Oficina del Alto Comisionado, así como otros aspectos relacionados específicamente con la propiedad intelectual y con la cuestión de la discriminación en el ámbito de la genética y la clonación.
讨论中强调了教科文组织所采取的伦理途径与高级专员办事处采用的法律途径之间的区别,以及与知识产权和遗传学及克隆领域歧视问题有关的具体方面。
声
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。