西语助手
  • 关闭

通行证

添加到生词本

tōng háng zhèng

salvoconducto; pase; permiso de tránsito

La DAP es el "pasaporte" para el crédito.

该资格声明是获得贷款通行证”。

Los pases deberán llevarse en lugar visible en todo momento en el recinto del Congreso.

在大会地点,任何时候都必须将通行证佩戴在可见位置。

Una posibilidad sería darles pases especiales para acceder al Salón de la Asamblea General.

可行办法之一可能是向他们颁发进出大会堂特别通行证

Para el Grupo la emisión de pases de acceso con radiofrecuencia no constituye por el momento una prioridad.

该集团装无线电频率通行证装置是目前优先事项。

Ese sistema, que no deja de recordar al de los salvoconductos de la época del apartheid, es totalmente arbitrario.

这种制度毫无道理,它让人回想起种族隔离时期通行证制度。

Los permisos se deniegan por ese motivo y porque se considera que los solicitantes son parientes muy lejanos del propietario.

按此原因便可拒发通行证,而申请人若是土地拥有者远亲,也得通行证

El Comité opina que no puede considerarse que ese pase sustituya satisfactoriamente a un pasaporte libio válido para viajar al extranjero.

委员会此一通行证准许提交人出国有效利比亚护照适当替代证件。

Como resultado de ello, muchos propietarios con permiso, incluidos refugiados inscritos en el OOPS, cultivan sus tierras rara vez o nunca.

结果,许多持有通行证土地所有人,包括在工程处注册难民,只是偶尔耕种其土地,甚至完全将土地撂荒。

Uno de los problemas que todavía no se han resuelto es el de emitir laissez-passer de las Naciones Unidas para los voluntarios.

一个悬而未决是向志愿人员发放联合国通行证

Sin embargo, el sistema de permisos limita severamente el paso de los palestinos y está probado que no permite una vida cotidiana normal41.

但是,通行证制度严重限制了巴勒斯坦人通行,无法满足正常日常生活需要。

Se impidió el acceso a las personas que no estaban autorizadas y se emitieron nuevos pases a los 2.500 trabajadores del Puerto Libre.

未经许可人员被请出,而且发放了新通行证,让2 500名工人可以进出自由港。

Además del presunto terrorista, en el contenedor se encontraron planos de aeropuertos, pases de seguridad de aeropuertos y un título de mecánico de aviones falso.

除该名恐怖分子外,集装箱中藏有机场地图、机场通行证及一伪造飞机机械师证书。

Los titulares de permisos con frecuencia tienen que esperar muchas horas para que se abran las puertas y a veces éstas simplemente no se abren.

通行证人常常要花好几个小时,等待开门;有时根本就开门。

Apoya la sugerencia del representante de la Argentina de que se otorgue una credencial especial para la Asamblea General a los representantes de medios oficiales.

她支持阿根廷代表提出建议,应对官方指派媒体代表颁发大会特别通行证

Con respecto a la idea de emitir pases especiales, dice que esa posibilidad también requeriría estudio, especialmente por estar relacionada con el tema de la seguridad.

关于特别通行证建议,他说,这也需要加以探讨,尤其是这项建议涉及一些全方面考虑。

En la zona portuaria debe disponerse en todo momento de pases especiales que se expiden para el personal y sus vehículos, cuyos datos son consignados en un registro.

在港口区附近,任何时候都必须出示特别通行证,这些通行证是发给人员和他们车辆,并有登记记录。

Muchos de aquellos cuyas tierras se encuentran en lugares adyacentes a la “zona cerrada” consideran insoportable la denegación de permisos, el cierre de las puertas y la destrucción de viviendas.

土地毗邻“封闭区”许多拥有人感到,拒发通行证、关闭出入口大门和摧毁房屋做法难以容忍。

Los permisos necesarios para poder acceder a las tierras del otro lado del muro se deniegan frecuentemente, sobre todo en el caso de los jóvenes, considerados una amenaza para la seguridad.

到隔离墙另一端去必须要有通行证,而领取通行证要求往往被拒绝,特别是对于青年,因他们被是对威胁。

En lo que respecta al muro que actualmente se está construyendo, pregunta cómo deben reaccionar los palestinos ante un decreto que prevé que pidan una autorización para desplazarse hacia su territorio.

关于当前正在建造中隔离墙,她知道巴勒斯坦人面对在自己家园内流动还需要申请通行证这样法令会作出什么反应。

25 infra). Los asesores de policía de la UNOTIL adscritos a la unidad de inmigración prestaron asistencia técnica en la redacción del acuerdo de readmisión y en el diseño de pases fronterizos.

派往移民单位联东办事处警务顾在起草重新接纳协定和设计跨境通行证方面提供技术援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通行证 的西班牙语例句

用户正在搜索


假蓝宝石, 假领, 假冒, 假寐, 假面, 假面具, 假面舞会, 假名, 假期, 假期短工,

相似单词


通过相应的决议, 通过之处, 通行, 通行费, 通行无阻, 通行证, 通航, 通好, 通红, 通红的,
tōng háng zhèng

salvoconducto; pase; permiso de tránsito

La DAP es el "pasaporte" para el crédito.

该资格声明是获得贷款的“行证”。

Los pases deberán llevarse en lugar visible en todo momento en el recinto del Congreso.

在大会地点,任何时候都必须将安全行证佩戴在可见位置。

Una posibilidad sería darles pases especiales para acceder al Salón de la Asamblea General.

可行的办法之一可能是向他们颁发进出大会堂的特别行证

Para el Grupo la emisión de pases de acceso con radiofrecuencia no constituye por el momento una prioridad.

该集团认为安装无线电行证装置是目前的优先事项。

Ese sistema, que no deja de recordar al de los salvoconductos de la época del apartheid, es totalmente arbitrario.

这种制度毫无道理,它让人回想起种族隔离时期的行证制度。

Los permisos se deniegan por ese motivo y porque se considera que los solicitantes son parientes muy lejanos del propietario.

按此原因便可拒发行证,而申请人若是土地拥有者的远亲,也得行证

El Comité opina que no puede considerarse que ese pase sustituya satisfactoriamente a un pasaporte libio válido para viajar al extranjero.

委员会认为此一行证视为准许提交人出国的有效利比亚护照的适当替代证件。

Como resultado de ello, muchos propietarios con permiso, incluidos refugiados inscritos en el OOPS, cultivan sus tierras rara vez o nunca.

结果,许多持有行证的土地所有人,包括在工程处注册的难民,只是偶尔耕种其土地,甚至完全将土地撂荒。

Uno de los problemas que todavía no se han resuelto es el de emitir laissez-passer de las Naciones Unidas para los voluntarios.

一个悬而未决的难题是向志愿人员发行证的问题。

Sin embargo, el sistema de permisos limita severamente el paso de los palestinos y está probado que no permite una vida cotidiana normal41.

但是,行证制度严重限制了巴勒斯坦人的行,无法满足正常的日常生活需要。

Se impidió el acceso a las personas que no estaban autorizadas y se emitieron nuevos pases a los 2.500 trabajadores del Puerto Libre.

未经许可的人员被请出,而且发了新的行证,让2 500名工人可以进出自由港。

Además del presunto terrorista, en el contenedor se encontraron planos de aeropuertos, pases de seguridad de aeropuertos y un título de mecánico de aviones falso.

除该名恐怖分子外,集装箱中藏有机场地图、机场安检行证及一伪造的飞机机械师证书。

Los titulares de permisos con frecuencia tienen que esperar muchas horas para que se abran las puertas y a veces éstas simplemente no se abren.

行证的人常常要花好几个小时,等待开门;有时根本就开门。

Apoya la sugerencia del representante de la Argentina de que se otorgue una credencial especial para la Asamblea General a los representantes de medios oficiales.

她支持阿根廷代表提出的建议,认为应对官方指派的媒体代表颁发大会特别行证

Con respecto a la idea de emitir pases especiales, dice que esa posibilidad también requeriría estudio, especialmente por estar relacionada con el tema de la seguridad.

关于特别行证的建议,他说,这也需要加以探讨,尤其是这项建议涉及一些安全方面的考虑。

En la zona portuaria debe disponerse en todo momento de pases especiales que se expiden para el personal y sus vehículos, cuyos datos son consignados en un registro.

在港口区附近,任何时候都必须出示特别行证,这些行证是发给人员和他们的车辆,并有登记的记录。

Muchos de aquellos cuyas tierras se encuentran en lugares adyacentes a la “zona cerrada” consideran insoportable la denegación de permisos, el cierre de las puertas y la destrucción de viviendas.

土地毗邻“封闭区”的许多拥有人感到,拒发行证、关闭出入口大门和摧毁房屋的做法难以容忍。

Los permisos necesarios para poder acceder a las tierras del otro lado del muro se deniegan frecuentemente, sobre todo en el caso de los jóvenes, considerados una amenaza para la seguridad.

到隔离墙另一端去必须要有行证,而领取行证的要求往往被拒绝,特别是对于青年,因为他们被认为是对安全的威胁。

En lo que respecta al muro que actualmente se está construyendo, pregunta cómo deben reaccionar los palestinos ante un decreto que prevé que pidan una autorización para desplazarse hacia su territorio.

关于当前正在建造中的隔离墙,她知道巴勒斯坦人面对在自己的家园内流动还需要申请行证这样的法令会作出什么反应。

25 infra). Los asesores de policía de la UNOTIL adscritos a la unidad de inmigración prestaron asistencia técnica en la redacción del acuerdo de readmisión y en el diseño de pases fronterizos.

派往移民单位的东办事处警务顾问在起草重新接纳协定和设计跨境行证方面提供技术援助。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通行证 的西班牙语例句

用户正在搜索


假设的, 假声, 假圣人, 假使, 假释, 假誓, 假手, 假首饰, 假说, 假死,

相似单词


通过相应的决议, 通过之处, 通行, 通行费, 通行无阻, 通行证, 通航, 通好, 通红, 通红的,
tōng háng zhèng

salvoconducto; pase; permiso de tránsito

La DAP es el "pasaporte" para el crédito.

该资格声明是获得贷款的“通行证”。

Los pases deberán llevarse en lugar visible en todo momento en el recinto del Congreso.

在大会地点,任何时候都必通行证佩戴在可见位置。

Una posibilidad sería darles pases especiales para acceder al Salón de la Asamblea General.

可行的办法之一可能是向他们颁发进大会堂的特别通行证

Para el Grupo la emisión de pases de acceso con radiofrecuencia no constituye por el momento una prioridad.

该集团认为装无线电频率通行证装置是目前的优先事项。

Ese sistema, que no deja de recordar al de los salvoconductos de la época del apartheid, es totalmente arbitrario.

这种制度毫无道理,它让人回想起种族隔离时期的通行证制度。

Los permisos se deniegan por ese motivo y porque se considera que los solicitantes son parientes muy lejanos del propietario.

按此原因便可拒发通行证,而申人若是土地拥有者的远亲,也得通行证

El Comité opina que no puede considerarse que ese pase sustituya satisfactoriamente a un pasaporte libio válido para viajar al extranjero.

委员会认为此一通行证视为准许提交人国的有效利比亚护照的适当替代证件。

Como resultado de ello, muchos propietarios con permiso, incluidos refugiados inscritos en el OOPS, cultivan sus tierras rara vez o nunca.

结果,许多持有通行证的土地所有人,包括在工程处注册的难民,只是偶尔耕种其土地,甚至完全土地撂荒。

Uno de los problemas que todavía no se han resuelto es el de emitir laissez-passer de las Naciones Unidas para los voluntarios.

一个悬而未决的难题是向志愿人员发放联合国通行证的问题。

Sin embargo, el sistema de permisos limita severamente el paso de los palestinos y está probado que no permite una vida cotidiana normal41.

但是,通行证制度严重限制了巴勒斯坦人的通行,无法满足正常的日常生活需要。

Se impidió el acceso a las personas que no estaban autorizadas y se emitieron nuevos pases a los 2.500 trabajadores del Puerto Libre.

未经许可的人员,而且发放了新的通行证,让2 500名工人可以进自由港。

Además del presunto terrorista, en el contenedor se encontraron planos de aeropuertos, pases de seguridad de aeropuertos y un título de mecánico de aviones falso.

除该名恐怖分子外,集装箱中藏有机场地图、机场通行证及一伪造的飞机机械师证书。

Los titulares de permisos con frecuencia tienen que esperar muchas horas para que se abran las puertas y a veces éstas simplemente no se abren.

通行证的人常常要花好几个小时,等待开门;有时根本就开门。

Apoya la sugerencia del representante de la Argentina de que se otorgue una credencial especial para la Asamblea General a los representantes de medios oficiales.

她支持阿根廷代表提的建议,认为应对官方指派的媒体代表颁发大会特别通行证

Con respecto a la idea de emitir pases especiales, dice que esa posibilidad también requeriría estudio, especialmente por estar relacionada con el tema de la seguridad.

关于特别通行证的建议,他说,这也需要加以探讨,尤其是这项建议涉及一些全方面的考虑。

En la zona portuaria debe disponerse en todo momento de pases especiales que se expiden para el personal y sus vehículos, cuyos datos son consignados en un registro.

在港口区附近,任何时候都必示特别通行证,这些通行证是发给人员和他们的车辆,并有登记的记录。

Muchos de aquellos cuyas tierras se encuentran en lugares adyacentes a la “zona cerrada” consideran insoportable la denegación de permisos, el cierre de las puertas y la destrucción de viviendas.

土地毗邻“封闭区”的许多拥有人感到,拒发通行证、关闭入口大门和摧毁房屋的做法难以容忍。

Los permisos necesarios para poder acceder a las tierras del otro lado del muro se deniegan frecuentemente, sobre todo en el caso de los jóvenes, considerados una amenaza para la seguridad.

到隔离墙另一端去必要有通行证,而领取通行证的要求往往拒绝,特别是对于青年,因为他们认为是对全的威胁。

En lo que respecta al muro que actualmente se está construyendo, pregunta cómo deben reaccionar los palestinos ante un decreto que prevé que pidan una autorización para desplazarse hacia su territorio.

关于当前正在建造中的隔离墙,她知道巴勒斯坦人面对在自己的家园内流动还需要申通行证这样的法令会作什么反应。

25 infra). Los asesores de policía de la UNOTIL adscritos a la unidad de inmigración prestaron asistencia técnica en la redacción del acuerdo de readmisión y en el diseño de pases fronterizos.

派往移民单位的联东办事处警务顾问在起草重新接纳协定和设计跨境通行证方面提供技术援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通行证 的西班牙语例句

用户正在搜索


假牙托, 假样子, 假意, 假造, 假正经, 假正经的, 假肢, 假珠宝, 假装, 假装的,

相似单词


通过相应的决议, 通过之处, 通行, 通行费, 通行无阻, 通行证, 通航, 通好, 通红, 通红的,
tōng háng zhèng

salvoconducto; pase; permiso de tránsito

La DAP es el "pasaporte" para el crédito.

该资格声明是获得贷款的“通行证”。

Los pases deberán llevarse en lugar visible en todo momento en el recinto del Congreso.

在大会地点,任何时候都必须将安全通行证佩戴在可见位置。

Una posibilidad sería darles pases especiales para acceder al Salón de la Asamblea General.

可行的办法之一可能是向他们颁发进出大会堂的特别通行证

Para el Grupo la emisión de pases de acceso con radiofrecuencia no constituye por el momento una prioridad.

该集团安装无线电频率通行证装置是目前的优先事项。

Ese sistema, que no deja de recordar al de los salvoconductos de la época del apartheid, es totalmente arbitrario.

这种制度毫无道理,它回想起种族隔离时期的通行证制度。

Los permisos se deniegan por ese motivo y porque se considera que los solicitantes son parientes muy lejanos del propietario.

原因便可拒发通行证,而申请若是土地拥有者的远亲,也得通行证

El Comité opina que no puede considerarse que ese pase sustituya satisfactoriamente a un pasaporte libio válido para viajar al extranjero.

委员会通行证准许出国的有效利比亚护照的适当替代证件。

Como resultado de ello, muchos propietarios con permiso, incluidos refugiados inscritos en el OOPS, cultivan sus tierras rara vez o nunca.

结果,许多持有通行证的土地所有,包括在工程处注册的难民,只是偶尔耕种其土地,甚至完全将土地撂荒。

Uno de los problemas que todavía no se han resuelto es el de emitir laissez-passer de las Naciones Unidas para los voluntarios.

一个悬而未决的难题是向志愿员发放联合国通行证的问题。

Sin embargo, el sistema de permisos limita severamente el paso de los palestinos y está probado que no permite una vida cotidiana normal41.

但是,通行证制度严重限制了巴勒斯坦的通行,无法满足正常的日常生活需要。

Se impidió el acceso a las personas que no estaban autorizadas y se emitieron nuevos pases a los 2.500 trabajadores del Puerto Libre.

未经许可的员被请出,而且发放了新的通行证,让2 500名工可以进出自由港。

Además del presunto terrorista, en el contenedor se encontraron planos de aeropuertos, pases de seguridad de aeropuertos y un título de mecánico de aviones falso.

除该名恐怖分子外,集装箱中藏有机场地图、机场安检通行证及一伪造的飞机机械师证书。

Los titulares de permisos con frecuencia tienen que esperar muchas horas para que se abran las puertas y a veces éstas simplemente no se abren.

通行证常常要花好几个小时,等待开门;有时根本就开门。

Apoya la sugerencia del representante de la Argentina de que se otorgue una credencial especial para la Asamblea General a los representantes de medios oficiales.

她支持阿根廷代表出的建议,应对官方指派的媒体代表颁发大会特别通行证

Con respecto a la idea de emitir pases especiales, dice que esa posibilidad también requeriría estudio, especialmente por estar relacionada con el tema de la seguridad.

关于特别通行证的建议,他说,这也需要加以探讨,尤其是这项建议涉及一些安全方面的考虑。

En la zona portuaria debe disponerse en todo momento de pases especiales que se expiden para el personal y sus vehículos, cuyos datos son consignados en un registro.

在港口区附近,任何时候都必须出示特别通行证,这些通行证是发给员和他们的车辆,并有登记的记录。

Muchos de aquellos cuyas tierras se encuentran en lugares adyacentes a la “zona cerrada” consideran insoportable la denegación de permisos, el cierre de las puertas y la destrucción de viviendas.

土地毗邻“封闭区”的许多拥有感到,拒发通行证、关闭出入口大门和摧毁房屋的做法难以容忍。

Los permisos necesarios para poder acceder a las tierras del otro lado del muro se deniegan frecuentemente, sobre todo en el caso de los jóvenes, considerados una amenaza para la seguridad.

到隔离墙另一端去必须要有通行证,而领取通行证的要求往往被拒绝,特别是对于青年,因他们被是对安全的威胁。

En lo que respecta al muro que actualmente se está construyendo, pregunta cómo deben reaccionar los palestinos ante un decreto que prevé que pidan una autorización para desplazarse hacia su territorio.

关于当前正在建造中的隔离墙,她知道巴勒斯坦面对在自己的家园内流动还需要申请通行证这样的法令会作出什么反应。

25 infra). Los asesores de policía de la UNOTIL adscritos a la unidad de inmigración prestaron asistencia técnica en la redacción del acuerdo de readmisión y en el diseño de pases fronterizos.

派往移民单位的联东办事处警务顾问在起草重新接纳协定和设计跨境通行证方面供技术援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通行证 的西班牙语例句

用户正在搜索


价格扭曲, 价格形成机制, 价格走势, 价款, 价廉的, 价廉物美, 价目, 价目表, 价钱, 价值,

相似单词


通过相应的决议, 通过之处, 通行, 通行费, 通行无阻, 通行证, 通航, 通好, 通红, 通红的,
tōng háng zhèng

salvoconducto; pase; permiso de tránsito

La DAP es el "pasaporte" para el crédito.

该资格声明是获得贷款的“通行证”。

Los pases deberán llevarse en lugar visible en todo momento en el recinto del Congreso.

大会地点,任何时候都必须将安全通行证佩戴位置。

Una posibilidad sería darles pases especiales para acceder al Salón de la Asamblea General.

行的办法之一能是向他们颁发进出大会堂的特别通行证

Para el Grupo la emisión de pases de acceso con radiofrecuencia no constituye por el momento una prioridad.

该集团认为安装无线电频率通行证装置是目前的优先事项。

Ese sistema, que no deja de recordar al de los salvoconductos de la época del apartheid, es totalmente arbitrario.

这种制度毫无道理,它让人回想起种族隔离时期的通行证制度。

Los permisos se deniegan por ese motivo y porque se considera que los solicitantes son parientes muy lejanos del propietario.

按此原因便拒发通行证,而申请人若是土地拥有者的远亲,也得通行证

El Comité opina que no puede considerarse que ese pase sustituya satisfactoriamente a un pasaporte libio válido para viajar al extranjero.

委员会认为此一通行证视为准许提交人出国的有效利比亚护照的适当替代证件。

Como resultado de ello, muchos propietarios con permiso, incluidos refugiados inscritos en el OOPS, cultivan sus tierras rara vez o nunca.

结果,许多持有通行证的土地所有人,包括工程处注册的难民,只是偶尔耕种其土地,甚至完全将土地撂荒。

Uno de los problemas que todavía no se han resuelto es el de emitir laissez-passer de las Naciones Unidas para los voluntarios.

一个悬而决的难题是向志愿人员发放联合国通行证的问题。

Sin embargo, el sistema de permisos limita severamente el paso de los palestinos y está probado que no permite una vida cotidiana normal41.

但是,通行证制度严重限制了巴勒斯坦人的通行,无法满足正常的日常生活

Se impidió el acceso a las personas que no estaban autorizadas y se emitieron nuevos pases a los 2.500 trabajadores del Puerto Libre.

经许的人员被请出,而且发放了新的通行证,让2 500名工人以进出自由港。

Además del presunto terrorista, en el contenedor se encontraron planos de aeropuertos, pases de seguridad de aeropuertos y un título de mecánico de aviones falso.

除该名恐怖分子外,集装箱中藏有机场地图、机场安检通行证及一伪造的飞机机械师证书。

Los titulares de permisos con frecuencia tienen que esperar muchas horas para que se abran las puertas y a veces éstas simplemente no se abren.

通行证的人常常花好几个小时,等待开门;有时根本就开门。

Apoya la sugerencia del representante de la Argentina de que se otorgue una credencial especial para la Asamblea General a los representantes de medios oficiales.

她支持阿根廷代表提出的建议,认为应对官方指派的媒体代表颁发大会特别通行证

Con respecto a la idea de emitir pases especiales, dice que esa posibilidad también requeriría estudio, especialmente por estar relacionada con el tema de la seguridad.

关于特别通行证的建议,他说,这也加以探讨,尤其是这项建议涉及一些安全方面的考虑。

En la zona portuaria debe disponerse en todo momento de pases especiales que se expiden para el personal y sus vehículos, cuyos datos son consignados en un registro.

港口区附近,任何时候都必须出示特别通行证,这些通行证是发给人员和他们的车辆,并有登记的记录。

Muchos de aquellos cuyas tierras se encuentran en lugares adyacentes a la “zona cerrada” consideran insoportable la denegación de permisos, el cierre de las puertas y la destrucción de viviendas.

土地毗邻“封闭区”的许多拥有人感到,拒发通行证、关闭出入口大门和摧毁房屋的做法难以容忍。

Los permisos necesarios para poder acceder a las tierras del otro lado del muro se deniegan frecuentemente, sobre todo en el caso de los jóvenes, considerados una amenaza para la seguridad.

到隔离墙另一端去必须通行证,而领取通行证求往往被拒绝,特别是对于青年,因为他们被认为是对安全的威胁。

En lo que respecta al muro que actualmente se está construyendo, pregunta cómo deben reaccionar los palestinos ante un decreto que prevé que pidan una autorización para desplazarse hacia su territorio.

关于当前正建造中的隔离墙,她知道巴勒斯坦人面对自己的家园内流动还申请通行证这样的法令会作出什么反应。

25 infra). Los asesores de policía de la UNOTIL adscritos a la unidad de inmigración prestaron asistencia técnica en la redacción del acuerdo de readmisión y en el diseño de pases fronterizos.

派往移民单位的联东办事处警务顾问起草重新接纳协定和设计跨境通行证方面提供技术援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通行证 的西班牙语例句

用户正在搜索


驾驭, 驾辕皮带, 驾照, , 架空, 架设, 架势, 架铁丝网, 架在, 架子,

相似单词


通过相应的决议, 通过之处, 通行, 通行费, 通行无阻, 通行证, 通航, 通好, 通红, 通红的,
tōng háng zhèng

salvoconducto; pase; permiso de tránsito

La DAP es el "pasaporte" para el crédito.

该资格声明是获得贷款的“通行证”。

Los pases deberán llevarse en lugar visible en todo momento en el recinto del Congreso.

在大会地点,任何时候都必须将安全通行证佩戴在置。

Una posibilidad sería darles pases especiales para acceder al Salón de la Asamblea General.

行的办法之一能是向他们颁发进出大会堂的特别通行证

Para el Grupo la emisión de pases de acceso con radiofrecuencia no constituye por el momento una prioridad.

该集团认为安装无线电频率通行证装置是目前的优先事项。

Ese sistema, que no deja de recordar al de los salvoconductos de la época del apartheid, es totalmente arbitrario.

这种制度毫无道理,它让人回想起种族隔离时期的通行证制度。

Los permisos se deniegan por ese motivo y porque se considera que los solicitantes son parientes muy lejanos del propietario.

按此原因便拒发通行证,而申请人若是土地拥有者的远亲,也得通行证

El Comité opina que no puede considerarse que ese pase sustituya satisfactoriamente a un pasaporte libio válido para viajar al extranjero.

委员会认为此一通行证视为准许提交人出国的有效利比亚护照的适当替代证件。

Como resultado de ello, muchos propietarios con permiso, incluidos refugiados inscritos en el OOPS, cultivan sus tierras rara vez o nunca.

结果,许多持有通行证的土地所有人,包括在工程处注册的难民,只是偶尔耕种其土地,甚至完全将土地撂荒。

Uno de los problemas que todavía no se han resuelto es el de emitir laissez-passer de las Naciones Unidas para los voluntarios.

一个悬而未决的难题是向志愿人员发放联合国通行证的问题。

Sin embargo, el sistema de permisos limita severamente el paso de los palestinos y está probado que no permite una vida cotidiana normal41.

但是,通行证制度严重限制了巴勒斯坦人的通行,无法满足正常的日常生

Se impidió el acceso a las personas que no estaban autorizadas y se emitieron nuevos pases a los 2.500 trabajadores del Puerto Libre.

未经许的人员被请出,而且发放了新的通行证,让2 500名工人以进出自由港。

Además del presunto terrorista, en el contenedor se encontraron planos de aeropuertos, pases de seguridad de aeropuertos y un título de mecánico de aviones falso.

除该名恐怖分子外,集装箱中藏有机场地图、机场安检通行证及一伪造的飞机机械师证书。

Los titulares de permisos con frecuencia tienen que esperar muchas horas para que se abran las puertas y a veces éstas simplemente no se abren.

通行证的人常常花好几个小时,等待开门;有时根本就开门。

Apoya la sugerencia del representante de la Argentina de que se otorgue una credencial especial para la Asamblea General a los representantes de medios oficiales.

她支持阿根廷代表提出的建议,认为应对官方指派的媒体代表颁发大会特别通行证

Con respecto a la idea de emitir pases especiales, dice que esa posibilidad también requeriría estudio, especialmente por estar relacionada con el tema de la seguridad.

关于特别通行证的建议,他说,这也加以探讨,尤其是这项建议涉及一些安全方面的考虑。

En la zona portuaria debe disponerse en todo momento de pases especiales que se expiden para el personal y sus vehículos, cuyos datos son consignados en un registro.

在港口区附近,任何时候都必须出示特别通行证,这些通行证是发给人员和他们的车辆,并有登记的记录。

Muchos de aquellos cuyas tierras se encuentran en lugares adyacentes a la “zona cerrada” consideran insoportable la denegación de permisos, el cierre de las puertas y la destrucción de viviendas.

土地毗邻“封闭区”的许多拥有人感到,拒发通行证、关闭出入口大门和摧毁房屋的做法难以容忍。

Los permisos necesarios para poder acceder a las tierras del otro lado del muro se deniegan frecuentemente, sobre todo en el caso de los jóvenes, considerados una amenaza para la seguridad.

到隔离墙另一端去必须通行证,而领取通行证求往往被拒绝,特别是对于青年,因为他们被认为是对安全的威胁。

En lo que respecta al muro que actualmente se está construyendo, pregunta cómo deben reaccionar los palestinos ante un decreto que prevé que pidan una autorización para desplazarse hacia su territorio.

关于当前正在建造中的隔离墙,她知道巴勒斯坦人面对在自己的家园内流动还申请通行证这样的法令会作出什么反应。

25 infra). Los asesores de policía de la UNOTIL adscritos a la unidad de inmigración prestaron asistencia técnica en la redacción del acuerdo de readmisión y en el diseño de pases fronterizos.

派往移民单的联东办事处警务顾问在起草重新接纳协定和设计跨境通行证方面提供技术援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通行证 的西班牙语例句

用户正在搜索


尖兵, 尖刺, 尖刀, 尖的, 尖顶, 尖顶的, 尖端, 尖端产品, 尖端技术, 尖儿,

相似单词


通过相应的决议, 通过之处, 通行, 通行费, 通行无阻, 通行证, 通航, 通好, 通红, 通红的,
tōng háng zhèng

salvoconducto; pase; permiso de tránsito

La DAP es el "pasaporte" para el crédito.

该资格声明获得贷款的“”。

Los pases deberán llevarse en lugar visible en todo momento en el recinto del Congreso.

在大会地点,任何时候都必须将安全佩戴在见位置。

Una posibilidad sería darles pases especiales para acceder al Salón de la Asamblea General.

的办法之一向他们颁发进出大会堂的特别

Para el Grupo la emisión de pases de acceso con radiofrecuencia no constituye por el momento una prioridad.

该集团认为安装线电频率装置目前的优先事项。

Ese sistema, que no deja de recordar al de los salvoconductos de la época del apartheid, es totalmente arbitrario.

这种制度毫道理,它让人回想起种族隔离时期的制度。

Los permisos se deniegan por ese motivo y porque se considera que los solicitantes son parientes muy lejanos del propietario.

按此原因便拒发,而申请人若土地拥有者的远亲,也得

El Comité opina que no puede considerarse que ese pase sustituya satisfactoriamente a un pasaporte libio válido para viajar al extranjero.

委员会认为此一视为准许提交人出国的有效利比亚护照的适当替代证件。

Como resultado de ello, muchos propietarios con permiso, incluidos refugiados inscritos en el OOPS, cultivan sus tierras rara vez o nunca.

结果,许多持有的土地所有人,包括在工程处注册的难民,只偶尔耕种其土地,甚至完全将土地撂荒。

Uno de los problemas que todavía no se han resuelto es el de emitir laissez-passer de las Naciones Unidas para los voluntarios.

一个悬而未决的难题向志愿人员发放联合国的问题。

Sin embargo, el sistema de permisos limita severamente el paso de los palestinos y está probado que no permite una vida cotidiana normal41.

制度严重限制了巴勒斯坦人的通法满足正常的日常生活需要。

Se impidió el acceso a las personas que no estaban autorizadas y se emitieron nuevos pases a los 2.500 trabajadores del Puerto Libre.

未经许的人员被请出,而且发放了新的,让2 500名工人以进出自由港。

Además del presunto terrorista, en el contenedor se encontraron planos de aeropuertos, pases de seguridad de aeropuertos y un título de mecánico de aviones falso.

除该名恐怖分子外,集装箱中藏有机场地图、机场安检及一伪造的飞机机械师证书。

Los titulares de permisos con frecuencia tienen que esperar muchas horas para que se abran las puertas y a veces éstas simplemente no se abren.

的人常常要花好几个小时,等待开门;有时根本就开门。

Apoya la sugerencia del representante de la Argentina de que se otorgue una credencial especial para la Asamblea General a los representantes de medios oficiales.

她支持阿根廷代表提出的建议,认为应对官方指派的媒体代表颁发大会特别

Con respecto a la idea de emitir pases especiales, dice que esa posibilidad también requeriría estudio, especialmente por estar relacionada con el tema de la seguridad.

关于特别的建议,他说,这也需要加以探讨,尤其这项建议涉及一些安全方面的考虑。

En la zona portuaria debe disponerse en todo momento de pases especiales que se expiden para el personal y sus vehículos, cuyos datos son consignados en un registro.

在港口区附近,任何时候都必须出示特别,这些发给人员和他们的车辆,并有登记的记录。

Muchos de aquellos cuyas tierras se encuentran en lugares adyacentes a la “zona cerrada” consideran insoportable la denegación de permisos, el cierre de las puertas y la destrucción de viviendas.

土地毗邻“封闭区”的许多拥有人感到,拒发、关闭出入口大门和摧毁房屋的做法难以容忍。

Los permisos necesarios para poder acceder a las tierras del otro lado del muro se deniegan frecuentemente, sobre todo en el caso de los jóvenes, considerados una amenaza para la seguridad.

到隔离墙另一端去必须要有,而领取的要求往往被拒绝,特别对于青年,因为他们被认为对安全的威胁。

En lo que respecta al muro que actualmente se está construyendo, pregunta cómo deben reaccionar los palestinos ante un decreto que prevé que pidan una autorización para desplazarse hacia su territorio.

关于当前正在建造中的隔离墙,她知道巴勒斯坦人面对在自己的家园内流动还需要申请这样的法令会作出什么反应。

25 infra). Los asesores de policía de la UNOTIL adscritos a la unidad de inmigración prestaron asistencia técnica en la redacción del acuerdo de readmisión y en el diseño de pases fronterizos.

派往移民单位的联东办事处警务顾问在起草重新接纳协定和设计跨境方面提供技术援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通行证 的西班牙语例句

用户正在搜索


尖锐言词, 尖稍, 尖声的, 尖声叫的, 尖声叫喊, 尖声说的, 尖酸, 尖酸刻薄的, 尖塔, 尖头,

相似单词


通过相应的决议, 通过之处, 通行, 通行费, 通行无阻, 通行证, 通航, 通好, 通红, 通红的,
tōng háng zhèng

salvoconducto; pase; permiso de tránsito

La DAP es el "pasaporte" para el crédito.

该资格声明是获得贷款通行证”。

Los pases deberán llevarse en lugar visible en todo momento en el recinto del Congreso.

在大会地点,任何时候都必须将安全通行证佩戴在可见位置。

Una posibilidad sería darles pases especiales para acceder al Salón de la Asamblea General.

可行办法之一可能是向他们颁发进出大会堂特别通行证

Para el Grupo la emisión de pases de acceso con radiofrecuencia no constituye por el momento una prioridad.

该集团认为安装无线电频率通行证装置是目前优先事项。

Ese sistema, que no deja de recordar al de los salvoconductos de la época del apartheid, es totalmente arbitrario.

这种制度毫无道理,它让人回想起种族隔离时期通行证制度。

Los permisos se deniegan por ese motivo y porque se considera que los solicitantes son parientes muy lejanos del propietario.

按此原因便可拒发通行证,而申请人若是土地拥有者,也得通行证

El Comité opina que no puede considerarse que ese pase sustituya satisfactoriamente a un pasaporte libio válido para viajar al extranjero.

委员会认为此一通行证视为准许提交人出国有效利比亚护照替代证件。

Como resultado de ello, muchos propietarios con permiso, incluidos refugiados inscritos en el OOPS, cultivan sus tierras rara vez o nunca.

结果,许多持有通行证土地所有人,包括在工程处注册难民,只是偶尔耕种其土地,甚至完全将土地撂荒。

Uno de los problemas que todavía no se han resuelto es el de emitir laissez-passer de las Naciones Unidas para los voluntarios.

一个悬而未决难题是向志愿人员发放联合国通行证问题。

Sin embargo, el sistema de permisos limita severamente el paso de los palestinos y está probado que no permite una vida cotidiana normal41.

但是,通行证制度严重限制了巴勒斯坦人通行,无法满足正常日常生活需要。

Se impidió el acceso a las personas que no estaban autorizadas y se emitieron nuevos pases a los 2.500 trabajadores del Puerto Libre.

未经许可人员被请出,而且发放了新通行证,让2 500名工人可以进出自由港。

Además del presunto terrorista, en el contenedor se encontraron planos de aeropuertos, pases de seguridad de aeropuertos y un título de mecánico de aviones falso.

除该名恐怖分子外,集装箱中藏有机场地图、机场安检通行证及一伪造飞机机械师证书。

Los titulares de permisos con frecuencia tienen que esperar muchas horas para que se abran las puertas y a veces éstas simplemente no se abren.

通行证人常常要花好几个小时,等待开门;有时根本就开门。

Apoya la sugerencia del representante de la Argentina de que se otorgue una credencial especial para la Asamblea General a los representantes de medios oficiales.

她支持阿根廷代表提出建议,认为应对官方指派媒体代表颁发大会特别通行证

Con respecto a la idea de emitir pases especiales, dice que esa posibilidad también requeriría estudio, especialmente por estar relacionada con el tema de la seguridad.

关于特别通行证建议,他说,这也需要加以探讨,尤其是这项建议涉及一些安全方面考虑。

En la zona portuaria debe disponerse en todo momento de pases especiales que se expiden para el personal y sus vehículos, cuyos datos son consignados en un registro.

在港口区附近,任何时候都必须出示特别通行证,这些通行证是发给人员和他们车辆,并有登记记录。

Muchos de aquellos cuyas tierras se encuentran en lugares adyacentes a la “zona cerrada” consideran insoportable la denegación de permisos, el cierre de las puertas y la destrucción de viviendas.

土地毗邻“封闭区”许多拥有人感到,拒发通行证、关闭出入口大门和摧毁房屋做法难以容忍。

Los permisos necesarios para poder acceder a las tierras del otro lado del muro se deniegan frecuentemente, sobre todo en el caso de los jóvenes, considerados una amenaza para la seguridad.

到隔离墙另一端去必须要有通行证,而领取通行证要求往往被拒绝,特别是对于青年,因为他们被认为是对安全威胁。

En lo que respecta al muro que actualmente se está construyendo, pregunta cómo deben reaccionar los palestinos ante un decreto que prevé que pidan una autorización para desplazarse hacia su territorio.

关于前正在建造中隔离墙,她知道巴勒斯坦人面对在自己家园内流动还需要申请通行证这样法令会作出什么反应。

25 infra). Los asesores de policía de la UNOTIL adscritos a la unidad de inmigración prestaron asistencia técnica en la redacción del acuerdo de readmisión y en el diseño de pases fronterizos.

派往移民单位联东办事处警务顾问在起草重新接纳协定和设计跨境通行证方面提供技术援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通行证 的西班牙语例句

用户正在搜索


奸猾, 奸猾的, 奸佞, 奸商, 奸污, 奸细, 奸险, 奸笑, 奸邪, 奸雄,

相似单词


通过相应的决议, 通过之处, 通行, 通行费, 通行无阻, 通行证, 通航, 通好, 通红, 通红的,
tōng háng zhèng

salvoconducto; pase; permiso de tránsito

La DAP es el "pasaporte" para el crédito.

该资格声明是获得贷款的“通行证”。

Los pases deberán llevarse en lugar visible en todo momento en el recinto del Congreso.

在大会地点,任何时候将安全通行证佩戴在可见位置。

Una posibilidad sería darles pases especiales para acceder al Salón de la Asamblea General.

可行的办法之一可能是向他们颁发进大会堂的特别通行证

Para el Grupo la emisión de pases de acceso con radiofrecuencia no constituye por el momento una prioridad.

该集团认为安装无线电频率通行证装置是目前的优先事项。

Ese sistema, que no deja de recordar al de los salvoconductos de la época del apartheid, es totalmente arbitrario.

这种制度毫无道理,它让人回想起种族隔离时期的通行证制度。

Los permisos se deniegan por ese motivo y porque se considera que los solicitantes son parientes muy lejanos del propietario.

按此原因便可拒发通行证申请人若是土地拥有者的远亲,也得通行证

El Comité opina que no puede considerarse que ese pase sustituya satisfactoriamente a un pasaporte libio válido para viajar al extranjero.

委员会认为此一通行证视为准许提交人国的有效利比亚护照的适当替代证件。

Como resultado de ello, muchos propietarios con permiso, incluidos refugiados inscritos en el OOPS, cultivan sus tierras rara vez o nunca.

结果,许多持有通行证的土地所有人,包括在工程处注册的难民,只是偶尔耕种其土地,甚至完全将土地撂荒。

Uno de los problemas que todavía no se han resuelto es el de emitir laissez-passer de las Naciones Unidas para los voluntarios.

一个悬未决的难题是向志愿人员发放联合国通行证的问题。

Sin embargo, el sistema de permisos limita severamente el paso de los palestinos y está probado que no permite una vida cotidiana normal41.

但是,通行证制度严重限制了巴勒斯坦人的通行,无法满足正常的日常生活需要。

Se impidió el acceso a las personas que no estaban autorizadas y se emitieron nuevos pases a los 2.500 trabajadores del Puerto Libre.

未经许可的人员被请发放了新的通行证,让2 500名工人可以进自由港。

Además del presunto terrorista, en el contenedor se encontraron planos de aeropuertos, pases de seguridad de aeropuertos y un título de mecánico de aviones falso.

除该名恐怖分子外,集装箱中藏有机场地图、机场安检通行证及一伪造的飞机机械师证书。

Los titulares de permisos con frecuencia tienen que esperar muchas horas para que se abran las puertas y a veces éstas simplemente no se abren.

通行证的人常常要花好几个小时,等待开门;有时根本就开门。

Apoya la sugerencia del representante de la Argentina de que se otorgue una credencial especial para la Asamblea General a los representantes de medios oficiales.

她支持阿根廷代表提的建议,认为应对官方指派的媒体代表颁发大会特别通行证

Con respecto a la idea de emitir pases especiales, dice que esa posibilidad también requeriría estudio, especialmente por estar relacionada con el tema de la seguridad.

关于特别通行证的建议,他说,这也需要加以探讨,尤其是这项建议涉及一些安全方面的考虑。

En la zona portuaria debe disponerse en todo momento de pases especiales que se expiden para el personal y sus vehículos, cuyos datos son consignados en un registro.

在港口区附近,任何时候示特别通行证,这些通行证是发给人员和他们的车辆,并有登记的记录。

Muchos de aquellos cuyas tierras se encuentran en lugares adyacentes a la “zona cerrada” consideran insoportable la denegación de permisos, el cierre de las puertas y la destrucción de viviendas.

土地毗邻“封闭区”的许多拥有人感到,拒发通行证、关闭入口大门和摧毁房屋的做法难以容忍。

Los permisos necesarios para poder acceder a las tierras del otro lado del muro se deniegan frecuentemente, sobre todo en el caso de los jóvenes, considerados una amenaza para la seguridad.

到隔离墙另一端去要有通行证领取通行证的要求往往被拒绝,特别是对于青年,因为他们被认为是对安全的威胁。

En lo que respecta al muro que actualmente se está construyendo, pregunta cómo deben reaccionar los palestinos ante un decreto que prevé que pidan una autorización para desplazarse hacia su territorio.

关于当前正在建造中的隔离墙,她知道巴勒斯坦人面对在自己的家园内流动还需要申请通行证这样的法令会作什么反应。

25 infra). Los asesores de policía de la UNOTIL adscritos a la unidad de inmigración prestaron asistencia técnica en la redacción del acuerdo de readmisión y en el diseño de pases fronterizos.

派往移民单位的联东办事处警务顾问在起草重新接纳协定和设计跨境通行证方面提供技术援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通行证 的西班牙语例句

用户正在搜索


坚持不懈, 坚持不懈的, 坚持的, 坚持要, 坚持真理, 坚定, 坚定不移, 坚定不移的, 坚定的, 坚定的信念,

相似单词


通过相应的决议, 通过之处, 通行, 通行费, 通行无阻, 通行证, 通航, 通好, 通红, 通红的,