西语助手
  • 关闭

逍遥法外

添加到生词本

xiāo yáo fǎ wài

(un criminal) escapar de la justicia; evadirse de la lev; vivir fuera (al margen) de la ley

www.francochinois.com 版 权 所 有

Aún se encuentran en libertad 14 sospechosos.

十四名被告仍然法外

Solamente seis acusados siguen estando en libertad.

只有6名被起诉者仍然法外

Debe ponerse fin a la impunidad ante actos graves de violencia.

必须停止从事严重暴力行动而法外的情况。

Las violaciones del derecho internacional humanitario no deben quedar impunes.

违反国际人道主义法的人绝不法外

La impunidad de los perpetradores de atrocidades en masa no es una opción viable.

让大规模暴行的凶手法外可行的选择。

Nos preocupa que 19 acusados se encuentren todavía en libertad.

我们关切的,有19名被起诉者仍然法外

Cuando los culpables están libres, predomina una atmósfera de impunidad.

当肇事者继续法外时,就会出现有罪不罚的氛。

Siete personas acusadas formalmente por el Tribunal para la ex Yugoslavia aún se encuentran prófugas.

目前被前南问题国际法庭起诉的仍有7人法外,而年前有20人。

El Comité recomienda que el Estado Parte vele por que los delitos de violación no queden impunes.

委员会建议缔约国保证强奸行为不法外

Podrían comenzar unos seis juicios con un solo acusado, incluidos los relativos a actuales prófugos o sospechosos.

大约六名被告审判可以开始,包括仍法外的被告或嫌犯。

Está libre, pero el Afganistán y el Iraq han comenzado a generar cientos y miles de terroristas internacionales.

他仍然法外,但阿富汗和伊拉克已开始产生成百和成千的国际恐怖分子。

No obstante, la continua libertad de Karazdic, Mladic y Gotovina sigue siendo una mancha en nuestra conciencia,.

,卡拉季奇、姆拉迪奇和格托维纳仍然法外,这污点——我们所有人良知上的污点。

Desconocemos el paradero de otros 14 inculpados, la Fiscalía piensa trasladar a los tribunales nacionales a 4 de ellos.

另外有14名被告现在仍然法外,检察官打算把其中四人移交国家法院审理。

Ello llevaba a la conclusión de que se torturaba porque los funcionarios del Estado sabían que podían salir impunes.

由此她得出的结论,酷刑之所以存在,因为国家官员知道他们可以法外

Algunos de los acusados en libertad mencionados anteriormente pueden haber fallecido, mientras que otros quizá no hayan sido nunca arrestados.

其中有些法外的被告人可已经死亡,另些被告人则可永远无法捕获。

Durante demasiado tiempo esos regímenes han gozado de impunidad en relación con el terrorismo que en forma notoria fomentan, apoyan y glorifican.

这些政权豢养、支持和颂扬恐怖主义,而且法外的现象早该结束了。

Podrían comenzar unos seis juicios con un solo acusado, incluidos los relativos a actuales prófugos y a quienes han sido procesados recientemente.

大约六名被告审判可以开始,包括仍法外的被告以及最近被起诉的人。

Se trata de la forma más extrema de violencia contra la mujer y sus autores gozan a menudo de la más absoluta impunidad.

这些犯罪最极端形式的对妇女的暴力,犯罪者却往往因法不治罪而法外

Aunque los autores seguirán de hecho disfrutando de impunidad, la comunidad internacional no puede hacer oídos sordos al dolor de las víctimas.

尽管行为人实际上将继续法外,但国际社会不可对受害人的困境熟视无睹。

Los enjuiciamientos de colonos son poco frecuentes, y al parecer los colonos pueden aterrorizar a los palestinos y destruir sus tierras impunemente.

定居者很少受到起诉,定居者似乎可以恐吓巴勒斯坦人,摧毁其土地,而法外

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逍遥法外 的西班牙语例句

用户正在搜索


赢余, , 颖慧, , 影集, 影迷, 影片, 影片发行, 影片摄制, 影评,

相似单词


, 枵腹从公, 骁将, 骁勇, 逍遥, 逍遥法外, 逍遥自, 逍遥自在, , 消沉,
xiāo yáo fǎ wài

(un criminal) escapar de la justicia; evadirse de la lev; vivir fuera (al margen) de la ley

www.francochinois.com 版 权 所 有

Aún se encuentran en libertad 14 sospechosos.

十四名被告仍然

Solamente seis acusados siguen estando en libertad.

只有6名被起诉者仍然

Debe ponerse fin a la impunidad ante actos graves de violencia.

必须停止从事严重暴力行动而的情况。

Las violaciones del derecho internacional humanitario no deben quedar impunes.

违反国际人道主义法的人绝不能

La impunidad de los perpetradores de atrocidades en masa no es una opción viable.

让大规模暴行的凶手不是一个可行的选择。

Nos preocupa que 19 acusados se encuentren todavía en libertad.

我们关切的是,有19名被起诉者仍然

Cuando los culpables están libres, predomina una atmósfera de impunidad.

当肇事者继续时,就会出现有罪不罚的氛。

Siete personas acusadas formalmente por el Tribunal para la ex Yugoslavia aún se encuentran prófugas.

目前被前南问题国际法庭起诉的仍有7人,而一年前有20人。

El Comité recomienda que el Estado Parte vele por que los delitos de violación no queden impunes.

委员会建议缔约国保证强奸行为不能

Podrían comenzar unos seis juicios con un solo acusado, incluidos los relativos a actuales prófugos o sospechosos.

大约六个一名被告审判可以开始,包括仍的被告或嫌犯。

Está libre, pero el Afganistán y el Iraq han comenzado a generar cientos y miles de terroristas internacionales.

他仍然,但是阿富汗和伊克已开始产生成百和成千的国际恐怖分子。

No obstante, la continua libertad de Karazdic, Mladic y Gotovina sigue siendo una mancha en nuestra conciencia,.

但是,卡、姆和格托维纳仍然,这是一个污点——我们所有人良知上的污点。

Desconocemos el paradero de otros 14 inculpados, la Fiscalía piensa trasladar a los tribunales nacionales a 4 de ellos.

有14名被告现在仍然,检察官打算把其中四人移交国家法院审理。

Ello llevaba a la conclusión de que se torturaba porque los funcionarios del Estado sabían que podían salir impunes.

由此她得出的结论是,酷刑之所以存在,是因为国家官员知道他们可以

Algunos de los acusados en libertad mencionados anteriormente pueden haber fallecido, mientras que otros quizá no hayan sido nunca arrestados.

其中有些的被告人可能已经死亡,另一些被告人则可能永远无法捕获。

Durante demasiado tiempo esos regímenes han gozado de impunidad en relación con el terrorismo que en forma notoria fomentan, apoyan y glorifican.

这些政权豢养、支持和颂扬恐怖主义,而且的现象早该结束了。

Podrían comenzar unos seis juicios con un solo acusado, incluidos los relativos a actuales prófugos y a quienes han sido procesados recientemente.

大约六个一名被告审判可以开始,包括仍的被告以及最近被起诉的人。

Se trata de la forma más extrema de violencia contra la mujer y sus autores gozan a menudo de la más absoluta impunidad.

这些犯罪是最极端形式的对妇女的暴力,犯罪者却往往因法不治罪而

Aunque los autores seguirán de hecho disfrutando de impunidad, la comunidad internacional no puede hacer oídos sordos al dolor de las víctimas.

尽管行为人实际上将继续,但国际社会不可对受害人的困境熟视无睹。

Los enjuiciamientos de colonos son poco frecuentes, y al parecer los colonos pueden aterrorizar a los palestinos y destruir sus tierras impunemente.

定居者很少受到起诉,定居者似乎可以恐吓巴勒斯坦人,摧毁其土地,而

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逍遥法外 的西班牙语例句

用户正在搜索


影院, 影子, 应把话说在头里免得事后翻悔, 应变, 应变措施, 应变的, 应变地震仪, 应变滑动, 应变量, 应变能力,

相似单词


, 枵腹从公, 骁将, 骁勇, 逍遥, 逍遥法外, 逍遥自, 逍遥自在, , 消沉,
xiāo yáo fǎ wài

(un criminal) escapar de la justicia; evadirse de la lev; vivir fuera (al margen) de la ley

www.francochinois.com 版 权 所 有

Aún se encuentran en libertad 14 sospechosos.

十四名被告仍然逍遥法

Solamente seis acusados siguen estando en libertad.

有6名被起诉者仍然逍遥法

Debe ponerse fin a la impunidad ante actos graves de violencia.

必须停止从事严重暴力行动而逍遥法的情况。

Las violaciones del derecho internacional humanitario no deben quedar impunes.

违反国际人道主义法的人绝不能逍遥法

La impunidad de los perpetradores de atrocidades en masa no es una opción viable.

让大规模暴行的凶手逍遥法一个可行的选择。

Nos preocupa que 19 acusados se encuentren todavía en libertad.

我们关切的,有19名被起诉者仍然逍遥法

Cuando los culpables están libres, predomina una atmósfera de impunidad.

当肇事者继续逍遥法时,就会出现有罪不罚的氛。

Siete personas acusadas formalmente por el Tribunal para la ex Yugoslavia aún se encuentran prófugas.

目前被前南问题国际法庭起诉的仍有7人逍遥法,而一年前有20人。

El Comité recomienda que el Estado Parte vele por que los delitos de violación no queden impunes.

委员会建议缔约国保证强奸行为不能逍遥法

Podrían comenzar unos seis juicios con un solo acusado, incluidos los relativos a actuales prófugos o sospechosos.

大约六个一名被告审判可以开始,包括仍逍遥法的被告或嫌犯。

Está libre, pero el Afganistán y el Iraq han comenzado a generar cientos y miles de terroristas internacionales.

他仍然逍遥法,但阿富汗和伊克已开始产生成百和成千的国际恐怖分子。

No obstante, la continua libertad de Karazdic, Mladic y Gotovina sigue siendo una mancha en nuestra conciencia,.

季奇、姆迪奇和格托维纳仍然逍遥法,这一个污点——我们所有人良知上的污点。

Desconocemos el paradero de otros 14 inculpados, la Fiscalía piensa trasladar a los tribunales nacionales a 4 de ellos.

有14名被告现在仍然逍遥法,检察官打算把其中四人移交国家法院审理。

Ello llevaba a la conclusión de que se torturaba porque los funcionarios del Estado sabían que podían salir impunes.

由此她得出的结论,酷刑之所以存在,因为国家官员知道他们可以逍遥法

Algunos de los acusados en libertad mencionados anteriormente pueden haber fallecido, mientras que otros quizá no hayan sido nunca arrestados.

其中有些逍遥法的被告人可能已经死亡,另一些被告人则可能永远无法捕获。

Durante demasiado tiempo esos regímenes han gozado de impunidad en relación con el terrorismo que en forma notoria fomentan, apoyan y glorifican.

这些政权豢养、支持和颂扬恐怖主义,而且逍遥法的现象早该结束了。

Podrían comenzar unos seis juicios con un solo acusado, incluidos los relativos a actuales prófugos y a quienes han sido procesados recientemente.

大约六个一名被告审判可以开始,包括仍逍遥法的被告以及最近被起诉的人。

Se trata de la forma más extrema de violencia contra la mujer y sus autores gozan a menudo de la más absoluta impunidad.

这些犯罪最极端形式的对妇女的暴力,犯罪者却往往因法不治罪而逍遥法

Aunque los autores seguirán de hecho disfrutando de impunidad, la comunidad internacional no puede hacer oídos sordos al dolor de las víctimas.

尽管行为人实际上将继续逍遥法,但国际社会不可对受害人的困境熟视无睹。

Los enjuiciamientos de colonos son poco frecuentes, y al parecer los colonos pueden aterrorizar a los palestinos y destruir sus tierras impunemente.

定居者很少受到起诉,定居者似乎可以恐吓巴勒斯坦人,摧毁其土地,而逍遥法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逍遥法外 的西班牙语例句

用户正在搜索


应答, 应答灯, 应答祈祷, 应答器, 应答器信标, 应答如流, 应当, 应得, 应得的, 应得的惩罚,

相似单词


, 枵腹从公, 骁将, 骁勇, 逍遥, 逍遥法外, 逍遥自, 逍遥自在, , 消沉,
xiāo yáo fǎ wài

(un criminal) escapar de la justicia; evadirse de la lev; vivir fuera (al margen) de la ley

www.francochinois.com 版 权 所 有

Aún se encuentran en libertad 14 sospechosos.

十四名被告仍然逍遥法外

Solamente seis acusados siguen estando en libertad.

只有6名被起诉者仍然逍遥法外

Debe ponerse fin a la impunidad ante actos graves de violencia.

必须停止从暴力行动而逍遥法外的情况。

Las violaciones del derecho internacional humanitario no deben quedar impunes.

违反国际人道主义法的人绝不能逍遥法外

La impunidad de los perpetradores de atrocidades en masa no es una opción viable.

让大规模暴行的凶手逍遥法外不是一个可行的选择。

Nos preocupa que 19 acusados se encuentren todavía en libertad.

我们关切的是,有19名被起诉者仍然逍遥法外

Cuando los culpables están libres, predomina una atmósfera de impunidad.

当肇者继续逍遥法外时,就会出现有罪不罚的氛。

Siete personas acusadas formalmente por el Tribunal para la ex Yugoslavia aún se encuentran prófugas.

目前被前南问题国际法庭起诉的仍有7人逍遥法外,而一年前有20人。

El Comité recomienda que el Estado Parte vele por que los delitos de violación no queden impunes.

委员会建议缔约国保证强奸行为不能逍遥法外

Podrían comenzar unos seis juicios con un solo acusado, incluidos los relativos a actuales prófugos o sospechosos.

大约六个一名被告审判可以始,包括仍逍遥法外的被告或嫌犯。

Está libre, pero el Afganistán y el Iraq han comenzado a generar cientos y miles de terroristas internacionales.

他仍然逍遥法外,但是阿富汗和伊拉始产生成百和成千的国际恐怖分子。

No obstante, la continua libertad de Karazdic, Mladic y Gotovina sigue siendo una mancha en nuestra conciencia,.

但是,卡拉季奇、姆拉迪奇和格托维纳仍然逍遥法外,这是一个污点——我们所有人良知上的污点。

Desconocemos el paradero de otros 14 inculpados, la Fiscalía piensa trasladar a los tribunales nacionales a 4 de ellos.

另外有14名被告现在仍然逍遥法外,检察官打算把其中四人移交国家法院审理。

Ello llevaba a la conclusión de que se torturaba porque los funcionarios del Estado sabían que podían salir impunes.

由此她得出的结论是,酷刑之所以存在,是因为国家官员知道他们可以逍遥法外

Algunos de los acusados en libertad mencionados anteriormente pueden haber fallecido, mientras que otros quizá no hayan sido nunca arrestados.

其中有些逍遥法外的被告人可能经死亡,另一些被告人则可能永远无法捕获。

Durante demasiado tiempo esos regímenes han gozado de impunidad en relación con el terrorismo que en forma notoria fomentan, apoyan y glorifican.

这些政权豢养、支持和颂扬恐怖主义,而且逍遥法外的现象早该结束了。

Podrían comenzar unos seis juicios con un solo acusado, incluidos los relativos a actuales prófugos y a quienes han sido procesados recientemente.

大约六个一名被告审判可以始,包括仍逍遥法外的被告以及最近被起诉的人。

Se trata de la forma más extrema de violencia contra la mujer y sus autores gozan a menudo de la más absoluta impunidad.

这些犯罪是最极端形式的对妇女的暴力,犯罪者却往往因法不治罪而逍遥法外

Aunque los autores seguirán de hecho disfrutando de impunidad, la comunidad internacional no puede hacer oídos sordos al dolor de las víctimas.

尽管行为人实际上将继续逍遥法外,但国际社会不可对受害人的困境熟视无睹。

Los enjuiciamientos de colonos son poco frecuentes, y al parecer los colonos pueden aterrorizar a los palestinos y destruir sus tierras impunemente.

定居者很少受到起诉,定居者似乎可以恐吓巴勒斯坦人,摧毁其土地,而逍遥法外

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逍遥法外 的西班牙语例句

用户正在搜索


应回避的, 应激性, 应急, 应急措施, 应急舵, 应急服务机构, 应急计划, 应急接收机, 应急锚地, 应急跳伞,

相似单词


, 枵腹从公, 骁将, 骁勇, 逍遥, 逍遥法外, 逍遥自, 逍遥自在, , 消沉,
xiāo yáo fǎ wài

(un criminal) escapar de la justicia; evadirse de la lev; vivir fuera (al margen) de la ley

www.francochinois.com 版 权 所 有

Aún se encuentran en libertad 14 sospechosos.

十四名告仍然逍遥法外

Solamente seis acusados siguen estando en libertad.

只有6名者仍然逍遥法外

Debe ponerse fin a la impunidad ante actos graves de violencia.

必须停止从事严重暴力行动而逍遥法外的情况。

Las violaciones del derecho internacional humanitario no deben quedar impunes.

违反国际人道主义法的人绝不能逍遥法外

La impunidad de los perpetradores de atrocidades en masa no es una opción viable.

让大规模暴行的凶手逍遥法外不是一个可行的选择。

Nos preocupa que 19 acusados se encuentren todavía en libertad.

我们关切的是,有19名者仍然逍遥法外

Cuando los culpables están libres, predomina una atmósfera de impunidad.

当肇事者继续逍遥法外时,就会出现有罪不罚的氛。

Siete personas acusadas formalmente por el Tribunal para la ex Yugoslavia aún se encuentran prófugas.

目前前南问题国际法庭的仍有7人逍遥法外,而一年前有20人。

El Comité recomienda que el Estado Parte vele por que los delitos de violación no queden impunes.

委员会建议缔约国保证强奸行为不能逍遥法外

Podrían comenzar unos seis juicios con un solo acusado, incluidos los relativos a actuales prófugos o sospechosos.

大约六个一名告审判可以开始,包括仍逍遥法外告或嫌犯。

Está libre, pero el Afganistán y el Iraq han comenzado a generar cientos y miles de terroristas internacionales.

他仍然逍遥法外,但是阿富汗和伊拉克已开始产生成百和成千的国际恐

No obstante, la continua libertad de Karazdic, Mladic y Gotovina sigue siendo una mancha en nuestra conciencia,.

但是,卡拉季奇、姆拉迪奇和格托维纳仍然逍遥法外,这是一个污点——我们所有人良知上的污点。

Desconocemos el paradero de otros 14 inculpados, la Fiscalía piensa trasladar a los tribunales nacionales a 4 de ellos.

另外有14名告现在仍然逍遥法外,检察官打算把其中四人移交国家法院审理。

Ello llevaba a la conclusión de que se torturaba porque los funcionarios del Estado sabían que podían salir impunes.

由此她得出的结论是,酷刑之所以存在,是因为国家官员知道他们可以逍遥法外

Algunos de los acusados en libertad mencionados anteriormente pueden haber fallecido, mientras que otros quizá no hayan sido nunca arrestados.

其中有些逍遥法外告人可能已经死亡,另一些告人则可能永远无法捕获。

Durante demasiado tiempo esos regímenes han gozado de impunidad en relación con el terrorismo que en forma notoria fomentan, apoyan y glorifican.

这些政权豢养、支持和颂扬恐主义,而且逍遥法外的现象早该结束了。

Podrían comenzar unos seis juicios con un solo acusado, incluidos los relativos a actuales prófugos y a quienes han sido procesados recientemente.

大约六个一名告审判可以开始,包括仍逍遥法外告以及最近的人。

Se trata de la forma más extrema de violencia contra la mujer y sus autores gozan a menudo de la más absoluta impunidad.

这些犯罪是最极端形式的对妇女的暴力,犯罪者却往往因法不治罪而逍遥法外

Aunque los autores seguirán de hecho disfrutando de impunidad, la comunidad internacional no puede hacer oídos sordos al dolor de las víctimas.

尽管行为人实际上将继续逍遥法外,但国际社会不可对受害人的困境熟视无睹。

Los enjuiciamientos de colonos son poco frecuentes, y al parecer los colonos pueden aterrorizar a los palestinos y destruir sus tierras impunemente.

定居者很少受到,定居者似乎可以恐吓巴勒斯坦人,摧毁其土地,而逍遥法外

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逍遥法外 的西班牙语例句

用户正在搜索


应力范围, 应力分析, 应力裂缝, 应力状态, 应门, 应名儿, 应募, 应纳税的, 应诺, 应声虫,

相似单词


, 枵腹从公, 骁将, 骁勇, 逍遥, 逍遥法外, 逍遥自, 逍遥自在, , 消沉,
xiāo yáo fǎ wài

(un criminal) escapar de la justicia; evadirse de la lev; vivir fuera (al margen) de la ley

www.francochinois.com 版 权 所 有

Aún se encuentran en libertad 14 sospechosos.

十四名被告仍然逍遥法外

Solamente seis acusados siguen estando en libertad.

只有6名被起诉者仍然逍遥法外

Debe ponerse fin a la impunidad ante actos graves de violencia.

必须停止从事严重暴力动而逍遥法外的情况。

Las violaciones del derecho internacional humanitario no deben quedar impunes.

违反国际人道主义法的人绝逍遥法外

La impunidad de los perpetradores de atrocidades en masa no es una opción viable.

让大规模暴的凶手逍遥法外是一的选择。

Nos preocupa que 19 acusados se encuentren todavía en libertad.

我们关切的是,有19名被起诉者仍然逍遥法外

Cuando los culpables están libres, predomina una atmósfera de impunidad.

当肇事者继续逍遥法外时,就会出现有罪罚的氛。

Siete personas acusadas formalmente por el Tribunal para la ex Yugoslavia aún se encuentran prófugas.

目前被前南问题国际法庭起诉的仍有7人逍遥法外,而一年前有20人。

El Comité recomienda que el Estado Parte vele por que los delitos de violación no queden impunes.

委员会建议缔约国保证强奸逍遥法外

Podrían comenzar unos seis juicios con un solo acusado, incluidos los relativos a actuales prófugos o sospechosos.

大约六一名被告审判以开始,包括仍逍遥法外的被告或嫌犯。

Está libre, pero el Afganistán y el Iraq han comenzado a generar cientos y miles de terroristas internacionales.

他仍然逍遥法外,但是阿富汗和伊拉克已开始产生成百和成千的国际恐怖分子。

No obstante, la continua libertad de Karazdic, Mladic y Gotovina sigue siendo una mancha en nuestra conciencia,.

但是,卡拉季奇、姆拉迪奇和格托维纳仍然逍遥法外,这是一污点——我们所有人良知上的污点。

Desconocemos el paradero de otros 14 inculpados, la Fiscalía piensa trasladar a los tribunales nacionales a 4 de ellos.

另外有14名被告现在仍然逍遥法外,检察官打算把其中四人移交国家法院审理。

Ello llevaba a la conclusión de que se torturaba porque los funcionarios del Estado sabían que podían salir impunes.

由此她得出的结论是,酷刑之所以存在,是因国家官员知道他们逍遥法外

Algunos de los acusados en libertad mencionados anteriormente pueden haber fallecido, mientras que otros quizá no hayan sido nunca arrestados.

其中有些逍遥法外的被告人已经死亡,另一些被告人则永远无法捕获。

Durante demasiado tiempo esos regímenes han gozado de impunidad en relación con el terrorismo que en forma notoria fomentan, apoyan y glorifican.

这些政权豢养、支持和颂扬恐怖主义,而且逍遥法外的现象早该结束了。

Podrían comenzar unos seis juicios con un solo acusado, incluidos los relativos a actuales prófugos y a quienes han sido procesados recientemente.

大约六一名被告审判以开始,包括仍逍遥法外的被告以及最近被起诉的人。

Se trata de la forma más extrema de violencia contra la mujer y sus autores gozan a menudo de la más absoluta impunidad.

这些犯罪是最极端形式的对妇女的暴力,犯罪者却往往因法治罪而逍遥法外

Aunque los autores seguirán de hecho disfrutando de impunidad, la comunidad internacional no puede hacer oídos sordos al dolor de las víctimas.

尽管人实际上将继续逍遥法外,但国际社会对受害人的困境熟视无睹。

Los enjuiciamientos de colonos son poco frecuentes, y al parecer los colonos pueden aterrorizar a los palestinos y destruir sus tierras impunemente.

定居者很少受到起诉,定居者似乎以恐吓巴勒斯坦人,摧毁其土地,而逍遥法外

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逍遥法外 的西班牙语例句

用户正在搜索


应验, 应邀, 应用, 应用的, 应用化学, 应用技术卫星, 应用科学, 应用气象学, 应用认识论, 应用文,

相似单词


, 枵腹从公, 骁将, 骁勇, 逍遥, 逍遥法外, 逍遥自, 逍遥自在, , 消沉,
xiāo yáo fǎ wài

(un criminal) escapar de la justicia; evadirse de la lev; vivir fuera (al margen) de la ley

www.francochinois.com 版 权 所 有

Aún se encuentran en libertad 14 sospechosos.

十四名被告仍然逍遥法外

Solamente seis acusados siguen estando en libertad.

只有6名被起诉者仍然逍遥法外

Debe ponerse fin a la impunidad ante actos graves de violencia.

必须事严重暴力行动而逍遥法外的情况。

Las violaciones del derecho internacional humanitario no deben quedar impunes.

违反国际人道主义法的人绝不能逍遥法外

La impunidad de los perpetradores de atrocidades en masa no es una opción viable.

让大规模暴行的凶手逍遥法外不是一个可行的选择。

Nos preocupa que 19 acusados se encuentren todavía en libertad.

我们关切的是,有19名被起诉者仍然逍遥法外

Cuando los culpables están libres, predomina una atmósfera de impunidad.

当肇事者继续逍遥法外时,就会出现有罪不罚的氛。

Siete personas acusadas formalmente por el Tribunal para la ex Yugoslavia aún se encuentran prófugas.

目前被前南问题国际法庭起诉的仍有7人逍遥法外,而一年前有20人。

El Comité recomienda que el Estado Parte vele por que los delitos de violación no queden impunes.

委员会建议缔约国保证强奸行为不能逍遥法外

Podrían comenzar unos seis juicios con un solo acusado, incluidos los relativos a actuales prófugos o sospechosos.

大约六个一名被告审判可以开,包括仍逍遥法外的被告或嫌犯。

Está libre, pero el Afganistán y el Iraq han comenzado a generar cientos y miles de terroristas internacionales.

他仍然逍遥法外,但是阿富汗和伊拉克已开成百和成千的国际恐怖分子。

No obstante, la continua libertad de Karazdic, Mladic y Gotovina sigue siendo una mancha en nuestra conciencia,.

但是,卡拉季奇、姆拉迪奇和格托维纳仍然逍遥法外,这是一个污点——我们所有人良知上的污点。

Desconocemos el paradero de otros 14 inculpados, la Fiscalía piensa trasladar a los tribunales nacionales a 4 de ellos.

另外有14名被告现在仍然逍遥法外,检察官打算把其中四人移交国家法院审理。

Ello llevaba a la conclusión de que se torturaba porque los funcionarios del Estado sabían que podían salir impunes.

由此她得出的结论是,酷刑之所以存在,是因为国家官员知道他们可以逍遥法外

Algunos de los acusados en libertad mencionados anteriormente pueden haber fallecido, mientras que otros quizá no hayan sido nunca arrestados.

其中有些逍遥法外的被告人可能已经死亡,另一些被告人则可能永远无法捕获。

Durante demasiado tiempo esos regímenes han gozado de impunidad en relación con el terrorismo que en forma notoria fomentan, apoyan y glorifican.

这些政权豢养、支持和颂扬恐怖主义,而且逍遥法外的现象早该结束了。

Podrían comenzar unos seis juicios con un solo acusado, incluidos los relativos a actuales prófugos y a quienes han sido procesados recientemente.

大约六个一名被告审判可以开,包括仍逍遥法外的被告以及最近被起诉的人。

Se trata de la forma más extrema de violencia contra la mujer y sus autores gozan a menudo de la más absoluta impunidad.

这些犯罪是最极端形式的对妇女的暴力,犯罪者却往往因法不治罪而逍遥法外

Aunque los autores seguirán de hecho disfrutando de impunidad, la comunidad internacional no puede hacer oídos sordos al dolor de las víctimas.

尽管行为人实际上将继续逍遥法外,但国际社会不可对受害人的困境熟视无睹。

Los enjuiciamientos de colonos son poco frecuentes, y al parecer los colonos pueden aterrorizar a los palestinos y destruir sus tierras impunemente.

定居者很少受到起诉,定居者似乎可以恐吓巴勒斯坦人,摧毁其土地,而逍遥法外

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逍遥法外 的西班牙语例句

用户正在搜索


应战, 应诊, 应征, 映衬, 映入眼帘, 映山红, 映射, 映象, 映像, 映在湖面上,

相似单词


, 枵腹从公, 骁将, 骁勇, 逍遥, 逍遥法外, 逍遥自, 逍遥自在, , 消沉,
xiāo yáo fǎ wài

(un criminal) escapar de la justicia; evadirse de la lev; vivir fuera (al margen) de la ley

www.francochinois.com 版 权 所 有

Aún se encuentran en libertad 14 sospechosos.

十四名告仍然逍遥法

Solamente seis acusados siguen estando en libertad.

只有6名起诉者仍然逍遥法

Debe ponerse fin a la impunidad ante actos graves de violencia.

必须停止从事严重暴力行动而逍遥法情况。

Las violaciones del derecho internacional humanitario no deben quedar impunes.

违反国际人道主人绝不能逍遥法

La impunidad de los perpetradores de atrocidades en masa no es una opción viable.

让大规模暴行凶手逍遥法不是一个可行选择。

Nos preocupa que 19 acusados se encuentren todavía en libertad.

我们关切是,有19名起诉者仍然逍遥法

Cuando los culpables están libres, predomina una atmósfera de impunidad.

当肇事者继续逍遥法时,就会出现有罪不罚氛。

Siete personas acusadas formalmente por el Tribunal para la ex Yugoslavia aún se encuentran prófugas.

目前前南问题国际法庭起诉仍有7人逍遥法,而一年前有20人。

El Comité recomienda que el Estado Parte vele por que los delitos de violación no queden impunes.

委员会建议缔约国保证强奸行为不能逍遥法

Podrían comenzar unos seis juicios con un solo acusado, incluidos los relativos a actuales prófugos o sospechosos.

大约六个一名告审判可以开始,包括仍逍遥法告或嫌犯。

Está libre, pero el Afganistán y el Iraq han comenzado a generar cientos y miles de terroristas internacionales.

他仍然逍遥法,但是阿富汗和伊拉克已开始产生成百和成千国际恐怖分子。

No obstante, la continua libertad de Karazdic, Mladic y Gotovina sigue siendo una mancha en nuestra conciencia,.

但是,卡拉季奇、姆拉迪奇和格托维纳仍然逍遥法,这是一个污点——我们所有人良知上污点。

Desconocemos el paradero de otros 14 inculpados, la Fiscalía piensa trasladar a los tribunales nacionales a 4 de ellos.

有14名告现在仍然逍遥法,检察官打算把其中四人移交国家法院审理。

Ello llevaba a la conclusión de que se torturaba porque los funcionarios del Estado sabían que podían salir impunes.

由此她得出结论是,酷刑之所以存在,是因为国家官员知道他们可以逍遥法

Algunos de los acusados en libertad mencionados anteriormente pueden haber fallecido, mientras que otros quizá no hayan sido nunca arrestados.

其中有些逍遥法告人可能已经死亡,另一些告人则可能永远无法捕获。

Durante demasiado tiempo esos regímenes han gozado de impunidad en relación con el terrorismo que en forma notoria fomentan, apoyan y glorifican.

这些政权豢养、支持和颂扬恐怖主,而且逍遥法现象早该结束了。

Podrían comenzar unos seis juicios con un solo acusado, incluidos los relativos a actuales prófugos y a quienes han sido procesados recientemente.

大约六个一名告审判可以开始,包括仍逍遥法告以及最近起诉人。

Se trata de la forma más extrema de violencia contra la mujer y sus autores gozan a menudo de la más absoluta impunidad.

这些犯罪是最极端形式对妇女暴力,犯罪者却往往因法不治罪而逍遥法

Aunque los autores seguirán de hecho disfrutando de impunidad, la comunidad internacional no puede hacer oídos sordos al dolor de las víctimas.

尽管行为人实际上将继续逍遥法,但国际社会不可对受害人困境熟视无睹。

Los enjuiciamientos de colonos son poco frecuentes, y al parecer los colonos pueden aterrorizar a los palestinos y destruir sus tierras impunemente.

定居者很少受到起诉,定居者似乎可以恐吓巴勒斯坦人,摧毁其土地,而逍遥法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逍遥法外 的西班牙语例句

用户正在搜索


硬橡胶, 硬心肠的, 硬性, 硬岩, 硬叶, 硬玉, 硬仗, 硬着陆, 硬着头皮, 硬着头皮顶住,

相似单词


, 枵腹从公, 骁将, 骁勇, 逍遥, 逍遥法外, 逍遥自, 逍遥自在, , 消沉,
xiāo yáo fǎ wài

(un criminal) escapar de la justicia; evadirse de la lev; vivir fuera (al margen) de la ley

www.francochinois.com 版 权 所 有

Aún se encuentran en libertad 14 sospechosos.

十四名被告仍然逍遥法外

Solamente seis acusados siguen estando en libertad.

只有6名被起诉者仍然逍遥法外

Debe ponerse fin a la impunidad ante actos graves de violencia.

必须停止从事严重暴力行动而逍遥法外的情况。

Las violaciones del derecho internacional humanitario no deben quedar impunes.

违反国际人道主义法的人绝不能逍遥法外

La impunidad de los perpetradores de atrocidades en masa no es una opción viable.

模暴行的凶手逍遥法外不是一个行的选择。

Nos preocupa que 19 acusados se encuentren todavía en libertad.

我们关切的是,有19名被起诉者仍然逍遥法外

Cuando los culpables están libres, predomina una atmósfera de impunidad.

当肇事者继续逍遥法外时,就会出现有罪不罚的氛。

Siete personas acusadas formalmente por el Tribunal para la ex Yugoslavia aún se encuentran prófugas.

目前被前南问题国际法庭起诉的仍有7人逍遥法外,而一年前有20人。

El Comité recomienda que el Estado Parte vele por que los delitos de violación no queden impunes.

委员会建议缔约国保证强奸行为不能逍遥法外

Podrían comenzar unos seis juicios con un solo acusado, incluidos los relativos a actuales prófugos o sospechosos.

约六个一名被告审开始,包括仍逍遥法外的被告或嫌犯。

Está libre, pero el Afganistán y el Iraq han comenzado a generar cientos y miles de terroristas internacionales.

他仍然逍遥法外,但是阿富汗和伊拉克已开始产生成百和成千的国际恐怖分子。

No obstante, la continua libertad de Karazdic, Mladic y Gotovina sigue siendo una mancha en nuestra conciencia,.

但是,卡拉季奇、姆拉迪奇和格托维纳仍然逍遥法外,这是一个污点——我们所有人良知上的污点。

Desconocemos el paradero de otros 14 inculpados, la Fiscalía piensa trasladar a los tribunales nacionales a 4 de ellos.

另外有14名被告现在仍然逍遥法外,检察官打算把其中四人移交国家法院审理。

Ello llevaba a la conclusión de que se torturaba porque los funcionarios del Estado sabían que podían salir impunes.

由此她得出的结论是,酷刑之所存在,是因为国家官员知道他们逍遥法外

Algunos de los acusados en libertad mencionados anteriormente pueden haber fallecido, mientras que otros quizá no hayan sido nunca arrestados.

其中有些逍遥法外的被告人能已经死亡,另一些被告人则能永远无法捕获。

Durante demasiado tiempo esos regímenes han gozado de impunidad en relación con el terrorismo que en forma notoria fomentan, apoyan y glorifican.

这些政权豢养、支持和颂扬恐怖主义,而且逍遥法外的现象早该结束了。

Podrían comenzar unos seis juicios con un solo acusado, incluidos los relativos a actuales prófugos y a quienes han sido procesados recientemente.

约六个一名被告审开始,包括仍逍遥法外的被告及最近被起诉的人。

Se trata de la forma más extrema de violencia contra la mujer y sus autores gozan a menudo de la más absoluta impunidad.

这些犯罪是最极端形式的对妇女的暴力,犯罪者却往往因法不治罪而逍遥法外

Aunque los autores seguirán de hecho disfrutando de impunidad, la comunidad internacional no puede hacer oídos sordos al dolor de las víctimas.

尽管行为人实际上将继续逍遥法外,但国际社会不对受害人的困境熟视无睹。

Los enjuiciamientos de colonos son poco frecuentes, y al parecer los colonos pueden aterrorizar a los palestinos y destruir sus tierras impunemente.

定居者很少受到起诉,定居者似乎恐吓巴勒斯坦人,摧毁其土地,而逍遥法外

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逍遥法外 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 佣工, 佣金, 佣人, , 拥抱, 拥兵十万, 拥戴, 拥护, 拥护的,

相似单词


, 枵腹从公, 骁将, 骁勇, 逍遥, 逍遥法外, 逍遥自, 逍遥自在, , 消沉,