El tránsito se realiza bajo la supervisión de la aduana.
任何受海关监督。
de tránsito; de paso
El tránsito se realiza bajo la supervisión de la aduana.
任何受海关监督。
Europa central y oriental constituyen la principal región de tránsito.
中东欧是主要的区域。
Dichos programas deben incluir también asistencia a los países de tránsito.
这些方案还应包括对于国的援助。
Ello ha ralentizado considerablemente el paso de mercancías por el cruce22.
这就大大减慢了货物点的速度。
No obstante, el puesto estuvo total o parcialmente cerrado durante 222 días durante este período.
在此期间,点全面或部分关闭222天。
Acogemos con beneplácito la reapertura del cruce fronterizo de Rafah el 25 de noviembre.
我们欢迎11月25日重新开放了拉法点。
Sí, en el Aeropuerto Internacional Lungi y en otros puntos fronterizos.
已列入,包括在隆吉国际机场和其他边点。
Azerbaiyán aprobó un reglamento sobre la carga de tránsito en su código de aduanas nacional.
阿塞拜疆在该国《海关法》中了
货物条例。
La valla contaba con un punto de acceso para el paso de vehículos y peatones residentes.
在设立栅栏处修建的点允许居民乘车或步行
。
Su comercio marítimo depende inevitablemente del tránsito a través de otros países.
这些国家的海运贸易不可避免地有赖于其他国家
。
También puede denegarse a esos extranjeros el visado de entrada o tránsito por Dinamarca.
也可拒绝向此类外国人颁发进入丹麦或从丹麦的签证。
Además, el Gobierno de Kazajstán ha prohibido la exportación y el tránsito de minas terrestres.
此外,哈萨克斯坦政府禁止了地雷的出口和转运。
La instalación de esos equipos se generalizará en todos los puestos fronterizos en un futuro próximo.
这种设备不久会在所有点装设。
Se espera que ese número se incremente a medida que Rafah se apresta a funcionar las 24 horas.
随着该点正朝着24小时连续开放的目标努力,
点的人数预计将会增多。
La Organización de Cooperación Económica (OCE) trabaja en diversos programas de facilitación del comercio de tránsito.
经济合作组织正在就若干个便利贸易的方案开展工作。
La secretaría ha seguido prestando su apoyo a la elaboración de disposiciones sobre el transporte de tránsito.
秘书处继续为各方作出运输安排提供支持。
Varios oradores observaron que sus países se utilizaban como punto de tránsito para la trata de personas.
一些发言者指出其本国被用作人口贩运的点。
Algunos oradores observaron que sus países se utilizaban como punto de tránsito para la trata de personas.
一些发言者指出其本国被用作人口贩运的点。
La importación, exportación y tránsito de municiones están sujetos a las disposiciones de la Ley de sustancias explosivas.
弹药的进出口和受爆炸物法管制。
En el caso de las organizaciones, los declarantes completan manifiestos de tránsito en los puestos aduaneros en la frontera.
凡从亚美尼亚共和国海关的组织均
由申报人在海关口岸填写
申报单。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de tránsito; de paso
El tránsito se realiza bajo la supervisión de la aduana.
任何过境都须受海关监督。
Europa central y oriental constituyen la principal región de tránsito.
中东欧是主要的过境区域。
Dichos programas deben incluir también asistencia a los países de tránsito.
这些方案还应包括对于过境国的援助。
Ello ha ralentizado considerablemente el paso de mercancías por el cruce22.
这就大大货物
过过境点的速度。
No obstante, el puesto estuvo total o parcialmente cerrado durante 222 días durante este período.
在此期间,过境点全面部分关闭222天。
Acogemos con beneplácito la reapertura del cruce fronterizo de Rafah el 25 de noviembre.
我们欢迎11月25日重新开放拉法过境点。
Sí, en el Aeropuerto Internacional Lungi y en otros puntos fronterizos.
已列入,包括在隆吉国际机场和其他边境过境点。
Azerbaiyán aprobó un reglamento sobre la carga de tránsito en su código de aduanas nacional.
阿塞拜疆在该国《海关法》中过
过境货物条例。
La valla contaba con un punto de acceso para el paso de vehículos y peatones residentes.
在设立栅栏处修建的过境点允许居民乘车步行
过。
Su comercio marítimo depende inevitablemente del tránsito a través de otros países.
这些国家的海运贸易不可避免地有赖于过其他国家过境。
También puede denegarse a esos extranjeros el visado de entrada o tránsito por Dinamarca.
也可拒绝向此类外国人颁发进入麦
麦过境的签证。
Además, el Gobierno de Kazajstán ha prohibido la exportación y el tránsito de minas terrestres.
此外,哈萨克斯坦政府禁止地雷的出口和过境转运。
La instalación de esos equipos se generalizará en todos los puestos fronterizos en un futuro próximo.
这种设备不久会在所有过境点装设。
Se espera que ese número se incremente a medida que Rafah se apresta a funcionar las 24 horas.
随着该过境点正朝着24小时连续开放的目标努力,过过境点的人数预计将会增多。
La Organización de Cooperación Económica (OCE) trabaja en diversos programas de facilitación del comercio de tránsito.
经济合作组织正在就若干个便利过境贸易的方案开展工作。
La secretaría ha seguido prestando su apoyo a la elaboración de disposiciones sobre el transporte de tránsito.
秘书处继续为各方作出过境运输安排提供支持。
Varios oradores observaron que sus países se utilizaban como punto de tránsito para la trata de personas.
一些发言者指出其本国被用作人口贩运的过境点。
Algunos oradores observaron que sus países se utilizaban como punto de tránsito para la trata de personas.
一些发言者指出其本国被用作人口贩运的过境点。
La importación, exportación y tránsito de municiones están sujetos a las disposiciones de la Ley de sustancias explosivas.
弹药的进出口和过境受爆炸物法管制。
En el caso de las organizaciones, los declarantes completan manifiestos de tránsito en los puestos aduaneros en la frontera.
凡亚美尼亚共和国海关过境的组织均须由申报人在海关口岸填写过境申报单。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de tránsito; de paso
El tránsito se realiza bajo la supervisión de la aduana.
任何过境都须受海关监督。
Europa central y oriental constituyen la principal región de tránsito.
中东欧是主要的过境区域。
Dichos programas deben incluir también asistencia a los países de tránsito.
这些方案还应包括对于过境国的援助。
Ello ha ralentizado considerablemente el paso de mercancías por el cruce22.
这就大大减慢了货物过过境点的速度。
No obstante, el puesto estuvo total o parcialmente cerrado durante 222 días durante este período.
在此期间,过境点全面或部分关闭222天。
Acogemos con beneplácito la reapertura del cruce fronterizo de Rafah el 25 de noviembre.
我们11
25日重新开放了拉法过境点。
Sí, en el Aeropuerto Internacional Lungi y en otros puntos fronterizos.
已列入,包括在隆吉国际机场和其他边境过境点。
Azerbaiyán aprobó un reglamento sobre la carga de tránsito en su código de aduanas nacional.
阿塞拜疆在该国《海关法》中过了过境货物条例。
La valla contaba con un punto de acceso para el paso de vehículos y peatones residentes.
在设立栅栏处修建的过境点允许居民乘车或步行过。
Su comercio marítimo depende inevitablemente del tránsito a través de otros países.
这些国家的海运贸易不可有赖于
过其他国家过境。
También puede denegarse a esos extranjeros el visado de entrada o tránsito por Dinamarca.
也可拒绝向此类外国人颁发进入丹麦或从丹麦过境的签证。
Además, el Gobierno de Kazajstán ha prohibido la exportación y el tránsito de minas terrestres.
此外,哈萨克斯坦政府禁止了雷的出口和过境转运。
La instalación de esos equipos se generalizará en todos los puestos fronterizos en un futuro próximo.
这种设备不久会在所有过境点装设。
Se espera que ese número se incremente a medida que Rafah se apresta a funcionar las 24 horas.
随着该过境点正朝着24小时连续开放的目标努力,过过境点的人数预计将会增多。
La Organización de Cooperación Económica (OCE) trabaja en diversos programas de facilitación del comercio de tránsito.
经济合作组织正在就若干个便利过境贸易的方案开展工作。
La secretaría ha seguido prestando su apoyo a la elaboración de disposiciones sobre el transporte de tránsito.
秘书处继续为各方作出过境运输安排提供支持。
Varios oradores observaron que sus países se utilizaban como punto de tránsito para la trata de personas.
一些发言者指出其本国被用作人口贩运的过境点。
Algunos oradores observaron que sus países se utilizaban como punto de tránsito para la trata de personas.
一些发言者指出其本国被用作人口贩运的过境点。
La importación, exportación y tránsito de municiones están sujetos a las disposiciones de la Ley de sustancias explosivas.
弹药的进出口和过境受爆炸物法管制。
En el caso de las organizaciones, los declarantes completan manifiestos de tránsito en los puestos aduaneros en la frontera.
凡从亚美尼亚共和国海关过境的组织均须由申报人在海关口岸填写过境申报单。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我们指正。
de tránsito; de paso
El tránsito se realiza bajo la supervisión de la aduana.
任何过都须受海关监督。
Europa central y oriental constituyen la principal región de tránsito.
中东欧是主要过
区域。
Dichos programas deben incluir también asistencia a los países de tránsito.
这些方案还应包括对于过援助。
Ello ha ralentizado considerablemente el paso de mercancías por el cruce22.
这就大大减慢了货物过过
速度。
No obstante, el puesto estuvo total o parcialmente cerrado durante 222 días durante este período.
在此期间,过全面或部分关闭222天。
Acogemos con beneplácito la reapertura del cruce fronterizo de Rafah el 25 de noviembre.
我们欢迎11月25日重新开放了拉法过。
Sí, en el Aeropuerto Internacional Lungi y en otros puntos fronterizos.
已列入,包括在隆吉际机场和其他边
过
。
Azerbaiyán aprobó un reglamento sobre la carga de tránsito en su código de aduanas nacional.
阿塞拜疆在该《海关法》中
过了过
货物条例。
La valla contaba con un punto de acceso para el paso de vehículos y peatones residentes.
在设立栅栏处修建过
允许居民乘车或步行
过。
Su comercio marítimo depende inevitablemente del tránsito a través de otros países.
这些家
海运贸易不可避免地有赖于
过其他
家过
。
También puede denegarse a esos extranjeros el visado de entrada o tránsito por Dinamarca.
也可拒绝向此类外发进入丹麦或从丹麦过
签证。
Además, el Gobierno de Kazajstán ha prohibido la exportación y el tránsito de minas terrestres.
此外,哈萨克斯坦政府禁止了地雷出口和过
转运。
La instalación de esos equipos se generalizará en todos los puestos fronterizos en un futuro próximo.
这种设备不久会在所有过装设。
Se espera que ese número se incremente a medida que Rafah se apresta a funcionar las 24 horas.
随着该过正朝着24小时连续开放
目标努力,
过过
数预计将会增多。
La Organización de Cooperación Económica (OCE) trabaja en diversos programas de facilitación del comercio de tránsito.
经济合作组织正在就若干个便利过贸易
方案开展工作。
La secretaría ha seguido prestando su apoyo a la elaboración de disposiciones sobre el transporte de tránsito.
秘书处继续为各方作出过运输安排提供支持。
Varios oradores observaron que sus países se utilizaban como punto de tránsito para la trata de personas.
一些发言者指出其本被用作
口贩运
过
。
Algunos oradores observaron que sus países se utilizaban como punto de tránsito para la trata de personas.
一些发言者指出其本被用作
口贩运
过
。
La importación, exportación y tránsito de municiones están sujetos a las disposiciones de la Ley de sustancias explosivas.
弹药进出口和过
受爆炸物法管制。
En el caso de las organizaciones, los declarantes completan manifiestos de tránsito en los puestos aduaneros en la frontera.
凡从亚美尼亚共和海关过
组织均须由申报
在海关口岸填写过
申报单。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
de tránsito; de paso
El tránsito se realiza bajo la supervisión de la aduana.
任何过境都须受海关监督。
Europa central y oriental constituyen la principal región de tránsito.
中东欧是主要的过境区域。
Dichos programas deben incluir también asistencia a los países de tránsito.
这些方案还应包括对于过境的援助。
Ello ha ralentizado considerablemente el paso de mercancías por el cruce22.
这就大大减慢了货物过过境点的速度。
No obstante, el puesto estuvo total o parcialmente cerrado durante 222 días durante este período.
在此期间,过境点全面关闭222天。
Acogemos con beneplácito la reapertura del cruce fronterizo de Rafah el 25 de noviembre.
我们欢迎11月25日重新开放了拉法过境点。
Sí, en el Aeropuerto Internacional Lungi y en otros puntos fronterizos.
已列入,包括在隆吉际机场和
边境过境点。
Azerbaiyán aprobó un reglamento sobre la carga de tránsito en su código de aduanas nacional.
阿塞拜疆在该《海关法》中
过了过境货物条例。
La valla contaba con un punto de acceso para el paso de vehículos y peatones residentes.
在设立栅栏处修建的过境点允许居民乘车步行
过。
Su comercio marítimo depende inevitablemente del tránsito a través de otros países.
这些家的海运贸易不可避免地有赖于
过
家过境。
También puede denegarse a esos extranjeros el visado de entrada o tránsito por Dinamarca.
也可拒绝向此类外人颁发进入丹麦
从丹麦过境的签证。
Además, el Gobierno de Kazajstán ha prohibido la exportación y el tránsito de minas terrestres.
此外,哈萨克斯坦政府禁止了地雷的出口和过境转运。
La instalación de esos equipos se generalizará en todos los puestos fronterizos en un futuro próximo.
这种设备不久会在所有过境点装设。
Se espera que ese número se incremente a medida que Rafah se apresta a funcionar las 24 horas.
随着该过境点正朝着24小时连续开放的目标努力,过过境点的人数预计将会增多。
La Organización de Cooperación Económica (OCE) trabaja en diversos programas de facilitación del comercio de tránsito.
经济合作组织正在就若干个便利过境贸易的方案开展工作。
La secretaría ha seguido prestando su apoyo a la elaboración de disposiciones sobre el transporte de tránsito.
秘书处继续为各方作出过境运输安排提供支持。
Varios oradores observaron que sus países se utilizaban como punto de tránsito para la trata de personas.
一些发言者指出本
被用作人口贩运的过境点。
Algunos oradores observaron que sus países se utilizaban como punto de tránsito para la trata de personas.
一些发言者指出本
被用作人口贩运的过境点。
La importación, exportación y tránsito de municiones están sujetos a las disposiciones de la Ley de sustancias explosivas.
弹药的进出口和过境受爆炸物法管制。
En el caso de las organizaciones, los declarantes completan manifiestos de tránsito en los puestos aduaneros en la frontera.
凡从亚美尼亚共和海关过境的组织均须由申报人在海关口岸填写过境申报单。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de tránsito; de paso
El tránsito se realiza bajo la supervisión de la aduana.
任何受海关监督。
Europa central y oriental constituyen la principal región de tránsito.
中东欧是主要的区域。
Dichos programas deben incluir también asistencia a los países de tránsito.
这些方案还应包括对于国的援助。
Ello ha ralentizado considerablemente el paso de mercancías por el cruce22.
这就大大减慢了货物点的速度。
No obstante, el puesto estuvo total o parcialmente cerrado durante 222 días durante este período.
在此期间,点全面或部分关闭222天。
Acogemos con beneplácito la reapertura del cruce fronterizo de Rafah el 25 de noviembre.
我们欢迎11月25日重新开放了拉法点。
Sí, en el Aeropuerto Internacional Lungi y en otros puntos fronterizos.
已列入,包括在隆吉国际机场和其他边点。
Azerbaiyán aprobó un reglamento sobre la carga de tránsito en su código de aduanas nacional.
阿塞拜疆在该国《海关法》中了
货物条例。
La valla contaba con un punto de acceso para el paso de vehículos y peatones residentes.
在设立栅栏处修建的点允许居民乘车或步行
。
Su comercio marítimo depende inevitablemente del tránsito a través de otros países.
这些国家的海运贸易不可避免地有赖于其他国家
。
También puede denegarse a esos extranjeros el visado de entrada o tránsito por Dinamarca.
也可拒绝向此类外国人颁发进入丹麦或从丹麦的签证。
Además, el Gobierno de Kazajstán ha prohibido la exportación y el tránsito de minas terrestres.
此外,哈萨克斯坦政府禁止了地雷的出口和转运。
La instalación de esos equipos se generalizará en todos los puestos fronterizos en un futuro próximo.
这种设备不久会在所有点装设。
Se espera que ese número se incremente a medida que Rafah se apresta a funcionar las 24 horas.
随着该点正朝着24小时连续开放的目标努力,
点的人数预计将会增多。
La Organización de Cooperación Económica (OCE) trabaja en diversos programas de facilitación del comercio de tránsito.
经济合作组织正在就若干个便利贸易的方案开展工作。
La secretaría ha seguido prestando su apoyo a la elaboración de disposiciones sobre el transporte de tránsito.
秘书处继续为各方作出运输安排提供支持。
Varios oradores observaron que sus países se utilizaban como punto de tránsito para la trata de personas.
一些发言者指出其本国被用作人口贩运的点。
Algunos oradores observaron que sus países se utilizaban como punto de tránsito para la trata de personas.
一些发言者指出其本国被用作人口贩运的点。
La importación, exportación y tránsito de municiones están sujetos a las disposiciones de la Ley de sustancias explosivas.
弹药的进出口和受爆炸物法管制。
En el caso de las organizaciones, los declarantes completan manifiestos de tránsito en los puestos aduaneros en la frontera.
凡从亚美尼亚共和国海关的组织均
由申报人在海关口岸填写
申报单。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de tránsito; de paso
El tránsito se realiza bajo la supervisión de la aduana.
任何境都须受海关监督。
Europa central y oriental constituyen la principal región de tránsito.
中东欧是主要的境区域。
Dichos programas deben incluir también asistencia a los países de tránsito.
这些方案还应包括对于境国的援助。
Ello ha ralentizado considerablemente el paso de mercancías por el cruce22.
这就大大减慢了货物境点的速度。
No obstante, el puesto estuvo total o parcialmente cerrado durante 222 días durante este período.
在此期间,境点全面或部分关闭222天。
Acogemos con beneplácito la reapertura del cruce fronterizo de Rafah el 25 de noviembre.
我们欢迎11月25日重新开放了拉法境点。
Sí, en el Aeropuerto Internacional Lungi y en otros puntos fronterizos.
已列,包括在隆吉国际机场和其他边境
境点。
Azerbaiyán aprobó un reglamento sobre la carga de tránsito en su código de aduanas nacional.
阿塞拜疆在该国《海关法》中了
境货物条例。
La valla contaba con un punto de acceso para el paso de vehículos y peatones residentes.
在设立栅栏处修建的境点允许居民乘车或步行
。
Su comercio marítimo depende inevitablemente del tránsito a través de otros países.
这些国家的海运贸易不可避免地有赖于其他国家
境。
También puede denegarse a esos extranjeros el visado de entrada o tránsito por Dinamarca.
也可拒绝向此类外国人颁丹麦或从丹麦
境的签证。
Además, el Gobierno de Kazajstán ha prohibido la exportación y el tránsito de minas terrestres.
此外,哈萨克斯坦政府禁止了地雷的出口和境转运。
La instalación de esos equipos se generalizará en todos los puestos fronterizos en un futuro próximo.
这种设备不久会在所有境点装设。
Se espera que ese número se incremente a medida que Rafah se apresta a funcionar las 24 horas.
随着该境点正朝着24小时连续开放的目标努力,
境点的人数预计将会增多。
La Organización de Cooperación Económica (OCE) trabaja en diversos programas de facilitación del comercio de tránsito.
经济合作组织正在就若干个便利境贸易的方案开展工作。
La secretaría ha seguido prestando su apoyo a la elaboración de disposiciones sobre el transporte de tránsito.
秘书处继续为各方作出境运输安排提供支持。
Varios oradores observaron que sus países se utilizaban como punto de tránsito para la trata de personas.
一些言者指出其本国被用作人口贩运的
境点。
Algunos oradores observaron que sus países se utilizaban como punto de tránsito para la trata de personas.
一些言者指出其本国被用作人口贩运的
境点。
La importación, exportación y tránsito de municiones están sujetos a las disposiciones de la Ley de sustancias explosivas.
弹药的出口和
境受爆炸物法管制。
En el caso de las organizaciones, los declarantes completan manifiestos de tránsito en los puestos aduaneros en la frontera.
凡从亚美尼亚共和国海关境的组织均须由申报人在海关口岸填写
境申报单。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
de tránsito; de paso
El tránsito se realiza bajo la supervisión de la aduana.
任何都须受海关监督。
Europa central y oriental constituyen la principal región de tránsito.
中东欧是主要的区域。
Dichos programas deben incluir también asistencia a los países de tránsito.
这些方案还应包括对于国的援助。
Ello ha ralentizado considerablemente el paso de mercancías por el cruce22.
这就大大减慢了货物的速度。
No obstante, el puesto estuvo total o parcialmente cerrado durante 222 días durante este período.
在此期间,全面或部分关闭222天。
Acogemos con beneplácito la reapertura del cruce fronterizo de Rafah el 25 de noviembre.
我们欢迎11月25日重新开放了拉法。
Sí, en el Aeropuerto Internacional Lungi y en otros puntos fronterizos.
已列入,包括在隆吉国际机场和其他边。
Azerbaiyán aprobó un reglamento sobre la carga de tránsito en su código de aduanas nacional.
阿塞拜疆在该国《海关法》中了
货物条例。
La valla contaba con un punto de acceso para el paso de vehículos y peatones residentes.
在设立栅栏处修建的允许居民乘车或步行
。
Su comercio marítimo depende inevitablemente del tránsito a través de otros países.
这些国家的海运贸易不避免地有赖于
其他国家
。
También puede denegarse a esos extranjeros el visado de entrada o tránsito por Dinamarca.
拒绝向此类外国人颁发进入丹麦或从丹麦
的签证。
Además, el Gobierno de Kazajstán ha prohibido la exportación y el tránsito de minas terrestres.
此外,哈萨克斯坦政府禁止了地雷的出口和转运。
La instalación de esos equipos se generalizará en todos los puestos fronterizos en un futuro próximo.
这种设备不久会在所有装设。
Se espera que ese número se incremente a medida que Rafah se apresta a funcionar las 24 horas.
随着该正朝着24小时连续开放的目标努力,
的人数预计将会增多。
La Organización de Cooperación Económica (OCE) trabaja en diversos programas de facilitación del comercio de tránsito.
经济合作组织正在就若干个便利贸易的方案开展工作。
La secretaría ha seguido prestando su apoyo a la elaboración de disposiciones sobre el transporte de tránsito.
秘书处继续为各方作出运输安排提供支持。
Varios oradores observaron que sus países se utilizaban como punto de tránsito para la trata de personas.
一些发言者指出其本国被用作人口贩运的。
Algunos oradores observaron que sus países se utilizaban como punto de tránsito para la trata de personas.
一些发言者指出其本国被用作人口贩运的。
La importación, exportación y tránsito de municiones están sujetos a las disposiciones de la Ley de sustancias explosivas.
弹药的进出口和受爆炸物法管制。
En el caso de las organizaciones, los declarantes completan manifiestos de tránsito en los puestos aduaneros en la frontera.
凡从亚美尼亚共和国海关的组织均须由申报人在海关口岸填写
申报单。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
de tránsito; de paso
El tránsito se realiza bajo la supervisión de la aduana.
任何都须受海关监督。
Europa central y oriental constituyen la principal región de tránsito.
中东欧是主区域。
Dichos programas deben incluir también asistencia a los países de tránsito.
这些方案还应包括对于国
援助。
Ello ha ralentizado considerablemente el paso de mercancías por el cruce22.
这就大大减慢了货物点
速度。
No obstante, el puesto estuvo total o parcialmente cerrado durante 222 días durante este período.
在此期间,点全面或部分关闭222天。
Acogemos con beneplácito la reapertura del cruce fronterizo de Rafah el 25 de noviembre.
我们欢迎11月25日重新开放了拉法点。
Sí, en el Aeropuerto Internacional Lungi y en otros puntos fronterizos.
已列入,包括在隆吉国际机场其他边
点。
Azerbaiyán aprobó un reglamento sobre la carga de tránsito en su código de aduanas nacional.
阿塞拜疆在该国《海关法》中了
货物条例。
La valla contaba con un punto de acceso para el paso de vehículos y peatones residentes.
在设立栅栏处修建点允许居民乘车或步行
。
Su comercio marítimo depende inevitablemente del tránsito a través de otros países.
这些国家海运贸易不可避免地有赖于
其他国家
。
También puede denegarse a esos extranjeros el visado de entrada o tránsito por Dinamarca.
也可拒绝向此类外国人颁发进入丹麦或从丹麦签证。
Además, el Gobierno de Kazajstán ha prohibido la exportación y el tránsito de minas terrestres.
此外,哈萨克斯坦政府禁止了地雷出口
转运。
La instalación de esos equipos se generalizará en todos los puestos fronterizos en un futuro próximo.
这种设备不久会在所有点装设。
Se espera que ese número se incremente a medida que Rafah se apresta a funcionar las 24 horas.
随着该点正朝着24小时连续开放
目标努力,
点
人数预计将会增多。
La Organización de Cooperación Económica (OCE) trabaja en diversos programas de facilitación del comercio de tránsito.
经济合作组织正在就若干个便利贸易
方案开展工作。
La secretaría ha seguido prestando su apoyo a la elaboración de disposiciones sobre el transporte de tránsito.
秘书处继续为各方作出运输安排提供支持。
Varios oradores observaron que sus países se utilizaban como punto de tránsito para la trata de personas.
一些发言者指出其本国被用作人口贩运点。
Algunos oradores observaron que sus países se utilizaban como punto de tránsito para la trata de personas.
一些发言者指出其本国被用作人口贩运点。
La importación, exportación y tránsito de municiones están sujetos a las disposiciones de la Ley de sustancias explosivas.
弹药进出口
受爆炸物法管制。
En el caso de las organizaciones, los declarantes completan manifiestos de tránsito en los puestos aduaneros en la frontera.
凡从亚美尼亚共国海关
组织均须由申报人在海关口岸填写
申报单。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。