Es demasiado metódico y sistemático para hacerle cambiar de costumbres.
他过于循规蹈矩,很难让他改变习惯。
con exceso; en demasía
www.eudic.net 版 权 所 有Es demasiado metódico y sistemático para hacerle cambiar de costumbres.
他过于循规蹈矩,很难让他改变习惯。
Es demasiado flexible, demasiado ligada a las circunstancias del caso.
它过于灵活,与实际具体情形的关系太密切。
Además, preocupa al Comité la lentitud con que se procesan las solicitudes de asilo.
此外,委员会还对处理寻求庇护的要求过于缓慢表示关切。
No hay tarea más urgente y crucial para la comunidad internacional.
今天国际社会的紧迫或重要任务莫过于此。
El párrafo no debería ser ni demasiado optimista ni demasiado pesimista.
该段既不应过于乐观也不应过于悲观。
Creo que nadie ve esto más claramente que nuestros trabajadores humanitarios en el terreno.
我
,最清楚看到
一点的莫过于我们在现场的人
主义工作者。
Sostienen que la asignatura "Nociones" se concentra de manera excesiva en una sola religión.
他们说,CKREE课程过于集中于一个宗教。
Sin embargo, el progreso ha sido demasiado lento en otras.
然而,在其他领域中则进展过于缓慢。
Otros señalaron que la redacción era excesivamente complicada.
其他人指出,写法过于复杂。
Algunos oradores consideraron que la redacción del artículo 18 era excesivamente general.
其他发言者
第18条草案的言词过于广泛。
Pero no era el momento para esa idea, que para algunos resultó demasiado novedosa.
当时时机尚未成熟,而且
种构想对有些国家而言有些过于超出常规。
La mayoría de ellos seguía siendo demasiado general y no contenía información cuantificable.
大多数指标仍然过于笼统,没有列入可计量的信息。
Algunos estimaron que esos debates solían ser demasiado vagos y abstractos.
有些人

些辩论往往重点不突出,且过于抽象。
¿Resultan demasiado caras las misiones del Consejo de Seguridad?
安全理事会代表团是否过于贵昂?
En inglés, se utiliza tanto actualmente que quizás esté perdiendo significado.
在英语中,如今该词的使用过于广泛,有可能正在丧失意义。
Eso sí es justicia, porque no puede haber mayor justicia que nuestra libertad.
就是公正,因
公正莫过于自由。
Por otra parte, la definición de “conflicto armado” es demasiado amplia.
另一方面,“武装冲突”的定义过于宽泛。
Las explicaciones presentadas al respecto en el proyecto de presupuesto por programas son demasiado generales.
拟议方案预算在
一方面提供的解释过于笼统。
El Plan de acción es demasiado amplio y no señala claramente el mecanismo de aplicación.
行动计划过于宽泛,在执行机制问题上也不明确。
En otros, pensaron que habían pocas pruebas para iniciar una investigación.
在另一些案件中,它们
证据过于薄弱,无法据以进行调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
con exceso; en demasía
www.eudic.net 版 权 所 有Es demasiado metódico y sistemático para hacerle cambiar de costumbres.
他过于循规蹈矩,很难让他改变习惯。
Es demasiado flexible, demasiado ligada a las circunstancias del caso.
它过于灵活,与实际具体情形的关系太密切。
Además, preocupa al Comité la lentitud con que se procesan las solicitudes de asilo.
此
,
会还
处理寻求庇护的要求过于缓慢表示关切。
No hay tarea más urgente y crucial para la comunidad internacional.
今天国际社会的紧迫或重要任务莫过于此。
El párrafo no debería ser ni demasiado optimista ni demasiado pesimista.
该段既不应过于乐观也不应过于悲观。
Creo que nadie ve esto más claramente que nuestros trabajadores humanitarios en el terreno.
我认为,最清楚看到这一点的莫过于我们在现场的人
主义工作者。
Sostienen que la asignatura "Nociones" se concentra de manera excesiva en una sola religión.
他们说,CKREE课程过于集中于一个宗教。
Sin embargo, el progreso ha sido demasiado lento en otras.
然而,在其他领域中则进展过于缓慢。
Otros señalaron que la redacción era excesivamente complicada.
其他人指出,写法过于复杂。
Algunos oradores consideraron que la redacción del artículo 18 era excesivamente general.
其他发言者认为第18条草案的言词过于广泛。
Pero no era el momento para esa idea, que para algunos resultó demasiado novedosa.
当时时机尚未成熟,而且这种构
有些国家而言有些过于超出常规。
La mayoría de ellos seguía siendo demasiado general y no contenía información cuantificable.
大多数指标仍然过于笼统,没有列入可计量的信息。
Algunos estimaron que esos debates solían ser demasiado vagos y abstractos.
有些人认为这些辩论往往重点不突出,且过于抽象。
¿Resultan demasiado caras las misiones del Consejo de Seguridad?
安全理事会代表团是否过于贵昂?
En inglés, se utiliza tanto actualmente que quizás esté perdiendo significado.
在英语中,如今该词的使用过于广泛,有可能正在丧失意义。
Eso sí es justicia, porque no puede haber mayor justicia que nuestra libertad.
这就是公正,因为公正莫过于自由。
Por otra parte, la definición de “conflicto armado” es demasiado amplia.
另一方面,“武装冲突”的定义过于宽泛。
Las explicaciones presentadas al respecto en el proyecto de presupuesto por programas son demasiado generales.
拟议方案预算在这一方面提供的解释过于笼统。
El Plan de acción es demasiado amplio y no señala claramente el mecanismo de aplicación.
行动计划过于宽泛,在执行机制问题上也不明确。
En otros, pensaron que habían pocas pruebas para iniciar una investigación.
在另一些案件中,它们认为证据过于薄弱,无法据以进行调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
con exceso; en demasía
www.eudic.net 版 权 所 有Es demasiado metódico y sistemático para hacerle cambiar de costumbres.
过于循规蹈矩,很难让
改变习惯。
Es demasiado flexible, demasiado ligada a las circunstancias del caso.
它过于灵活,与实际具体情形的关系太密切。
Además, preocupa al Comité la lentitud con que se procesan las solicitudes de asilo.
此外,委员会还对处理寻求庇护的要求过于缓慢表示关切。
No hay tarea más urgente y crucial para la comunidad internacional.
今天国际社会的紧迫或重要任务莫过于此。
El párrafo no debería ser ni demasiado optimista ni demasiado pesimista.
该段既不应过于乐观也不应过于悲观。
Creo que nadie ve esto más claramente que nuestros trabajadores humanitarios en el terreno.
认为,最清楚看到这一点的莫过于

现场的人
主义工作
。
Sostienen que la asignatura "Nociones" se concentra de manera excesiva en una sola religión.

说,CKREE课程过于集中于一个宗教。
Sin embargo, el progreso ha sido demasiado lento en otras.
然而,
其
领域中则进展过于缓慢。
Otros señalaron que la redacción era excesivamente complicada.
其
人指出,写法过于复杂。
Algunos oradores consideraron que la redacción del artículo 18 era excesivamente general.
其
发言
认为第18条草案的言词过于广泛。
Pero no era el momento para esa idea, que para algunos resultó demasiado novedosa.
当时时机尚未成熟,而且这种构想对有些国家而言有些过于超出常规。
La mayoría de ellos seguía siendo demasiado general y no contenía información cuantificable.
大多数指标仍然过于笼统,没有列入可计量的信息。
Algunos estimaron que esos debates solían ser demasiado vagos y abstractos.
有些人认为这些辩论往往重点不突出,且过于抽象。
¿Resultan demasiado caras las misiones del Consejo de Seguridad?
安全理事会代表团是否过于贵昂?
En inglés, se utiliza tanto actualmente que quizás esté perdiendo significado.
英语中,如今该词的使用过于广泛,有可能正
丧失意义。
Eso sí es justicia, porque no puede haber mayor justicia que nuestra libertad.
这就是公正,因为公正莫过于自由。
Por otra parte, la definición de “conflicto armado” es demasiado amplia.
另一方面,“武装冲突”的定义过于宽泛。
Las explicaciones presentadas al respecto en el proyecto de presupuesto por programas son demasiado generales.
拟议方案预算
这一方面提供的解释过于笼统。
El Plan de acción es demasiado amplio y no señala claramente el mecanismo de aplicación.
行动计划过于宽泛,
执行机制问题上也不明确。
En otros, pensaron que habían pocas pruebas para iniciar una investigación.
另一些案件中,它
认为证据过于薄弱,无法据以进行调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
con exceso; en demasía
www.eudic.net 版 权 所 有Es demasiado metódico y sistemático para hacerle cambiar de costumbres.
他过于循规蹈矩,很难让他改变习惯。
Es demasiado flexible, demasiado ligada a las circunstancias del caso.
它过于灵活,与实际具体情形
关系太密切。
Además, preocupa al Comité la lentitud con que se procesan las solicitudes de asilo.
此外,委员会还对处理寻
庇护

过于缓慢表示关切。
No hay tarea más urgente y crucial para la comunidad internacional.
今天国际社会
紧迫或重
任务莫过于此。
El párrafo no debería ser ni demasiado optimista ni demasiado pesimista.
该段既不应过于乐观也不应过于悲观。
Creo que nadie ve esto más claramente que nuestros trabajadores humanitarios en el terreno.
我认为,最清楚看到这一点
莫过于我们在现场
人
主义工作者。
Sostienen que la asignatura "Nociones" se concentra de manera excesiva en una sola religión.
他们说,CKREE课程过于集中于一个宗教。
Sin embargo, el progreso ha sido demasiado lento en otras.
然而,在其他领域中则进展过于缓慢。
Otros señalaron que la redacción era excesivamente complicada.
其他人指出,写法过于复杂。
Algunos oradores consideraron que la redacción del artículo 18 era excesivamente general.
其他发言者认为第18条草案
言词过于广泛。
Pero no era el momento para esa idea, que para algunos resultó demasiado novedosa.
当

尚未成熟,而且这种构想对有些国家而言有些过于超出常规。
La mayoría de ellos seguía siendo demasiado general y no contenía información cuantificable.
大多数指标仍然过于笼统,没有列入可计量
信息。
Algunos estimaron que esos debates solían ser demasiado vagos y abstractos.
有些人认为这些辩论往往重点不突出,且过于抽象。
¿Resultan demasiado caras las misiones del Consejo de Seguridad?
安全理事会代表团是否过于贵昂?
En inglés, se utiliza tanto actualmente que quizás esté perdiendo significado.
在英语中,如今该词
使用过于广泛,有可能正在丧失意义。
Eso sí es justicia, porque no puede haber mayor justicia que nuestra libertad.
这就是公正,因为公正莫过于自由。
Por otra parte, la definición de “conflicto armado” es demasiado amplia.
另一方面,“武装冲突”
定义过于宽泛。
Las explicaciones presentadas al respecto en el proyecto de presupuesto por programas son demasiado generales.
拟议方案预算在这一方面提供
解释过于笼统。
El Plan de acción es demasiado amplio y no señala claramente el mecanismo de aplicación.
行动计划过于宽泛,在执行
制问题上也不明确。
En otros, pensaron que habían pocas pruebas para iniciar una investigación.
在另一些案件中,它们认为证据过于薄弱,无法据以进行调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
con exceso; en demasía
www.eudic.net 版 权 所 有Es demasiado metódico y sistemático para hacerle cambiar de costumbres.
他
于循规蹈矩,很难让他改变习
。
Es demasiado flexible, demasiado ligada a las circunstancias del caso.

于灵活,与实际具体情形的关系太密切。
Además, preocupa al Comité la lentitud con que se procesan las solicitudes de asilo.
此外,委员会还对处理寻求庇护的要求
于缓慢表示关切。
No hay tarea más urgente y crucial para la comunidad internacional.
今天国际社会的紧迫或重要任务莫
于此。
El párrafo no debería ser ni demasiado optimista ni demasiado pesimista.
该段既不应
于乐观也不应
于悲观。
Creo que nadie ve esto más claramente que nuestros trabajadores humanitarios en el terreno.
我认为,最清楚看到这一点的莫
于我们在现场的人
主义工作者。
Sostienen que la asignatura "Nociones" se concentra de manera excesiva en una sola religión.
他们说,CKREE课程
于集中于一个宗教。
Sin embargo, el progreso ha sido demasiado lento en otras.
而,在其他领域中则进展
于缓慢。
Otros señalaron que la redacción era excesivamente complicada.
其他人指出,写法
于复杂。
Algunos oradores consideraron que la redacción del artículo 18 era excesivamente general.
其他发言者认为第18条草案的言词
于广泛。
Pero no era el momento para esa idea, que para algunos resultó demasiado novedosa.
当时时机尚未成熟,而且这种构想对有些国家而言有些
于超出常规。
La mayoría de ellos seguía siendo demasiado general y no contenía información cuantificable.
大多数指


于笼统,没有列入可计量的信息。
Algunos estimaron que esos debates solían ser demasiado vagos y abstractos.
有些人认为这些辩论往往重点不突出,且
于抽象。
¿Resultan demasiado caras las misiones del Consejo de Seguridad?
安全理事会代表团是否
于贵昂?
En inglés, se utiliza tanto actualmente que quizás esté perdiendo significado.
在英语中,如今该词的使用
于广泛,有可能正在丧失意义。
Eso sí es justicia, porque no puede haber mayor justicia que nuestra libertad.
这就是公正,因为公正莫
于自由。
Por otra parte, la definición de “conflicto armado” es demasiado amplia.
另一方面,“武装冲突”的定义
于宽泛。
Las explicaciones presentadas al respecto en el proyecto de presupuesto por programas son demasiado generales.
拟议方案预算在这一方面提供的解释
于笼统。
El Plan de acción es demasiado amplio y no señala claramente el mecanismo de aplicación.
行动计划
于宽泛,在执行机制问题上也不明确。
En otros, pensaron que habían pocas pruebas para iniciar una investigación.
在另一些案件中,
们认为证据
于薄弱,无法据以进行调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
con exceso; en demasía
www.eudic.net 版 权 所 有Es demasiado metódico y sistemático para hacerle cambiar de costumbres.
他过于循规蹈矩,很难让他改变习惯。
Es demasiado flexible, demasiado ligada a las circunstancias del caso.
它过于灵活,与实际具体情形
关系太密切。
Además, preocupa al Comité la lentitud con que se procesan las solicitudes de asilo.
此外,委员会还对处理寻求庇护
要求过于缓慢表示关切。
No hay tarea más urgente y crucial para la comunidad internacional.
今天国际社会
紧迫或重要任务莫过于此。
El párrafo no debería ser ni demasiado optimista ni demasiado pesimista.
该段既不应过于乐观也不应过于悲观。
Creo que nadie ve esto más claramente que nuestros trabajadores humanitarios en el terreno.
我认为,最清楚看到这一点
莫过于我们在

人
主

者。
Sostienen que la asignatura "Nociones" se concentra de manera excesiva en una sola religión.
他们说,CKREE课程过于集中于一个宗教。
Sin embargo, el progreso ha sido demasiado lento en otras.
然而,在其他领域中则进展过于缓慢。
Otros señalaron que la redacción era excesivamente complicada.
其他人指出,写法过于复杂。
Algunos oradores consideraron que la redacción del artículo 18 era excesivamente general.
其他发言者认为第18条草案
言词过于广泛。
Pero no era el momento para esa idea, que para algunos resultó demasiado novedosa.
当时时机尚未成熟,而且这种构想对有些国家而言有些过于超出常规。
La mayoría de ellos seguía siendo demasiado general y no contenía información cuantificable.
大多数指标仍然过于笼统,没有列入可计量
信息。
Algunos estimaron que esos debates solían ser demasiado vagos y abstractos.
有些人认为这些辩论往往重点不突出,且过于抽象。
¿Resultan demasiado caras las misiones del Consejo de Seguridad?
安全理事会代表团是否过于贵昂?
En inglés, se utiliza tanto actualmente que quizás esté perdiendo significado.
在英语中,如今该词
使用过于广泛,有可能正在丧失意
。
Eso sí es justicia, porque no puede haber mayor justicia que nuestra libertad.
这就是公正,因为公正莫过于自由。
Por otra parte, la definición de “conflicto armado” es demasiado amplia.
另一方面,“武装冲突”
定
过于宽泛。
Las explicaciones presentadas al respecto en el proyecto de presupuesto por programas son demasiado generales.
拟议方案预算在这一方面提供
解释过于笼统。
El Plan de acción es demasiado amplio y no señala claramente el mecanismo de aplicación.
行动计划过于宽泛,在执行机制问题上也不明确。
En otros, pensaron que habían pocas pruebas para iniciar una investigación.
在另一些案件中,它们认为证据过于薄弱,无法据以进行调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
con exceso; en demasía
www.eudic.net 版 权 所 有Es demasiado metódico y sistemático para hacerle cambiar de costumbres.
他过于循规蹈矩,很难让他改变习惯。
Es demasiado flexible, demasiado ligada a las circunstancias del caso.
它过于灵活,与实际具体情形的关系太密切。
Además, preocupa al Comité la lentitud con que se procesan las solicitudes de asilo.
此外,委员

处理寻求庇护的要求过于缓慢表示关切。
No hay tarea más urgente y crucial para la comunidad internacional.
今天国际社
的紧迫或重要任务莫过于此。
El párrafo no debería ser ni demasiado optimista ni demasiado pesimista.
该段既不应过于乐观也不应过于悲观。
Creo que nadie ve esto más claramente que nuestros trabajadores humanitarios en el terreno.
我认为,最清楚看到
一点的莫过于我们在现场的人
主义工作者。
Sostienen que la asignatura "Nociones" se concentra de manera excesiva en una sola religión.
他们说,CKREE课程过于集中于一个宗教。
Sin embargo, el progreso ha sido demasiado lento en otras.
然而,在其他领域中则进展过于缓慢。
Otros señalaron que la redacción era excesivamente complicada.
其他人指出,写法过于复杂。
Algunos oradores consideraron que la redacción del artículo 18 era excesivamente general.
其他发言者认为第18条草案的言词过于广泛。
Pero no era el momento para esa idea, que para algunos resultó demasiado novedosa.
当时时机尚未成熟,而且

想
有些国家而言有些过于超出常规。
La mayoría de ellos seguía siendo demasiado general y no contenía información cuantificable.
大多数指标仍然过于笼统,没有列入可计量的信息。
Algunos estimaron que esos debates solían ser demasiado vagos y abstractos.
有些人认为
些辩论往往重点不突出,且过于抽象。
¿Resultan demasiado caras las misiones del Consejo de Seguridad?
安全理事
代表团是否过于贵昂?
En inglés, se utiliza tanto actualmente que quizás esté perdiendo significado.
在英语中,如今该词的使用过于广泛,有可能正在丧失意义。
Eso sí es justicia, porque no puede haber mayor justicia que nuestra libertad.
就是公正,因为公正莫过于自由。
Por otra parte, la definición de “conflicto armado” es demasiado amplia.
另一方面,“武装冲突”的定义过于宽泛。
Las explicaciones presentadas al respecto en el proyecto de presupuesto por programas son demasiado generales.
拟议方案预算在
一方面提供的解释过于笼统。
El Plan de acción es demasiado amplio y no señala claramente el mecanismo de aplicación.
行动计划过于宽泛,在执行机制问题上也不明确。
En otros, pensaron que habían pocas pruebas para iniciar una investigación.
在另一些案件中,它们认为证据过于薄弱,无法据以进行调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
con exceso; en demasía
www.eudic.net 版 权 所 有Es demasiado metódico y sistemático para hacerle cambiar de costumbres.
他过于循规蹈矩,很难让他改变习惯。
Es demasiado flexible, demasiado ligada a las circunstancias del caso.
它过于灵活,与实际具体情形的关系太密切。
Además, preocupa al Comité la lentitud con que se procesan las solicitudes de asilo.
此外,委员会

理寻求庇护的要求过于缓慢表示关切。
No hay tarea más urgente y crucial para la comunidad internacional.
今天国际社会的紧迫或重要任务莫过于此。
El párrafo no debería ser ni demasiado optimista ni demasiado pesimista.
该段既不应过于乐观也不应过于悲观。
Creo que nadie ve esto más claramente que nuestros trabajadores humanitarios en el terreno.
我认为,最清楚看到
一点的莫过于我们在现场的人
主义工作者。
Sostienen que la asignatura "Nociones" se concentra de manera excesiva en una sola religión.
他们说,CKREE课程过于集中于一个宗教。
Sin embargo, el progreso ha sido demasiado lento en otras.
然而,在其他领域中则进展过于缓慢。
Otros señalaron que la redacción era excesivamente complicada.
其他人指出,写法过于复杂。
Algunos oradores consideraron que la redacción del artículo 18 era excesivamente general.
其他发言者认为第18条草案的言词过于广泛。
Pero no era el momento para esa idea, que para algunos resultó demasiado novedosa.
当时时机尚未成熟,而

构想
有些国家而言有些过于超出常规。
La mayoría de ellos seguía siendo demasiado general y no contenía información cuantificable.
大多数指标仍然过于笼统,没有列入可计量的信息。
Algunos estimaron que esos debates solían ser demasiado vagos y abstractos.
有些人认为
些辩论往往重点不突出,
过于抽象。
¿Resultan demasiado caras las misiones del Consejo de Seguridad?
安全理事会代表团是否过于贵昂?
En inglés, se utiliza tanto actualmente que quizás esté perdiendo significado.
在英语中,如今该词的使用过于广泛,有可能正在丧失意义。
Eso sí es justicia, porque no puede haber mayor justicia que nuestra libertad.
就是公正,因为公正莫过于自由。
Por otra parte, la definición de “conflicto armado” es demasiado amplia.
另一方面,“武装冲突”的定义过于宽泛。
Las explicaciones presentadas al respecto en el proyecto de presupuesto por programas son demasiado generales.
拟议方案预算在
一方面提供的解释过于笼统。
El Plan de acción es demasiado amplio y no señala claramente el mecanismo de aplicación.
行动计划过于宽泛,在执行机制问题上也不明确。
En otros, pensaron que habían pocas pruebas para iniciar una investigación.
在另一些案件中,它们认为证据过于薄弱,无法据以进行调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
con exceso; en demasía
www.eudic.net 版 权 所 有Es demasiado metódico y sistemático para hacerle cambiar de costumbres.
过于循规蹈矩,很难让
改变习惯。
Es demasiado flexible, demasiado ligada a las circunstancias del caso.
它过于灵活,与实际具体情形的关系太密切。
Además, preocupa al Comité la lentitud con que se procesan las solicitudes de asilo.
此外,委员会还对处理寻求庇护的要求过于缓慢表示关切。
No hay tarea más urgente y crucial para la comunidad internacional.
今天国际社会的

重要任务莫过于此。
El párrafo no debería ser ni demasiado optimista ni demasiado pesimista.
该段既不应过于乐观也不应过于悲观。
Creo que nadie ve esto más claramente que nuestros trabajadores humanitarios en el terreno.
我认为,最清楚看到这一点的莫过于我们在现场的人
主义工作者。
Sostienen que la asignatura "Nociones" se concentra de manera excesiva en una sola religión.
们说,CKREE课程过于集中于一个宗教。
Sin embargo, el progreso ha sido demasiado lento en otras.
然而,在其
领域中则进展过于缓慢。
Otros señalaron que la redacción era excesivamente complicada.
其
人指出,写法过于复杂。
Algunos oradores consideraron que la redacción del artículo 18 era excesivamente general.
其

者认为第18条草案的
词过于广泛。
Pero no era el momento para esa idea, que para algunos resultó demasiado novedosa.
当时时机尚未成熟,而且这种构想对有些国家而
有些过于超出常规。
La mayoría de ellos seguía siendo demasiado general y no contenía información cuantificable.
大多数指标仍然过于笼统,没有列入可计量的信息。
Algunos estimaron que esos debates solían ser demasiado vagos y abstractos.
有些人认为这些辩论往往重点不突出,且过于抽象。
¿Resultan demasiado caras las misiones del Consejo de Seguridad?
安全理事会代表团是否过于贵昂?
En inglés, se utiliza tanto actualmente que quizás esté perdiendo significado.
在英语中,如今该词的使用过于广泛,有可能正在丧失意义。
Eso sí es justicia, porque no puede haber mayor justicia que nuestra libertad.
这就是公正,因为公正莫过于自由。
Por otra parte, la definición de “conflicto armado” es demasiado amplia.
另一方面,“武装冲突”的定义过于宽泛。
Las explicaciones presentadas al respecto en el proyecto de presupuesto por programas son demasiado generales.
拟议方案预算在这一方面提供的解释过于笼统。
El Plan de acción es demasiado amplio y no señala claramente el mecanismo de aplicación.
行动计划过于宽泛,在执行机制问题上也不明确。
En otros, pensaron que habían pocas pruebas para iniciar una investigación.
在另一些案件中,它们认为证据过于薄弱,无法据以进行调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。