Tanzanía tiene un programa para mejorar las instalaciones que tienen fuentes de radiación importantes.
坦桑尼亚有一个强化具有大量射来源设施
方案。
Tanzanía tiene un programa para mejorar las instalaciones que tienen fuentes de radiación importantes.
坦桑尼亚有一个强化具有大量射来源设施
方案。
El siguiente factor de riesgo son las fuentes sin controlar de radiación ionizante.
其一个风险因素就是未受控制
电离
射源。
Por ello el Gobierno sigue centrando su atención en los problemas de salud de la población afectada.
因此,受射居民
健康问题将是政府关注
焦点。
Los principales efectos de la energía nuclear sobre la salud humana surgen de las radiaciones ionizantes.
核能源对人体健康产生主要影响来自所涉电离子造成
射。
El Comité seguiría aportando una base científica para poder comprender mejor los efectos de esa catástrofe.
委员会将继续为更深入地了解这造成
射健康影响提供科学根据。
Algunos países en desarrollo, sobre todo los menos adelantados, han sido víctimas del vertimiento de desechos radiactivos.
一些发展中国家,尤其是其中最不发达国家,是倾弃
射性废料行为
受害者。
Esa ley se ajusta a las Normas básicas de seguridad en materia de protección radiológica publicadas por el OIEA.
这项法令符合原子能机构颁布《国际电离
射防护和
射源安
本安
标准》。
Aumenta la exposición a la radiación ionizante en la medicina, la industria y la investigación, dondequiera que se utiliza la radiación.
在医药、工业、研究和任何使用射
地方里对电离
射
接触呈上升趋势。
Las conclusiones del Foro sobre Chernobyl trasmitieron un mensaje tranquilizador sobre el efecto de la radiación liberada por el desastre.
切尔诺贝利论坛定论载有关于切尔诺贝利
射影响
令人信服
信息。
Otros problemas relacionados con la energía nuclear incluyen preocupaciones sobre la proliferación y el riesgo de accidentes que liberen radiación.
与核能源有关其他问题包括人们对核扩散
关注、以及与其
射排放有关
风险等。
Sin esa capacidad, no se puede obtener el registro de datos necesario y de alta calidad de la radiación ultravioleta.
没有这种能力就无法取得必要
高质量
紫外
射数据记载。
La dosis anual que recibe una persona depende de la radiación de fondo y oscila entre 1 y 10 mSv, con una media de 2,4 mSv.
个人每年接受剂量主要是背景
射
结果,范围在1-10 mSv之间,平均值为2.4 mSv。
La aplicación eficaz exige una respuesta concertada internacionalmente, en particular a la amenaza de un atentado con materiales químicos, biológicos, radiológicos o nucleares.
有效执行需要国际上采取一致应对措施,尤其是对化学、生物、
射或核攻击
威胁。
Los exámenes médicos no han revelado daño alguno al estado de salud de las personas que trabajan en las fuentes de radiación ionizante.
体检表明在电离射源工作
人
健康状况没有损害。
El archivo y la posibilidad de acceso a los datos sobre el ozono y la radiación ultravioleta son tan importantes como las mediciones mismas.
臭氧和紫外射数据
存档和查阅如同测量本身一样重要。
Apoyar estudios sobre los efectos atmosféricos del cambio climático (por ejemplo, nubosidad, abundancia de aerosoles, albedo, temperatura) en la radiación ultravioleta a nivel de suelo.
支持研究气候变化(例如云量、气雾丰度、反照率、气温)对地面紫外射
大气影响。
Estos tejidos y datos clínicos son fundamentales para la epidemiología molecular del cáncer, sobre todo en lo que respecta a los cánceres de tiroide radioinducidos.
有了这些素材和患者数据,就可以较好地从分子角度对癌症,特别是由射引发
甲状腺癌进行流行病学研究。
Además, los efectos biológicos debidos al aumento de la radiación ultravioleta pueden verse afectados por el aumento de la temperatura a causa del cambio climático.
此外,气候变化引起气温上升可能会对紫外
射增加引起
生物影响产生作用。
Con respecto al tema “Efectos de la radiación atómica”, los miembros convienen en que la Asamblea General debería considerar la posibilidad de reasignarlo a otro foro.
关于“原子射
影响”项目,委员们同意,大会应考虑将该项目转移到另一个论坛。
Por terrorismo radiológico, el Equipo entiende el uso de dispositivos de dispersión radiológica u otros métodos para utilizar sustancias radiológicas en relación con un ataque terrorista.
监测小组在使用射恐怖主义时,是指在恐怖主义攻击中使用
射发散装置或其他使用
射物质
办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tanzanía tiene un programa para mejorar las instalaciones que tienen fuentes de radiación importantes.
坦桑尼亚有一个强化具有大量来源设施的方案。
El siguiente factor de riesgo son las fuentes sin controlar de radiación ionizante.
其次一个风险因素就是未受控制的电离源。
Por ello el Gobierno sigue centrando su atención en los problemas de salud de la población afectada.
因此,受居民的
康问题将是政府关注的焦点。
Los principales efectos de la energía nuclear sobre la salud humana surgen de las radiaciones ionizantes.
核能源对人体康产生的主要影响来自所涉电离子造成的
。
El Comité seguiría aportando una base científica para poder comprender mejor los efectos de esa catástrofe.
委员会将继续为更深入地了解这次事故造成的康影响提供科学根据。
Algunos países en desarrollo, sobre todo los menos adelantados, han sido víctimas del vertimiento de desechos radiactivos.
一些发展中国家,尤其是其中的最不发达国家,是倾弃性废料行为的受害者。
Esa ley se ajusta a las Normas básicas de seguridad en materia de protección radiológica publicadas por el OIEA.
这项法令符合原子能机构颁布的《国际电离防
源安全的基本安全标准》。
Aumenta la exposición a la radiación ionizante en la medicina, la industria y la investigación, dondequiera que se utiliza la radiación.
在医药、工业、研究任何使用
的地方里对电离
的接触呈上升趋势。
Las conclusiones del Foro sobre Chernobyl trasmitieron un mensaje tranquilizador sobre el efecto de la radiación liberada por el desastre.
切尔诺贝利论坛的定论载有关于切尔诺贝利事故影响的令人信服的信息。
Otros problemas relacionados con la energía nuclear incluyen preocupaciones sobre la proliferación y el riesgo de accidentes que liberen radiación.
与核能源有关的其他问题包括人们对核扩散的关注、以及与其排放有关的事故风险等。
Sin esa capacidad, no se puede obtener el registro de datos necesario y de alta calidad de la radiación ultravioleta.
没有这种能力就无法取得的必要的高质量的紫外数据记载。
La dosis anual que recibe una persona depende de la radiación de fondo y oscila entre 1 y 10 mSv, con una media de 2,4 mSv.
个人每年接受的剂量主要是背景的结果,范围在1-10 mSv之间,平均值为2.4 mSv。
La aplicación eficaz exige una respuesta concertada internacionalmente, en particular a la amenaza de un atentado con materiales químicos, biológicos, radiológicos o nucleares.
有效执行需要国际上采取一致的应对措施,尤其是对化学、生物、或核攻击的威胁。
Los exámenes médicos no han revelado daño alguno al estado de salud de las personas que trabajan en las fuentes de radiación ionizante.
体检表明在电离源工作的人的
康状况没有损害。
El archivo y la posibilidad de acceso a los datos sobre el ozono y la radiación ultravioleta son tan importantes como las mediciones mismas.
臭氧紫外
数据的存档
查阅如同测量本身一样重要。
Apoyar estudios sobre los efectos atmosféricos del cambio climático (por ejemplo, nubosidad, abundancia de aerosoles, albedo, temperatura) en la radiación ultravioleta a nivel de suelo.
支持研究气候变化(例如云量、气雾丰度、反照率、气温)对地面紫外的大气影响。
Estos tejidos y datos clínicos son fundamentales para la epidemiología molecular del cáncer, sobre todo en lo que respecta a los cánceres de tiroide radioinducidos.
有了这些素材患者数据,就可以较好地从分子角度对癌症,特别是由
引发的甲状腺癌进行流行病学研究。
Además, los efectos biológicos debidos al aumento de la radiación ultravioleta pueden verse afectados por el aumento de la temperatura a causa del cambio climático.
此外,气候变化引起的气温上升可能会对紫外增加引起的生物影响产生作用。
Con respecto al tema “Efectos de la radiación atómica”, los miembros convienen en que la Asamblea General debería considerar la posibilidad de reasignarlo a otro foro.
关于“原子的影响”项目,委员们同意,大会应考虑将该项目转移到另一个论坛。
Por terrorismo radiológico, el Equipo entiende el uso de dispositivos de dispersión radiológica u otros métodos para utilizar sustancias radiológicas en relación con un ataque terrorista.
监测小组在使用恐怖主义时,是指在恐怖主义攻击中使用
发散装置或其他使用
物质的办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tanzanía tiene un programa para mejorar las instalaciones que tienen fuentes de radiación importantes.
坦桑尼亚有一个强化具有大量射来源设施
方案。
El siguiente factor de riesgo son las fuentes sin controlar de radiación ionizante.
其次一个风险因素就是未受控制电离
射源。
Por ello el Gobierno sigue centrando su atención en los problemas de salud de la población afectada.
因此,受射居民
健康问题将是政府关注
焦点。
Los principales efectos de la energía nuclear sobre la salud humana surgen de las radiaciones ionizantes.
核能源对人体健康产生主要影响来自所涉电离子造成
射。
El Comité seguiría aportando una base científica para poder comprender mejor los efectos de esa catástrofe.
委员会将继续为更深入地了解这次事故造成射健康影响提供科
。
Algunos países en desarrollo, sobre todo los menos adelantados, han sido víctimas del vertimiento de desechos radiactivos.
一些发展中家,尤其是其中
最不发达
家,是倾弃
射性废料行为
受害者。
Esa ley se ajusta a las Normas básicas de seguridad en materia de protección radiológica publicadas por el OIEA.
这项法令符合原子能机构颁《
际电离
射防护和
射源安全
基本安全标准》。
Aumenta la exposición a la radiación ionizante en la medicina, la industria y la investigación, dondequiera que se utiliza la radiación.
在医药、工业、研究和任何使用射
地方里对电离
射
接触呈上升趋势。
Las conclusiones del Foro sobre Chernobyl trasmitieron un mensaje tranquilizador sobre el efecto de la radiación liberada por el desastre.
切尔诺贝利论坛定论载有关于切尔诺贝利事故
射影响
令人信服
信息。
Otros problemas relacionados con la energía nuclear incluyen preocupaciones sobre la proliferación y el riesgo de accidentes que liberen radiación.
与核能源有关其他问题包括人们对核扩散
关注、以及与其
射排放有关
事故风险等。
Sin esa capacidad, no se puede obtener el registro de datos necesario y de alta calidad de la radiación ultravioleta.
没有这种能力就无法取得必要
高质量
紫外
射数
记载。
La dosis anual que recibe una persona depende de la radiación de fondo y oscila entre 1 y 10 mSv, con una media de 2,4 mSv.
个人每年接受剂量主要是背景
射
结果,范围在1-10 mSv之间,平均值为2.4 mSv。
La aplicación eficaz exige una respuesta concertada internacionalmente, en particular a la amenaza de un atentado con materiales químicos, biológicos, radiológicos o nucleares.
有效执行需要际上采取一致
应对措施,尤其是对化
、生物、
射或核攻击
威胁。
Los exámenes médicos no han revelado daño alguno al estado de salud de las personas que trabajan en las fuentes de radiación ionizante.
体检表明在电离射源工作
人
健康状况没有损害。
El archivo y la posibilidad de acceso a los datos sobre el ozono y la radiación ultravioleta son tan importantes como las mediciones mismas.
臭氧和紫外射数
存档和查阅如同测量本身一样重要。
Apoyar estudios sobre los efectos atmosféricos del cambio climático (por ejemplo, nubosidad, abundancia de aerosoles, albedo, temperatura) en la radiación ultravioleta a nivel de suelo.
支持研究气候变化(例如云量、气雾丰度、反照率、气温)对地面紫外射
大气影响。
Estos tejidos y datos clínicos son fundamentales para la epidemiología molecular del cáncer, sobre todo en lo que respecta a los cánceres de tiroide radioinducidos.
有了这些素材和患者数,就可以较好地从分子角度对癌症,特别是由
射引发
甲状腺癌进行流行病
研究。
Además, los efectos biológicos debidos al aumento de la radiación ultravioleta pueden verse afectados por el aumento de la temperatura a causa del cambio climático.
此外,气候变化引起气温上升可能会对紫外
射增加引起
生物影响产生作用。
Con respecto al tema “Efectos de la radiación atómica”, los miembros convienen en que la Asamblea General debería considerar la posibilidad de reasignarlo a otro foro.
关于“原子射
影响”项目,委员们同意,大会应考虑将该项目转移到另一个论坛。
Por terrorismo radiológico, el Equipo entiende el uso de dispositivos de dispersión radiológica u otros métodos para utilizar sustancias radiológicas en relación con un ataque terrorista.
监测小组在使用射恐怖主义时,是指在恐怖主义攻击中使用
射发散装置或其他使用
射物质
办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tanzanía tiene un programa para mejorar las instalaciones que tienen fuentes de radiación importantes.
坦桑尼亚有一个强化具有大量射来源设施的方案。
El siguiente factor de riesgo son las fuentes sin controlar de radiación ionizante.
其次一个风险因素就是未受控制的电离射源。
Por ello el Gobierno sigue centrando su atención en los problemas de salud de la población afectada.
因此,受射居民的健康问题将是政府关注的焦
。
Los principales efectos de la energía nuclear sobre la salud humana surgen de las radiaciones ionizantes.
源对人体健康产生的主要影响来自所涉电离子造成的
射。
El Comité seguiría aportando una base científica para poder comprender mejor los efectos de esa catástrofe.
委员会将继续为更深入地了解这次事故造成的射健康影响提供科学根据。
Algunos países en desarrollo, sobre todo los menos adelantados, han sido víctimas del vertimiento de desechos radiactivos.
一些发展中国家,尤其是其中的最不发达国家,是倾弃射性废料行为的受害者。
Esa ley se ajusta a las Normas básicas de seguridad en materia de protección radiológica publicadas por el OIEA.
这项法令符合原子机构颁布的《国际电离
射防护和
射源安全的基本安全标准》。
Aumenta la exposición a la radiación ionizante en la medicina, la industria y la investigación, dondequiera que se utiliza la radiación.
在医药、工业、研究和任何使用射的地方里对电离
射的接触呈上升趋势。
Las conclusiones del Foro sobre Chernobyl trasmitieron un mensaje tranquilizador sobre el efecto de la radiación liberada por el desastre.
切尔诺坛的定
载有关于切尔诺
事故
射影响的令人信服的信息。
Otros problemas relacionados con la energía nuclear incluyen preocupaciones sobre la proliferación y el riesgo de accidentes que liberen radiación.
与源有关的其他问题包括人们对
扩散的关注、以及与其
射排放有关的事故风险等。
Sin esa capacidad, no se puede obtener el registro de datos necesario y de alta calidad de la radiación ultravioleta.
没有这种力就无法取得的必要的高质量的紫外
射数据记载。
La dosis anual que recibe una persona depende de la radiación de fondo y oscila entre 1 y 10 mSv, con una media de 2,4 mSv.
个人每年接受的剂量主要是背景射的结果,范围在1-10 mSv之间,平均值为2.4 mSv。
La aplicación eficaz exige una respuesta concertada internacionalmente, en particular a la amenaza de un atentado con materiales químicos, biológicos, radiológicos o nucleares.
有效执行需要国际上采取一致的应对措施,尤其是对化学、生物、射或
攻击的威胁。
Los exámenes médicos no han revelado daño alguno al estado de salud de las personas que trabajan en las fuentes de radiación ionizante.
体检表明在电离射源工作的人的健康状况没有损害。
El archivo y la posibilidad de acceso a los datos sobre el ozono y la radiación ultravioleta son tan importantes como las mediciones mismas.
臭氧和紫外射数据的存档和查阅如同测量本身一样重要。
Apoyar estudios sobre los efectos atmosféricos del cambio climático (por ejemplo, nubosidad, abundancia de aerosoles, albedo, temperatura) en la radiación ultravioleta a nivel de suelo.
支持研究气候变化(例如云量、气雾丰度、反照率、气温)对地面紫外射的大气影响。
Estos tejidos y datos clínicos son fundamentales para la epidemiología molecular del cáncer, sobre todo en lo que respecta a los cánceres de tiroide radioinducidos.
有了这些素材和患者数据,就可以较好地从分子角度对癌症,特别是由射引发的甲状腺癌进行流行病学研究。
Además, los efectos biológicos debidos al aumento de la radiación ultravioleta pueden verse afectados por el aumento de la temperatura a causa del cambio climático.
此外,气候变化引起的气温上升可会对紫外
射增加引起的生物影响产生作用。
Con respecto al tema “Efectos de la radiación atómica”, los miembros convienen en que la Asamblea General debería considerar la posibilidad de reasignarlo a otro foro.
关于“原子射的影响”项目,委员们同意,大会应考虑将该项目转移到另一个
坛。
Por terrorismo radiológico, el Equipo entiende el uso de dispositivos de dispersión radiológica u otros métodos para utilizar sustancias radiológicas en relación con un ataque terrorista.
监测小组在使用射恐怖主义时,是指在恐怖主义攻击中使用
射发散装置或其他使用
射物质的办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tanzanía tiene un programa para mejorar las instalaciones que tienen fuentes de radiación importantes.
坦桑尼亚有一个强化具有大量设施
方案。
El siguiente factor de riesgo son las fuentes sin controlar de radiación ionizante.
其次一个风险因素就是未受控制电离
。
Por ello el Gobierno sigue centrando su atención en los problemas de salud de la población afectada.
因此,受居民
健康问题将是政府
注
焦点。
Los principales efectos de la energía nuclear sobre la salud humana surgen de las radiaciones ionizantes.
核能对人体健康产生
主要影响
自所涉电离子造成
。
El Comité seguiría aportando una base científica para poder comprender mejor los efectos de esa catástrofe.
委员会将继续为更深入地了解这次事故造成健康影响提供科学根据。
Algunos países en desarrollo, sobre todo los menos adelantados, han sido víctimas del vertimiento de desechos radiactivos.
一些发展中国家,尤其是其中最不发达国家,是倾弃
性废料行为
受害者。
Esa ley se ajusta a las Normas básicas de seguridad en materia de protección radiológica publicadas por el OIEA.
这项法令符合原子能机构颁布《国际电离
防护和
安全
基本安全标准》。
Aumenta la exposición a la radiación ionizante en la medicina, la industria y la investigación, dondequiera que se utiliza la radiación.
在医药、工业、研究和任何使用地方里对电离
接触呈上升趋势。
Las conclusiones del Foro sobre Chernobyl trasmitieron un mensaje tranquilizador sobre el efecto de la radiación liberada por el desastre.
切尔诺贝利论坛定论载有
于切尔诺贝利事故
影响
令人信服
信息。
Otros problemas relacionados con la energía nuclear incluyen preocupaciones sobre la proliferación y el riesgo de accidentes que liberen radiación.
与核能有
其他问题包括人们对核扩
注、以及与其
排放有
事故风险等。
Sin esa capacidad, no se puede obtener el registro de datos necesario y de alta calidad de la radiación ultravioleta.
没有这种能力就无法取得必要
高质量
紫外
数据记载。
La dosis anual que recibe una persona depende de la radiación de fondo y oscila entre 1 y 10 mSv, con una media de 2,4 mSv.
个人每年接受剂量主要是背景
结果,范围在1-10 mSv之间,平均值为2.4 mSv。
La aplicación eficaz exige una respuesta concertada internacionalmente, en particular a la amenaza de un atentado con materiales químicos, biológicos, radiológicos o nucleares.
有效执行需要国际上采取一致应对措施,尤其是对化学、生物、
或核攻击
威胁。
Los exámenes médicos no han revelado daño alguno al estado de salud de las personas que trabajan en las fuentes de radiación ionizante.
体检表明在电离工作
人
健康状况没有损害。
El archivo y la posibilidad de acceso a los datos sobre el ozono y la radiación ultravioleta son tan importantes como las mediciones mismas.
臭氧和紫外数据
存档和查阅如同测量本身一样重要。
Apoyar estudios sobre los efectos atmosféricos del cambio climático (por ejemplo, nubosidad, abundancia de aerosoles, albedo, temperatura) en la radiación ultravioleta a nivel de suelo.
支持研究气候变化(例如云量、气雾丰度、反照率、气温)对地面紫外大气影响。
Estos tejidos y datos clínicos son fundamentales para la epidemiología molecular del cáncer, sobre todo en lo que respecta a los cánceres de tiroide radioinducidos.
有了这些素材和患者数据,就可以较好地从分子角度对癌症,特别是由引发
甲状腺癌进行流行病学研究。
Además, los efectos biológicos debidos al aumento de la radiación ultravioleta pueden verse afectados por el aumento de la temperatura a causa del cambio climático.
此外,气候变化引起气温上升可能会对紫外
增加引起
生物影响产生作用。
Con respecto al tema “Efectos de la radiación atómica”, los miembros convienen en que la Asamblea General debería considerar la posibilidad de reasignarlo a otro foro.
于“原子
影响”项目,委员们同意,大会应考虑将该项目转移到另一个论坛。
Por terrorismo radiológico, el Equipo entiende el uso de dispositivos de dispersión radiológica u otros métodos para utilizar sustancias radiológicas en relación con un ataque terrorista.
监测小组在使用恐怖主义时,是指在恐怖主义攻击中使用
发
装置或其他使用
物质
办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tanzanía tiene un programa para mejorar las instalaciones que tienen fuentes de radiación importantes.
坦桑尼亚有一个强化具有大量来源设施的方案。
El siguiente factor de riesgo son las fuentes sin controlar de radiación ionizante.
其次一个风险因素就是未受控制的电离源。
Por ello el Gobierno sigue centrando su atención en los problemas de salud de la población afectada.
因此,受居民的健康问题将是政府关注的焦点。
Los principales efectos de la energía nuclear sobre la salud humana surgen de las radiaciones ionizantes.
核能源对人体健康产生的主要影响来自所涉电离子造成的。
El Comité seguiría aportando una base científica para poder comprender mejor los efectos de esa catástrofe.
会将继续为更深入地了解这次事故造成的
健康影响提供科学根据。
Algunos países en desarrollo, sobre todo los menos adelantados, han sido víctimas del vertimiento de desechos radiactivos.
一些发展中国家,尤其是其中的最不发达国家,是倾弃性废料行为的受害者。
Esa ley se ajusta a las Normas básicas de seguridad en materia de protección radiológica publicadas por el OIEA.
这项法令符合原子能机构颁布的《国际电离防护
源安全的基本安全标准》。
Aumenta la exposición a la radiación ionizante en la medicina, la industria y la investigación, dondequiera que se utiliza la radiación.
在医药、工业、研究使用
的地方里对电离
的接触呈上升趋势。
Las conclusiones del Foro sobre Chernobyl trasmitieron un mensaje tranquilizador sobre el efecto de la radiación liberada por el desastre.
切尔诺贝利论坛的定论载有关于切尔诺贝利事故影响的令人信服的信息。
Otros problemas relacionados con la energía nuclear incluyen preocupaciones sobre la proliferación y el riesgo de accidentes que liberen radiación.
与核能源有关的其他问题包括人们对核扩散的关注、以及与其排放有关的事故风险等。
Sin esa capacidad, no se puede obtener el registro de datos necesario y de alta calidad de la radiación ultravioleta.
没有这种能力就无法取得的必要的高质量的紫外数据记载。
La dosis anual que recibe una persona depende de la radiación de fondo y oscila entre 1 y 10 mSv, con una media de 2,4 mSv.
个人每年接受的剂量主要是背景的结果,范围在1-10 mSv之间,平均值为2.4 mSv。
La aplicación eficaz exige una respuesta concertada internacionalmente, en particular a la amenaza de un atentado con materiales químicos, biológicos, radiológicos o nucleares.
有效执行需要国际上采取一致的应对措施,尤其是对化学、生物、或核攻击的威胁。
Los exámenes médicos no han revelado daño alguno al estado de salud de las personas que trabajan en las fuentes de radiación ionizante.
体检表明在电离源工作的人的健康状况没有损害。
El archivo y la posibilidad de acceso a los datos sobre el ozono y la radiación ultravioleta son tan importantes como las mediciones mismas.
臭氧紫外
数据的存档
查阅如同测量本身一样重要。
Apoyar estudios sobre los efectos atmosféricos del cambio climático (por ejemplo, nubosidad, abundancia de aerosoles, albedo, temperatura) en la radiación ultravioleta a nivel de suelo.
支持研究气候变化(例如云量、气雾丰度、反照率、气温)对地面紫外的大气影响。
Estos tejidos y datos clínicos son fundamentales para la epidemiología molecular del cáncer, sobre todo en lo que respecta a los cánceres de tiroide radioinducidos.
有了这些素材患者数据,就可以较好地从分子角度对癌症,特别是由
引发的甲状腺癌进行流行病学研究。
Además, los efectos biológicos debidos al aumento de la radiación ultravioleta pueden verse afectados por el aumento de la temperatura a causa del cambio climático.
此外,气候变化引起的气温上升可能会对紫外增加引起的生物影响产生作用。
Con respecto al tema “Efectos de la radiación atómica”, los miembros convienen en que la Asamblea General debería considerar la posibilidad de reasignarlo a otro foro.
关于“原子的影响”项目,
们同意,大会应考虑将该项目转移到另一个论坛。
Por terrorismo radiológico, el Equipo entiende el uso de dispositivos de dispersión radiológica u otros métodos para utilizar sustancias radiológicas en relación con un ataque terrorista.
监测小组在使用恐怖主义时,是指在恐怖主义攻击中使用
发散装置或其他使用
物质的办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tanzanía tiene un programa para mejorar las instalaciones que tienen fuentes de radiación importantes.
坦桑尼亚有一个强化具有大量射来源设施的方案。
El siguiente factor de riesgo son las fuentes sin controlar de radiación ionizante.
其次一个风险因素就是未受控制的电离射源。
Por ello el Gobierno sigue centrando su atención en los problemas de salud de la población afectada.
因此,受射居民的健康问题将是政府关注的焦点。
Los principales efectos de la energía nuclear sobre la salud humana surgen de las radiaciones ionizantes.
核能源对人体健康产生的主要影响来自所涉电离子造成的射。
El Comité seguiría aportando una base científica para poder comprender mejor los efectos de esa catástrofe.
委员会将更深入地了解这次事故造成的
射健康影响提供科学根据。
Algunos países en desarrollo, sobre todo los menos adelantados, han sido víctimas del vertimiento de desechos radiactivos.
一些发展中国家,尤其是其中的最不发达国家,是倾弃射性废料行
的受害者。
Esa ley se ajusta a las Normas básicas de seguridad en materia de protección radiológica publicadas por el OIEA.
这项法令符合原子能机构颁布的《国际电离射防护和
射源安全的基本安全标准》。
Aumenta la exposición a la radiación ionizante en la medicina, la industria y la investigación, dondequiera que se utiliza la radiación.
在医、
业、研究和任何使用
射的地方里对电离
射的接触呈上升趋势。
Las conclusiones del Foro sobre Chernobyl trasmitieron un mensaje tranquilizador sobre el efecto de la radiación liberada por el desastre.
切尔诺贝利论坛的定论载有关于切尔诺贝利事故射影响的令人信服的信息。
Otros problemas relacionados con la energía nuclear incluyen preocupaciones sobre la proliferación y el riesgo de accidentes que liberen radiación.
与核能源有关的其他问题包括人们对核扩散的关注、以及与其射排放有关的事故风险等。
Sin esa capacidad, no se puede obtener el registro de datos necesario y de alta calidad de la radiación ultravioleta.
没有这种能力就无法取得的必要的高质量的紫外射数据记载。
La dosis anual que recibe una persona depende de la radiación de fondo y oscila entre 1 y 10 mSv, con una media de 2,4 mSv.
个人每年接受的剂量主要是背景射的结果,范围在1-10 mSv之间,平均值
2.4 mSv。
La aplicación eficaz exige una respuesta concertada internacionalmente, en particular a la amenaza de un atentado con materiales químicos, biológicos, radiológicos o nucleares.
有效执行需要国际上采取一致的应对措施,尤其是对化学、生物、射或核攻击的威胁。
Los exámenes médicos no han revelado daño alguno al estado de salud de las personas que trabajan en las fuentes de radiación ionizante.
体检表明在电离射源
作的人的健康状况没有损害。
El archivo y la posibilidad de acceso a los datos sobre el ozono y la radiación ultravioleta son tan importantes como las mediciones mismas.
臭氧和紫外射数据的存档和查阅如同测量本身一样重要。
Apoyar estudios sobre los efectos atmosféricos del cambio climático (por ejemplo, nubosidad, abundancia de aerosoles, albedo, temperatura) en la radiación ultravioleta a nivel de suelo.
支持研究气候变化(例如云量、气雾丰度、反照率、气温)对地面紫外射的大气影响。
Estos tejidos y datos clínicos son fundamentales para la epidemiología molecular del cáncer, sobre todo en lo que respecta a los cánceres de tiroide radioinducidos.
有了这些素材和患者数据,就可以较好地从分子角度对癌症,特别是由射引发的甲状腺癌进行流行病学研究。
Además, los efectos biológicos debidos al aumento de la radiación ultravioleta pueden verse afectados por el aumento de la temperatura a causa del cambio climático.
此外,气候变化引起的气温上升可能会对紫外射增加引起的生物影响产生作用。
Con respecto al tema “Efectos de la radiación atómica”, los miembros convienen en que la Asamblea General debería considerar la posibilidad de reasignarlo a otro foro.
关于“原子射的影响”项目,委员们同意,大会应考虑将该项目转移到另一个论坛。
Por terrorismo radiológico, el Equipo entiende el uso de dispositivos de dispersión radiológica u otros métodos para utilizar sustancias radiológicas en relación con un ataque terrorista.
监测小组在使用射恐怖主义时,是指在恐怖主义攻击中使用
射发散装置或其他使用
射物质的办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tanzanía tiene un programa para mejorar las instalaciones que tienen fuentes de radiación importantes.
坦桑尼亚有一个强化具有射来源设施的方案。
El siguiente factor de riesgo son las fuentes sin controlar de radiación ionizante.
其次一个风险因素就是未受控制的电离射源。
Por ello el Gobierno sigue centrando su atención en los problemas de salud de la población afectada.
因此,受射居民的健康问题将是政府关注的焦点。
Los principales efectos de la energía nuclear sobre la salud humana surgen de las radiaciones ionizantes.
核能源对人体健康产生的主要影响来自所涉电离子造成的射。
El Comité seguiría aportando una base científica para poder comprender mejor los efectos de esa catástrofe.
委员会将继续为更深入地了解这次事故造成的射健康影响提供科学根据。
Algunos países en desarrollo, sobre todo los menos adelantados, han sido víctimas del vertimiento de desechos radiactivos.
一些发展中国家,尤其是其中的最不发达国家,是倾弃射性废料行为的受害者。
Esa ley se ajusta a las Normas básicas de seguridad en materia de protección radiológica publicadas por el OIEA.
这项法令符合原子能机构颁布的《国际电离射防护和
射源安全的基本安全标准》。
Aumenta la exposición a la radiación ionizante en la medicina, la industria y la investigación, dondequiera que se utiliza la radiación.
在医药、工业、研究和任何使用射的地方里对电离
射的接触呈上升趋势。
Las conclusiones del Foro sobre Chernobyl trasmitieron un mensaje tranquilizador sobre el efecto de la radiación liberada por el desastre.
切尔诺贝利论坛的定论载有关于切尔诺贝利事故射影响的令人信服的信息。
Otros problemas relacionados con la energía nuclear incluyen preocupaciones sobre la proliferación y el riesgo de accidentes que liberen radiación.
核能源有关的其他问题包括人们对核扩散的关注、
其
射排放有关的事故风险等。
Sin esa capacidad, no se puede obtener el registro de datos necesario y de alta calidad de la radiación ultravioleta.
没有这种能力就无法取得的必要的高质的紫外
射数据记载。
La dosis anual que recibe una persona depende de la radiación de fondo y oscila entre 1 y 10 mSv, con una media de 2,4 mSv.
个人每年接受的剂主要是背景
射的结果,范围在1-10 mSv之间,平均值为2.4 mSv。
La aplicación eficaz exige una respuesta concertada internacionalmente, en particular a la amenaza de un atentado con materiales químicos, biológicos, radiológicos o nucleares.
有效执行需要国际上采取一致的应对措施,尤其是对化学、生物、射或核攻击的威胁。
Los exámenes médicos no han revelado daño alguno al estado de salud de las personas que trabajan en las fuentes de radiación ionizante.
体检表明在电离射源工作的人的健康状况没有损害。
El archivo y la posibilidad de acceso a los datos sobre el ozono y la radiación ultravioleta son tan importantes como las mediciones mismas.
臭氧和紫外射数据的存档和查阅如同测
本身一样重要。
Apoyar estudios sobre los efectos atmosféricos del cambio climático (por ejemplo, nubosidad, abundancia de aerosoles, albedo, temperatura) en la radiación ultravioleta a nivel de suelo.
支持研究气候变化(例如云、气雾丰度、反照率、气温)对地面紫外
射的
气影响。
Estos tejidos y datos clínicos son fundamentales para la epidemiología molecular del cáncer, sobre todo en lo que respecta a los cánceres de tiroide radioinducidos.
有了这些素材和患者数据,就可较好地从分子角度对癌症,特别是由
射引发的甲状腺癌进行流行病学研究。
Además, los efectos biológicos debidos al aumento de la radiación ultravioleta pueden verse afectados por el aumento de la temperatura a causa del cambio climático.
此外,气候变化引起的气温上升可能会对紫外射增加引起的生物影响产生作用。
Con respecto al tema “Efectos de la radiación atómica”, los miembros convienen en que la Asamblea General debería considerar la posibilidad de reasignarlo a otro foro.
关于“原子射的影响”项目,委员们同意,
会应考虑将该项目转移到另一个论坛。
Por terrorismo radiológico, el Equipo entiende el uso de dispositivos de dispersión radiológica u otros métodos para utilizar sustancias radiológicas en relación con un ataque terrorista.
监测小组在使用射恐怖主义时,是指在恐怖主义攻击中使用
射发散装置或其他使用
射物质的办法。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tanzanía tiene un programa para mejorar las instalaciones que tienen fuentes de radiación importantes.
坦桑尼亚有一个强化具有大量射来源设施的方案。
El siguiente factor de riesgo son las fuentes sin controlar de radiación ionizante.
其次一个风险因素就是未受控制的电离射源。
Por ello el Gobierno sigue centrando su atención en los problemas de salud de la población afectada.
因此,受射居民的健康
是政府关注的焦点。
Los principales efectos de la energía nuclear sobre la salud humana surgen de las radiaciones ionizantes.
核能源对人体健康产生的主要影响来自所涉电离子造成的射。
El Comité seguiría aportando una base científica para poder comprender mejor los efectos de esa catástrofe.
委员会继续为更深入地了解这次事故造成的
射健康影响提供科学根据。
Algunos países en desarrollo, sobre todo los menos adelantados, han sido víctimas del vertimiento de desechos radiactivos.
一些发展中国家,尤其是其中的最不发达国家,是倾弃射性废料行为的受害者。
Esa ley se ajusta a las Normas básicas de seguridad en materia de protección radiológica publicadas por el OIEA.
这项法令符合原子能机构颁布的《国际电离射防护和
射源安全的基本安全标准》。
Aumenta la exposición a la radiación ionizante en la medicina, la industria y la investigación, dondequiera que se utiliza la radiación.
在医药、工业、研究和任何使用射的地方里对电离
射的接触呈上升趋势。
Las conclusiones del Foro sobre Chernobyl trasmitieron un mensaje tranquilizador sobre el efecto de la radiación liberada por el desastre.
诺贝利论坛的定论载有关
诺贝利事故
射影响的令人信服的信息。
Otros problemas relacionados con la energía nuclear incluyen preocupaciones sobre la proliferación y el riesgo de accidentes que liberen radiación.
与核能源有关的其他包括人们对核扩散的关注、以及与其
射排放有关的事故风险等。
Sin esa capacidad, no se puede obtener el registro de datos necesario y de alta calidad de la radiación ultravioleta.
没有这种能力就无法取得的必要的高质量的紫外射数据记载。
La dosis anual que recibe una persona depende de la radiación de fondo y oscila entre 1 y 10 mSv, con una media de 2,4 mSv.
个人每年接受的剂量主要是背景射的结果,范围在1-10 mSv之间,平均值为2.4 mSv。
La aplicación eficaz exige una respuesta concertada internacionalmente, en particular a la amenaza de un atentado con materiales químicos, biológicos, radiológicos o nucleares.
有效执行需要国际上采取一致的应对措施,尤其是对化学、生物、射或核攻击的威胁。
Los exámenes médicos no han revelado daño alguno al estado de salud de las personas que trabajan en las fuentes de radiación ionizante.
体检表明在电离射源工作的人的健康状况没有损害。
El archivo y la posibilidad de acceso a los datos sobre el ozono y la radiación ultravioleta son tan importantes como las mediciones mismas.
臭氧和紫外射数据的存档和查阅如同测量本身一样重要。
Apoyar estudios sobre los efectos atmosféricos del cambio climático (por ejemplo, nubosidad, abundancia de aerosoles, albedo, temperatura) en la radiación ultravioleta a nivel de suelo.
支持研究气候变化(例如云量、气雾丰度、反照率、气温)对地面紫外射的大气影响。
Estos tejidos y datos clínicos son fundamentales para la epidemiología molecular del cáncer, sobre todo en lo que respecta a los cánceres de tiroide radioinducidos.
有了这些素材和患者数据,就可以较好地从分子角度对癌症,特别是由射引发的甲状腺癌进行流行病学研究。
Además, los efectos biológicos debidos al aumento de la radiación ultravioleta pueden verse afectados por el aumento de la temperatura a causa del cambio climático.
此外,气候变化引起的气温上升可能会对紫外射增加引起的生物影响产生作用。
Con respecto al tema “Efectos de la radiación atómica”, los miembros convienen en que la Asamblea General debería considerar la posibilidad de reasignarlo a otro foro.
关“原子
射的影响”项目,委员们同意,大会应考虑
该项目转移到另一个论坛。
Por terrorismo radiológico, el Equipo entiende el uso de dispositivos de dispersión radiológica u otros métodos para utilizar sustancias radiológicas en relación con un ataque terrorista.
监测小组在使用射恐怖主义时,是指在恐怖主义攻击中使用
射发散装置或其他使用
射物质的办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。