西语助手
  • 关闭
zhuǎn dá

transmitir a uno las ideas de otro; traspasar

El Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr.

联合国秘书长的特别代表扬·普龙也访问了达尔富尔并会见了解运/解放军领导人,同样向他们转达了统一和团结的信息。

Las alegaciones de la fuente han sido señaladas a la atención del Gobierno.

已经将来文申诉人的指称转达给该国政府。

Antes de formular mi declaración, deseo transmitir al Consejo los saludos del Sr.

在开始发言前,转达意大利众议院议长皮埃尔·费尔迪南多·卡西尼对安理会的问候。

Por consiguiente, las aportaciones al proceso se transmitieron verbalmente al Comité.

关于这个进程的意见口头转达给委员会。

Tenemos que transmitir la respuesta a esos interrogantes a nuestros gobiernos, electores y forjadores de opinión.

们必须向们各国政府、们的选民、们的舆论制造者转达对这些问题的答案。

Deseo asimismo transmitir al Consejo el saludo del Muy Honorable Don McKinnon, Secretario General del Commonwealth.

还要向安理会转达英联邦秘书长唐·麦金农阁下的致意。

En esa ocasión se ofreció al ex Presidente del Comité Especial una visita a las Islas Caimán.

当时还转达了对前特别委员会主席访问开曼群岛的邀请。

Se transmitieron esas inquietudes al Presidente, al Primer Ministro y al Gobierno durante las conversaciones celebradas con ellos.

在与总统、总理和政府讨论期间,向其转达了这些保证。

El mediador ha comunicado esa solicitud a la Secretaría de las Naciones Unidas y aguarda su respuesta urgente.

协调员向联合国秘书处转达了这一请求并等待它作出紧急答复。

Además, espero que nuestros colegas los representantes del Pakistán y Guatemala hagan llegar este mensaje a sus autoridades.

们的同事——巴基斯坦和危地马拉代表将向他们的政府转达这一信息。

Asimismo, el Gobierno del Líbano espera recibir el valiosísimo apoyo de las Naciones Unidas, expresando la gratitud de los libaneses.

,黎巴嫩政府还期待联合国提供宝贵支助,并转达黎巴嫩人民的谢意。

Expuso la posición común de la comunidad internacional contra todo intento de socavar el proceso de paz de Abuja (Nigeria).

转达了国际社会的一致立场,即反对任何破坏尼日利亚阿布贾和平进程的企图。

Le pido al Embajador John Freeman, del Reino Unido, que transmita nuestra gratitud a la Unión Europea por ese apoyo.

请联合王国约翰·弗雷曼大使向欧洲联盟转达们对此支助的感谢。

Su conocimiento profundo del tema nos ha permitido trasmitir el mensaje del Consejo con energía y claridad a los diferentes interlocutores.

他对这一问题的深入了解使得安理会的信息能够有力而明确的转达给各有关方。

El Grupo de Trabajo transmitió la respuesta proporcionada por el Gobierno a la fuente, la cual no formuló observaciones al respecto.

工作组已将该国政府的答复转达给来文提交人,但后者未表示意见。

Los promotores del proyecto relativo al agua, el saneamiento y la higiene personalmente me han solicitado que comparta sus preocupaciones con ustedes.

饮水,环卫和讲卫项目要本人将他们的关注转达给各位。

Se hicieron referencias concretas, que se transmitieron al Presidente de la República, al Presidente de la Asamblea Nacional y al Primer Ministro.

们已经向共和国总统、国民议会议长和总理指出并转达了一些具体的问题。

En nombre de África y en el mío propio, deseo transmitir un profundo mensaje de pésame a todos los católicos del mundo.

谨代表非洲并以个人的名义向全世界所有天主教徒转达深切的慰问。

Presidente: Primero que todo, permítame felicitarlo por su elección y le pido traslade nuestras felicitaciones a los otros miembros de la Mesa.

转达们向其他主席团成员的祝贺。

Olusegun Obasanjo, Presidente de la República Federal de Nigeria y Presidente de la Asamblea de Jefes de Estado y Gobierno de la Unión Africana.

请瓦利向奥巴桑乔总统转达们对这个重要信息的重视和感谢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 转达 的西班牙语例句

用户正在搜索


desinficionarse, desinflamar, desinflamarse, desinflar, desinquietud, desinsacular, desinsectación, desinsectador, desinsectar, desinstalar,

相似单词


转播, 转播台, 转播站, 转车, 转船, 转达, 转道, 转碟, 转动, 转动把手发动,
zhuǎn dá

transmitir a uno las ideas de otro; traspasar

El Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr.

联合国秘书长的特别代表扬·普龙克先生也访问了达尔富尔并会见了/放军领导人,同样向他们转达了统和团结的信息。

Las alegaciones de la fuente han sido señaladas a la atención del Gobierno.

已经将来文申诉人的指称转达给该国政府。

Antes de formular mi declaración, deseo transmitir al Consejo los saludos del Sr.

在开始发言前,转达意大利众议院议长皮埃尔·费尔迪南多·卡西尼先生对安理会的问候。

Por consiguiente, las aportaciones al proceso se transmitieron verbalmente al Comité.

关于个进程的意见口头转达给委员会。

Tenemos que transmitir la respuesta a esos interrogantes a nuestros gobiernos, electores y forjadores de opinión.

们必须向们各国政府、们的选民、们的舆论制造者转达些问题的答案。

Deseo asimismo transmitir al Consejo el saludo del Muy Honorable Don McKinnon, Secretario General del Commonwealth.

还要向安理会转达英联邦秘书长唐·麦金农阁下的致意。

En esa ocasión se ofreció al ex Presidente del Comité Especial una visita a las Islas Caimán.

当时还转达了对前特别委员会主席访问开曼群岛的邀

Se transmitieron esas inquietudes al Presidente, al Primer Ministro y al Gobierno durante las conversaciones celebradas con ellos.

在与总统、总理和政府讨论期间,向其转达些保证。

El mediador ha comunicado esa solicitud a la Secretaría de las Naciones Unidas y aguarda su respuesta urgente.

协调员向联合国秘书处转达求并等待它作出紧急答复。

Además, espero que nuestros colegas los representantes del Pakistán y Guatemala hagan llegar este mensaje a sus autoridades.

此外,希望们的同事——巴基斯坦和危地马拉代表将向他们的政府转达信息。

Asimismo, el Gobierno del Líbano espera recibir el valiosísimo apoyo de las Naciones Unidas, expresando la gratitud de los libaneses.

此外,黎巴嫩政府还期待联合国提供宝贵支助,并转达黎巴嫩人民的谢意。

Expuso la posición común de la comunidad internacional contra todo intento de socavar el proceso de paz de Abuja (Nigeria).

转达了国际社会的致立场,即反对任何破坏尼日利亚阿布贾和平进程的企图。

Le pido al Embajador John Freeman, del Reino Unido, que transmita nuestra gratitud a la Unión Europea por ese apoyo.

联合王国约翰·弗雷曼大使向欧洲联盟转达们对此支助的感谢。

Su conocimiento profundo del tema nos ha permitido trasmitir el mensaje del Consejo con energía y claridad a los diferentes interlocutores.

他对问题的深入了使得安理会的信息能够有力而明确的转达给各有关方。

El Grupo de Trabajo transmitió la respuesta proporcionada por el Gobierno a la fuente, la cual no formuló observaciones al respecto.

工作组已将该国政府的答复转达给来文提交人,但后者未表示意见。

Los promotores del proyecto relativo al agua, el saneamiento y la higiene personalmente me han solicitado que comparta sus preocupaciones con ustedes.

饮水,环卫和讲卫生项目要本人将他们的关注转达给各位。

Se hicieron referencias concretas, que se transmitieron al Presidente de la República, al Presidente de la Asamblea Nacional y al Primer Ministro.

们已经向共和国总统、国民议会议长和总理指出并转达些具体的问题。

En nombre de África y en el mío propio, deseo transmitir un profundo mensaje de pésame a todos los católicos del mundo.

谨代表非洲并以个人的名义向全世界所有天主教徒转达深切的慰问。

Presidente: Primero que todo, permítame felicitarlo por su elección y le pido traslade nuestras felicitaciones a los otros miembros de la Mesa.

转达们向其他主席团成员的祝贺。

Olusegun Obasanjo, Presidente de la República Federal de Nigeria y Presidente de la Asamblea de Jefes de Estado y Gobierno de la Unión Africana.

瓦利先生向奥巴桑乔总统转达们对个重要信息的重视和感谢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 转达 的西班牙语例句

用户正在搜索


desintoxicación, desintoxicar, desintoxicar(se), desintoxicarse, desinvernar, desinvertir, desionización, desistencia, desistimiento, desistir,

相似单词


转播, 转播台, 转播站, 转车, 转船, 转达, 转道, 转碟, 转动, 转动把手发动,
zhuǎn dá

transmitir a uno las ideas de otro; traspasar

El Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr.

合国秘书长特别代表扬·普龙克先生也访问了尔富尔并见了解运/解放军领导人,同样向他们了统一和团结信息。

Las alegaciones de la fuente han sido señaladas a la atención del Gobierno.

已经将来文申诉人指称给该国政府。

Antes de formular mi declaración, deseo transmitir al Consejo los saludos del Sr.

在开始发言前,意大利众议院议长皮埃尔·费尔迪南多·卡西尼先生对安问候。

Por consiguiente, las aportaciones al proceso se transmitieron verbalmente al Comité.

关于这个进程意见口头给委员

Tenemos que transmitir la respuesta a esos interrogantes a nuestros gobiernos, electores y forjadores de opinión.

们必须向们各国政府、选民、舆论制造者对这些问题答案。

Deseo asimismo transmitir al Consejo el saludo del Muy Honorable Don McKinnon, Secretario General del Commonwealth.

还要向安邦秘书长唐·麦金农阁下致意。

En esa ocasión se ofreció al ex Presidente del Comité Especial una visita a las Islas Caimán.

当时还了对前特别委员主席访问开曼群岛邀请。

Se transmitieron esas inquietudes al Presidente, al Primer Ministro y al Gobierno durante las conversaciones celebradas con ellos.

在与总统、总和政府讨论期间,向其了这些保证。

El mediador ha comunicado esa solicitud a la Secretaría de las Naciones Unidas y aguarda su respuesta urgente.

协调员向合国秘书处了这一请求并等待它作出紧急答复。

Además, espero que nuestros colegas los representantes del Pakistán y Guatemala hagan llegar este mensaje a sus autoridades.

此外,希望同事——巴基斯坦和危地马拉代表将向他们政府这一信息。

Asimismo, el Gobierno del Líbano espera recibir el valiosísimo apoyo de las Naciones Unidas, expresando la gratitud de los libaneses.

此外,黎巴嫩政府还期待合国提供宝贵支助,并黎巴嫩人民谢意。

Expuso la posición común de la comunidad internacional contra todo intento de socavar el proceso de paz de Abuja (Nigeria).

了国际社一致立场,即反对任何破坏尼日利亚阿布贾和平进程企图。

Le pido al Embajador John Freeman, del Reino Unido, que transmita nuestra gratitud a la Unión Europea por ese apoyo.

合王国约翰·弗雷曼大使向欧洲们对此支助感谢。

Su conocimiento profundo del tema nos ha permitido trasmitir el mensaje del Consejo con energía y claridad a los diferentes interlocutores.

他对这一问题深入了解使得安信息能够有力而明确给各有关方。

El Grupo de Trabajo transmitió la respuesta proporcionada por el Gobierno a la fuente, la cual no formuló observaciones al respecto.

工作组已将该国政府答复给来文提交人,但后者未表示意见。

Los promotores del proyecto relativo al agua, el saneamiento y la higiene personalmente me han solicitado que comparta sus preocupaciones con ustedes.

饮水,环卫和讲卫生项目要本人将他们关注给各位。

Se hicieron referencias concretas, que se transmitieron al Presidente de la República, al Presidente de la Asamblea Nacional y al Primer Ministro.

们已经向共和国总统、国民议议长和总指出并了一些具体问题。

En nombre de África y en el mío propio, deseo transmitir un profundo mensaje de pésame a todos los católicos del mundo.

谨代表非洲并以个人名义向全世界所有天主教徒深切慰问。

Presidente: Primero que todo, permítame felicitarlo por su elección y le pido traslade nuestras felicitaciones a los otros miembros de la Mesa.

们向其他主席团成员祝贺。

Olusegun Obasanjo, Presidente de la República Federal de Nigeria y Presidente de la Asamblea de Jefes de Estado y Gobierno de la Unión Africana.

请瓦利先生向奥巴桑乔总统们对这个重要信息重视和感谢。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 转达 的西班牙语例句

用户正在搜索


deslomar, deslucido, deslucimiento, deslucir, deslumbrador, deslumbramiento, deslumbrante, deslumbrar, deslustrar, deslustraso, deslustre, deslustroso, desmadejado, desmadejamiento, desmadejar, desmadrado, desmadrar, desmadrianarse, desmajolar, desmalazado, desmalezar, desmallar, desmamar, desmamonar, desmamparar, desmán, desmaña, desmañado, desmañanarse, desmanarse,

相似单词


转播, 转播台, 转播站, 转车, 转船, 转达, 转道, 转碟, 转动, 转动把手发动,
zhuǎn dá

transmitir a uno las ideas de otro; traspasar

El Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr.

合国秘书长的特别代表扬·普龙克先生也访问了达尔富尔并见了解运/解放军领导人,同样向他们转达了统一和团结的信息。

Las alegaciones de la fuente han sido señaladas a la atención del Gobierno.

已经将来文申诉人的指称转达给该国政府。

Antes de formular mi declaración, deseo transmitir al Consejo los saludos del Sr.

在开始发言前,转达意大利众议院议长皮埃尔·费尔迪南多·卡西尼先生对的问候。

Por consiguiente, las aportaciones al proceso se transmitieron verbalmente al Comité.

关于这个进程的意见口头转达给委员

Tenemos que transmitir la respuesta a esos interrogantes a nuestros gobiernos, electores y forjadores de opinión.

们必须向们各国政府、们的选民、们的舆论制造者转达对这些问题的答案。

Deseo asimismo transmitir al Consejo el saludo del Muy Honorable Don McKinnon, Secretario General del Commonwealth.

还要向转达秘书长唐·麦金农阁下的致意。

En esa ocasión se ofreció al ex Presidente del Comité Especial una visita a las Islas Caimán.

当时还转达了对前特别委员主席访问开曼群岛的邀请。

Se transmitieron esas inquietudes al Presidente, al Primer Ministro y al Gobierno durante las conversaciones celebradas con ellos.

在与总统、总和政府讨论期间,向其转达了这些保证。

El mediador ha comunicado esa solicitud a la Secretaría de las Naciones Unidas y aguarda su respuesta urgente.

协调员向合国秘书处转达了这一请求并等待它作出紧急答复。

Además, espero que nuestros colegas los representantes del Pakistán y Guatemala hagan llegar este mensaje a sus autoridades.

此外,希望们的同事——巴基斯坦和危地马拉代表将向他们的政府转达这一信息。

Asimismo, el Gobierno del Líbano espera recibir el valiosísimo apoyo de las Naciones Unidas, expresando la gratitud de los libaneses.

此外,黎巴嫩政府还期待合国提供宝贵支助,并转达黎巴嫩人民的谢意。

Expuso la posición común de la comunidad internacional contra todo intento de socavar el proceso de paz de Abuja (Nigeria).

转达了国际社的一致立场,即反对任何破坏尼日利亚阿布贾和平进程的企图。

Le pido al Embajador John Freeman, del Reino Unido, que transmita nuestra gratitud a la Unión Europea por ese apoyo.

合王国约翰·弗雷曼大使向欧洲转达们对此支助的感谢。

Su conocimiento profundo del tema nos ha permitido trasmitir el mensaje del Consejo con energía y claridad a los diferentes interlocutores.

他对这一问题的深入了解使得的信息能够有力而明确的转达给各有关方。

El Grupo de Trabajo transmitió la respuesta proporcionada por el Gobierno a la fuente, la cual no formuló observaciones al respecto.

工作组已将该国政府的答复转达给来文提交人,但后者未表示意见。

Los promotores del proyecto relativo al agua, el saneamiento y la higiene personalmente me han solicitado que comparta sus preocupaciones con ustedes.

饮水,环卫和讲卫生项目要本人将他们的关注转达给各位。

Se hicieron referencias concretas, que se transmitieron al Presidente de la República, al Presidente de la Asamblea Nacional y al Primer Ministro.

们已经向共和国总统、国民议议长和总指出并转达了一些具体的问题。

En nombre de África y en el mío propio, deseo transmitir un profundo mensaje de pésame a todos los católicos del mundo.

谨代表非洲并以个人的名义向全世界所有天主教徒转达深切的慰问。

Presidente: Primero que todo, permítame felicitarlo por su elección y le pido traslade nuestras felicitaciones a los otros miembros de la Mesa.

转达们向其他主席团成员的祝贺。

Olusegun Obasanjo, Presidente de la República Federal de Nigeria y Presidente de la Asamblea de Jefes de Estado y Gobierno de la Unión Africana.

请瓦利先生向奥巴桑乔总统转达们对这个重要信息的重视和感谢。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 转达 的西班牙语例句

用户正在搜索


desmemoriado, desmemoriarse, desmenguar, desmentido, desmentir, desmenudear, desmenuzable, desmenuzador, desmenuzar, desmeollar,

相似单词


转播, 转播台, 转播站, 转车, 转船, 转达, 转道, 转碟, 转动, 转动把手发动,
zhuǎn dá

transmitir a uno las ideas de otro; traspasar

El Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr.

联合国秘书长特别代表扬·普龙克先生也访问了达尔富尔并会见了解运/解放军领导人,同样转达了统一和团结信息。

Las alegaciones de la fuente han sido señaladas a la atención del Gobierno.

已经将来文申诉人指称转达给该国政府。

Antes de formular mi declaración, deseo transmitir al Consejo los saludos del Sr.

在开始发言前,转达意大利众议院议长皮埃尔·费尔迪南多·卡西尼先生对安理会问候。

Por consiguiente, las aportaciones al proceso se transmitieron verbalmente al Comité.

关于这个进程意见口头转达给委员会。

Tenemos que transmitir la respuesta a esos interrogantes a nuestros gobiernos, electores y forjadores de opinión.

必须各国政府、选民、舆论制造者转达对这些问题答案。

Deseo asimismo transmitir al Consejo el saludo del Muy Honorable Don McKinnon, Secretario General del Commonwealth.

还要安理会转达英联邦秘书长唐·麦金农阁下致意。

En esa ocasión se ofreció al ex Presidente del Comité Especial una visita a las Islas Caimán.

当时还转达了对前特别委员会主席访问开曼群岛邀请。

Se transmitieron esas inquietudes al Presidente, al Primer Ministro y al Gobierno durante las conversaciones celebradas con ellos.

在与总统、总理和政府讨论期间,转达了这些保证。

El mediador ha comunicado esa solicitud a la Secretaría de las Naciones Unidas y aguarda su respuesta urgente.

协调员联合国秘书处转达了这一请求并等待它作出紧急答复。

Además, espero que nuestros colegas los representantes del Pakistán y Guatemala hagan llegar este mensaje a sus autoridades.

此外,希望同事——巴基斯坦和危地马拉代表将政府转达这一信息。

Asimismo, el Gobierno del Líbano espera recibir el valiosísimo apoyo de las Naciones Unidas, expresando la gratitud de los libaneses.

此外,黎巴嫩政府还期待联合国提供宝贵支助,并转达黎巴嫩人民谢意。

Expuso la posición común de la comunidad internacional contra todo intento de socavar el proceso de paz de Abuja (Nigeria).

转达了国际社会一致立场,即反对任何破坏尼日利亚阿布贾和平进程企图。

Le pido al Embajador John Freeman, del Reino Unido, que transmita nuestra gratitud a la Unión Europea por ese apoyo.

请联合王国约翰·弗雷曼大使欧洲联盟转达对此支助感谢。

Su conocimiento profundo del tema nos ha permitido trasmitir el mensaje del Consejo con energía y claridad a los diferentes interlocutores.

他对这一问题深入了解使得安理会信息能够有力而明确转达给各有关方。

El Grupo de Trabajo transmitió la respuesta proporcionada por el Gobierno a la fuente, la cual no formuló observaciones al respecto.

工作组已将该国政府答复转达给来文提交人,但后者未表示意见。

Los promotores del proyecto relativo al agua, el saneamiento y la higiene personalmente me han solicitado que comparta sus preocupaciones con ustedes.

饮水,环卫和讲卫生项目要本人将他关注转达给各位。

Se hicieron referencias concretas, que se transmitieron al Presidente de la República, al Presidente de la Asamblea Nacional y al Primer Ministro.

已经共和国总统、国民议会议长和总理指出并转达了一些具体问题。

En nombre de África y en el mío propio, deseo transmitir un profundo mensaje de pésame a todos los católicos del mundo.

谨代表非洲并以个人名义全世界所有天主教徒转达深切慰问。

Presidente: Primero que todo, permítame felicitarlo por su elección y le pido traslade nuestras felicitaciones a los otros miembros de la Mesa.

转达其他主席团成员祝贺。

Olusegun Obasanjo, Presidente de la República Federal de Nigeria y Presidente de la Asamblea de Jefes de Estado y Gobierno de la Unión Africana.

请瓦利先生奥巴桑乔总统转达对这个重要信息重视和感谢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎指正。

显示所有包含 转达 的西班牙语例句

用户正在搜索


desmigajar, desmigar, desmilitarización, desmilitarizar, desmina, desminado, desmineralización, desmirriado, desmitificar, desmitincador,

相似单词


转播, 转播台, 转播站, 转车, 转船, 转达, 转道, 转碟, 转动, 转动把手发动,
zhuǎn dá

transmitir a uno las ideas de otro; traspasar

El Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr.

联合国秘书长的特别代表扬·普龙克先生也访了达尔富尔并见了解运/解放军领导人,同样向他们了统一和团结的信息。

Las alegaciones de la fuente han sido señaladas a la atención del Gobierno.

已经将来文申诉人的指称给该国政府。

Antes de formular mi declaración, deseo transmitir al Consejo los saludos del Sr.

在开始发言前,意大利众议院议长皮埃尔·费尔迪南多·卡西尼先生对安

Por consiguiente, las aportaciones al proceso se transmitieron verbalmente al Comité.

于这个进程的意见口头给委员

Tenemos que transmitir la respuesta a esos interrogantes a nuestros gobiernos, electores y forjadores de opinión.

们必须向们各国政府、们的选民、们的舆论制造者对这些题的答案。

Deseo asimismo transmitir al Consejo el saludo del Muy Honorable Don McKinnon, Secretario General del Commonwealth.

还要向安英联邦秘书长唐·麦金农阁下的致意。

En esa ocasión se ofreció al ex Presidente del Comité Especial una visita a las Islas Caimán.

当时还了对前特别委员主席访开曼群岛的邀请。

Se transmitieron esas inquietudes al Presidente, al Primer Ministro y al Gobierno durante las conversaciones celebradas con ellos.

在与总统、总和政府讨论期间,向其了这些保证。

El mediador ha comunicado esa solicitud a la Secretaría de las Naciones Unidas y aguarda su respuesta urgente.

协调员向联合国秘书处了这一请求并等待它作出紧急答复。

Además, espero que nuestros colegas los representantes del Pakistán y Guatemala hagan llegar este mensaje a sus autoridades.

此外,希望们的同事——巴基斯坦和危地马拉代表将向他们的政府这一信息。

Asimismo, el Gobierno del Líbano espera recibir el valiosísimo apoyo de las Naciones Unidas, expresando la gratitud de los libaneses.

此外,黎巴嫩政府还期待联合国提供宝贵支助,并黎巴嫩人民的谢意。

Expuso la posición común de la comunidad internacional contra todo intento de socavar el proceso de paz de Abuja (Nigeria).

了国际社的一致立场,即反对任何破坏尼日利亚阿布贾和平进程的企图。

Le pido al Embajador John Freeman, del Reino Unido, que transmita nuestra gratitud a la Unión Europea por ese apoyo.

请联合王国约翰·弗雷曼大使向欧洲联盟们对此支助的感谢。

Su conocimiento profundo del tema nos ha permitido trasmitir el mensaje del Consejo con energía y claridad a los diferentes interlocutores.

他对这一题的深入了解使得安的信息能够有力而明确的给各有方。

El Grupo de Trabajo transmitió la respuesta proporcionada por el Gobierno a la fuente, la cual no formuló observaciones al respecto.

工作组已将该国政府的答复给来文提交人,但后者未表示意见。

Los promotores del proyecto relativo al agua, el saneamiento y la higiene personalmente me han solicitado que comparta sus preocupaciones con ustedes.

饮水,环卫和讲卫生项目要本人将他们的给各位。

Se hicieron referencias concretas, que se transmitieron al Presidente de la República, al Presidente de la Asamblea Nacional y al Primer Ministro.

们已经向共和国总统、国民议议长和总指出并了一些具体的题。

En nombre de África y en el mío propio, deseo transmitir un profundo mensaje de pésame a todos los católicos del mundo.

谨代表非洲并以个人的名义向全世界所有天主教徒深切的慰

Presidente: Primero que todo, permítame felicitarlo por su elección y le pido traslade nuestras felicitaciones a los otros miembros de la Mesa.

们向其他主席团成员的祝贺。

Olusegun Obasanjo, Presidente de la República Federal de Nigeria y Presidente de la Asamblea de Jefes de Estado y Gobierno de la Unión Africana.

请瓦利先生向奥巴桑乔总统们对这个重要信息的重视和感谢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向们指正。

显示所有包含 转达 的西班牙语例句

用户正在搜索


desmoldar, desmoler, desmoñar, desmonetizar, desmontable, desmontador, desmontadura, desmontaje, desmontar, desmonte,

相似单词


转播, 转播台, 转播站, 转车, 转船, 转达, 转道, 转碟, 转动, 转动把手发动,
zhuǎn dá

transmitir a uno las ideas de otro; traspasar

El Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr.

联合国秘书长的特别代表扬·普龙克先生也访问了尔富尔并会见了解运/解放军领导人,同样向他们了统一和团结的信息。

Las alegaciones de la fuente han sido señaladas a la atención del Gobierno.

已经将来文申诉人的指称该国政府。

Antes de formular mi declaración, deseo transmitir al Consejo los saludos del Sr.

在开始发言前,意大利众议院议长皮埃尔·费尔迪南多·卡西尼先生安理会的问候。

Por consiguiente, las aportaciones al proceso se transmitieron verbalmente al Comité.

关于个进程的意见口头委员会。

Tenemos que transmitir la respuesta a esos interrogantes a nuestros gobiernos, electores y forjadores de opinión.

们必须向们各国政府、们的选民、们的舆论制造者问题的答案。

Deseo asimismo transmitir al Consejo el saludo del Muy Honorable Don McKinnon, Secretario General del Commonwealth.

还要向安理会英联邦秘书长唐·麦金农阁下的致意。

En esa ocasión se ofreció al ex Presidente del Comité Especial una visita a las Islas Caimán.

当时还前特别委员会主席访问开曼群岛的邀请。

Se transmitieron esas inquietudes al Presidente, al Primer Ministro y al Gobierno durante las conversaciones celebradas con ellos.

在与总统、总理和政府讨论期间,向其保证。

El mediador ha comunicado esa solicitud a la Secretaría de las Naciones Unidas y aguarda su respuesta urgente.

协调员向联合国秘书处一请求并等待它作出紧急答复。

Además, espero que nuestros colegas los representantes del Pakistán y Guatemala hagan llegar este mensaje a sus autoridades.

此外,希望们的同事——巴基斯坦和危地马拉代表将向他们的政府一信息。

Asimismo, el Gobierno del Líbano espera recibir el valiosísimo apoyo de las Naciones Unidas, expresando la gratitud de los libaneses.

此外,黎巴嫩政府还期待联合国提供宝贵支助,并黎巴嫩人民的谢意。

Expuso la posición común de la comunidad internacional contra todo intento de socavar el proceso de paz de Abuja (Nigeria).

了国际社会的一致立场,即反任何破坏尼日利亚阿布贾和平进程的企图。

Le pido al Embajador John Freeman, del Reino Unido, que transmita nuestra gratitud a la Unión Europea por ese apoyo.

请联合王国约翰·弗雷曼大使向欧洲联盟此支助的感谢。

Su conocimiento profundo del tema nos ha permitido trasmitir el mensaje del Consejo con energía y claridad a los diferentes interlocutores.

一问题的深入了解使得安理会的信息能够有力而明确的各有关方。

El Grupo de Trabajo transmitió la respuesta proporcionada por el Gobierno a la fuente, la cual no formuló observaciones al respecto.

工作组已将该国政府的答复来文提交人,但后者未表示意见。

Los promotores del proyecto relativo al agua, el saneamiento y la higiene personalmente me han solicitado que comparta sus preocupaciones con ustedes.

饮水,环卫和讲卫生项目要本人将他们的关注各位。

Se hicieron referencias concretas, que se transmitieron al Presidente de la República, al Presidente de la Asamblea Nacional y al Primer Ministro.

们已经向共和国总统、国民议会议长和总理指出并了一具体的问题。

En nombre de África y en el mío propio, deseo transmitir un profundo mensaje de pésame a todos los católicos del mundo.

谨代表非洲并以个人的名义向全世界所有天主教徒深切的慰问。

Presidente: Primero que todo, permítame felicitarlo por su elección y le pido traslade nuestras felicitaciones a los otros miembros de la Mesa.

们向其他主席团成员的祝贺。

Olusegun Obasanjo, Presidente de la República Federal de Nigeria y Presidente de la Asamblea de Jefes de Estado y Gobierno de la Unión Africana.

请瓦利先生向奥巴桑乔总统个重要信息的重视和感谢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 转达 的西班牙语例句

用户正在搜索


desolar, desoldar, desolidarizarse, desolladamente, desolladero, desollado, desollador, desolladura, desollar, desollón,

相似单词


转播, 转播台, 转播站, 转车, 转船, 转达, 转道, 转碟, 转动, 转动把手发动,
zhuǎn dá

transmitir a uno las ideas de otro; traspasar

El Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr.

联合国秘书长特别代表扬·普龙克先生也访问了达尔富尔并会见了解运/解放军领导人,同样向他们转达一和团结信息。

Las alegaciones de la fuente han sido señaladas a la atención del Gobierno.

已经将来文申诉人转达给该国政府。

Antes de formular mi declaración, deseo transmitir al Consejo los saludos del Sr.

在开始发言前,转达意大利众议院议长皮埃尔·费尔迪南多·卡西尼先生对安问候。

Por consiguiente, las aportaciones al proceso se transmitieron verbalmente al Comité.

关于这个进程意见口头转达给委员会。

Tenemos que transmitir la respuesta a esos interrogantes a nuestros gobiernos, electores y forjadores de opinión.

们必须向们各国政府、选民、舆论制造者转达对这些问题答案。

Deseo asimismo transmitir al Consejo el saludo del Muy Honorable Don McKinnon, Secretario General del Commonwealth.

还要向安转达英联邦秘书长唐·麦金农阁下致意。

En esa ocasión se ofreció al ex Presidente del Comité Especial una visita a las Islas Caimán.

当时还转达了对前特别委员会主席访问开曼群岛邀请。

Se transmitieron esas inquietudes al Presidente, al Primer Ministro y al Gobierno durante las conversaciones celebradas con ellos.

在与和政府讨论期间,向其转达了这些保证。

El mediador ha comunicado esa solicitud a la Secretaría de las Naciones Unidas y aguarda su respuesta urgente.

协调员向联合国秘书处转达了这一请求并等待它作出紧急答复。

Además, espero que nuestros colegas los representantes del Pakistán y Guatemala hagan llegar este mensaje a sus autoridades.

此外,希望同事——巴基斯坦和危地马拉代表将向他们政府转达这一信息。

Asimismo, el Gobierno del Líbano espera recibir el valiosísimo apoyo de las Naciones Unidas, expresando la gratitud de los libaneses.

此外,黎巴嫩政府还期待联合国提供宝贵支助,并转达黎巴嫩人民谢意。

Expuso la posición común de la comunidad internacional contra todo intento de socavar el proceso de paz de Abuja (Nigeria).

转达了国际社会一致立场,即反对任何破坏尼日利亚阿布贾和平进程企图。

Le pido al Embajador John Freeman, del Reino Unido, que transmita nuestra gratitud a la Unión Europea por ese apoyo.

请联合王国约翰·弗雷曼大使向欧洲联盟转达们对此支助感谢。

Su conocimiento profundo del tema nos ha permitido trasmitir el mensaje del Consejo con energía y claridad a los diferentes interlocutores.

他对这一问题深入了解使得安信息能够有力而明确转达给各有关方。

El Grupo de Trabajo transmitió la respuesta proporcionada por el Gobierno a la fuente, la cual no formuló observaciones al respecto.

工作组已将该国政府答复转达给来文提交人,但后者未表示意见。

Los promotores del proyecto relativo al agua, el saneamiento y la higiene personalmente me han solicitado que comparta sus preocupaciones con ustedes.

饮水,环卫和讲卫生项目要本人将他们关注转达给各位。

Se hicieron referencias concretas, que se transmitieron al Presidente de la República, al Presidente de la Asamblea Nacional y al Primer Ministro.

们已经向共和国、国民议会议长和出并转达了一些具体问题。

En nombre de África y en el mío propio, deseo transmitir un profundo mensaje de pésame a todos los católicos del mundo.

谨代表非洲并以个人名义向全世界所有天主教徒转达深切慰问。

Presidente: Primero que todo, permítame felicitarlo por su elección y le pido traslade nuestras felicitaciones a los otros miembros de la Mesa.

转达们向其他主席团成员祝贺。

Olusegun Obasanjo, Presidente de la República Federal de Nigeria y Presidente de la Asamblea de Jefes de Estado y Gobierno de la Unión Africana.

请瓦利先生向奥巴桑乔转达们对这个重要信息重视和感谢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向正。

显示所有包含 转达 的西班牙语例句

用户正在搜索


desorpción, desortijado, desortijar, desosar, desovar, desove, desovillar, desoxidable, desoxidante, desoxidar,

相似单词


转播, 转播台, 转播站, 转车, 转船, 转达, 转道, 转碟, 转动, 转动把手发动,
zhuǎn dá

transmitir a uno las ideas de otro; traspasar

El Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr.

联合国秘书长的特别代表扬·普龙克先生也访问达尔富尔并会见/军领导人,同样向他们转达和团结的信息。

Las alegaciones de la fuente han sido señaladas a la atención del Gobierno.

已经将来文申诉人的指称转达给该国政府。

Antes de formular mi declaración, deseo transmitir al Consejo los saludos del Sr.

在开始发言前,转达意大利众议院议长皮埃尔·费尔迪南多·卡西尼先生对安理会的问候。

Por consiguiente, las aportaciones al proceso se transmitieron verbalmente al Comité.

关于个进程的意见口头转达给委员会。

Tenemos que transmitir la respuesta a esos interrogantes a nuestros gobiernos, electores y forjadores de opinión.

们必须向们各国政府、们的选民、们的舆论制造者转达些问题的答案。

Deseo asimismo transmitir al Consejo el saludo del Muy Honorable Don McKinnon, Secretario General del Commonwealth.

还要向安理会转达英联邦秘书长唐·麦金农阁下的致意。

En esa ocasión se ofreció al ex Presidente del Comité Especial una visita a las Islas Caimán.

当时还转达对前特别委员会主席访问开曼群岛的邀请。

Se transmitieron esas inquietudes al Presidente, al Primer Ministro y al Gobierno durante las conversaciones celebradas con ellos.

在与总统、总理和政府讨论期间,向其转达些保证。

El mediador ha comunicado esa solicitud a la Secretaría de las Naciones Unidas y aguarda su respuesta urgente.

协调员向联合国秘书处转达请求并等待它作出紧急答复。

Además, espero que nuestros colegas los representantes del Pakistán y Guatemala hagan llegar este mensaje a sus autoridades.

此外,希望们的同事——巴基斯坦和危地马拉代表将向他们的政府转达信息。

Asimismo, el Gobierno del Líbano espera recibir el valiosísimo apoyo de las Naciones Unidas, expresando la gratitud de los libaneses.

此外,黎巴嫩政府还期待联合国提供宝贵支助,并转达黎巴嫩人民的谢意。

Expuso la posición común de la comunidad internacional contra todo intento de socavar el proceso de paz de Abuja (Nigeria).

转达国际社会的致立场,即反对任何破坏尼日利亚阿布贾和平进程的企图。

Le pido al Embajador John Freeman, del Reino Unido, que transmita nuestra gratitud a la Unión Europea por ese apoyo.

请联合王国约翰·弗雷曼大使向欧洲联盟转达们对此支助的感谢。

Su conocimiento profundo del tema nos ha permitido trasmitir el mensaje del Consejo con energía y claridad a los diferentes interlocutores.

他对问题的深入使得安理会的信息能够有力而明确的转达给各有关方。

El Grupo de Trabajo transmitió la respuesta proporcionada por el Gobierno a la fuente, la cual no formuló observaciones al respecto.

工作组已将该国政府的答复转达给来文提交人,但后者未表示意见。

Los promotores del proyecto relativo al agua, el saneamiento y la higiene personalmente me han solicitado que comparta sus preocupaciones con ustedes.

饮水,环卫和讲卫生项目要本人将他们的关注转达给各位。

Se hicieron referencias concretas, que se transmitieron al Presidente de la República, al Presidente de la Asamblea Nacional y al Primer Ministro.

们已经向共和国总统、国民议会议长和总理指出并转达些具体的问题。

En nombre de África y en el mío propio, deseo transmitir un profundo mensaje de pésame a todos los católicos del mundo.

谨代表非洲并以个人的名义向全世界所有天主教徒转达深切的慰问。

Presidente: Primero que todo, permítame felicitarlo por su elección y le pido traslade nuestras felicitaciones a los otros miembros de la Mesa.

转达们向其他主席团成员的祝贺。

Olusegun Obasanjo, Presidente de la República Federal de Nigeria y Presidente de la Asamblea de Jefes de Estado y Gobierno de la Unión Africana.

请瓦利先生向奥巴桑乔总统转达们对个重要信息的重视和感谢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 转达 的西班牙语例句

用户正在搜索


despachante, despachar, despacho, despachurrado, despachurramiento, despachurrar, despachurro, despacientarse, despacio, despacioso,

相似单词


转播, 转播台, 转播站, 转车, 转船, 转达, 转道, 转碟, 转动, 转动把手发动,