西语助手
  • 关闭

转移注意力

添加到生词本

Enfrentados a una situación difícil, deberíamos intensificar nuestros esfuerzos en el lugar sin desviar nuestra atención hacia otras situaciones.

在面临困难局面时,们应该加强努力,而应该转移注意力

En particular, debe centrar su atención en situaciones que han servido de excusa para el terrorismo y han permitido a determinados países aplicar políticas que lo auspician.

它应该把注意力转移到那些被当作恐怖借口以及让某些国家制定助长恐怖政策情况上去。

A medida que pasa el tiempo, las emergencias humanitarias tienden a olvidarse, especialmente cuando ocurren nuevas situaciones de emergencia que desvían la atención de la comunidad mundial.

随着时间推移,人道紧急情况往往会被人们遗忘,尤其是在发生新紧急情况,致全球社会注意力转移之后。

En Uganda, la mayor parte de nuestros éxitos se han logrado a pesar de la oposición, la indiferencia o la agresión superficial de varios de nuestros asociados externos.

在乌干达,们大多数成功是面对相当一些外部伙伴反对、漠视或转移注意力和肤浅诘问而取得

Sin embargo, mi Representante Especial explicó oficialmente el Primer Ministro iraquí que no había tiempo suficiente para organizar debidamente un programa de votaciones exteriores para las elecciones de diciembre y que tratar de hacerlo supondría desviar recursos y atención del ya difícil proceso de votación dentro del país.

特别代表向伊拉克总理正式表示没有足够时间为12月选举正式办海外投票方案,这样做会从业已饱受挑战国内行动转移资源和注意力

Ante esa situación, se está prestando renovada atención a la utilización más amplia de las cláusulas de acción colectiva en las emisiones de bonos y al desarrollo de un código de conducta como marco voluntario para resolver los problemas relacionados con la deuda entre los deudores y los acreedores.

有鉴于此,目前正在把注意力转移到更广泛地应用发放债券集体行动条款,以及制订行动守则,作为解决私人债权债务人之间债务问题自愿框架。

El hecho de que se haga valer el principio de rendición de cuentas y se lleve ante la justicia a los acusados de perpetrar delitos no nos debe hacer olvidar la necesidad de lograr primero la paz poniendo fin a todas las hostilidades, velando por un compromiso pleno con la cesación del fuego y alcanzando la solución pacífica a la que aspiramos.

实行责任制原则并把犯罪凶手绳之以法转移注意力,看到必须首先实现和平、停止所有敌对行动,以及确保充分致力于停火并达成可取和平解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 转移注意力 的西班牙语例句

用户正在搜索


各抒己见, 各位, 各向同性的, 各异的, 各有千秋, 各有所好, 各有所长, 各执一词, 各种, 各种的,

相似单词


转移, 转移兵力, 转移目标, 转移社会风气, 转移视线, 转移注意力, 转移注意力的, 转移资金, 转椅, 转义,

Enfrentados a una situación difícil, deberíamos intensificar nuestros esfuerzos en el lugar sin desviar nuestra atención hacia otras situaciones.

在面临困难局面时,我们应该加强努力,而不应该转移注意力

En particular, debe centrar su atención en situaciones que han servido de excusa para el terrorismo y han permitido a determinados países aplicar políticas que lo auspician.

它应该把注意力转移到那些被当作恐怖主义借口以及让某些国家制定助长恐怖主义政策上去。

A medida que pasa el tiempo, las emergencias humanitarias tienden a olvidarse, especialmente cuando ocurren nuevas situaciones de emergencia que desvían la atención de la comunidad mundial.

随着时间推移,人道主义紧急往往会被人们遗忘,尤其是在发生新紧急致全球社会注意力转移之后。

En Uganda, la mayor parte de nuestros éxitos se han logrado a pesar de la oposición, la indiferencia o la agresión superficial de varios de nuestros asociados externos.

在乌干达,我们大多数成功是面对我们相当一些外部反对、漠视或转移注意力和肤浅诘问而取得

Sin embargo, mi Representante Especial explicó oficialmente el Primer Ministro iraquí que no había tiempo suficiente para organizar debidamente un programa de votaciones exteriores para las elecciones de diciembre y que tratar de hacerlo supondría desviar recursos y atención del ya difícil proceso de votación dentro del país.

不过,我特别代表向伊拉克总理正式表示没有足够时间为12月选举正式主办海外投票方案,这样做会从业已饱受挑战国内行动转移资源和注意力

Ante esa situación, se está prestando renovada atención a la utilización más amplia de las cláusulas de acción colectiva en las emisiones de bonos y al desarrollo de un código de conducta como marco voluntario para resolver los problemas relacionados con la deuda entre los deudores y los acreedores.

有鉴于此,目前正在把注意力转移到更广泛地应用发放债券集体行动条款,以及制订行动守则,作为解决私人债主和主权债务人之间债务问题自愿框架。

El hecho de que se haga valer el principio de rendición de cuentas y se lleve ante la justicia a los acusados de perpetrar delitos no nos debe hacer olvidar la necesidad de lograr primero la paz poniendo fin a todas las hostilidades, velando por un compromiso pleno con la cesación del fuego y alcanzando la solución pacífica a la que aspiramos.

实行责任制原则并把犯罪凶手绳之以法不应转移我们注意力,看不到必须首先实现和平、停止所有敌对行动,以及确保充分致力于停火并达成可取和平解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转移注意力 的西班牙语例句

用户正在搜索


给(梨)装铧, 给(马)钉掌, 给…报酬, 给…标注日期, 给…不及格, 给…带来不便, 给…戴花冠, 给…戴口络, 给…钉蹄铁, 给…加标题,

相似单词


转移, 转移兵力, 转移目标, 转移社会风气, 转移视线, 转移注意力, 转移注意力的, 转移资金, 转椅, 转义,

Enfrentados a una situación difícil, deberíamos intensificar nuestros esfuerzos en el lugar sin desviar nuestra atención hacia otras situaciones.

在面临困难局面时,我们应该加强努力,而不应该注意力

En particular, debe centrar su atención en situaciones que han servido de excusa para el terrorismo y han permitido a determinados países aplicar políticas que lo auspician.

它应该把注意力到那些被当作恐怖主义的借口以及让某些国家制定助长恐怖主义的政策的情况上去。

A medida que pasa el tiempo, las emergencias humanitarias tienden a olvidarse, especialmente cuando ocurren nuevas situaciones de emergencia que desvían la atención de la comunidad mundial.

随着时间的推,人道主义紧急情况往往会被人们遗是在发生新的紧急情况,致全球社会的注意力

En Uganda, la mayor parte de nuestros éxitos se han logrado a pesar de la oposición, la indiferencia o la agresión superficial de varios de nuestros asociados externos.

在乌干达,我们大多数的成功是面对我们的相当一些外部伙伴的反对、漠视或注意力和肤浅的诘问而取得的。

Sin embargo, mi Representante Especial explicó oficialmente el Primer Ministro iraquí que no había tiempo suficiente para organizar debidamente un programa de votaciones exteriores para las elecciones de diciembre y que tratar de hacerlo supondría desviar recursos y atención del ya difícil proceso de votación dentro del país.

不过,我的特别代表向伊拉克总理正式表示没有足够的时间为12月的选举正式主办海外投票方案,这样做会从业已饱受挑战的国内行动资源和注意力

Ante esa situación, se está prestando renovada atención a la utilización más amplia de las cláusulas de acción colectiva en las emisiones de bonos y al desarrollo de un código de conducta como marco voluntario para resolver los problemas relacionados con la deuda entre los deudores y los acreedores.

有鉴于此,目前正在把注意力到更广泛地应用发放债券的集体行动条款,以及制订行动守则,作为解决私人债主和主权债务人间债务问题的自愿框架。

El hecho de que se haga valer el principio de rendición de cuentas y se lleve ante la justicia a los acusados de perpetrar delitos no nos debe hacer olvidar la necesidad de lograr primero la paz poniendo fin a todas las hostilidades, velando por un compromiso pleno con la cesación del fuego y alcanzando la solución pacífica a la que aspiramos.

实行责任制原则并把犯罪凶手绳以法不应我们的注意力,看不到必须首先实现和平、停止所有敌对行动,以及确保充分致力于停火并达成可取的和平解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转移注意力 的西班牙语例句

用户正在搜索


给…添加香味, 给…添煤, 给…贴标签, 给…涂清漆, 给…文身, 给…洗脑, 给…消毒, 给…以合法地位, 给…以荣誉, 给…作听写,

相似单词


转移, 转移兵力, 转移目标, 转移社会风气, 转移视线, 转移注意力, 转移注意力的, 转移资金, 转椅, 转义,

Enfrentados a una situación difícil, deberíamos intensificar nuestros esfuerzos en el lugar sin desviar nuestra atención hacia otras situaciones.

面临困难局面时,我们应该加强努,而不应该

En particular, debe centrar su atención en situaciones que han servido de excusa para el terrorismo y han permitido a determinados países aplicar políticas que lo auspician.

它应该把到那些被当作恐怖主义的借口以及让某些国家制定助长恐怖主义的政策的情况上去。

A medida que pasa el tiempo, las emergencias humanitarias tienden a olvidarse, especialmente cuando ocurren nuevas situaciones de emergencia que desvían la atención de la comunidad mundial.

随着时间的推移,人道主义紧急情况往往会被人们遗忘,尤其生新的紧急情况,致全球社会的之后。

En Uganda, la mayor parte de nuestros éxitos se han logrado a pesar de la oposición, la indiferencia o la agresión superficial de varios de nuestros asociados externos.

乌干达,我们大多数的成功面对我们的相当一些外部伙伴的反对、漠视或和肤浅的诘问而取得的。

Sin embargo, mi Representante Especial explicó oficialmente el Primer Ministro iraquí que no había tiempo suficiente para organizar debidamente un programa de votaciones exteriores para las elecciones de diciembre y que tratar de hacerlo supondría desviar recursos y atención del ya difícil proceso de votación dentro del país.

不过,我的特别代表向伊拉克总理正式表示没有足够的时间为12月的选举正式主办海外投票方案,这样做会从业已饱受挑战的国内行动资源和

Ante esa situación, se está prestando renovada atención a la utilización más amplia de las cláusulas de acción colectiva en las emisiones de bonos y al desarrollo de un código de conducta como marco voluntario para resolver los problemas relacionados con la deuda entre los deudores y los acreedores.

有鉴于此,目前正到更广泛地应用放债券的集体行动条款,以及制订行动守则,作为解决私人债主和主权债务人之间债务问题的自愿框架。

El hecho de que se haga valer el principio de rendición de cuentas y se lleve ante la justicia a los acusados de perpetrar delitos no nos debe hacer olvidar la necesidad de lograr primero la paz poniendo fin a todas las hostilidades, velando por un compromiso pleno con la cesación del fuego y alcanzando la solución pacífica a la que aspiramos.

实行责任制原则并把犯罪凶手绳之以法不应我们的,看不到必须首先实现和平、停止所有敌对行动,以及确保充分致于停火并达成可取的和平解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转移注意力 的西班牙语例句

用户正在搜索


给客人安排住宿, 给盲人引路的孩子, 给门装锁, 给你饶两个, 给牛角尖套上木球, 给人好感的, 给人深刻印象的, 给水喝, 给他们组添两个人, 给小费,

相似单词


转移, 转移兵力, 转移目标, 转移社会风气, 转移视线, 转移注意力, 转移注意力的, 转移资金, 转椅, 转义,

Enfrentados a una situación difícil, deberíamos intensificar nuestros esfuerzos en el lugar sin desviar nuestra atención hacia otras situaciones.

在面临困难局面时,我们应该加强努力,而不应该转移注意力

En particular, debe centrar su atención en situaciones que han servido de excusa para el terrorismo y han permitido a determinados países aplicar políticas que lo auspician.

它应该把注意力转移到那作恐怖主义的借口以及让某国家制定助长恐怖主义的政策的情况上去。

A medida que pasa el tiempo, las emergencias humanitarias tienden a olvidarse, especialmente cuando ocurren nuevas situaciones de emergencia que desvían la atención de la comunidad mundial.

随着时间的推移,人道主义紧急情况往往会人们遗忘,尤其是在发生新的紧急情况,致全球社会的注意力转移之后。

En Uganda, la mayor parte de nuestros éxitos se han logrado a pesar de la oposición, la indiferencia o la agresión superficial de varios de nuestros asociados externos.

在乌干达,我们大多数的成功是面对我们的相外部伙伴的反对、漠视或转移注意力和肤浅的诘问而取得的。

Sin embargo, mi Representante Especial explicó oficialmente el Primer Ministro iraquí que no había tiempo suficiente para organizar debidamente un programa de votaciones exteriores para las elecciones de diciembre y que tratar de hacerlo supondría desviar recursos y atención del ya difícil proceso de votación dentro del país.

不过,我的特别伊拉克总理正式示没有足够的时间为12月的选举正式主办海外投票方案,这样做会从业已饱受挑战的国内行动转移资源和注意力

Ante esa situación, se está prestando renovada atención a la utilización más amplia de las cláusulas de acción colectiva en las emisiones de bonos y al desarrollo de un código de conducta como marco voluntario para resolver los problemas relacionados con la deuda entre los deudores y los acreedores.

有鉴于此,目前正在把注意力转移到更广泛地应用发放债券的集体行动条款,以及制订行动守则,作为解决私人债主和主权债务人之间债务问题的自愿框架。

El hecho de que se haga valer el principio de rendición de cuentas y se lleve ante la justicia a los acusados de perpetrar delitos no nos debe hacer olvidar la necesidad de lograr primero la paz poniendo fin a todas las hostilidades, velando por un compromiso pleno con la cesación del fuego y alcanzando la solución pacífica a la que aspiramos.

实行责任制原则并把犯罪凶手绳之以法不应转移我们的注意力,看不到必须首先实现和平、停止所有敌对行动,以及确保充分致力于停火并达成可取的和平解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 转移注意力 的西班牙语例句

用户正在搜索


给与荣誉, 给与者, 给予, 给予帮助的, 给予坚决的支持, 给予特权, 给予希望, 给予镇静剂, 给予专利权, 给予资格,

相似单词


转移, 转移兵力, 转移目标, 转移社会风气, 转移视线, 转移注意力, 转移注意力的, 转移资金, 转椅, 转义,

Enfrentados a una situación difícil, deberíamos intensificar nuestros esfuerzos en el lugar sin desviar nuestra atención hacia otras situaciones.

在面临困难局面时,我们应该加强努力,而不应该转移注意力

En particular, debe centrar su atención en situaciones que han servido de excusa para el terrorismo y han permitido a determinados países aplicar políticas que lo auspician.

它应该把注意力转移到那些被当作恐怖借口以及让某些国家制定助长恐怖政策情况上去。

A medida que pasa el tiempo, las emergencias humanitarias tienden a olvidarse, especialmente cuando ocurren nuevas situaciones de emergencia que desvían la atención de la comunidad mundial.

随着时间推移,人道紧急情况往往会被人们遗忘,尤其是在发生新紧急情况,致全球社会注意力转移之后。

En Uganda, la mayor parte de nuestros éxitos se han logrado a pesar de la oposición, la indiferencia o la agresión superficial de varios de nuestros asociados externos.

在乌干达,我们大多数成功是面对我们相当一些外部伙伴反对、转移注意力和肤浅诘问而取得

Sin embargo, mi Representante Especial explicó oficialmente el Primer Ministro iraquí que no había tiempo suficiente para organizar debidamente un programa de votaciones exteriores para las elecciones de diciembre y que tratar de hacerlo supondría desviar recursos y atención del ya difícil proceso de votación dentro del país.

不过,我特别代表向伊拉克总理正式表示没有足够时间为12月选举正式办海外投票方案,这样做会从业已饱受挑战国内行动转移资源和注意力

Ante esa situación, se está prestando renovada atención a la utilización más amplia de las cláusulas de acción colectiva en las emisiones de bonos y al desarrollo de un código de conducta como marco voluntario para resolver los problemas relacionados con la deuda entre los deudores y los acreedores.

有鉴于此,目前正在把注意力转移到更广泛地应用发放债券集体行动条款,以及制订行动守则,作为解决私人债权债务人之间债务问题自愿框架。

El hecho de que se haga valer el principio de rendición de cuentas y se lleve ante la justicia a los acusados de perpetrar delitos no nos debe hacer olvidar la necesidad de lograr primero la paz poniendo fin a todas las hostilidades, velando por un compromiso pleno con la cesación del fuego y alcanzando la solución pacífica a la que aspiramos.

实行责任制原则并把犯罪凶手绳之以法不应转移我们注意力,看不到必须首先实现和平、停止所有敌对行动,以及确保充分致力于停火并达成可取和平解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转移注意力 的西班牙语例句

用户正在搜索


根状茎, , 跟...有利害关系, 跟班, 跟单汇票, 跟斗, 跟骨, 跟孩子们玩, 跟腱, 跟某人谈话,

相似单词


转移, 转移兵力, 转移目标, 转移社会风气, 转移视线, 转移注意力, 转移注意力的, 转移资金, 转椅, 转义,

Enfrentados a una situación difícil, deberíamos intensificar nuestros esfuerzos en el lugar sin desviar nuestra atención hacia otras situaciones.

在面临困难局面时,我们应该加强努力,而不应该转移注意力

En particular, debe centrar su atención en situaciones que han servido de excusa para el terrorismo y han permitido a determinados países aplicar políticas que lo auspician.

它应该把注意力转移到那些被当作恐怖主义的借口以及让某些国家制定助长恐怖主义的政策的情

A medida que pasa el tiempo, las emergencias humanitarias tienden a olvidarse, especialmente cuando ocurren nuevas situaciones de emergencia que desvían la atención de la comunidad mundial.

随着时间的推移,人道主义紧急情往往会被人们遗忘,尤其是在发生新的紧急情致全球社会的注意力转移之后。

En Uganda, la mayor parte de nuestros éxitos se han logrado a pesar de la oposición, la indiferencia o la agresión superficial de varios de nuestros asociados externos.

在乌干达,我们大多数的成功是面对我们的相当一些伴的反对、漠视或转移注意力和肤浅的诘问而取得的。

Sin embargo, mi Representante Especial explicó oficialmente el Primer Ministro iraquí que no había tiempo suficiente para organizar debidamente un programa de votaciones exteriores para las elecciones de diciembre y que tratar de hacerlo supondría desviar recursos y atención del ya difícil proceso de votación dentro del país.

不过,我的特别代表向伊拉克总理正式表示没有足够的时间为12月的选举正式主办海投票方案,这样做会从业已饱受挑战的国内行动转移资源和注意力

Ante esa situación, se está prestando renovada atención a la utilización más amplia de las cláusulas de acción colectiva en las emisiones de bonos y al desarrollo de un código de conducta como marco voluntario para resolver los problemas relacionados con la deuda entre los deudores y los acreedores.

有鉴于此,目前正在把注意力转移到更广泛地应用发放债券的集体行动条款,以及制订行动守则,作为解决私人债主和主权债务人之间债务问题的自愿框架。

El hecho de que se haga valer el principio de rendición de cuentas y se lleve ante la justicia a los acusados de perpetrar delitos no nos debe hacer olvidar la necesidad de lograr primero la paz poniendo fin a todas las hostilidades, velando por un compromiso pleno con la cesación del fuego y alcanzando la solución pacífica a la que aspiramos.

实行责任制原则并把犯罪凶手绳之以法不应转移我们的注意力,看不到必须首先实现和平、停止所有敌对行动,以及确保充分致力于停火并达成可取的和平解决。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转移注意力 的西班牙语例句

用户正在搜索


跟踪, 跟踪系统, , 耕畜, 耕地, 耕具, 耕牛, 耕耘, 耕种, 耕种的,

相似单词


转移, 转移兵力, 转移目标, 转移社会风气, 转移视线, 转移注意力, 转移注意力的, 转移资金, 转椅, 转义,

Enfrentados a una situación difícil, deberíamos intensificar nuestros esfuerzos en el lugar sin desviar nuestra atención hacia otras situaciones.

在面临困难局面时,我们应该加强努力,而不应该转移注意力

En particular, debe centrar su atención en situaciones que han servido de excusa para el terrorismo y han permitido a determinados países aplicar políticas que lo auspician.

它应该把注意力转移到那作恐怖主义的借口以及让某国家制定助长恐怖主义的政策的情况上去。

A medida que pasa el tiempo, las emergencias humanitarias tienden a olvidarse, especialmente cuando ocurren nuevas situaciones de emergencia que desvían la atención de la comunidad mundial.

随着时间的推移,人道主义紧急情况往往会人们遗忘,尤其是在发生新的紧急情况,致全球社会的注意力转移之后。

En Uganda, la mayor parte de nuestros éxitos se han logrado a pesar de la oposición, la indiferencia o la agresión superficial de varios de nuestros asociados externos.

在乌干达,我们大多数的成功是面对我们的相外部伙伴的反对、漠视或转移注意力和肤浅的诘问而取得的。

Sin embargo, mi Representante Especial explicó oficialmente el Primer Ministro iraquí que no había tiempo suficiente para organizar debidamente un programa de votaciones exteriores para las elecciones de diciembre y que tratar de hacerlo supondría desviar recursos y atención del ya difícil proceso de votación dentro del país.

不过,我的特别伊拉克总理正式示没有足够的时间为12月的选举正式主办海外投票方案,这样做会从业已饱受挑战的国内行动转移资源和注意力

Ante esa situación, se está prestando renovada atención a la utilización más amplia de las cláusulas de acción colectiva en las emisiones de bonos y al desarrollo de un código de conducta como marco voluntario para resolver los problemas relacionados con la deuda entre los deudores y los acreedores.

有鉴于此,目前正在把注意力转移到更广泛地应用发放债券的集体行动条款,以及制订行动守则,作为解决私人债主和主权债务人之间债务问题的自愿框架。

El hecho de que se haga valer el principio de rendición de cuentas y se lleve ante la justicia a los acusados de perpetrar delitos no nos debe hacer olvidar la necesidad de lograr primero la paz poniendo fin a todas las hostilidades, velando por un compromiso pleno con la cesación del fuego y alcanzando la solución pacífica a la que aspiramos.

实行责任制原则并把犯罪凶手绳之以法不应转移我们的注意力,看不到必须首先实现和平、停止所有敌对行动,以及确保充分致力于停火并达成可取的和平解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 转移注意力 的西班牙语例句

用户正在搜索


哽咽, 哽住, , 梗概, 梗概的, 梗塞, 梗死, 梗直, 梗阻, 更差,

相似单词


转移, 转移兵力, 转移目标, 转移社会风气, 转移视线, 转移注意力, 转移注意力的, 转移资金, 转椅, 转义,

Enfrentados a una situación difícil, deberíamos intensificar nuestros esfuerzos en el lugar sin desviar nuestra atención hacia otras situaciones.

在面临困难局面时,我们应该加强努力,而不应该转移注意力

En particular, debe centrar su atención en situaciones que han servido de excusa para el terrorismo y han permitido a determinados países aplicar políticas que lo auspician.

它应该把注意力转移到那些被当作恐怖主义的借口以及让某些国家制定助长恐怖主义的政策的情况上去。

A medida que pasa el tiempo, las emergencias humanitarias tienden a olvidarse, especialmente cuando ocurren nuevas situaciones de emergencia que desvían la atención de la comunidad mundial.

随着时间的推移,人道主义紧急情况往往会被人们遗忘,尤其是在发生新的紧急情况,致全球社会的注意力转移之后。

En Uganda, la mayor parte de nuestros éxitos se han logrado a pesar de la oposición, la indiferencia o la agresión superficial de varios de nuestros asociados externos.

在乌干达,我们大多数的成功是面对我们的相当一些外部伙伴的反对、漠视或转移注意力肤浅的诘问而取得的。

Sin embargo, mi Representante Especial explicó oficialmente el Primer Ministro iraquí que no había tiempo suficiente para organizar debidamente un programa de votaciones exteriores para las elecciones de diciembre y que tratar de hacerlo supondría desviar recursos y atención del ya difícil proceso de votación dentro del país.

不过,我的特别代表向伊拉克总理正式表示没有足够的时间为12月的选举正式主办海外投票方案,这样做会从业已饱受挑战的国内行动转移注意力

Ante esa situación, se está prestando renovada atención a la utilización más amplia de las cláusulas de acción colectiva en las emisiones de bonos y al desarrollo de un código de conducta como marco voluntario para resolver los problemas relacionados con la deuda entre los deudores y los acreedores.

有鉴于此,目前正在把注意力转移到更广泛地应用发放债券的集体行动条款,以及制订行动守则,作为解决私人债主主权债务人之间债务问题的自愿框架。

El hecho de que se haga valer el principio de rendición de cuentas y se lleve ante la justicia a los acusados de perpetrar delitos no nos debe hacer olvidar la necesidad de lograr primero la paz poniendo fin a todas las hostilidades, velando por un compromiso pleno con la cesación del fuego y alcanzando la solución pacífica a la que aspiramos.

实行责任制原则并把犯罪凶手绳之以法不应转移我们的注意力,看不到必须首先实现平、停止所有敌对行动,以及确保充分致力于停火并达成可取的平解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转移注意力 的西班牙语例句

用户正在搜索


更好地, 更合心意的, 更坏, 更坏的, 更坏地, 更换, 更加, 更进一步地, 更快, 更楼,

相似单词


转移, 转移兵力, 转移目标, 转移社会风气, 转移视线, 转移注意力, 转移注意力的, 转移资金, 转椅, 转义,