Por otra parte, las consecuencias del problema creciente de uso indebido y falsificación de identidad con fines delictivos (robo de identidad) para los negocios son considerables en muchos países.
而且,在许多国家,为犯罪而滥用和伪造证(
证盗窃)
问题越来越严重,现在其造成
影响很
。
Por otra parte, las consecuencias del problema creciente de uso indebido y falsificación de identidad con fines delictivos (robo de identidad) para los negocios son considerables en muchos países.
而且,在许多国家,为犯罪而滥用和伪造证(
证盗窃)
问题越来越严重,现在其造成
影响很
。
El robo de identidad entraña la reunión de información sobre las personas y la falsificación de su identidad, entre otras cosas, con objeto de obtener crédito y, habida cuenta de su complejidad, exige un grado relativamente elevado de organización.
证盗窃包括主要为诈骗信贷收集个人数据和伪造
证,鉴于这一问题十分复杂,它需要一个相对高级别
组织。
Se presentó a la Comisión un ejemplo reciente de pautas y prácticas bien organizadas en materia de fraude y usurpación de identidad mediante el uso indebido de Internet para desviar en forma fraudulenta donaciones hechas de buena fe con fines de asistencia humanitaria.
发言者向委员会介绍了最近一个事例,这是通过滥用互联网进行欺诈和
资料盗窃,在手段和方法上作了精密
安排,为
是将人道主义援助
慈善捐赠通过欺诈手段
别处。
Se presentó a la Comisión un ejemplo reciente de pautas y prácticas bien organizadas en materia de fraude y robo de identidad mediante el uso indebido de la Internet para desviar en forma fraudulenta donaciones hechas de buena fe con fines de asistencia humanitaria.
发言者向委员会介绍了最近一个事例,这是通过滥用互联网进行欺诈和
资料盗窃,在手段和方法上作了精密
安排,为
是将人道主义援助
慈善捐赠通过欺诈手段
别处。
Otros representantes trataron sobre los avances en las tecnologías de la información, que habían propiciado nuevas oportunidades para que los grupos delictivos organizados ampliasen sus actividades y recurriesen a métodos más complejos para cometer delitos tales como el blanqueo de dinero, el fraude y el robo de identidad, así como nuevas formas de delincuencia.
另有一些代表提及了信息技术方面发展情况,信息技术导致给有组织犯罪集团扩展其犯罪活动和借助更复杂
方法实施犯罪创造了进一步
机会,此类犯罪包括洗钱、欺诈和盗窃
资料以及新出现
犯罪形式。
Si bien en el Seminario se habían precisado varias cuestiones que se debían abordar con urgencia en el marco de las medidas de seguimiento, un tema primordial había sido la necesidad de hacer más investigaciones y de reunir más información mediante una definición más clara de los delitos económicos y de falsificación de la identidad, la elaboración de metodologías para abordar el problema de la presentación de información insuficiente, la elaboración de reglas y normas, el establecimiento de bases de datos a nivel regional y un constante intercambio de información.
虽然该讲习班查明了一些作为紧急后续行动需要处理一些问题,但首要
主题是需要进行更多
研究和数据收集,更加明确地界定经济犯罪和
资料盗窃、制定处理不如实报告
方法、制定准则和标准、建立区域数据库以及定期交流信息。
Si bien en el Seminario se habían determinado varias cuestiones que se abordarían con carácter de urgencia en el marco de las medidas de seguimiento, un tema primordial había sido la necesidad de hacer más investigaciones y de reunir más información mediante una definición más clara de los delitos económicos y del robo de identidad, la elaboración de metodologías para abordar el problema de la presentación de información insuficiente, la elaboración de reglas y normas, el establecimiento de bases de datos a nivel regional y un constante intercambio de información.
虽然该讲习班查明了一些作为紧急后续行动需要处理一些问题,但首要
主题是需要进行更多
研究和数据收集,更加明确地界定经济犯罪和
资料盗窃、制定处理不如实报告
方法、制定准则和标准、建立区域数据库以及定期交流信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por otra parte, las consecuencias del problema creciente de uso indebido y falsificación de identidad con fines delictivos (robo de identidad) para los negocios son considerables en muchos países.
而且,在许多国家,为犯罪而滥用和伪造身证(身
证盗窃)
问题越来越严重,现在其造成
影响很大。
El robo de identidad entraña la reunión de información sobre las personas y la falsificación de su identidad, entre otras cosas, con objeto de obtener crédito y, habida cuenta de su complejidad, exige un grado relativamente elevado de organización.
身证盗窃包括主要为诈骗信贷收集
人数据和伪造身
证,鉴于这
问题十分复杂,它需要
对高级别
组织。
Se presentó a la Comisión un ejemplo reciente de pautas y prácticas bien organizadas en materia de fraude y usurpación de identidad mediante el uso indebido de Internet para desviar en forma fraudulenta donaciones hechas de buena fe con fines de asistencia humanitaria.
发言者向委员会介绍了最近事例,这是通过滥用互联网进行欺诈和身
盗窃,在手段和方法上作了精密
安排,为
是将人道主义援助
慈善捐赠通过欺诈手段转移到别处。
Se presentó a la Comisión un ejemplo reciente de pautas y prácticas bien organizadas en materia de fraude y robo de identidad mediante el uso indebido de la Internet para desviar en forma fraudulenta donaciones hechas de buena fe con fines de asistencia humanitaria.
发言者向委员会介绍了最近事例,这是通过滥用互联网进行欺诈和身
盗窃,在手段和方法上作了精密
安排,为
是将人道主义援助
慈善捐赠通过欺诈手段转移到别处。
Otros representantes trataron sobre los avances en las tecnologías de la información, que habían propiciado nuevas oportunidades para que los grupos delictivos organizados ampliasen sus actividades y recurriesen a métodos más complejos para cometer delitos tales como el blanqueo de dinero, el fraude y el robo de identidad, así como nuevas formas de delincuencia.
另有些代表提及了信息技术方面
发展情况,信息技术导致给有组织犯罪集团扩展其犯罪活动和借助更复杂
方法实施犯罪创造了进
步
机会,此类犯罪包括洗钱、欺诈和盗窃身
以及新出现
犯罪形式。
Si bien en el Seminario se habían precisado varias cuestiones que se debían abordar con urgencia en el marco de las medidas de seguimiento, un tema primordial había sido la necesidad de hacer más investigaciones y de reunir más información mediante una definición más clara de los delitos económicos y de falsificación de la identidad, la elaboración de metodologías para abordar el problema de la presentación de información insuficiente, la elaboración de reglas y normas, el establecimiento de bases de datos a nivel regional y un constante intercambio de información.
虽然该讲习班查明了些作为紧急后续行动需要处理
些问题,但首要
主题是需要进行更多
研究和数据收集,更加明确地界定经济犯罪和身
盗窃、制定处理不如实报告
方法、制定准则和标准、建立区域数据库以及定期交流信息。
Si bien en el Seminario se habían determinado varias cuestiones que se abordarían con carácter de urgencia en el marco de las medidas de seguimiento, un tema primordial había sido la necesidad de hacer más investigaciones y de reunir más información mediante una definición más clara de los delitos económicos y del robo de identidad, la elaboración de metodologías para abordar el problema de la presentación de información insuficiente, la elaboración de reglas y normas, el establecimiento de bases de datos a nivel regional y un constante intercambio de información.
虽然该讲习班查明了些作为紧急后续行动需要处理
些问题,但首要
主题是需要进行更多
研究和数据收集,更加明确地界定经济犯罪和身
盗窃、制定处理不如实报告
方法、制定准则和标准、建立区域数据库以及定期交流信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por otra parte, las consecuencias del problema creciente de uso indebido y falsificación de identidad con fines delictivos (robo de identidad) para los negocios son considerables en muchos países.
而且,在许多国,
罪而滥用
伪造
证(
证盗窃)
问题越来越严重,现在其造成
影响很大。
El robo de identidad entraña la reunión de información sobre las personas y la falsificación de su identidad, entre otras cosas, con objeto de obtener crédito y, habida cuenta de su complejidad, exige un grado relativamente elevado de organización.
证盗窃包括主要
诈骗信贷收集个人数据
伪造
证,鉴于这一问题十分复杂,它需要一个相对高级别
组织。
Se presentó a la Comisión un ejemplo reciente de pautas y prácticas bien organizadas en materia de fraude y usurpación de identidad mediante el uso indebido de Internet para desviar en forma fraudulenta donaciones hechas de buena fe con fines de asistencia humanitaria.
发言者向委员会介绍了最近一个事例,这是通过滥用互联网进行欺诈
资料盗窃,在手段
方法上作了精密
安排,
是将人道主义援助
慈善捐赠通过欺诈手段转移到别处。
Se presentó a la Comisión un ejemplo reciente de pautas y prácticas bien organizadas en materia de fraude y robo de identidad mediante el uso indebido de la Internet para desviar en forma fraudulenta donaciones hechas de buena fe con fines de asistencia humanitaria.
发言者向委员会介绍了最近一个事例,这是通过滥用互联网进行欺诈
资料盗窃,在手段
方法上作了精密
安排,
是将人道主义援助
慈善捐赠通过欺诈手段转移到别处。
Otros representantes trataron sobre los avances en las tecnologías de la información, que habían propiciado nuevas oportunidades para que los grupos delictivos organizados ampliasen sus actividades y recurriesen a métodos más complejos para cometer delitos tales como el blanqueo de dinero, el fraude y el robo de identidad, así como nuevas formas de delincuencia.
另有一些代表提及了信息技术方面发展情况,信息技术导致给有组织
罪集团扩展其
罪活动
借助更复杂
方法实施
罪创造了进一步
机会,此类
罪包括洗钱、欺诈
盗窃
资料以及新出现
罪形式。
Si bien en el Seminario se habían precisado varias cuestiones que se debían abordar con urgencia en el marco de las medidas de seguimiento, un tema primordial había sido la necesidad de hacer más investigaciones y de reunir más información mediante una definición más clara de los delitos económicos y de falsificación de la identidad, la elaboración de metodologías para abordar el problema de la presentación de información insuficiente, la elaboración de reglas y normas, el establecimiento de bases de datos a nivel regional y un constante intercambio de información.
虽然该讲习班查明了一些作紧急后续行动需要处理
一些问题,但首要
主题是需要进行更多
研究
数据收集,更加明确地界定经济
罪
资料盗窃、制定处理不如实报告
方法、制定准则
标准、建立区域数据库以及定期交流信息。
Si bien en el Seminario se habían determinado varias cuestiones que se abordarían con carácter de urgencia en el marco de las medidas de seguimiento, un tema primordial había sido la necesidad de hacer más investigaciones y de reunir más información mediante una definición más clara de los delitos económicos y del robo de identidad, la elaboración de metodologías para abordar el problema de la presentación de información insuficiente, la elaboración de reglas y normas, el establecimiento de bases de datos a nivel regional y un constante intercambio de información.
虽然该讲习班查明了一些作紧急后续行动需要处理
一些问题,但首要
主题是需要进行更多
研究
数据收集,更加明确地界定经济
罪
资料盗窃、制定处理不如实报告
方法、制定准则
标准、建立区域数据库以及定期交流信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por otra parte, las consecuencias del problema creciente de uso indebido y falsificación de identidad con fines delictivos (robo de identidad) para los negocios son considerables en muchos países.
而且,在许多国家,为犯罪而滥用和伪造身份证(身份证盗窃)问题越来越严重,现在其造成
影响很大。
El robo de identidad entraña la reunión de información sobre las personas y la falsificación de su identidad, entre otras cosas, con objeto de obtener crédito y, habida cuenta de su complejidad, exige un grado relativamente elevado de organización.
身份证盗窃包括要为诈骗信贷收
数据和伪造身份证,鉴于这一问题十分复杂,它需要一
相对高级别
组织。
Se presentó a la Comisión un ejemplo reciente de pautas y prácticas bien organizadas en materia de fraude y usurpación de identidad mediante el uso indebido de Internet para desviar en forma fraudulenta donaciones hechas de buena fe con fines de asistencia humanitaria.
发言者向委员会介绍了最近一
事例,这是通过滥用互联网进行欺诈和身份资料盗窃,在手段和方法上作了精密
安排,为
是将
援助
慈善捐赠通过欺诈手段转移到别处。
Se presentó a la Comisión un ejemplo reciente de pautas y prácticas bien organizadas en materia de fraude y robo de identidad mediante el uso indebido de la Internet para desviar en forma fraudulenta donaciones hechas de buena fe con fines de asistencia humanitaria.
发言者向委员会介绍了最近一
事例,这是通过滥用互联网进行欺诈和身份资料盗窃,在手段和方法上作了精密
安排,为
是将
援助
慈善捐赠通过欺诈手段转移到别处。
Otros representantes trataron sobre los avances en las tecnologías de la información, que habían propiciado nuevas oportunidades para que los grupos delictivos organizados ampliasen sus actividades y recurriesen a métodos más complejos para cometer delitos tales como el blanqueo de dinero, el fraude y el robo de identidad, así como nuevas formas de delincuencia.
另有一些代表提及了信息技术方面发展情况,信息技术导致给有组织犯罪
团扩展其犯罪活动和借助更复杂
方法实施犯罪创造了进一步
机会,此类犯罪包括洗钱、欺诈和盗窃身份资料以及新出现
犯罪形式。
Si bien en el Seminario se habían precisado varias cuestiones que se debían abordar con urgencia en el marco de las medidas de seguimiento, un tema primordial había sido la necesidad de hacer más investigaciones y de reunir más información mediante una definición más clara de los delitos económicos y de falsificación de la identidad, la elaboración de metodologías para abordar el problema de la presentación de información insuficiente, la elaboración de reglas y normas, el establecimiento de bases de datos a nivel regional y un constante intercambio de información.
虽然该讲习班查明了一些作为紧急后续行动需要处理一些问题,但首要
题是需要进行更多
研究和数据收
,更加明确地界定经济犯罪和身份资料盗窃、制定处理不如实报告
方法、制定准则和标准、建立区域数据库以及定期交流信息。
Si bien en el Seminario se habían determinado varias cuestiones que se abordarían con carácter de urgencia en el marco de las medidas de seguimiento, un tema primordial había sido la necesidad de hacer más investigaciones y de reunir más información mediante una definición más clara de los delitos económicos y del robo de identidad, la elaboración de metodologías para abordar el problema de la presentación de información insuficiente, la elaboración de reglas y normas, el establecimiento de bases de datos a nivel regional y un constante intercambio de información.
虽然该讲习班查明了一些作为紧急后续行动需要处理一些问题,但首要
题是需要进行更多
研究和数据收
,更加明确地界定经济犯罪和身份资料盗窃、制定处理不如实报告
方法、制定准则和标准、建立区域数据库以及定期交流信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por otra parte, las consecuencias del problema creciente de uso indebido y falsificación de identidad con fines delictivos (robo de identidad) para los negocios son considerables en muchos países.
而且,在许多国家,为犯罪而滥用和伪造身份证(身份证盗窃)题越来越严重,现在其造成
影响很大。
El robo de identidad entraña la reunión de información sobre las personas y la falsificación de su identidad, entre otras cosas, con objeto de obtener crédito y, habida cuenta de su complejidad, exige un grado relativamente elevado de organización.
身份证盗窃包括主要为诈骗信贷收集个人数据和伪造身份证,鉴于题十分复杂,它需要
个相对高级别
组织。
Se presentó a la Comisión un ejemplo reciente de pautas y prácticas bien organizadas en materia de fraude y usurpación de identidad mediante el uso indebido de Internet para desviar en forma fraudulenta donaciones hechas de buena fe con fines de asistencia humanitaria.
发言者向委员会介绍最近
个事例,
是通过滥用互联网进行欺诈和身份资料盗窃,在手段和方法
精密
安排,为
是将人道主义援助
慈善捐赠通过欺诈手段转移到别处。
Se presentó a la Comisión un ejemplo reciente de pautas y prácticas bien organizadas en materia de fraude y robo de identidad mediante el uso indebido de la Internet para desviar en forma fraudulenta donaciones hechas de buena fe con fines de asistencia humanitaria.
发言者向委员会介绍最近
个事例,
是通过滥用互联网进行欺诈和身份资料盗窃,在手段和方法
精密
安排,为
是将人道主义援助
慈善捐赠通过欺诈手段转移到别处。
Otros representantes trataron sobre los avances en las tecnologías de la información, que habían propiciado nuevas oportunidades para que los grupos delictivos organizados ampliasen sus actividades y recurriesen a métodos más complejos para cometer delitos tales como el blanqueo de dinero, el fraude y el robo de identidad, así como nuevas formas de delincuencia.
另有些代表提及
信息技术方面
发展情况,信息技术导致给有组织犯罪集团扩展其犯罪活动和借助更复杂
方法实施犯罪创造
进
步
机会,此类犯罪包括洗钱、欺诈和盗窃身份资料以及新出现
犯罪形式。
Si bien en el Seminario se habían precisado varias cuestiones que se debían abordar con urgencia en el marco de las medidas de seguimiento, un tema primordial había sido la necesidad de hacer más investigaciones y de reunir más información mediante una definición más clara de los delitos económicos y de falsificación de la identidad, la elaboración de metodologías para abordar el problema de la presentación de información insuficiente, la elaboración de reglas y normas, el establecimiento de bases de datos a nivel regional y un constante intercambio de información.
虽然该讲习班查明些
为紧急后续行动需要处理
些
题,但首要
主题是需要进行更多
研究和数据收集,更加明确地界定经济犯罪和身份资料盗窃、制定处理不如实报告
方法、制定准则和标准、建立区域数据库以及定期交流信息。
Si bien en el Seminario se habían determinado varias cuestiones que se abordarían con carácter de urgencia en el marco de las medidas de seguimiento, un tema primordial había sido la necesidad de hacer más investigaciones y de reunir más información mediante una definición más clara de los delitos económicos y del robo de identidad, la elaboración de metodologías para abordar el problema de la presentación de información insuficiente, la elaboración de reglas y normas, el establecimiento de bases de datos a nivel regional y un constante intercambio de información.
虽然该讲习班查明些
为紧急后续行动需要处理
些
题,但首要
主题是需要进行更多
研究和数据收集,更加明确地界定经济犯罪和身份资料盗窃、制定处理不如实报告
方法、制定准则和标准、建立区域数据库以及定期交流信息。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Por otra parte, las consecuencias del problema creciente de uso indebido y falsificación de identidad con fines delictivos (robo de identidad) para los negocios son considerables en muchos países.
而且,在许多国家,为犯罪而滥用和伪造(
盗窃)
问题越来越严重,现在其造成
影响很大。
El robo de identidad entraña la reunión de información sobre las personas y la falsificación de su identidad, entre otras cosas, con objeto de obtener crédito y, habida cuenta de su complejidad, exige un grado relativamente elevado de organización.
盗窃包括主要为诈骗信贷收集个人数据和伪造
,鉴于这一问题十分复杂,它需要一个相对高级别
组织。
Se presentó a la Comisión un ejemplo reciente de pautas y prácticas bien organizadas en materia de fraude y usurpación de identidad mediante el uso indebido de Internet para desviar en forma fraudulenta donaciones hechas de buena fe con fines de asistencia humanitaria.
发言者向委员会介绍了最近一个事例,这
滥用互联网进行欺诈和
资料盗窃,在手段和方法上作了精密
安排,为
将人道主义援助
慈善捐赠
欺诈手段转移到别处。
Se presentó a la Comisión un ejemplo reciente de pautas y prácticas bien organizadas en materia de fraude y robo de identidad mediante el uso indebido de la Internet para desviar en forma fraudulenta donaciones hechas de buena fe con fines de asistencia humanitaria.
发言者向委员会介绍了最近一个事例,这
滥用互联网进行欺诈和
资料盗窃,在手段和方法上作了精密
安排,为
将人道主义援助
慈善捐赠
欺诈手段转移到别处。
Otros representantes trataron sobre los avances en las tecnologías de la información, que habían propiciado nuevas oportunidades para que los grupos delictivos organizados ampliasen sus actividades y recurriesen a métodos más complejos para cometer delitos tales como el blanqueo de dinero, el fraude y el robo de identidad, así como nuevas formas de delincuencia.
另有一些代表提及了信息技术方面发展情况,信息技术导致给有组织犯罪集团扩展其犯罪活动和借助更复杂
方法实施犯罪创造了进一步
机会,此类犯罪包括洗钱、欺诈和盗窃
资料以及新出现
犯罪形式。
Si bien en el Seminario se habían precisado varias cuestiones que se debían abordar con urgencia en el marco de las medidas de seguimiento, un tema primordial había sido la necesidad de hacer más investigaciones y de reunir más información mediante una definición más clara de los delitos económicos y de falsificación de la identidad, la elaboración de metodologías para abordar el problema de la presentación de información insuficiente, la elaboración de reglas y normas, el establecimiento de bases de datos a nivel regional y un constante intercambio de información.
虽然该讲习班查明了一些作为紧急后续行动需要处理一些问题,但首要
主题
需要进行更多
研究和数据收集,更加明确地界定经济犯罪和
资料盗窃、制定处理不如实报告
方法、制定准则和标准、建立区域数据库以及定期交流信息。
Si bien en el Seminario se habían determinado varias cuestiones que se abordarían con carácter de urgencia en el marco de las medidas de seguimiento, un tema primordial había sido la necesidad de hacer más investigaciones y de reunir más información mediante una definición más clara de los delitos económicos y del robo de identidad, la elaboración de metodologías para abordar el problema de la presentación de información insuficiente, la elaboración de reglas y normas, el establecimiento de bases de datos a nivel regional y un constante intercambio de información.
虽然该讲习班查明了一些作为紧急后续行动需要处理一些问题,但首要
主题
需要进行更多
研究和数据收集,更加明确地界定经济犯罪和
资料盗窃、制定处理不如实报告
方法、制定准则和标准、建立区域数据库以及定期交流信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por otra parte, las consecuencias del problema creciente de uso indebido y falsificación de identidad con fines delictivos (robo de identidad) para los negocios son considerables en muchos países.
而且,在许多国家,为犯罪而滥用和伪造身份证(身份证盗窃)问题越来越
,
在其造成
影响很大。
El robo de identidad entraña la reunión de información sobre las personas y la falsificación de su identidad, entre otras cosas, con objeto de obtener crédito y, habida cuenta de su complejidad, exige un grado relativamente elevado de organización.
身份证盗窃包括主要为诈骗信贷收集个人数据和伪造身份证,鉴于这一问题十分复杂,它需要一个相对高级别组织。
Se presentó a la Comisión un ejemplo reciente de pautas y prácticas bien organizadas en materia de fraude y usurpación de identidad mediante el uso indebido de Internet para desviar en forma fraudulenta donaciones hechas de buena fe con fines de asistencia humanitaria.
发言者向委员了最近
一个事例,这是通过滥用互联网进行欺诈和身份资料盗窃,在手段和方法上作了精密
安排,为
是将人道主义援助
慈善捐赠通过欺诈手段转移到别处。
Se presentó a la Comisión un ejemplo reciente de pautas y prácticas bien organizadas en materia de fraude y robo de identidad mediante el uso indebido de la Internet para desviar en forma fraudulenta donaciones hechas de buena fe con fines de asistencia humanitaria.
发言者向委员了最近
一个事例,这是通过滥用互联网进行欺诈和身份资料盗窃,在手段和方法上作了精密
安排,为
是将人道主义援助
慈善捐赠通过欺诈手段转移到别处。
Otros representantes trataron sobre los avances en las tecnologías de la información, que habían propiciado nuevas oportunidades para que los grupos delictivos organizados ampliasen sus actividades y recurriesen a métodos más complejos para cometer delitos tales como el blanqueo de dinero, el fraude y el robo de identidad, así como nuevas formas de delincuencia.
另有一些代表提及了信息技术方面发展情况,信息技术导致给有组织犯罪集团扩展其犯罪活动和借助更复杂
方法实施犯罪创造了进一步
机
,此类犯罪包括洗钱、欺诈和盗窃身份资料以及新出
犯罪形式。
Si bien en el Seminario se habían precisado varias cuestiones que se debían abordar con urgencia en el marco de las medidas de seguimiento, un tema primordial había sido la necesidad de hacer más investigaciones y de reunir más información mediante una definición más clara de los delitos económicos y de falsificación de la identidad, la elaboración de metodologías para abordar el problema de la presentación de información insuficiente, la elaboración de reglas y normas, el establecimiento de bases de datos a nivel regional y un constante intercambio de información.
虽然该讲习班查明了一些作为紧急后续行动需要处理一些问题,但首要
主题是需要进行更多
研究和数据收集,更加明确地界定经济犯罪和身份资料盗窃、制定处理不如实报告
方法、制定准则和标准、建立区域数据库以及定期交流信息。
Si bien en el Seminario se habían determinado varias cuestiones que se abordarían con carácter de urgencia en el marco de las medidas de seguimiento, un tema primordial había sido la necesidad de hacer más investigaciones y de reunir más información mediante una definición más clara de los delitos económicos y del robo de identidad, la elaboración de metodologías para abordar el problema de la presentación de información insuficiente, la elaboración de reglas y normas, el establecimiento de bases de datos a nivel regional y un constante intercambio de información.
虽然该讲习班查明了一些作为紧急后续行动需要处理一些问题,但首要
主题是需要进行更多
研究和数据收集,更加明确地界定经济犯罪和身份资料盗窃、制定处理不如实报告
方法、制定准则和标准、建立区域数据库以及定期交流信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Por otra parte, las consecuencias del problema creciente de uso indebido y falsificación de identidad con fines delictivos (robo de identidad) para los negocios son considerables en muchos países.
而且,在许多国家,为犯罪而用和伪造身份证(身份证盗窃)
问题越来越严重,现在其造成
影响很大。
El robo de identidad entraña la reunión de información sobre las personas y la falsificación de su identidad, entre otras cosas, con objeto de obtener crédito y, habida cuenta de su complejidad, exige un grado relativamente elevado de organización.
身份证盗窃包括主要为诈骗信贷收集个人数据和伪造身份证,鉴于这一问题十分复杂,它需要一个相对高级别组织。
Se presentó a la Comisión un ejemplo reciente de pautas y prácticas bien organizadas en materia de fraude y usurpación de identidad mediante el uso indebido de Internet para desviar en forma fraudulenta donaciones hechas de buena fe con fines de asistencia humanitaria.
发言者会介绍了最近
一个事例,这是
用互联网进行欺诈和身份资料盗窃,在手段和方法上作了精密
安排,为
是将人道主义援助
慈善捐赠
欺诈手段转移到别处。
Se presentó a la Comisión un ejemplo reciente de pautas y prácticas bien organizadas en materia de fraude y robo de identidad mediante el uso indebido de la Internet para desviar en forma fraudulenta donaciones hechas de buena fe con fines de asistencia humanitaria.
发言者会介绍了最近
一个事例,这是
用互联网进行欺诈和身份资料盗窃,在手段和方法上作了精密
安排,为
是将人道主义援助
慈善捐赠
欺诈手段转移到别处。
Otros representantes trataron sobre los avances en las tecnologías de la información, que habían propiciado nuevas oportunidades para que los grupos delictivos organizados ampliasen sus actividades y recurriesen a métodos más complejos para cometer delitos tales como el blanqueo de dinero, el fraude y el robo de identidad, así como nuevas formas de delincuencia.
另有一些代表提及了信息技术方面发展情况,信息技术导致给有组织犯罪集团扩展其犯罪活动和借助更复杂
方法实施犯罪创造了进一步
机会,此类犯罪包括洗钱、欺诈和盗窃身份资料以及新出现
犯罪形式。
Si bien en el Seminario se habían precisado varias cuestiones que se debían abordar con urgencia en el marco de las medidas de seguimiento, un tema primordial había sido la necesidad de hacer más investigaciones y de reunir más información mediante una definición más clara de los delitos económicos y de falsificación de la identidad, la elaboración de metodologías para abordar el problema de la presentación de información insuficiente, la elaboración de reglas y normas, el establecimiento de bases de datos a nivel regional y un constante intercambio de información.
虽然该讲习班查明了一些作为紧急后续行动需要处理一些问题,但首要
主题是需要进行更多
研究和数据收集,更加明确地界定经济犯罪和身份资料盗窃、制定处理不如实报告
方法、制定准则和标准、建立区域数据库以及定期交流信息。
Si bien en el Seminario se habían determinado varias cuestiones que se abordarían con carácter de urgencia en el marco de las medidas de seguimiento, un tema primordial había sido la necesidad de hacer más investigaciones y de reunir más información mediante una definición más clara de los delitos económicos y del robo de identidad, la elaboración de metodologías para abordar el problema de la presentación de información insuficiente, la elaboración de reglas y normas, el establecimiento de bases de datos a nivel regional y un constante intercambio de información.
虽然该讲习班查明了一些作为紧急后续行动需要处理一些问题,但首要
主题是需要进行更多
研究和数据收集,更加明确地界定经济犯罪和身份资料盗窃、制定处理不如实报告
方法、制定准则和标准、建立区域数据库以及定期交流信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Por otra parte, las consecuencias del problema creciente de uso indebido y falsificación de identidad con fines delictivos (robo de identidad) para los negocios son considerables en muchos países.
而且,在许多国家,犯罪而滥用和
份证(
份证盗窃)
问题越来越严重,现在其
成
影响很大。
El robo de identidad entraña la reunión de información sobre las personas y la falsificación de su identidad, entre otras cosas, con objeto de obtener crédito y, habida cuenta de su complejidad, exige un grado relativamente elevado de organización.
份证盗窃包括主要
诈骗信贷收集个人数据和
份证,鉴于这一问题十分复杂,它需要一个相对高级别
组织。
Se presentó a la Comisión un ejemplo reciente de pautas y prácticas bien organizadas en materia de fraude y usurpación de identidad mediante el uso indebido de Internet para desviar en forma fraudulenta donaciones hechas de buena fe con fines de asistencia humanitaria.
发言者向委员会介绍了最近一个事例,这是通过滥用互联网进行欺诈和
份资料盗窃,在手段和方法上作了精密
安
,
是将人道主义援助
慈善捐赠通过欺诈手段转移到别处。
Se presentó a la Comisión un ejemplo reciente de pautas y prácticas bien organizadas en materia de fraude y robo de identidad mediante el uso indebido de la Internet para desviar en forma fraudulenta donaciones hechas de buena fe con fines de asistencia humanitaria.
发言者向委员会介绍了最近一个事例,这是通过滥用互联网进行欺诈和
份资料盗窃,在手段和方法上作了精密
安
,
是将人道主义援助
慈善捐赠通过欺诈手段转移到别处。
Otros representantes trataron sobre los avances en las tecnologías de la información, que habían propiciado nuevas oportunidades para que los grupos delictivos organizados ampliasen sus actividades y recurriesen a métodos más complejos para cometer delitos tales como el blanqueo de dinero, el fraude y el robo de identidad, así como nuevas formas de delincuencia.
另有一些代表提及了信息技术方面发展情况,信息技术导致给有组织犯罪集团扩展其犯罪活动和借助更复杂
方法实施犯罪创
了进一步
机会,此类犯罪包括洗钱、欺诈和盗窃
份资料以及新出现
犯罪形式。
Si bien en el Seminario se habían precisado varias cuestiones que se debían abordar con urgencia en el marco de las medidas de seguimiento, un tema primordial había sido la necesidad de hacer más investigaciones y de reunir más información mediante una definición más clara de los delitos económicos y de falsificación de la identidad, la elaboración de metodologías para abordar el problema de la presentación de información insuficiente, la elaboración de reglas y normas, el establecimiento de bases de datos a nivel regional y un constante intercambio de información.
虽然该讲习班查明了一些作紧急后续行动需要处理
一些问题,但首要
主题是需要进行更多
研究和数据收集,更加明确地界定经济犯罪和
份资料盗窃、制定处理不如实报告
方法、制定准则和标准、建立区域数据库以及定期交流信息。
Si bien en el Seminario se habían determinado varias cuestiones que se abordarían con carácter de urgencia en el marco de las medidas de seguimiento, un tema primordial había sido la necesidad de hacer más investigaciones y de reunir más información mediante una definición más clara de los delitos económicos y del robo de identidad, la elaboración de metodologías para abordar el problema de la presentación de información insuficiente, la elaboración de reglas y normas, el establecimiento de bases de datos a nivel regional y un constante intercambio de información.
虽然该讲习班查明了一些作紧急后续行动需要处理
一些问题,但首要
主题是需要进行更多
研究和数据收集,更加明确地界定经济犯罪和
份资料盗窃、制定处理不如实报告
方法、制定准则和标准、建立区域数据库以及定期交流信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por otra parte, las consecuencias del problema creciente de uso indebido y falsificación de identidad con fines delictivos (robo de identidad) para los negocios son considerables en muchos países.
而且,在许多国家,为犯罪而滥用和伪造身份证(身份证盗窃)越来越严重,现在其造成
影响很大。
El robo de identidad entraña la reunión de información sobre las personas y la falsificación de su identidad, entre otras cosas, con objeto de obtener crédito y, habida cuenta de su complejidad, exige un grado relativamente elevado de organización.
身份证盗窃包括主要为诈骗信贷收集人数据和伪造身份证,鉴于这
十分复杂,它需要
相对高级别
组织。
Se presentó a la Comisión un ejemplo reciente de pautas y prácticas bien organizadas en materia de fraude y usurpación de identidad mediante el uso indebido de Internet para desviar en forma fraudulenta donaciones hechas de buena fe con fines de asistencia humanitaria.
发言者向委员会介绍了最近事例,这是通过滥用互联网进行欺诈和身份资料盗窃,在手段和方法上作了精密
安排,为
是将人道主义援助
慈善捐赠通过欺诈手段转移到别处。
Se presentó a la Comisión un ejemplo reciente de pautas y prácticas bien organizadas en materia de fraude y robo de identidad mediante el uso indebido de la Internet para desviar en forma fraudulenta donaciones hechas de buena fe con fines de asistencia humanitaria.
发言者向委员会介绍了最近事例,这是通过滥用互联网进行欺诈和身份资料盗窃,在手段和方法上作了精密
安排,为
是将人道主义援助
慈善捐赠通过欺诈手段转移到别处。
Otros representantes trataron sobre los avances en las tecnologías de la información, que habían propiciado nuevas oportunidades para que los grupos delictivos organizados ampliasen sus actividades y recurriesen a métodos más complejos para cometer delitos tales como el blanqueo de dinero, el fraude y el robo de identidad, así como nuevas formas de delincuencia.
另有些代表提及了信息技术方面
发展情况,信息技术导致给有组织犯罪集团扩展其犯罪活动和借助更复杂
方法实施犯罪创造了进
步
机会,此类犯罪包括洗钱、欺诈和盗窃身份资料以及新出现
犯罪形式。
Si bien en el Seminario se habían precisado varias cuestiones que se debían abordar con urgencia en el marco de las medidas de seguimiento, un tema primordial había sido la necesidad de hacer más investigaciones y de reunir más información mediante una definición más clara de los delitos económicos y de falsificación de la identidad, la elaboración de metodologías para abordar el problema de la presentación de información insuficiente, la elaboración de reglas y normas, el establecimiento de bases de datos a nivel regional y un constante intercambio de información.
虽然该讲习班查明了些作为紧急后续行动需要处理
些
,但首要
主
是需要进行更多
研究和数据收集,更加明确地界定经济犯罪和身份资料盗窃、制定处理不如实报告
方法、制定准则和标准、建立区域数据库以及定期交流信息。
Si bien en el Seminario se habían determinado varias cuestiones que se abordarían con carácter de urgencia en el marco de las medidas de seguimiento, un tema primordial había sido la necesidad de hacer más investigaciones y de reunir más información mediante una definición más clara de los delitos económicos y del robo de identidad, la elaboración de metodologías para abordar el problema de la presentación de información insuficiente, la elaboración de reglas y normas, el establecimiento de bases de datos a nivel regional y un constante intercambio de información.
虽然该讲习班查明了些作为紧急后续行动需要处理
些
,但首要
主
是需要进行更多
研究和数据收集,更加明确地界定经济犯罪和身份资料盗窃、制定处理不如实报告
方法、制定准则和标准、建立区域数据库以及定期交流信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。