Este grupo preparará una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.
起拟定一份内部提案,并在起
内部分发,供各方进行评议。
redactar; elaborar un proyecto; escribir un borrador
欧 路 软 件版 权 所 有Este grupo preparará una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.
起拟定一份内部提案,并在起
内部分发,供各方进行评议。
Se han hecho por lo demás otras propuestas de redacción.
还提出了一些其他起建议。
Todo el apartado mejoraría con una nueva redacción.
整个项最好重新起比较有益。
Se ha redactado un código de conducta para la administración pública.
公务员行为守则已经完成起。
Actualmente se están redactando las disposiciones legislativas necesarias para aplicar esa Ley.
目前正在起该法的执行立法。
Alentamos a quienes lo redactaron a iniciar consultas de amplia base cuanto antes.
我们鼓励起员尽早开始广泛的
。
La labor de preparar la Constitución se halla en una etapa avanzada.
宪法的起工作正处在积极推进阶段。
En el Grupo de Trabajo se plantearon algunas cuestiones de redacción.
工作中提出了某些起
上的问题。
La formulación exacta de esta enmienda puede dejarse en manos del grupo de redacción.
这一修改的准确措词应由起来拟定。
El programa provisional se ha elaborado en consulta con la Mesa.
临时议程是与执行局起
的。
Por tanto, no debemos ocuparnos de temas puramente de redacción.
因此,我们现在不应让纯起问题占用时间。
Cualquier problema lingüístico con la versión francesa puede resolverse en el grupo de redacción.
法语文本的任何语言问题可以由起解决。
No se trata simplemente de otro documento político que vamos a redactar.
这并不是我们将起的另一项政治文件。
También tomó nota de las diversas propuestas de redacción formuladas.
他也注意到委员们提出的各种起建议。
También hemos observado con inquietud los problemas relativos a la redacción del documento final.
我们还关切地注意到起结果文件中的问题。
No es eso objeto de discusión con el otro país al redactar el convenio correspondiente.
这不是与其他国家讨论如何起有关
定的事项。
Con ese fin, se ha creado un grupo de trabajo para que proponga dicho plan.
为此,已成立了一个工作来起
这一计划。
Tres expertos ha preparado una nota que servirá de base para los debates.
三位专家起了一份说明,可以作为讨论的基础。
En el proyecto de protocolo adicional de la Convención no se debería exigir esa declaración.
因此,拟议起的附加议定书应取消这样的规定。
Por tanto, sería preferible elaborar un protocolo adicional.
因此,更可取的做法是设想起一项附加议定书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
redactar; elaborar un proyecto; escribir un borrador
欧 路 软 件版 权 所 有Este grupo preparará una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.
起拟定一份内部
案,并在起
内部分发,供各方进行评议。
Se han hecho por lo demás otras propuestas de redacción.
还一些其他起
建议。
Todo el apartado mejoraría con una nueva redacción.
整个项最好重新起比较有益。
Se ha redactado un código de conducta para la administración pública.
公务员行为守则已经完成起。
Actualmente se están redactando las disposiciones legislativas necesarias para aplicar esa Ley.
目前正在起该法的执行立法。
Alentamos a quienes lo redactaron a iniciar consultas de amplia base cuanto antes.
我们鼓励起员尽早开始广泛的协商。
La labor de preparar la Constitución se halla en una etapa avanzada.
宪法的起工作正处在积极推进阶段。
En el Grupo de Trabajo se plantearon algunas cuestiones de redacción.
工作中
某些起
上的问题。
La formulación exacta de esta enmienda puede dejarse en manos del grupo de redacción.
这一修改的准确措词应由起来拟定。
El programa provisional se ha elaborado en consulta con la Mesa.
临时议程是与执行局协商后起的。
Por tanto, no debemos ocuparnos de temas puramente de redacción.
因此,我们现在不应让纯起问题占用时间。
Cualquier problema lingüístico con la versión francesa puede resolverse en el grupo de redacción.
法语文本的任何语言问题可以由起解决。
No se trata simplemente de otro documento político que vamos a redactar.
这并不是我们将起的另一项政治文件。
También tomó nota de las diversas propuestas de redacción formuladas.
他也注意到委员们的各种起
建议。
También hemos observado con inquietud los problemas relativos a la redacción del documento final.
我们还关切地注意到起结果文件中的问题。
No es eso objeto de discusión con el otro país al redactar el convenio correspondiente.
这不是与其他国家讨论如何起有关协定的事项。
Con ese fin, se ha creado un grupo de trabajo para que proponga dicho plan.
为此,已成立一个工作
来起
这一计划。
Tres expertos ha preparado una nota que servirá de base para los debates.
三位专家起一份说明,可以作为讨论的基础。
En el proyecto de protocolo adicional de la Convención no se debería exigir esa declaración.
因此,拟议起的附加议定书应取消这样的规定。
Por tanto, sería preferible elaborar un protocolo adicional.
因此,更可取的做法是设想起一项附加议定书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
redactar; elaborar un proyecto; escribir un borrador
欧 路 软 件版 权 所 有Este grupo preparará una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.
草小组拟定一份内部提案,并在
草小组内部分发,供各方进行评议。
Se han hecho por lo demás otras propuestas de redacción.
还提出了一些其他草建议。
Todo el apartado mejoraría con una nueva redacción.
整个项最好重新草比较有益。
Se ha redactado un código de conducta para la administración pública.
公务员行为守则已经草。
Actualmente se están redactando las disposiciones legislativas necesarias para aplicar esa Ley.
目前正在草该法的执行立法。
Alentamos a quienes lo redactaron a iniciar consultas de amplia base cuanto antes.
我们鼓励草
员尽早开始广泛的协商。
La labor de preparar la Constitución se halla en una etapa avanzada.
宪法的草工作正处在
进阶段。
En el Grupo de Trabajo se plantearon algunas cuestiones de redacción.
工作组中提出了某些草上的问题。
La formulación exacta de esta enmienda puede dejarse en manos del grupo de redacción.
这一修改的准确措词应由草小组来拟定。
El programa provisional se ha elaborado en consulta con la Mesa.
临时议程是与执行局协商后草的。
Por tanto, no debemos ocuparnos de temas puramente de redacción.
因此,我们现在不应让纯草问题占用时间。
Cualquier problema lingüístico con la versión francesa puede resolverse en el grupo de redacción.
法语文本的任何语言问题可以由草小组解决。
No se trata simplemente de otro documento político que vamos a redactar.
这并不是我们将草的另一项政治文件。
También tomó nota de las diversas propuestas de redacción formuladas.
他也注意到委员们提出的各种草建议。
También hemos observado con inquietud los problemas relativos a la redacción del documento final.
我们还关切地注意到草结果文件中的问题。
No es eso objeto de discusión con el otro país al redactar el convenio correspondiente.
这不是与其他国家讨论如何草有关协定的事项。
Con ese fin, se ha creado un grupo de trabajo para que proponga dicho plan.
为此,已立了一个工作组来
草这一计划。
Tres expertos ha preparado una nota que servirá de base para los debates.
三位专家草了一份说明,可以作为讨论的基础。
En el proyecto de protocolo adicional de la Convención no se debería exigir esa declaración.
因此,拟议草的附加议定书应取消这样的规定。
Por tanto, sería preferible elaborar un protocolo adicional.
因此,更可取的做法是设想草一项附加议定书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
redactar; elaborar un proyecto; escribir un borrador
欧 路 软 件版 权 所 有Este grupo preparará una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.
起草小组拟定一份内部提案,并在起草小组内部分发,进行评
。
Se han hecho por lo demás otras propuestas de redacción.
还提出了一些其他起草建。
Todo el apartado mejoraría con una nueva redacción.
整个项最好重新起草比较有益。
Se ha redactado un código de conducta para la administración pública.
公务员行为守则已经完成起草。
Actualmente se están redactando las disposiciones legislativas necesarias para aplicar esa Ley.
目前正在起草该法的执行立法。
Alentamos a quienes lo redactaron a iniciar consultas de amplia base cuanto antes.
我们鼓励起草员尽早开始广泛的协商。
La labor de preparar la Constitución se halla en una etapa avanzada.
宪法的起草工作正处在积极推进阶段。
En el Grupo de Trabajo se plantearon algunas cuestiones de redacción.
工作组中提出了某些起草上的问题。
La formulación exacta de esta enmienda puede dejarse en manos del grupo de redacción.
这一修改的准确措词应由起草小组来拟定。
El programa provisional se ha elaborado en consulta con la Mesa.
临时与执行局协商后起草的。
Por tanto, no debemos ocuparnos de temas puramente de redacción.
因此,我们现在不应让纯起草问题占用时间。
Cualquier problema lingüístico con la versión francesa puede resolverse en el grupo de redacción.
法语文本的任何语言问题可以由起草小组解决。
No se trata simplemente de otro documento político que vamos a redactar.
这并不我们将起草的另一项政治文件。
También tomó nota de las diversas propuestas de redacción formuladas.
他也注意到委员们提出的种起草建
。
También hemos observado con inquietud los problemas relativos a la redacción del documento final.
我们还关切地注意到起草结果文件中的问题。
No es eso objeto de discusión con el otro país al redactar el convenio correspondiente.
这不与其他国家讨论如何起草有关协定的事项。
Con ese fin, se ha creado un grupo de trabajo para que proponga dicho plan.
为此,已成立了一个工作组来起草这一计划。
Tres expertos ha preparado una nota que servirá de base para los debates.
三位专家起草了一份说明,可以作为讨论的基础。
En el proyecto de protocolo adicional de la Convención no se debería exigir esa declaración.
因此,拟起草的附加
定书应取消这样的规定。
Por tanto, sería preferible elaborar un protocolo adicional.
因此,更可取的做法设想起草一项附加
定书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
redactar; elaborar un proyecto; escribir un borrador
欧 路 软 件版 权 所 有Este grupo preparará una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.
起草小组拟定一份内部提案,并在起草小组内部分发,供各方进行评议。
Se han hecho por lo demás otras propuestas de redacción.
还提出了一些其他起草建议。
Todo el apartado mejoraría con una nueva redacción.
整个项最好重新起草比较有益。
Se ha redactado un código de conducta para la administración pública.
公务员行为守则已经完成起草。
Actualmente se están redactando las disposiciones legislativas necesarias para aplicar esa Ley.
目前正在起草该法的执行立法。
Alentamos a quienes lo redactaron a iniciar consultas de amplia base cuanto antes.
我们鼓励起草员尽早开始广泛的协商。
La labor de preparar la Constitución se halla en una etapa avanzada.
宪法的起草工作正处在积极推进阶段。
En el Grupo de Trabajo se plantearon algunas cuestiones de redacción.
工作组中提出了某些起草上的问。
La formulación exacta de esta enmienda puede dejarse en manos del grupo de redacción.
这一修改的准确措词应由起草小组来拟定。
El programa provisional se ha elaborado en consulta con la Mesa.
临时议程是与执行局协商后起草的。
Por tanto, no debemos ocuparnos de temas puramente de redacción.
因此,我们现在不应让纯起草问时间。
Cualquier problema lingüístico con la versión francesa puede resolverse en el grupo de redacción.
法语文本的任何语言问可以由起草小组解决。
No se trata simplemente de otro documento político que vamos a redactar.
这并不是我们将起草的另一项政治文件。
También tomó nota de las diversas propuestas de redacción formuladas.
他也注意到委员们提出的各种起草建议。
También hemos observado con inquietud los problemas relativos a la redacción del documento final.
我们还关切地注意到起草结果文件中的问。
No es eso objeto de discusión con el otro país al redactar el convenio correspondiente.
这不是与其他国家讨论如何起草有关协定的事项。
Con ese fin, se ha creado un grupo de trabajo para que proponga dicho plan.
为此,已成立了一个工作组来起草这一计划。
Tres expertos ha preparado una nota que servirá de base para los debates.
三位专家起草了一份说明,可以作为讨论的基础。
En el proyecto de protocolo adicional de la Convención no se debería exigir esa declaración.
因此,拟议起草的附加议定书应取消这样的规定。
Por tanto, sería preferible elaborar un protocolo adicional.
因此,更可取的做法是设想起草一项附加议定书。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
redactar; elaborar un proyecto; escribir un borrador
欧 路 软 件版 权 所 有Este grupo preparará una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.
小组拟定一份内部提案,并在
小组内部分发,供各方进行评议。
Se han hecho por lo demás otras propuestas de redacción.
还提出了一些其他建议。
Todo el apartado mejoraría con una nueva redacción.
整个项最好重新比较有益。
Se ha redactado un código de conducta para la administración pública.
公务员行为守则已经完成。
Actualmente se están redactando las disposiciones legislativas necesarias para aplicar esa Ley.
目前正在该法的执行立法。
Alentamos a quienes lo redactaron a iniciar consultas de amplia base cuanto antes.
我们鼓励员尽早开始广泛的协商。
La labor de preparar la Constitución se halla en una etapa avanzada.
宪法的工作正处在积极推进阶段。
En el Grupo de Trabajo se plantearon algunas cuestiones de redacción.
工作组中提出了某些上的
题。
La formulación exacta de esta enmienda puede dejarse en manos del grupo de redacción.
这一修改的准确措词应由小组来拟定。
El programa provisional se ha elaborado en consulta con la Mesa.
临时议程是与执行局协商后的。
Por tanto, no debemos ocuparnos de temas puramente de redacción.
因此,我们现在不应让纯题占用时间。
Cualquier problema lingüístico con la versión francesa puede resolverse en el grupo de redacción.
法语文本的任何语言题可以由
小组解决。
No se trata simplemente de otro documento político que vamos a redactar.
这并不是我们将的另一项政治文件。
También tomó nota de las diversas propuestas de redacción formuladas.
他也注意到委员们提出的各种建议。
También hemos observado con inquietud los problemas relativos a la redacción del documento final.
我们还关切地注意到结果文件中的
题。
No es eso objeto de discusión con el otro país al redactar el convenio correspondiente.
这不是与其他国家讨论如何有关协定的事项。
Con ese fin, se ha creado un grupo de trabajo para que proponga dicho plan.
为此,已成立了一个工作组来这一计划。
Tres expertos ha preparado una nota que servirá de base para los debates.
三位专家了一份说明,可以作为讨论的基础。
En el proyecto de protocolo adicional de la Convención no se debería exigir esa declaración.
因此,拟议的附加议定书应取消这样的规定。
Por tanto, sería preferible elaborar un protocolo adicional.
因此,更可取的做法是设想一项附加议定书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
redactar; elaborar un proyecto; escribir un borrador
欧 路 软 件版 权 所 有Este grupo preparará una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.
起草小组拟定一份内部提案,并在起草小组内部分发,供各方进评议。
Se han hecho por lo demás otras propuestas de redacción.
还提出了一些其他起草建议。
Todo el apartado mejoraría con una nueva redacción.
整个项最好重新起草比较有益。
Se ha redactado un código de conducta para la administración pública.
公务员为守则已经完成起草。
Actualmente se están redactando las disposiciones legislativas necesarias para aplicar esa Ley.
目前正在起草该法执
法。
Alentamos a quienes lo redactaron a iniciar consultas de amplia base cuanto antes.
我们鼓励起草员尽早开始广
商。
La labor de preparar la Constitución se halla en una etapa avanzada.
宪法起草工作正处在积极推进阶段。
En el Grupo de Trabajo se plantearon algunas cuestiones de redacción.
工作组中提出了某些起草上问题。
La formulación exacta de esta enmienda puede dejarse en manos del grupo de redacción.
这一修改准确措词应由起草小组来拟定。
El programa provisional se ha elaborado en consulta con la Mesa.
临时议程是与执局
商后起草
。
Por tanto, no debemos ocuparnos de temas puramente de redacción.
因此,我们现在不应让纯起草问题占用时间。
Cualquier problema lingüístico con la versión francesa puede resolverse en el grupo de redacción.
法语文本任何语言问题可以由起草小组解决。
No se trata simplemente de otro documento político que vamos a redactar.
这并不是我们将起草另一项政治文件。
También tomó nota de las diversas propuestas de redacción formuladas.
他也注意到委员们提出各种起草建议。
También hemos observado con inquietud los problemas relativos a la redacción del documento final.
我们还关切地注意到起草结果文件中问题。
No es eso objeto de discusión con el otro país al redactar el convenio correspondiente.
这不是与其他国家讨论如何起草有关定
事项。
Con ese fin, se ha creado un grupo de trabajo para que proponga dicho plan.
为此,已成了一个工作组来起草这一计划。
Tres expertos ha preparado una nota que servirá de base para los debates.
三位专家起草了一份说明,可以作为讨论基础。
En el proyecto de protocolo adicional de la Convención no se debería exigir esa declaración.
因此,拟议起草附加议定书应取消这样
规定。
Por tanto, sería preferible elaborar un protocolo adicional.
因此,更可取做法是设想起草一项附加议定书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
redactar; elaborar un proyecto; escribir un borrador
欧 路 软 件版 权 所 有Este grupo preparará una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.
起草小组拟定一份内部提案,并在起草小组内部分发,供各方进行评议。
Se han hecho por lo demás otras propuestas de redacción.
还提出了一些其他起草建议。
Todo el apartado mejoraría con una nueva redacción.
整个项最好重新起草比较有益。
Se ha redactado un código de conducta para la administración pública.
公务员行为守则已经完成起草。
Actualmente se están redactando las disposiciones legislativas necesarias para aplicar esa Ley.
目前正在起草该法的执行立法。
Alentamos a quienes lo redactaron a iniciar consultas de amplia base cuanto antes.
我们鼓励起草员尽早开始广泛的协商。
La labor de preparar la Constitución se halla en una etapa avanzada.
宪法的起草工作正处在积极推进阶段。
En el Grupo de Trabajo se plantearon algunas cuestiones de redacción.
工作组中提出了某些起草上的问题。
La formulación exacta de esta enmienda puede dejarse en manos del grupo de redacción.
这一修改的准确措词应由起草小组来拟定。
El programa provisional se ha elaborado en consulta con la Mesa.
临议程是与执行局协商后起草的。
Por tanto, no debemos ocuparnos de temas puramente de redacción.
因此,我们现在不应让纯起草问题占。
Cualquier problema lingüístico con la versión francesa puede resolverse en el grupo de redacción.
法语文本的任何语言问题可以由起草小组解决。
No se trata simplemente de otro documento político que vamos a redactar.
这并不是我们将起草的另一项政治文件。
También tomó nota de las diversas propuestas de redacción formuladas.
他也注意到委员们提出的各种起草建议。
También hemos observado con inquietud los problemas relativos a la redacción del documento final.
我们还关切地注意到起草结果文件中的问题。
No es eso objeto de discusión con el otro país al redactar el convenio correspondiente.
这不是与其他国家讨论如何起草有关协定的事项。
Con ese fin, se ha creado un grupo de trabajo para que proponga dicho plan.
为此,已成立了一个工作组来起草这一计划。
Tres expertos ha preparado una nota que servirá de base para los debates.
三位专家起草了一份说明,可以作为讨论的基础。
En el proyecto de protocolo adicional de la Convención no se debería exigir esa declaración.
因此,拟议起草的附加议定书应取消这样的规定。
Por tanto, sería preferible elaborar un protocolo adicional.
因此,更可取的做法是设想起草一项附加议定书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
redactar; elaborar un proyecto; escribir un borrador
欧 路 软 件版 权 所 有Este grupo preparará una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.
小组拟定一份内部提案,
小组内部分发,供各方进行评议。
Se han hecho por lo demás otras propuestas de redacción.
还提出了一些其他建议。
Todo el apartado mejoraría con una nueva redacción.
整个项最好重新比较有益。
Se ha redactado un código de conducta para la administración pública.
公务员行为守则已经完成。
Actualmente se están redactando las disposiciones legislativas necesarias para aplicar esa Ley.
目前正该法
执行立法。
Alentamos a quienes lo redactaron a iniciar consultas de amplia base cuanto antes.
我们鼓励员尽早开始广泛
协商。
La labor de preparar la Constitución se halla en una etapa avanzada.
宪法工作正处
积极推进阶段。
En el Grupo de Trabajo se plantearon algunas cuestiones de redacción.
工作组中提出了某些上
问题。
La formulación exacta de esta enmienda puede dejarse en manos del grupo de redacción.
这一修改准确措词应由
小组来拟定。
El programa provisional se ha elaborado en consulta con la Mesa.
临时议程是与执行局协商后。
Por tanto, no debemos ocuparnos de temas puramente de redacción.
因此,我们现不应让纯
问题占用时间。
Cualquier problema lingüístico con la versión francesa puede resolverse en el grupo de redacción.
法语文本任何语言问题可以由
小组解决。
No se trata simplemente de otro documento político que vamos a redactar.
这不是我们将
另一项政治文件。
También tomó nota de las diversas propuestas de redacción formuladas.
他也注意到委员们提出各种
建议。
También hemos observado con inquietud los problemas relativos a la redacción del documento final.
我们还关切地注意到结果文件中
问题。
No es eso objeto de discusión con el otro país al redactar el convenio correspondiente.
这不是与其他国家讨论如何有关协定
事项。
Con ese fin, se ha creado un grupo de trabajo para que proponga dicho plan.
为此,已成立了一个工作组来这一计划。
Tres expertos ha preparado una nota que servirá de base para los debates.
三位专家了一份说明,可以作为讨论
基础。
En el proyecto de protocolo adicional de la Convención no se debería exigir esa declaración.
因此,拟议附加议定书应取消这样
规定。
Por tanto, sería preferible elaborar un protocolo adicional.
因此,更可取做法是设想
一项附加议定书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。