西语助手
  • 关闭
qǐ yì

sublevarse; rebelarse; alzarse en rebelión; insurrección; sublevación; rebelión

www.frhelper.com 版 权 所 有

El hombre está armado hasta los dientes para un levantamiento armado.

这个男人全副武装准备武装.

En la historia de China, los levantamientos campesinos se sucedían continuamente.

在中国历史上农民彼伏接连不断.

Espero que esa acusación no provoque un levantamiento en masa de los albaneses.

我希望这诉不会造成阿族人大规模

Más de 4.000 hogares palestinos han sido destruidos desde el inicio de la intifada actual.

自这行动开始以来,4 000多栋巴勒斯坦人房屋被摧毁。

Desde el comienzo de la actual intifada se han destruido más de 4.000 hogares palestinos.

自目前的开始以来,已有4 000多巴勒斯坦人的家园被毁。

Desde el comienzo de la segunda intifada, han muerto 3.663 palestinos a manos de las fuerzas israelíes.

自第开始以来,以队已经杀害3 663名巴勒斯坦人。

Desde el comienzo de la intifada han sido muertos cerca de 4.000 palestinos y unos 40.000 han sido heridos.

开始以来,已有近4 000名巴勒斯坦人被杀,4万人受伤。

En el caso de Nepal, el levantamiento provocado por los llamados maoístas ha afectado gravemente al bienestar de la población.

就尼泊尔而言,所谓毛派武装的严重影响了人民的祉。

Tras un golpe de Estado y varios levantamientos, se habían celebrado elecciones y el Presidente acababa de designar al Primer Ministro.

在政变和之后举行了选举,总统刚刚任命了总理。

En los milenios de la existencia de China han ocurrido centenares de levantamientos campesinos contra la dominación tenebrosa de los terratenientes y la nobleza.

在中国几千年的历史上发生过数百反对地主、贵族黑暗统治的农民

Desde la segunda intifada, las personas con discapacidad de la Franja de Gaza ya no tenían la posibilidad de acceder a servicios médicos en la Ribera Occidental.

自第以来,来自加沙地带的残疾人不再有机会使用西岸的医疗服务。

Pese a todos los problemas existentes, el programa concedió 19.766 préstamos durante este período, volviendo a superar por segundo año el nivel máximo alcanzado antes de la intifada.

尽管有这些挑战,该方案在本报告所述期间发放了19 766笔贷款,再度第年超过其之前的最高点。

A pesar de la violencia y la desesperanza durante la intifada, hubo un proceso de paz previo en el cual las dos partes firmaron acuerdos internacionales y se creó la Autoridad Palestina.

尽管在期间出现了暴力行为和绝望情绪,但之前曾有过一和平进程,双方在该期间签署了一些国际协定,并成立了巴勒斯坦权力机构。

El total de solicitudes presentadas al Gobierno de Israel por daños ocasionados a las propiedades del OOPS desde el inicio de la intifada en curso ascienden en la actualidad a 947.956 dólares.

自从本轮开始至今,就工程处的财产损坏向以政府提出的索赔总额为947 956美元。

Bajo su dirección, se han tomado iniciativas positivas, en especial la suspensión de la Intifada y las medidas enérgicas contra los actos de terrorismo, que contribuyeron, sin dudas, a establecer el comienzo de un diálogo directo con Israel.

在他的推动下采取了积极的举措,特别是停止了活动,并对恐怖主义行为采取了有力行动,这些行动无疑有助于为与以进行直接对话确立一个开端。

En respuesta a las preguntas formuladas por el representante de los Países Bajos, el Relator Especial dice que el declive económico paralelo a la segunda intifada se ha agravado por la construcción del muro, como puede verse, por ejemplo, en Qalqiliya.

在回答荷兰代表提出的问题的时候,特别报告员指出,随着第开始的经济下滑由于隔离墙的构筑态势更趋严重,在Qalqiliya就能看到这一情况。

Es muy posible que muchos palestinos refugiados y no refugiados que perdieron sus bienes y sus medios de subsistencia durante los años de la segunda intifada se sumen a las filas de los pobres crónicos y necesiten asistencia social específica a mediano plazo.

在第期间丧失财产和生计的许多巴勒斯坦难民和非难民,可能造成长期贫穷人数增加,在中期内需要定向社会援助。

El ingreso per cápita de los palestinos se ha seguido manteniendo alrededor de un 35% más bajo que el que tenían antes de la intifada y, en consecuencia, más de la mitad de la población palestina sigue viviendo por debajo del umbral de pobreza.

巴勒斯坦人的人均收入比前减少了约35%,半数以上的巴勒斯坦人口因此生活在贫困线以下。

Esto significa que el número de habitantes de Gaza con empleo activo en Israel y en la zona industrial se ha multiplicado por tres, aunque este nivel sigue estando muy por debajo del promedio de 30.000 trabajadores diarios que había antes de la intifada.

这等于是在以和工业区被积极雇用的加沙人的总人数增加了三倍,尽管这一水平仍然大大低于前每天平均的3万工人。

Durante la intifada en curso, el programa de microfinanciación y microempresas ha logrado mitigar la repercusión en las operaciones crediticias de sus sucursales del régimen de cierres, toques de queda y restricciones de acceso impuesto por las autoridades israelíes mediante la reasignación de los empleados a las sucursales más próximas a su domicilio.

在继续不断的的整个期间,小额供资和微型企业方案能够减少以当局对其分支机构的信贷业务实行关闭、宵禁和出入限制办法的影响,因将分支机构职员调到离他们住的地方最近的分支机构工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起义 的西班牙语例句

用户正在搜索


使坚硬, 使缄默, 使减半, 使减缓, 使减价, 使减弱, 使减少, 使建立联系, 使健壮, 使僵化,

相似单词


起头, 起推动作用的, 起先, 起旋风, 起疑心, 起义, 起义的, 起义者, 起因, 起用,
qǐ yì

sublevarse; rebelarse; alzarse en rebelión; insurrección; sublevación; rebelión

www.frhelper.com 版 权 所 有

El hombre está armado hasta los dientes para un levantamiento armado.

这个男人全副武装准备武装起义.

En la historia de China, los levantamientos campesinos se sucedían continuamente.

在中国历史上农民起义此起彼伏接连不断.

Espero que esa acusación no provoque un levantamiento en masa de los albaneses.

我希望这次起诉不会造成阿族人大规模起义

Más de 4.000 hogares palestinos han sido destruidos desde el inicio de la intifada actual.

自这次起义行动来,4 000多栋巴勒斯坦人房屋被摧毁。

Desde el comienzo de la actual intifada se han destruido más de 4.000 hogares palestinos.

自目前的起义来,已有4 000多巴勒斯坦人的家园被毁。

Desde el comienzo de la segunda intifada, han muerto 3.663 palestinos a manos de las fuerzas israelíes.

自第二次起义来,色列部队已经杀害3 663名巴勒斯坦人。

Desde el comienzo de la intifada han sido muertos cerca de 4.000 palestinos y unos 40.000 han sido heridos.

起义来,已有近4 000名巴勒斯坦人被杀,4万人受伤。

En el caso de Nepal, el levantamiento provocado por los llamados maoístas ha afectado gravemente al bienestar de la población.

就尼泊尔而言,所谓毛派武装的起义严重影响人民的祉。

Tras un golpe de Estado y varios levantamientos, se habían celebrado elecciones y el Presidente acababa de designar al Primer Ministro.

在政变和起义之后举行选举,总统刚刚任命总理。

En los milenios de la existencia de China han ocurrido centenares de levantamientos campesinos contra la dominación tenebrosa de los terratenientes y la nobleza.

在中国几千年的历史上发生过数百次反对地主、贵族黑暗统治的农民起义

Desde la segunda intifada, las personas con discapacidad de la Franja de Gaza ya no tenían la posibilidad de acceder a servicios médicos en la Ribera Occidental.

自第二次起义来,来自加沙地带的残疾人不再有机会使用西岸的医疗服务。

Pese a todos los problemas existentes, el programa concedió 19.766 préstamos durante este período, volviendo a superar por segundo año el nivel máximo alcanzado antes de la intifada.

尽管有这些挑战,该方案在本报告所述期间发放19 766款,再度第二年超过其起义之前的最高点。

A pesar de la violencia y la desesperanza durante la intifada, hubo un proceso de paz previo en el cual las dos partes firmaron acuerdos internacionales y se creó la Autoridad Palestina.

尽管在起义期间出现暴力行为和绝望情绪,但起义之前曾有过一次和平进程,双方在该期间签署一些国际协定,并成立巴勒斯坦权力机构。

El total de solicitudes presentadas al Gobierno de Israel por daños ocasionados a las propiedades del OOPS desde el inicio de la intifada en curso ascienden en la actualidad a 947.956 dólares.

自从本轮起义至今,就工程处的财产损坏向色列政府提出的索赔总额为947 956美元。

Bajo su dirección, se han tomado iniciativas positivas, en especial la suspensión de la Intifada y las medidas enérgicas contra los actos de terrorismo, que contribuyeron, sin dudas, a establecer el comienzo de un diálogo directo con Israel.

在他的推动下采取积极的举措,特别是停止起义活动,并对恐怖主义行为采取有力行动,这些行动无疑有助于为与色列进行直接对话确立一个端。

En respuesta a las preguntas formuladas por el representante de los Países Bajos, el Relator Especial dice que el declive económico paralelo a la segunda intifada se ha agravado por la construcción del muro, como puede verse, por ejemplo, en Qalqiliya.

在回答荷兰代表提出的问题的时候,特别报告员指出,随着第二次起义的经济下滑由于隔离墙的构筑态势更趋严重,在Qalqiliya就能看到这一情况。

Es muy posible que muchos palestinos refugiados y no refugiados que perdieron sus bienes y sus medios de subsistencia durante los años de la segunda intifada se sumen a las filas de los pobres crónicos y necesiten asistencia social específica a mediano plazo.

在第二次起义期间丧失财产和生计的许多巴勒斯坦难民和非难民,可能造成长期贫穷人数增加,在中期内需要定向社会援助。

El ingreso per cápita de los palestinos se ha seguido manteniendo alrededor de un 35% más bajo que el que tenían antes de la intifada y, en consecuencia, más de la mitad de la población palestina sigue viviendo por debajo del umbral de pobreza.

巴勒斯坦人的人均收入比起义前减少约35%,半数上的巴勒斯坦人口因此生活在贫困线下。

Esto significa que el número de habitantes de Gaza con empleo activo en Israel y en la zona industrial se ha multiplicado por tres, aunque este nivel sigue estando muy por debajo del promedio de 30.000 trabajadores diarios que había antes de la intifada.

这等于是在色列和工业区被积极雇用的加沙人的总人数增加三倍,尽管这一水平仍然大大低于起义前每天平均的3万工人。

Durante la intifada en curso, el programa de microfinanciación y microempresas ha logrado mitigar la repercusión en las operaciones crediticias de sus sucursales del régimen de cierres, toques de queda y restricciones de acceso impuesto por las autoridades israelíes mediante la reasignación de los empleados a las sucursales más próximas a su domicilio.

在继续不断的起义的整个期间,小额供资和微型企业方案能够减少色列当局对其分支机构的信业务实行关闭、宵禁和出入限制办法的影响,因将分支机构职员调到离他们住的地方最近的分支机构工作。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起义 的西班牙语例句

用户正在搜索


使节, 使节职务, 使洁净, 使结疤, 使结成一体, 使结合, 使结婚, 使结痂, 使结盟, 使解除义务,

相似单词


起头, 起推动作用的, 起先, 起旋风, 起疑心, 起义, 起义的, 起义者, 起因, 起用,
qǐ yì

sublevarse; rebelarse; alzarse en rebelión; insurrección; sublevación; rebelión

www.frhelper.com 版 权 所 有

El hombre está armado hasta los dientes para un levantamiento armado.

个男人全副武装准备武装起义.

En la historia de China, los levantamientos campesinos se sucedían continuamente.

在中国历史上农民起义此起彼伏接连不断.

Espero que esa acusación no provoque un levantamiento en masa de los albaneses.

次起诉不会造成阿族人大规模起义

Más de 4.000 hogares palestinos han sido destruidos desde el inicio de la intifada actual.

起义行动开始以来,4 000多栋巴勒斯坦人房屋被摧毁。

Desde el comienzo de la actual intifada se han destruido más de 4.000 hogares palestinos.

自目前的起义开始以来,已有4 000多巴勒斯坦人的家园被毁。

Desde el comienzo de la segunda intifada, han muerto 3.663 palestinos a manos de las fuerzas israelíes.

自第二次起义开始以来,以色列部队已经杀害3 663名巴勒斯坦人。

Desde el comienzo de la intifada han sido muertos cerca de 4.000 palestinos y unos 40.000 han sido heridos.

起义开始以来,已有近4 000名巴勒斯坦人被杀,4万人受伤。

En el caso de Nepal, el levantamiento provocado por los llamados maoístas ha afectado gravemente al bienestar de la población.

就尼泊尔而言,所谓毛派武装的起义严重影响了人民的祉。

Tras un golpe de Estado y varios levantamientos, se habían celebrado elecciones y el Presidente acababa de designar al Primer Ministro.

在政变和起义之后举行了选举,总统刚刚任命了总理。

En los milenios de la existencia de China han ocurrido centenares de levantamientos campesinos contra la dominación tenebrosa de los terratenientes y la nobleza.

在中国几千年的历史上发生过数百次反对地主、贵族黑暗统治的农民起义

Desde la segunda intifada, las personas con discapacidad de la Franja de Gaza ya no tenían la posibilidad de acceder a servicios médicos en la Ribera Occidental.

自第二次起义以来,来自加沙地带的残疾人不再有机会使用西岸的医疗服务。

Pese a todos los problemas existentes, el programa concedió 19.766 préstamos durante este período, volviendo a superar por segundo año el nivel máximo alcanzado antes de la intifada.

尽管有些挑战,该方案在本报告所述发放了19 766笔贷款,再度第二年超过其起义之前的最高点。

A pesar de la violencia y la desesperanza durante la intifada, hubo un proceso de paz previo en el cual las dos partes firmaron acuerdos internacionales y se creó la Autoridad Palestina.

尽管在起义现了暴力行为和绝情绪,但起义之前曾有过一次和平进程,双方在该签署了一些国际协定,并成立了巴勒斯坦权力机构。

El total de solicitudes presentadas al Gobierno de Israel por daños ocasionados a las propiedades del OOPS desde el inicio de la intifada en curso ascienden en la actualidad a 947.956 dólares.

自从本轮起义开始至今,就工程处的财产损坏向以色列政府提的索赔总额为947 956美元。

Bajo su dirección, se han tomado iniciativas positivas, en especial la suspensión de la Intifada y las medidas enérgicas contra los actos de terrorismo, que contribuyeron, sin dudas, a establecer el comienzo de un diálogo directo con Israel.

在他的推动下采取了积极的举措,特别是停止了起义活动,并对恐怖主义行为采取了有力行动,些行动无疑有助于为与以色列进行直接对话确立一个开端。

En respuesta a las preguntas formuladas por el representante de los Países Bajos, el Relator Especial dice que el declive económico paralelo a la segunda intifada se ha agravado por la construcción del muro, como puede verse, por ejemplo, en Qalqiliya.

在回答荷兰代表提的问题的时候,特别报告员指,随着第二次起义开始的经济下滑由于隔离墙的构筑态势更趋严重,在Qalqiliya就能看到一情况。

Es muy posible que muchos palestinos refugiados y no refugiados que perdieron sus bienes y sus medios de subsistencia durante los años de la segunda intifada se sumen a las filas de los pobres crónicos y necesiten asistencia social específica a mediano plazo.

在第二次起义丧失财产和生计的许多巴勒斯坦难民和非难民,可能造成长贫穷人数增加,在中内需要定向社会援助。

El ingreso per cápita de los palestinos se ha seguido manteniendo alrededor de un 35% más bajo que el que tenían antes de la intifada y, en consecuencia, más de la mitad de la población palestina sigue viviendo por debajo del umbral de pobreza.

巴勒斯坦人的人均收入比起义前减少了约35%,半数以上的巴勒斯坦人口因此生活在贫困线以下。

Esto significa que el número de habitantes de Gaza con empleo activo en Israel y en la zona industrial se ha multiplicado por tres, aunque este nivel sigue estando muy por debajo del promedio de 30.000 trabajadores diarios que había antes de la intifada.

等于是在以色列和工业区被积极雇用的加沙人的总人数增加了三倍,尽管一水平仍然大大低于起义前每天平均的3万工人。

Durante la intifada en curso, el programa de microfinanciación y microempresas ha logrado mitigar la repercusión en las operaciones crediticias de sus sucursales del régimen de cierres, toques de queda y restricciones de acceso impuesto por las autoridades israelíes mediante la reasignación de los empleados a las sucursales más próximas a su domicilio.

在继续不断的起义的整个,小额供资和微型企业方案能够减少以色列当局对其分支机构的信贷业务实行关闭、宵禁和入限制办法的影响,因将分支机构职员调到离他们住的地方最近的分支机构工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起义 的西班牙语例句

用户正在搜索


使经受, 使惊呆, 使惊愕, 使惊慌, 使惊恐, 使惊奇, 使惊异, 使精力充沛, 使精力充沛的, 使精疲力竭,

相似单词


起头, 起推动作用的, 起先, 起旋风, 起疑心, 起义, 起义的, 起义者, 起因, 起用,
qǐ yì

sublevarse; rebelarse; alzarse en rebelión; insurrección; sublevación; rebelión

www.frhelper.com 版 权 所 有

El hombre está armado hasta los dientes para un levantamiento armado.

这个男人全副武装准备武装起义.

En la historia de China, los levantamientos campesinos se sucedían continuamente.

在中国历史上农民起义此起彼伏接连不断.

Espero que esa acusación no provoque un levantamiento en masa de los albaneses.

我希望这次起诉不会造成阿族人大规模起义

Más de 4.000 hogares palestinos han sido destruidos desde el inicio de la intifada actual.

这次起义行动开始以来,4 000多栋巴勒斯坦人房屋被摧毁。

Desde el comienzo de la actual intifada se han destruido más de 4.000 hogares palestinos.

起义开始以来,已有4 000多巴勒斯坦人的家园被毁。

Desde el comienzo de la segunda intifada, han muerto 3.663 palestinos a manos de las fuerzas israelíes.

第二次起义开始以来,以色列部队已经杀害3 663名巴勒斯坦人。

Desde el comienzo de la intifada han sido muertos cerca de 4.000 palestinos y unos 40.000 han sido heridos.

起义开始以来,已有近4 000名巴勒斯坦人被杀,4万人受伤。

En el caso de Nepal, el levantamiento provocado por los llamados maoístas ha afectado gravemente al bienestar de la población.

就尼泊尔而言,所谓毛派武装的起义严重影响了人民的祉。

Tras un golpe de Estado y varios levantamientos, se habían celebrado elecciones y el Presidente acababa de designar al Primer Ministro.

在政变和起义之后举行了选举,总统刚刚任命了总理。

En los milenios de la existencia de China han ocurrido centenares de levantamientos campesinos contra la dominación tenebrosa de los terratenientes y la nobleza.

在中国几千年的历史上发生过数百次反对地主、贵族黑暗统治的农民起义

Desde la segunda intifada, las personas con discapacidad de la Franja de Gaza ya no tenían la posibilidad de acceder a servicios médicos en la Ribera Occidental.

第二次起义以来,来加沙地带的残疾人不再有机会使用西岸的医疗服务。

Pese a todos los problemas existentes, el programa concedió 19.766 préstamos durante este período, volviendo a superar por segundo año el nivel máximo alcanzado antes de la intifada.

尽管有这,该方案在本报告所述期间发放了19 766笔贷款,再度第二年超过其起义的最高点。

A pesar de la violencia y la desesperanza durante la intifada, hubo un proceso de paz previo en el cual las dos partes firmaron acuerdos internacionales y se creó la Autoridad Palestina.

尽管在起义期间出现了暴力行为和绝望情绪,但起义曾有过一次和平进程,双方在该期间签署了一国际协定,并成立了巴勒斯坦权力机构。

El total de solicitudes presentadas al Gobierno de Israel por daños ocasionados a las propiedades del OOPS desde el inicio de la intifada en curso ascienden en la actualidad a 947.956 dólares.

从本轮起义开始至今,就工程处的财产损坏向以色列政府提出的索赔总额为947 956美元。

Bajo su dirección, se han tomado iniciativas positivas, en especial la suspensión de la Intifada y las medidas enérgicas contra los actos de terrorismo, que contribuyeron, sin dudas, a establecer el comienzo de un diálogo directo con Israel.

在他的推动下采取了积极的举措,特别是停止了起义活动,并对恐怖主义行为采取了有力行动,这行动无疑有助于为与以色列进行直接对话确立一个开端。

En respuesta a las preguntas formuladas por el representante de los Países Bajos, el Relator Especial dice que el declive económico paralelo a la segunda intifada se ha agravado por la construcción del muro, como puede verse, por ejemplo, en Qalqiliya.

在回答荷兰代表提出的问题的时候,特别报告员指出,随着第二次起义开始的经济下滑由于隔离墙的构筑态势更趋严重,在Qalqiliya就能看到这一情况。

Es muy posible que muchos palestinos refugiados y no refugiados que perdieron sus bienes y sus medios de subsistencia durante los años de la segunda intifada se sumen a las filas de los pobres crónicos y necesiten asistencia social específica a mediano plazo.

在第二次起义期间丧失财产和生计的许多巴勒斯坦难民和非难民,可能造成长期贫穷人数增加,在中期内需要定向社会援助。

El ingreso per cápita de los palestinos se ha seguido manteniendo alrededor de un 35% más bajo que el que tenían antes de la intifada y, en consecuencia, más de la mitad de la población palestina sigue viviendo por debajo del umbral de pobreza.

巴勒斯坦人的人均收入比起义减少了约35%,半数以上的巴勒斯坦人口因此生活在贫困线以下。

Esto significa que el número de habitantes de Gaza con empleo activo en Israel y en la zona industrial se ha multiplicado por tres, aunque este nivel sigue estando muy por debajo del promedio de 30.000 trabajadores diarios que había antes de la intifada.

这等于是在以色列和工业区被积极雇用的加沙人的总人数增加了三倍,尽管这一水平仍然大大低于起义每天平均的3万工人。

Durante la intifada en curso, el programa de microfinanciación y microempresas ha logrado mitigar la repercusión en las operaciones crediticias de sus sucursales del régimen de cierres, toques de queda y restricciones de acceso impuesto por las autoridades israelíes mediante la reasignación de los empleados a las sucursales más próximas a su domicilio.

在继续不断的起义的整个期间,小额供资和微型企业方案能够减少以色列当局对其分支机构的信贷业务实行关闭、宵禁和出入限制办法的影响,因将分支机构职员调到离他们住的地方最近的分支机构工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起义 的西班牙语例句

用户正在搜索


使具备卫生条件, 使具风格, 使具生命, 使具体, 使具体化, 使具有, 使具有美德, 使聚焦, 使聚居, 使卷曲,

相似单词


起头, 起推动作用的, 起先, 起旋风, 起疑心, 起义, 起义的, 起义者, 起因, 起用,
qǐ yì

sublevarse; rebelarse; alzarse en rebelión; insurrección; sublevación; rebelión

www.frhelper.com 版 权 所 有

El hombre está armado hasta los dientes para un levantamiento armado.

这个男全副武装准备武装起义.

En la historia de China, los levantamientos campesinos se sucedían continuamente.

历史上农民起义此起彼伏接连不断.

Espero que esa acusación no provoque un levantamiento en masa de los albaneses.

我希望这次起诉不会造成阿族大规模起义

Más de 4.000 hogares palestinos han sido destruidos desde el inicio de la intifada actual.

自这次起义行动开始以来,4 000多栋巴勒斯坦房屋被摧毁。

Desde el comienzo de la actual intifada se han destruido más de 4.000 hogares palestinos.

自目前的起义开始以来,已有4 000多巴勒斯坦的家园被毁。

Desde el comienzo de la segunda intifada, han muerto 3.663 palestinos a manos de las fuerzas israelíes.

自第二次起义开始以来,以色列部队已经杀害3 663名巴勒斯坦

Desde el comienzo de la intifada han sido muertos cerca de 4.000 palestinos y unos 40.000 han sido heridos.

起义开始以来,已有近4 000名巴勒斯坦被杀,4万

En el caso de Nepal, el levantamiento provocado por los llamados maoístas ha afectado gravemente al bienestar de la población.

就尼泊尔而言,所谓毛派武装的起义严重影响了民的祉。

Tras un golpe de Estado y varios levantamientos, se habían celebrado elecciones y el Presidente acababa de designar al Primer Ministro.

政变和起义之后举行了选举,总统刚刚任命了总理。

En los milenios de la existencia de China han ocurrido centenares de levantamientos campesinos contra la dominación tenebrosa de los terratenientes y la nobleza.

几千年的历史上发生过数百次反对地主、贵族黑暗统治的农民起义

Desde la segunda intifada, las personas con discapacidad de la Franja de Gaza ya no tenían la posibilidad de acceder a servicios médicos en la Ribera Occidental.

自第二次起义以来,来自加沙地带的残疾不再有机会使用西岸的医疗服务。

Pese a todos los problemas existentes, el programa concedió 19.766 préstamos durante este período, volviendo a superar por segundo año el nivel máximo alcanzado antes de la intifada.

尽管有这些挑战,该方案本报告所述期间发放了19 766笔贷款,再度第二年超过其起义之前的最高点。

A pesar de la violencia y la desesperanza durante la intifada, hubo un proceso de paz previo en el cual las dos partes firmaron acuerdos internacionales y se creó la Autoridad Palestina.

尽管起义期间出现了暴力行为和绝望情绪,但起义之前曾有过一次和平进程,双方该期间签署了一些际协定,并成立了巴勒斯坦权力机构。

El total de solicitudes presentadas al Gobierno de Israel por daños ocasionados a las propiedades del OOPS desde el inicio de la intifada en curso ascienden en la actualidad a 947.956 dólares.

自从本轮起义开始至今,就工程处的财产损坏向以色列政府提出的索赔总额为947 956美元。

Bajo su dirección, se han tomado iniciativas positivas, en especial la suspensión de la Intifada y las medidas enérgicas contra los actos de terrorismo, que contribuyeron, sin dudas, a establecer el comienzo de un diálogo directo con Israel.

他的推动下采取了积极的举措,特别是停止了起义活动,并对恐怖主义行为采取了有力行动,这些行动无疑有助于为与以色列进行直接对话确立一个开端。

En respuesta a las preguntas formuladas por el representante de los Países Bajos, el Relator Especial dice que el declive económico paralelo a la segunda intifada se ha agravado por la construcción del muro, como puede verse, por ejemplo, en Qalqiliya.

回答荷兰代表提出的问题的时候,特别报告员指出,随着第二次起义开始的经济下滑由于隔离墙的构筑态势更趋严重,Qalqiliya就能看到这一情况。

Es muy posible que muchos palestinos refugiados y no refugiados que perdieron sus bienes y sus medios de subsistencia durante los años de la segunda intifada se sumen a las filas de los pobres crónicos y necesiten asistencia social específica a mediano plazo.

第二次起义期间丧失财产和生计的许多巴勒斯坦难民和非难民,可能造成长期贫穷数增加,期内需要定向社会援助。

El ingreso per cápita de los palestinos se ha seguido manteniendo alrededor de un 35% más bajo que el que tenían antes de la intifada y, en consecuencia, más de la mitad de la población palestina sigue viviendo por debajo del umbral de pobreza.

巴勒斯坦均收入比起义前减少了约35%,半数以上的巴勒斯坦口因此生活贫困线以下。

Esto significa que el número de habitantes de Gaza con empleo activo en Israel y en la zona industrial se ha multiplicado por tres, aunque este nivel sigue estando muy por debajo del promedio de 30.000 trabajadores diarios que había antes de la intifada.

这等于是以色列和工业区被积极雇用的加沙的总数增加了三倍,尽管这一水平仍然大大低于起义前每天平均的3万工

Durante la intifada en curso, el programa de microfinanciación y microempresas ha logrado mitigar la repercusión en las operaciones crediticias de sus sucursales del régimen de cierres, toques de queda y restricciones de acceso impuesto por las autoridades israelíes mediante la reasignación de los empleados a las sucursales más próximas a su domicilio.

继续不断的起义的整个期间,小额供资和微型企业方案能够减少以色列当局对其分支机构的信贷业务实行关闭、宵禁和出入限制办法的影响,因将分支机构职员调到离他们住的地方最近的分支机构工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起义 的西班牙语例句

用户正在搜索


使恐怖, 使恐惧, 使苦恼, 使快乐, 使快速旋流, 使狂怒, 使狂热, 使困惑, 使困惑不解, 使困扰,

相似单词


起头, 起推动作用的, 起先, 起旋风, 起疑心, 起义, 起义的, 起义者, 起因, 起用,

用户正在搜索


使离群, 使离正道, 使理想化, 使隶属, 使连接, 使联合, 使联系起来, 使联系在一起, 使联想到, 使脸红,

相似单词


起头, 起推动作用的, 起先, 起旋风, 起疑心, 起义, 起义的, 起义者, 起因, 起用,

用户正在搜索


使流血, 使隆起, 使隆重, 使露出, 使乱作一团, 使落花瓣, 使落空, 使落入圈套, 使落入陷阱, 使落叶,

相似单词


起头, 起推动作用的, 起先, 起旋风, 起疑心, 起义, 起义的, 起义者, 起因, 起用,
qǐ yì

sublevarse; rebelarse; alzarse en rebelión; insurrección; sublevación; rebelión

www.frhelper.com 版 权 所 有

El hombre está armado hasta los dientes para un levantamiento armado.

个男人全副武装准备武装.

En la historia de China, los levantamientos campesinos se sucedían continuamente.

在中国历史上农民此起彼伏接连不断.

Espero que esa acusación no provoque un levantamiento en masa de los albaneses.

我希起诉不会造成阿族人大规模

Más de 4.000 hogares palestinos han sido destruidos desde el inicio de la intifada actual.

行动开始以来,4 000多栋巴勒斯坦人房屋被摧毁。

Desde el comienzo de la actual intifada se han destruido más de 4.000 hogares palestinos.

自目前的开始以来,已有4 000多巴勒斯坦人的家园被毁。

Desde el comienzo de la segunda intifada, han muerto 3.663 palestinos a manos de las fuerzas israelíes.

自第二开始以来,以色列部队已经杀害3 663名巴勒斯坦人。

Desde el comienzo de la intifada han sido muertos cerca de 4.000 palestinos y unos 40.000 han sido heridos.

开始以来,已有近4 000名巴勒斯坦人被杀,4万人受伤。

En el caso de Nepal, el levantamiento provocado por los llamados maoístas ha afectado gravemente al bienestar de la población.

就尼泊尔而言,所谓毛派武装的严重影响了人民的祉。

Tras un golpe de Estado y varios levantamientos, se habían celebrado elecciones y el Presidente acababa de designar al Primer Ministro.

在政变和之后举行了选举,总统刚刚任命了总理。

En los milenios de la existencia de China han ocurrido centenares de levantamientos campesinos contra la dominación tenebrosa de los terratenientes y la nobleza.

在中国几千年的历史上发生过数百反对地主、贵族黑暗统治的农民

Desde la segunda intifada, las personas con discapacidad de la Franja de Gaza ya no tenían la posibilidad de acceder a servicios médicos en la Ribera Occidental.

自第二以来,来自加沙地带的残疾人不再有机会使用西岸的医疗服务。

Pese a todos los problemas existentes, el programa concedió 19.766 préstamos durante este período, volviendo a superar por segundo año el nivel máximo alcanzado antes de la intifada.

尽管有些挑战,该方案在本报告所述发放了19 766笔贷款,再度第二年超过其之前的最高点。

A pesar de la violencia y la desesperanza durante la intifada, hubo un proceso de paz previo en el cual las dos partes firmaron acuerdos internacionales y se creó la Autoridad Palestina.

尽管在出现了暴力行为和绝情绪,但之前曾有过一和平进程,双方在该签署了一些国际协定,并成立了巴勒斯坦权力机构。

El total de solicitudes presentadas al Gobierno de Israel por daños ocasionados a las propiedades del OOPS desde el inicio de la intifada en curso ascienden en la actualidad a 947.956 dólares.

自从本轮开始至今,就工程处的财产损坏向以色列政府提出的索赔总额为947 956美元。

Bajo su dirección, se han tomado iniciativas positivas, en especial la suspensión de la Intifada y las medidas enérgicas contra los actos de terrorismo, que contribuyeron, sin dudas, a establecer el comienzo de un diálogo directo con Israel.

在他的推动下采取了积极的举措,特别是停止了活动,并对恐怖主行为采取了有力行动,些行动无疑有助于为与以色列进行直接对话确立一个开端。

En respuesta a las preguntas formuladas por el representante de los Países Bajos, el Relator Especial dice que el declive económico paralelo a la segunda intifada se ha agravado por la construcción del muro, como puede verse, por ejemplo, en Qalqiliya.

在回答荷兰代表提出的问题的时候,特别报告员指出,随着第二开始的经济下滑由于隔离墙的构筑态势更趋严重,在Qalqiliya就能看到一情况。

Es muy posible que muchos palestinos refugiados y no refugiados que perdieron sus bienes y sus medios de subsistencia durante los años de la segunda intifada se sumen a las filas de los pobres crónicos y necesiten asistencia social específica a mediano plazo.

在第二丧失财产和生计的许多巴勒斯坦难民和非难民,可能造成长贫穷人数增加,在中内需要定向社会援助。

El ingreso per cápita de los palestinos se ha seguido manteniendo alrededor de un 35% más bajo que el que tenían antes de la intifada y, en consecuencia, más de la mitad de la población palestina sigue viviendo por debajo del umbral de pobreza.

巴勒斯坦人的人均收入比前减少了约35%,半数以上的巴勒斯坦人口因此生活在贫困线以下。

Esto significa que el número de habitantes de Gaza con empleo activo en Israel y en la zona industrial se ha multiplicado por tres, aunque este nivel sigue estando muy por debajo del promedio de 30.000 trabajadores diarios que había antes de la intifada.

等于是在以色列和工业区被积极雇用的加沙人的总人数增加了三倍,尽管一水平仍然大大低于前每天平均的3万工人。

Durante la intifada en curso, el programa de microfinanciación y microempresas ha logrado mitigar la repercusión en las operaciones crediticias de sus sucursales del régimen de cierres, toques de queda y restricciones de acceso impuesto por las autoridades israelíes mediante la reasignación de los empleados a las sucursales más próximas a su domicilio.

在继续不断的的整个,小额供资和微型企业方案能够减少以色列当局对其分支机构的信贷业务实行关闭、宵禁和出入限制办法的影响,因将分支机构职员调到离他们住的地方最近的分支机构工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起义 的西班牙语例句

用户正在搜索


使茫然, 使毛骨悚然, 使冒风险, 使冒险, 使没有味道, 使美丽, 使蒙上阴影, 使蒙受耻辱的, 使蒙羞, 使迷糊,

相似单词


起头, 起推动作用的, 起先, 起旋风, 起疑心, 起义, 起义的, 起义者, 起因, 起用,
qǐ yì

sublevarse; rebelarse; alzarse en rebelión; insurrección; sublevación; rebelión

www.frhelper.com 版 权 所 有

El hombre está armado hasta los dientes para un levantamiento armado.

这个男人全副武装准备武装起义.

En la historia de China, los levantamientos campesinos se sucedían continuamente.

史上农民起义此起彼伏接连不断.

Espero que esa acusación no provoque un levantamiento en masa de los albaneses.

我希望这次起诉不会造成阿族人大规模起义

Más de 4.000 hogares palestinos han sido destruidos desde el inicio de la intifada actual.

自这次起义行动开始以来,4 000多栋巴勒斯坦人房屋被摧毁。

Desde el comienzo de la actual intifada se han destruido más de 4.000 hogares palestinos.

自目起义开始以来,已有4 000多巴勒斯坦人的家园被毁。

Desde el comienzo de la segunda intifada, han muerto 3.663 palestinos a manos de las fuerzas israelíes.

自第二次起义开始以来,以色列部队已经杀害3 663名巴勒斯坦人。

Desde el comienzo de la intifada han sido muertos cerca de 4.000 palestinos y unos 40.000 han sido heridos.

起义开始以来,已有近4 000名巴勒斯坦人被杀,4万人受伤。

En el caso de Nepal, el levantamiento provocado por los llamados maoístas ha afectado gravemente al bienestar de la población.

就尼泊尔而言,所谓毛派武装的起义严重影响了人民的祉。

Tras un golpe de Estado y varios levantamientos, se habían celebrado elecciones y el Presidente acababa de designar al Primer Ministro.

在政变和起义之后举行了选举,总统刚刚任命了总理。

En los milenios de la existencia de China han ocurrido centenares de levantamientos campesinos contra la dominación tenebrosa de los terratenientes y la nobleza.

几千年的史上发生过数百次反对地主、贵族黑暗统治的农民起义

Desde la segunda intifada, las personas con discapacidad de la Franja de Gaza ya no tenían la posibilidad de acceder a servicios médicos en la Ribera Occidental.

自第二次起义以来,来自加沙地带的残疾人不再有机会使用西岸的医疗服务。

Pese a todos los problemas existentes, el programa concedió 19.766 préstamos durante este período, volviendo a superar por segundo año el nivel máximo alcanzado antes de la intifada.

尽管有这些挑战,该方案在本报告所述期间发放了19 766笔贷款,再度第二年超过其起义的最高点。

A pesar de la violencia y la desesperanza durante la intifada, hubo un proceso de paz previo en el cual las dos partes firmaron acuerdos internacionales y se creó la Autoridad Palestina.

尽管在起义期间出现了暴力行为和绝望情绪,但起义有过一次和平进程,双方在该期间签署了一些际协定,并成立了巴勒斯坦权力机构。

El total de solicitudes presentadas al Gobierno de Israel por daños ocasionados a las propiedades del OOPS desde el inicio de la intifada en curso ascienden en la actualidad a 947.956 dólares.

自从本轮起义开始至今,就工程处的财产损坏向以色列政府提出的索赔总额为947 956美元。

Bajo su dirección, se han tomado iniciativas positivas, en especial la suspensión de la Intifada y las medidas enérgicas contra los actos de terrorismo, que contribuyeron, sin dudas, a establecer el comienzo de un diálogo directo con Israel.

在他的推动下采取了积极的举措,特别是停止了起义活动,并对恐怖主义行为采取了有力行动,这些行动无疑有助于为与以色列进行直接对话确立一个开端。

En respuesta a las preguntas formuladas por el representante de los Países Bajos, el Relator Especial dice que el declive económico paralelo a la segunda intifada se ha agravado por la construcción del muro, como puede verse, por ejemplo, en Qalqiliya.

在回答荷兰代表提出的问题的时候,特别报告员指出,随着第二次起义开始的经济下滑由于隔离墙的构筑态势更趋严重,在Qalqiliya就能看到这一情况。

Es muy posible que muchos palestinos refugiados y no refugiados que perdieron sus bienes y sus medios de subsistencia durante los años de la segunda intifada se sumen a las filas de los pobres crónicos y necesiten asistencia social específica a mediano plazo.

在第二次起义期间丧失财产和生计的许多巴勒斯坦难民和非难民,可能造成长期贫穷人数增加,在期内需要定向社会援助。

El ingreso per cápita de los palestinos se ha seguido manteniendo alrededor de un 35% más bajo que el que tenían antes de la intifada y, en consecuencia, más de la mitad de la población palestina sigue viviendo por debajo del umbral de pobreza.

巴勒斯坦人的人均收入比起义减少了约35%,半数以上的巴勒斯坦人口因此生活在贫困线以下。

Esto significa que el número de habitantes de Gaza con empleo activo en Israel y en la zona industrial se ha multiplicado por tres, aunque este nivel sigue estando muy por debajo del promedio de 30.000 trabajadores diarios que había antes de la intifada.

这等于是在以色列和工业区被积极雇用的加沙人的总人数增加了三倍,尽管这一水平仍然大大低于起义每天平均的3万工人。

Durante la intifada en curso, el programa de microfinanciación y microempresas ha logrado mitigar la repercusión en las operaciones crediticias de sus sucursales del régimen de cierres, toques de queda y restricciones de acceso impuesto por las autoridades israelíes mediante la reasignación de los empleados a las sucursales más próximas a su domicilio.

在继续不断的起义的整个期间,小额供资和微型企业方案能够减少以色列当局对其分支机构的信贷业务实行关闭、宵禁和出入限制办法的影响,因将分支机构职员调到离他们住的地方最近的分支机构工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起义 的西班牙语例句

用户正在搜索


使敏锐, 使名词化, 使名誉扫地, 使明显, 使命, 使命的, 使命感, 使模糊, 使模糊难辨, 使目眩,

相似单词


起头, 起推动作用的, 起先, 起旋风, 起疑心, 起义, 起义的, 起义者, 起因, 起用,
qǐ yì

sublevarse; rebelarse; alzarse en rebelión; insurrección; sublevación; rebelión

www.frhelper.com 版 权 所 有

El hombre está armado hasta los dientes para un levantamiento armado.

这个男人全副武装准备武装起义.

En la historia de China, los levantamientos campesinos se sucedían continuamente.

在中历史上农民起义此起彼伏接连不断.

Espero que esa acusación no provoque un levantamiento en masa de los albaneses.

我希望这次起诉不会造成阿族人大规模起义

Más de 4.000 hogares palestinos han sido destruidos desde el inicio de la intifada actual.

自这次起义行动开始以来,4 000多栋巴勒斯坦人房屋被摧毁。

Desde el comienzo de la actual intifada se han destruido más de 4.000 hogares palestinos.

自目前的起义开始以来,已有4 000多巴勒斯坦人的家园被毁。

Desde el comienzo de la segunda intifada, han muerto 3.663 palestinos a manos de las fuerzas israelíes.

自第二次起义开始以来,以色列部队已经杀害3 663名巴勒斯坦人。

Desde el comienzo de la intifada han sido muertos cerca de 4.000 palestinos y unos 40.000 han sido heridos.

起义开始以来,已有近4 000名巴勒斯坦人被杀,4万人受伤。

En el caso de Nepal, el levantamiento provocado por los llamados maoístas ha afectado gravemente al bienestar de la población.

就尼泊尔而言,所谓毛派武装的起义严重影响了人民的祉。

Tras un golpe de Estado y varios levantamientos, se habían celebrado elecciones y el Presidente acababa de designar al Primer Ministro.

在政变和起义之后举行了选举,总统刚刚任命了总理。

En los milenios de la existencia de China han ocurrido centenares de levantamientos campesinos contra la dominación tenebrosa de los terratenientes y la nobleza.

在中几千年的历史上发生过数百次反对地主、贵族黑暗统治的农民起义

Desde la segunda intifada, las personas con discapacidad de la Franja de Gaza ya no tenían la posibilidad de acceder a servicios médicos en la Ribera Occidental.

自第二次起义以来,来自加沙地带的残疾人不再有机会使用西岸的医疗服务。

Pese a todos los problemas existentes, el programa concedió 19.766 préstamos durante este período, volviendo a superar por segundo año el nivel máximo alcanzado antes de la intifada.

尽管有这挑战,该方案在本报告所述期间发放了19 766笔贷款,再度第二年超过其起义之前的最高点。

A pesar de la violencia y la desesperanza durante la intifada, hubo un proceso de paz previo en el cual las dos partes firmaron acuerdos internacionales y se creó la Autoridad Palestina.

尽管在起义期间出现了暴力行为和绝望情绪,但起义之前曾有过一次和平进程,双方在该期间签署了一协定,并成立了巴勒斯坦权力机构。

El total de solicitudes presentadas al Gobierno de Israel por daños ocasionados a las propiedades del OOPS desde el inicio de la intifada en curso ascienden en la actualidad a 947.956 dólares.

自从本轮起义开始至今,就工程处的财产损坏向以色列政府提出的索赔总额为947 956美元。

Bajo su dirección, se han tomado iniciativas positivas, en especial la suspensión de la Intifada y las medidas enérgicas contra los actos de terrorismo, que contribuyeron, sin dudas, a establecer el comienzo de un diálogo directo con Israel.

在他的推动下采取了积极的举措,特别是停止了起义活动,并对恐怖主义行为采取了有力行动,这行动无疑有助于为与以色列进行直接对话确立一个开端。

En respuesta a las preguntas formuladas por el representante de los Países Bajos, el Relator Especial dice que el declive económico paralelo a la segunda intifada se ha agravado por la construcción del muro, como puede verse, por ejemplo, en Qalqiliya.

在回答荷兰代表提出的问题的时候,特别报告员指出,随着第二次起义开始的经济下滑由于隔离墙的构筑态势更趋严重,在Qalqiliya就能看到这一情况。

Es muy posible que muchos palestinos refugiados y no refugiados que perdieron sus bienes y sus medios de subsistencia durante los años de la segunda intifada se sumen a las filas de los pobres crónicos y necesiten asistencia social específica a mediano plazo.

在第二次起义期间丧失财产和生计的许多巴勒斯坦难民和非难民,可能造成长期贫穷人数增加,在中期内需要定向社会援助。

El ingreso per cápita de los palestinos se ha seguido manteniendo alrededor de un 35% más bajo que el que tenían antes de la intifada y, en consecuencia, más de la mitad de la población palestina sigue viviendo por debajo del umbral de pobreza.

巴勒斯坦人的人均收入比起义前减少了约35%,半数以上的巴勒斯坦人口因此生活在贫困线以下。

Esto significa que el número de habitantes de Gaza con empleo activo en Israel y en la zona industrial se ha multiplicado por tres, aunque este nivel sigue estando muy por debajo del promedio de 30.000 trabajadores diarios que había antes de la intifada.

这等于是在以色列和工业区被积极雇用的加沙人的总人数增加了三倍,尽管这一水平仍然大大低于起义前每天平均的3万工人。

Durante la intifada en curso, el programa de microfinanciación y microempresas ha logrado mitigar la repercusión en las operaciones crediticias de sus sucursales del régimen de cierres, toques de queda y restricciones de acceso impuesto por las autoridades israelíes mediante la reasignación de los empleados a las sucursales más próximas a su domicilio.

在继续不断的起义的整个期间,小额供资和微型企业方案能够减少以色列当局对其分支机构的信贷业务实行关闭、宵禁和出入限制办法的影响,因将分支机构职员调到离他们住的地方最近的分支机构工作。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起义 的西班牙语例句

用户正在搜索


使扭伤, 使浓, 使暖, 使欧化, 使蓬松, 使膨胀, 使疲惫, 使疲倦, 使疲劳, 使疲于奔命,

相似单词


起头, 起推动作用的, 起先, 起旋风, 起疑心, 起义, 起义的, 起义者, 起因, 起用,
qǐ yì

sublevarse; rebelarse; alzarse en rebelión; insurrección; sublevación; rebelión

www.frhelper.com 版 权 所 有

El hombre está armado hasta los dientes para un levantamiento armado.

个男人全副武装准备武装起义.

En la historia de China, los levantamientos campesinos se sucedían continuamente.

在中国历史上农民起义此起彼伏接连不断.

Espero que esa acusación no provoque un levantamiento en masa de los albaneses.

我希望起诉不会造成阿族人大规模起义

Más de 4.000 hogares palestinos han sido destruidos desde el inicio de la intifada actual.

起义行动开始以来,4 000多栋巴勒斯坦人房屋被摧毁。

Desde el comienzo de la actual intifada se han destruido más de 4.000 hogares palestinos.

目前的起义开始以来,已有4 000多巴勒斯坦人的家园被毁。

Desde el comienzo de la segunda intifada, han muerto 3.663 palestinos a manos de las fuerzas israelíes.

起义开始以来,以色列部队已经杀害3 663名巴勒斯坦人。

Desde el comienzo de la intifada han sido muertos cerca de 4.000 palestinos y unos 40.000 han sido heridos.

起义开始以来,已有近4 000名巴勒斯坦人被杀,4万人受伤。

En el caso de Nepal, el levantamiento provocado por los llamados maoístas ha afectado gravemente al bienestar de la población.

就尼泊尔而言,所谓毛派武装的起义严重影响了人民的祉。

Tras un golpe de Estado y varios levantamientos, se habían celebrado elecciones y el Presidente acababa de designar al Primer Ministro.

在政变和起义之后举行了选举,总统刚刚任命了总理。

En los milenios de la existencia de China han ocurrido centenares de levantamientos campesinos contra la dominación tenebrosa de los terratenientes y la nobleza.

在中国几千的历史上发生过数百反对地主、贵族黑暗统治的农民起义

Desde la segunda intifada, las personas con discapacidad de la Franja de Gaza ya no tenían la posibilidad de acceder a servicios médicos en la Ribera Occidental.

起义以来,来加沙地带的残疾人不再有机会使用西岸的医疗服务。

Pese a todos los problemas existentes, el programa concedió 19.766 préstamos durante este período, volviendo a superar por segundo año el nivel máximo alcanzado antes de la intifada.

尽管有些挑战,该方案在本报告所述期间发放了19 766笔贷款,再度第过其起义之前的最高点。

A pesar de la violencia y la desesperanza durante la intifada, hubo un proceso de paz previo en el cual las dos partes firmaron acuerdos internacionales y se creó la Autoridad Palestina.

尽管在起义期间出现了暴力行为和绝望情绪,但起义之前曾有过一和平进程,双方在该期间签署了一些国际协定,并成立了巴勒斯坦权力机构。

El total de solicitudes presentadas al Gobierno de Israel por daños ocasionados a las propiedades del OOPS desde el inicio de la intifada en curso ascienden en la actualidad a 947.956 dólares.

从本轮起义开始至今,就工程处的财产损坏向以色列政府提出的索赔总额为947 956美元。

Bajo su dirección, se han tomado iniciativas positivas, en especial la suspensión de la Intifada y las medidas enérgicas contra los actos de terrorismo, que contribuyeron, sin dudas, a establecer el comienzo de un diálogo directo con Israel.

在他的推动下采取了积极的举措,特别是停止了起义活动,并对恐怖主义行为采取了有力行动,些行动无疑有助于为与以色列进行直接对话确立一个开端。

En respuesta a las preguntas formuladas por el representante de los Países Bajos, el Relator Especial dice que el declive económico paralelo a la segunda intifada se ha agravado por la construcción del muro, como puede verse, por ejemplo, en Qalqiliya.

在回答荷兰代表提出的问题的时候,特别报告员指出,随着第起义开始的经济下滑由于隔离墙的构筑态势更趋严重,在Qalqiliya就能看到一情况。

Es muy posible que muchos palestinos refugiados y no refugiados que perdieron sus bienes y sus medios de subsistencia durante los años de la segunda intifada se sumen a las filas de los pobres crónicos y necesiten asistencia social específica a mediano plazo.

在第起义期间丧失财产和生计的许多巴勒斯坦难民和非难民,可能造成长期贫穷人数增加,在中期内需要定向社会援助。

El ingreso per cápita de los palestinos se ha seguido manteniendo alrededor de un 35% más bajo que el que tenían antes de la intifada y, en consecuencia, más de la mitad de la población palestina sigue viviendo por debajo del umbral de pobreza.

巴勒斯坦人的人均收入比起义前减少了约35%,半数以上的巴勒斯坦人口因此生活在贫困线以下。

Esto significa que el número de habitantes de Gaza con empleo activo en Israel y en la zona industrial se ha multiplicado por tres, aunque este nivel sigue estando muy por debajo del promedio de 30.000 trabajadores diarios que había antes de la intifada.

等于是在以色列和工业区被积极雇用的加沙人的总人数增加了三倍,尽管一水平仍然大大低于起义前每天平均的3万工人。

Durante la intifada en curso, el programa de microfinanciación y microempresas ha logrado mitigar la repercusión en las operaciones crediticias de sus sucursales del régimen de cierres, toques de queda y restricciones de acceso impuesto por las autoridades israelíes mediante la reasignación de los empleados a las sucursales más próximas a su domicilio.

在继续不断的起义的整个期间,小额供资和微型企业方案能够减少以色列当局对其分支机构的信贷业务实行关闭、宵禁和出入限制办法的影响,因将分支机构职员调到离他们住的地方最近的分支机构工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起义 的西班牙语例句

用户正在搜索


使清爽, 使清晰, 使屈服, 使屈就, 使取保候审, 使取代, 使取得国籍, 使去理智, 使瘸, 使确切,

相似单词


起头, 起推动作用的, 起先, 起旋风, 起疑心, 起义, 起义的, 起义者, 起因, 起用,