西语助手
  • 关闭
guàn chè

llevar a cabo; aplicar; poner en práctica

欧 路 软 件版 权 所 有

Además, es muy importante que dichas medidas se lleven a la práctica de manera congruente.

始终如一这些措施非常重要。

Nos dieron el mandato de hacer avanzar todas las iniciativas a ese respecto.

他们委托我们在这方面各项倡议。

Las estructuras de supervisión deben ser independientes y sus recomendaciones deben llevarse a la práctica.

监督机构必须独立,建议必须加以

El reto que tenemos por delante es aplicar todas estas decisiones y compromisos.

今后的挑战是落实所有这些决定和承诺。

¿Quién se convierte en su custodio y cómo se aplican?

谁将成为这些指导方针的监督人,人们又如何这些指导方针?

Tendríamos que hacerlo para que se les dé curso tan seria y dedicadamente como se hizo el informe.

我们依照该报告这种严肃认真和全力奉献的精神这些建议。

Habrá que apoyar y ampliar la aplicación de esas estrategias y las respuestas programáticas al respecto.

支持并加强落实的工作和方案中对这些战略提出的对策。

El sexagésimo período de sesiones de la Asamblea debe arrojar resultados para garantizar una aplicación sin obstáculos.

大会第60届会议必须产生结果,以确保顺利

Algunos compromisos consagrados en los acuerdos regionales e internacionales merecen ser ejecutados y que se tomen las medidas oportunas.

各项区域和国际协定结果中提出的某些承诺,值得行。

Sus órganos principales deben ser reconstituidos y revitalizados con el fin de atender a prioridades con un fin determinado.

各主要机构需要重组和振兴,以有目的的优先事项。

La Dirección Ejecutiva seguirá garantizando el seguimiento de las decisiones del Comité, vigilando su ejecución y evaluando sus resultados.

行局将继续确保委员会的各项决定得到、监行情况并评价成果。

Encomiamos al Tribunal por el ritmo de sus procesos judiciales y por su entrega a la estrategia de conclusión.

我们赞扬卢旺达问题国际法庭起诉工作的速度和它对《完成工作战略》的努力

Al igual que en ocasiones previas, Suiza y sus asociados desean obrar de manera constructiva al presentar esta iniciativa.

与过去的一做法一样,瑞士和它的合作伙伴们希望以建设性的方式这个建议。

Además, consideraba necesario establecer un comité especializado encargado de seguir las leyes nacionales y preparar recomendaciones en la materia.

此外,伊拉克认为设立一个专门委员会,落实国家立法并拟订这一方面的建议。

Por medio de medidas prácticas se puede inculcar a las instituciones y a las personas, ofreciendo infraestructura y servicios básicos.

提供基础设施和服务的机构和人员通过实际的措施时可这些原则。

Tal alianza deber llevarse a cabo sin onerosos condicionantes políticos, y se precisan salvaguardias institucionales para la buena gestión pública.

这种伙伴关系必须在没有繁琐的政策条件的情况下得到,必须要有对良好治理的机构性保障。

En todas las políticas que se han aplicado en el país, una cuestión ha demostrado ser fundamental —la erradicación del hambre.

在巴西的所有政策中,战胜饥饿一直是一个核心问题。

Mi Gobierno se compromete a observar plenamente las recomendaciones de la Comisión y a asegurar un seguimiento adecuado de su labor.

我国政府决心充分行委员会的建议,并确保适当的工作。

Por consiguiente, el Consejo de Seguridad debe convertirse en un instrumento ejecutivo para aplicar de las resoluciones aprobadas por la Asamblea General.

因此,必须将安全理事会转变为一个行工具,来大会通过的决议。

Instamos a la comunidad internacional a mantenerse constante hasta tanto se logre una paz duradera y una mayor prosperidad en el Afganistán.

我们敦促国际社会奋力始终,直至阿富汗实现持久和平与更大繁荣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贯彻 的西班牙语例句

用户正在搜索


鞋拔子, 鞋帮, 鞋带, 鞋底, 鞋底贴边, 鞋店, 鞋垫, 鞋粉, 鞋跟, 鞋后跟,

相似单词


管中窥豹, 管状的, 管状花, 管状物, 管子, 贯彻, 贯穿, 贯串, 贯通, 贯众,
guàn chè

llevar a cabo; aplicar; poner en práctica

欧 路 软 件版 权 所 有

Además, es muy importante que dichas medidas se lleven a la práctica de manera congruente.

始终如一地贯彻这些措施非常重要。

Nos dieron el mandato de hacer avanzar todas las iniciativas a ese respecto.

他们委托我们在这方面贯彻各项倡议。

Las estructuras de supervisión deben ser independientes y sus recomendaciones deben llevarse a la práctica.

监督机构必须独立,其建议必须加以贯彻

El reto que tenemos por delante es aplicar todas estas decisiones y compromisos.

今后挑战是贯彻落实所有这些决定和承诺。

¿Quién se convierte en su custodio y cómo se aplican?

谁将成为这些指导方针监督人,人们又如何贯彻这些指导方针?

Tendríamos que hacerlo para que se les dé curso tan seria y dedicadamente como se hizo el informe.

我们报告这种严肃认真和全力奉献精神贯彻这些建议。

Habrá que apoyar y ampliar la aplicación de esas estrategias y las respuestas programáticas al respecto.

支持并加强贯彻落实工作和方案中这些战略提策。

El sexagésimo período de sesiones de la Asamblea debe arrojar resultados para garantizar una aplicación sin obstáculos.

大会第60届会议必须产生结果,以确保顺利贯彻

Algunos compromisos consagrados en los acuerdos regionales e internacionales merecen ser ejecutados y que se tomen las medidas oportunas.

各项区域和国际协定结果中提某些承诺,值得贯彻执行。

Sus órganos principales deben ser reconstituidos y revitalizados con el fin de atender a prioridades con un fin determinado.

其各主要机构需要重组和振兴,以贯彻有目优先事项。

La Dirección Ejecutiva seguirá garantizando el seguimiento de las decisiones del Comité, vigilando su ejecución y evaluando sus resultados.

执行局将继续确保委员会各项决定得到贯彻、监测其执行情况并评价其成果。

Encomiamos al Tribunal por el ritmo de sus procesos judiciales y por su entrega a la estrategia de conclusión.

我们赞扬卢旺达问题国际法庭起诉工作速度和它《完成工作战略》努力贯彻

Al igual que en ocasiones previas, Suiza y sus asociados desean obrar de manera constructiva al presentar esta iniciativa.

与过去一贯做法一样,瑞士和它合作伙伴们希望以建设性方式贯彻这个建议。

Además, consideraba necesario establecer un comité especializado encargado de seguir las leyes nacionales y preparar recomendaciones en la materia.

此外,伊拉克认为设立一个专门委员会,贯彻落实国家立法并拟订这一方面建议。

Por medio de medidas prácticas se puede inculcar a las instituciones y a las personas, ofreciendo infraestructura y servicios básicos.

提供基础设施和服务机构和人员通过实际措施时可贯彻这些原则。

Tal alianza deber llevarse a cabo sin onerosos condicionantes políticos, y se precisan salvaguardias institucionales para la buena gestión pública.

这种伙伴关系必须在没有繁琐政策条件情况下得到贯彻,必须要有良好治理机构性保障。

En todas las políticas que se han aplicado en el país, una cuestión ha demostrado ser fundamental —la erradicación del hambre.

在巴西贯彻所有政策中,战胜饥饿一直是一个核心问题。

Mi Gobierno se compromete a observar plenamente las recomendaciones de la Comisión y a asegurar un seguimiento adecuado de su labor.

我国政府决心充分执行委员会建议,并确保适当贯彻工作。

Por consiguiente, el Consejo de Seguridad debe convertirse en un instrumento ejecutivo para aplicar de las resoluciones aprobadas por la Asamblea General.

因此,必须将安全理事会转变为一个执行工具,来贯彻大会通过决议。

Instamos a la comunidad internacional a mantenerse constante hasta tanto se logre una paz duradera y una mayor prosperidad en el Afganistán.

我们敦促国际社会奋力贯彻始终,直至阿富汗实现持久和平与更大繁荣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贯彻 的西班牙语例句

用户正在搜索


鞋楦, 鞋样, 鞋油, 鞋锥, 鞋子, , 写本, 写博客, 写道, 写得一手好字,

相似单词


管中窥豹, 管状的, 管状花, 管状物, 管子, 贯彻, 贯穿, 贯串, 贯通, 贯众,
guàn chè

llevar a cabo; aplicar; poner en práctica

欧 路 软 件版 权 所 有

Además, es muy importante que dichas medidas se lleven a la práctica de manera congruente.

始终如一地这些措施非常重要。

Nos dieron el mandato de hacer avanzar todas las iniciativas a ese respecto.

他们委托我们在这方面各项倡议。

Las estructuras de supervisión deben ser independientes y sus recomendaciones deben llevarse a la práctica.

监督机构必须独立,其建议必须加以

El reto que tenemos por delante es aplicar todas estas decisiones y compromisos.

今后的挑战是实所有这些决定和承诺。

¿Quién se convierte en su custodio y cómo se aplican?

谁将成为这些指导方针的监督人,人们又如何这些指导方针?

Tendríamos que hacerlo para que se les dé curso tan seria y dedicadamente como se hizo el informe.

我们依照该报告这种严肃认真和全力奉献的这些建议。

Habrá que apoyar y ampliar la aplicación de esas estrategias y las respuestas programáticas al respecto.

支持并加强实的工作和方案中对这些战略提出的对策。

El sexagésimo período de sesiones de la Asamblea debe arrojar resultados para garantizar una aplicación sin obstáculos.

大会第60届会议必须产生结果,以确保顺利

Algunos compromisos consagrados en los acuerdos regionales e internacionales merecen ser ejecutados y que se tomen las medidas oportunas.

各项区域和国际协定结果中提出的某些承诺,值得执行。

Sus órganos principales deben ser reconstituidos y revitalizados con el fin de atender a prioridades con un fin determinado.

其各主要机构需要重组和振兴,以有目的的优先事项。

La Dirección Ejecutiva seguirá garantizando el seguimiento de las decisiones del Comité, vigilando su ejecución y evaluando sus resultados.

执行局将继续确保委员会的各项决定得到、监测其执行情况并评价其成果。

Encomiamos al Tribunal por el ritmo de sus procesos judiciales y por su entrega a la estrategia de conclusión.

我们赞扬卢旺达问题国际法庭起诉工作的速度和它对《完成工作战略》的努力

Al igual que en ocasiones previas, Suiza y sus asociados desean obrar de manera constructiva al presentar esta iniciativa.

与过去的一做法一样,瑞士和它的合作伙伴们希望以建设性的方式这个建议。

Además, consideraba necesario establecer un comité especializado encargado de seguir las leyes nacionales y preparar recomendaciones en la materia.

此外,伊拉克认为设立一个专门委员会,实国家立法并拟订这一方面的建议。

Por medio de medidas prácticas se puede inculcar a las instituciones y a las personas, ofreciendo infraestructura y servicios básicos.

提供基础设施和服务的机构和人员通过实际的措施时可这些原则。

Tal alianza deber llevarse a cabo sin onerosos condicionantes políticos, y se precisan salvaguardias institucionales para la buena gestión pública.

这种伙伴关系必须在没有繁琐的政策条件的情况下得到,必须要有对良好治理的机构性保障。

En todas las políticas que se han aplicado en el país, una cuestión ha demostrado ser fundamental —la erradicación del hambre.

在巴西的所有政策中,战胜饥饿一直是一个核心问题。

Mi Gobierno se compromete a observar plenamente las recomendaciones de la Comisión y a asegurar un seguimiento adecuado de su labor.

我国政府决心充分执行委员会的建议,并确保适当其的工作。

Por consiguiente, el Consejo de Seguridad debe convertirse en un instrumento ejecutivo para aplicar de las resoluciones aprobadas por la Asamblea General.

因此,必须将安全理事会转变为一个执行工具,来大会通过的决议。

Instamos a la comunidad internacional a mantenerse constante hasta tanto se logre una paz duradera y una mayor prosperidad en el Afganistán.

我们敦促国际社会奋力始终,直至阿富汗实现持久和平与更大繁荣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贯彻 的西班牙语例句

用户正在搜索


写实主义的, 写实主义者, 写抬头, 写下, 写小说, 写信, 写一个剧, 写意, 写在字行间的, 写照,

相似单词


管中窥豹, 管状的, 管状花, 管状物, 管子, 贯彻, 贯穿, 贯串, 贯通, 贯众,
guàn chè

llevar a cabo; aplicar; poner en práctica

欧 路 软 件版 权 所 有

Además, es muy importante que dichas medidas se lleven a la práctica de manera congruente.

始终如一地贯彻这些措施非常重要。

Nos dieron el mandato de hacer avanzar todas las iniciativas a ese respecto.

委托在这方面贯彻各项倡议。

Las estructuras de supervisión deben ser independientes y sus recomendaciones deben llevarse a la práctica.

监督机构必须独立,其建议必须加以贯彻

El reto que tenemos por delante es aplicar todas estas decisiones y compromisos.

今后的挑战是贯彻落实所有这些决定和承诺。

¿Quién se convierte en su custodio y cómo se aplican?

谁将成为这些指导方针的监督人,人又如何贯彻这些指导方针?

Tendríamos que hacerlo para que se les dé curso tan seria y dedicadamente como se hizo el informe.

依照该报告这种严肃认真和全力奉献的精神贯彻这些建议。

Habrá que apoyar y ampliar la aplicación de esas estrategias y las respuestas programáticas al respecto.

支持并加强贯彻落实的工作和方案中对这些战略提出的对策。

El sexagésimo período de sesiones de la Asamblea debe arrojar resultados para garantizar una aplicación sin obstáculos.

大会第60届会议必须产生结,以确保顺利贯彻

Algunos compromisos consagrados en los acuerdos regionales e internacionales merecen ser ejecutados y que se tomen las medidas oportunas.

各项区域和国际协定结中提出的某些承诺,值得贯彻执行。

Sus órganos principales deben ser reconstituidos y revitalizados con el fin de atender a prioridades con un fin determinado.

其各主要机构需要重组和振兴,以贯彻有目的的优先事项。

La Dirección Ejecutiva seguirá garantizando el seguimiento de las decisiones del Comité, vigilando su ejecución y evaluando sus resultados.

执行局将继续确保委员会的各项决定得到贯彻、监测其执行情况并评价其成

Encomiamos al Tribunal por el ritmo de sus procesos judiciales y por su entrega a la estrategia de conclusión.

赞扬卢旺达问题国际法庭起诉工作的速度和它对《完成工作战略》的努力贯彻

Al igual que en ocasiones previas, Suiza y sus asociados desean obrar de manera constructiva al presentar esta iniciativa.

与过去的一贯做法一样,瑞士和它的合作伙伴希望以建设性的方式贯彻这个建议。

Además, consideraba necesario establecer un comité especializado encargado de seguir las leyes nacionales y preparar recomendaciones en la materia.

此外,伊拉克认为设立一个专门委员会,贯彻落实国家立法并拟订这一方面的建议。

Por medio de medidas prácticas se puede inculcar a las instituciones y a las personas, ofreciendo infraestructura y servicios básicos.

提供基础设施和服务的机构和人员通过实际的措施时可贯彻这些原则。

Tal alianza deber llevarse a cabo sin onerosos condicionantes políticos, y se precisan salvaguardias institucionales para la buena gestión pública.

这种伙伴关系必须在没有繁琐的政策条件的情况下得到贯彻,必须要有对良好治理的机构性保障。

En todas las políticas que se han aplicado en el país, una cuestión ha demostrado ser fundamental —la erradicación del hambre.

在巴西贯彻的所有政策中,战胜饥饿一直是一个核心问题。

Mi Gobierno se compromete a observar plenamente las recomendaciones de la Comisión y a asegurar un seguimiento adecuado de su labor.

国政府决心充分执行委员会的建议,并确保适当贯彻其的工作。

Por consiguiente, el Consejo de Seguridad debe convertirse en un instrumento ejecutivo para aplicar de las resoluciones aprobadas por la Asamblea General.

因此,必须将安全理事会转变为一个执行工具,来贯彻大会通过的决议。

Instamos a la comunidad internacional a mantenerse constante hasta tanto se logre una paz duradera y una mayor prosperidad en el Afganistán.

敦促国际社会奋力贯彻始终,直至阿富汗实现持久和平与更大繁荣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 贯彻 的西班牙语例句

用户正在搜索


泄劲, 泄漏, 泄漏秘密, 泄漏消息, 泄露, 泄密, 泄气, 泄气、气馁, 泄水, 泄私愤,

相似单词


管中窥豹, 管状的, 管状花, 管状物, 管子, 贯彻, 贯穿, 贯串, 贯通, 贯众,
guàn chè

llevar a cabo; aplicar; poner en práctica

欧 路 软 件版 权 所 有

Además, es muy importante que dichas medidas se lleven a la práctica de manera congruente.

始终如一地贯彻这些措施非常重要。

Nos dieron el mandato de hacer avanzar todas las iniciativas a ese respecto.

他们委托我们在这方面贯彻各项倡

Las estructuras de supervisión deben ser independientes y sus recomendaciones deben llevarse a la práctica.

机构必须独立,其建必须加以贯彻

El reto que tenemos por delante es aplicar todas estas decisiones y compromisos.

今后挑战是贯彻落实所有这些决定和承诺。

¿Quién se convierte en su custodio y cómo se aplican?

谁将成为这些指导方针人,人们又如何贯彻这些指导方针?

Tendríamos que hacerlo para que se les dé curso tan seria y dedicadamente como se hizo el informe.

我们依照该报告这种严肃认真和全力奉献精神贯彻这些建

Habrá que apoyar y ampliar la aplicación de esas estrategias y las respuestas programáticas al respecto.

支持并加强贯彻落实工作和方案中对这些战略提出对策。

El sexagésimo período de sesiones de la Asamblea debe arrojar resultados para garantizar una aplicación sin obstáculos.

大会第60届会必须产生结果,以确保顺利贯彻

Algunos compromisos consagrados en los acuerdos regionales e internacionales merecen ser ejecutados y que se tomen las medidas oportunas.

各项区域和国际协定结果中提出某些承诺,值得贯彻执行。

Sus órganos principales deben ser reconstituidos y revitalizados con el fin de atender a prioridades con un fin determinado.

其各主要机构需要重组和振兴,以贯彻有目事项。

La Dirección Ejecutiva seguirá garantizando el seguimiento de las decisiones del Comité, vigilando su ejecución y evaluando sus resultados.

执行局将继续确保委员会各项决定得到贯彻测其执行情况并评价其成果。

Encomiamos al Tribunal por el ritmo de sus procesos judiciales y por su entrega a la estrategia de conclusión.

我们赞扬卢旺达问题国际法庭起诉工作速度和它对《完成工作战略》努力贯彻

Al igual que en ocasiones previas, Suiza y sus asociados desean obrar de manera constructiva al presentar esta iniciativa.

与过去一贯做法一样,瑞士和它合作伙伴们希望以建设性方式贯彻这个建

Además, consideraba necesario establecer un comité especializado encargado de seguir las leyes nacionales y preparar recomendaciones en la materia.

此外,伊拉克认为设立一个专门委员会,贯彻落实国家立法并拟订这一方面

Por medio de medidas prácticas se puede inculcar a las instituciones y a las personas, ofreciendo infraestructura y servicios básicos.

提供基础设施和服务机构和人员通过实际措施时可贯彻这些原则。

Tal alianza deber llevarse a cabo sin onerosos condicionantes políticos, y se precisan salvaguardias institucionales para la buena gestión pública.

这种伙伴关系必须在没有繁琐政策条件情况下得到贯彻,必须要有对良好治理机构性保障。

En todas las políticas que se han aplicado en el país, una cuestión ha demostrado ser fundamental —la erradicación del hambre.

在巴西贯彻所有政策中,战胜饥饿一直是一个核心问题。

Mi Gobierno se compromete a observar plenamente las recomendaciones de la Comisión y a asegurar un seguimiento adecuado de su labor.

我国政府决心充分执行委员会,并确保适当贯彻工作。

Por consiguiente, el Consejo de Seguridad debe convertirse en un instrumento ejecutivo para aplicar de las resoluciones aprobadas por la Asamblea General.

因此,必须将安全理事会转变为一个执行工具,来贯彻大会通过

Instamos a la comunidad internacional a mantenerse constante hasta tanto se logre una paz duradera y una mayor prosperidad en el Afganistán.

我们敦促国际社会奋力贯彻始终,直至阿富汗实现持久和平与更大繁荣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贯彻 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 卸车, 卸船, 卸货, 卸机器, 卸磨杀驴, 卸任, 卸下, 卸下轭, 卸下僵辔,

相似单词


管中窥豹, 管状的, 管状花, 管状物, 管子, 贯彻, 贯穿, 贯串, 贯通, 贯众,
guàn chè

llevar a cabo; aplicar; poner en práctica

欧 路 软 件版 权 所 有

Además, es muy importante que dichas medidas se lleven a la práctica de manera congruente.

始终如一地贯彻这些措施非常重要。

Nos dieron el mandato de hacer avanzar todas las iniciativas a ese respecto.

他们委托我们在这方面贯彻各项倡议。

Las estructuras de supervisión deben ser independientes y sus recomendaciones deben llevarse a la práctica.

监督机构必须独立,建议必须加以贯彻

El reto que tenemos por delante es aplicar todas estas decisiones y compromisos.

今后的挑战是贯彻落实所有这些决定和承诺。

¿Quién se convierte en su custodio y cómo se aplican?

谁将为这些指导方针的监督人,人们又如何贯彻这些指导方针?

Tendríamos que hacerlo para que se les dé curso tan seria y dedicadamente como se hizo el informe.

我们依照该报告这种严肃认真和全力奉献的精神贯彻这些建议。

Habrá que apoyar y ampliar la aplicación de esas estrategias y las respuestas programáticas al respecto.

支持并加强贯彻落实的工作和方案中对这些战略提出的对策。

El sexagésimo período de sesiones de la Asamblea debe arrojar resultados para garantizar una aplicación sin obstáculos.

大会第60届会议必须产生结,以确保顺利贯彻

Algunos compromisos consagrados en los acuerdos regionales e internacionales merecen ser ejecutados y que se tomen las medidas oportunas.

各项区域和国际协定结中提出的某些承诺,值得贯彻执行。

Sus órganos principales deben ser reconstituidos y revitalizados con el fin de atender a prioridades con un fin determinado.

各主要机构需要重组和振兴,以贯彻有目的的优先事项。

La Dirección Ejecutiva seguirá garantizando el seguimiento de las decisiones del Comité, vigilando su ejecución y evaluando sus resultados.

执行局将继续确保委员会的各项决定得到贯彻、监测执行情况并评价

Encomiamos al Tribunal por el ritmo de sus procesos judiciales y por su entrega a la estrategia de conclusión.

我们赞扬卢旺达问题国际法庭起诉工作的速度和它对《完工作战略》的努力贯彻

Al igual que en ocasiones previas, Suiza y sus asociados desean obrar de manera constructiva al presentar esta iniciativa.

与过去的一贯做法一样,瑞士和它的合作伙伴们希望以建设性的方式贯彻这个建议。

Además, consideraba necesario establecer un comité especializado encargado de seguir las leyes nacionales y preparar recomendaciones en la materia.

此外,伊拉克认为设立一个专门委员会,贯彻落实国家立法并拟订这一方面的建议。

Por medio de medidas prácticas se puede inculcar a las instituciones y a las personas, ofreciendo infraestructura y servicios básicos.

提供基础设施和服务的机构和人员通过实际的措施时可贯彻这些原则。

Tal alianza deber llevarse a cabo sin onerosos condicionantes políticos, y se precisan salvaguardias institucionales para la buena gestión pública.

这种伙伴关系必须在没有繁琐的政策条件的情况下得到贯彻,必须要有对良好治理的机构性保障。

En todas las políticas que se han aplicado en el país, una cuestión ha demostrado ser fundamental —la erradicación del hambre.

在巴西贯彻的所有政策中,战胜饥饿一直是一个核心问题。

Mi Gobierno se compromete a observar plenamente las recomendaciones de la Comisión y a asegurar un seguimiento adecuado de su labor.

我国政府决心充分执行委员会的建议,并确保适当贯彻的工作。

Por consiguiente, el Consejo de Seguridad debe convertirse en un instrumento ejecutivo para aplicar de las resoluciones aprobadas por la Asamblea General.

因此,必须将安全理事会转变为一个执行工具,来贯彻大会通过的决议。

Instamos a la comunidad internacional a mantenerse constante hasta tanto se logre una paz duradera y una mayor prosperidad en el Afganistán.

我们敦促国际社会奋力贯彻始终,直至阿富汗实现持久和平与更大繁荣。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贯彻 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 懈弛, 懈怠, , 蟹螯, 蟹洞, 蟹粉, 蟹黄, 蟹獴, 蟹青,

相似单词


管中窥豹, 管状的, 管状花, 管状物, 管子, 贯彻, 贯穿, 贯串, 贯通, 贯众,
guàn chè

llevar a cabo; aplicar; poner en práctica

欧 路 软 件版 权 所 有

Además, es muy importante que dichas medidas se lleven a la práctica de manera congruente.

始终如一地贯彻这些措施非常重要。

Nos dieron el mandato de hacer avanzar todas las iniciativas a ese respecto.

他们委托我们在这方面贯彻各项倡议。

Las estructuras de supervisión deben ser independientes y sus recomendaciones deben llevarse a la práctica.

机构必须独立,其建议必须加以贯彻

El reto que tenemos por delante es aplicar todas estas decisiones y compromisos.

今后的挑战是贯彻落实所有这些决定和承诺。

¿Quién se convierte en su custodio y cómo se aplican?

谁将成为这些指导方针的监们又如何贯彻这些指导方针?

Tendríamos que hacerlo para que se les dé curso tan seria y dedicadamente como se hizo el informe.

我们依照该报告这种严肃认真和全力奉献的精神贯彻这些建议。

Habrá que apoyar y ampliar la aplicación de esas estrategias y las respuestas programáticas al respecto.

支持并加强贯彻落实的工作和方案中对这些战略提出的对策。

El sexagésimo período de sesiones de la Asamblea debe arrojar resultados para garantizar una aplicación sin obstáculos.

大会第60届会议必须产生结果,以确贯彻

Algunos compromisos consagrados en los acuerdos regionales e internacionales merecen ser ejecutados y que se tomen las medidas oportunas.

各项区域和国际协定结果中提出的某些承诺,值得贯彻执行。

Sus órganos principales deben ser reconstituidos y revitalizados con el fin de atender a prioridades con un fin determinado.

其各主要机构需要重组和振兴,以贯彻有目的的优先事项。

La Dirección Ejecutiva seguirá garantizando el seguimiento de las decisiones del Comité, vigilando su ejecución y evaluando sus resultados.

执行局将继续确委员会的各项决定得到贯彻、监测其执行情况并评价其成果。

Encomiamos al Tribunal por el ritmo de sus procesos judiciales y por su entrega a la estrategia de conclusión.

我们赞扬卢旺达问题国际法庭起诉工作的速度和它对《完成工作战略》的努力贯彻

Al igual que en ocasiones previas, Suiza y sus asociados desean obrar de manera constructiva al presentar esta iniciativa.

与过去的一贯做法一样,瑞士和它的合作伙伴们希望以建设性的方式贯彻这个建议。

Además, consideraba necesario establecer un comité especializado encargado de seguir las leyes nacionales y preparar recomendaciones en la materia.

此外,伊拉克认为设立一个专门委员会,贯彻落实国家立法并拟订这一方面的建议。

Por medio de medidas prácticas se puede inculcar a las instituciones y a las personas, ofreciendo infraestructura y servicios básicos.

提供基础设施和服务的机构和员通过实际的措施时可贯彻这些原则。

Tal alianza deber llevarse a cabo sin onerosos condicionantes políticos, y se precisan salvaguardias institucionales para la buena gestión pública.

这种伙伴关系必须在没有繁琐的政策条件的情况下得到贯彻,必须要有对良好治理的机构性障。

En todas las políticas que se han aplicado en el país, una cuestión ha demostrado ser fundamental —la erradicación del hambre.

在巴西贯彻的所有政策中,战胜饥饿一直是一个核心问题。

Mi Gobierno se compromete a observar plenamente las recomendaciones de la Comisión y a asegurar un seguimiento adecuado de su labor.

我国政府决心充分执行委员会的建议,并确适当贯彻其的工作。

Por consiguiente, el Consejo de Seguridad debe convertirse en un instrumento ejecutivo para aplicar de las resoluciones aprobadas por la Asamblea General.

因此,必须将安全理事会转变为一个执行工具,来贯彻大会通过的决议。

Instamos a la comunidad internacional a mantenerse constante hasta tanto se logre una paz duradera y una mayor prosperidad en el Afganistán.

我们敦促国际社会奋力贯彻始终,直至阿富汗实现持久和平与更大繁荣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贯彻 的西班牙语例句

用户正在搜索


心搏, 心不在焉, 心不在焉的, 心不专, 心裁, 心肠, 心肠好, 心肠软, 心潮, 心潮澎湃,

相似单词


管中窥豹, 管状的, 管状花, 管状物, 管子, 贯彻, 贯穿, 贯串, 贯通, 贯众,
guàn chè

llevar a cabo; aplicar; poner en práctica

欧 路 软 件版 权 所 有

Además, es muy importante que dichas medidas se lleven a la práctica de manera congruente.

始终如一地贯彻这些措施非常重要。

Nos dieron el mandato de hacer avanzar todas las iniciativas a ese respecto.

他们委托我们在这方面贯彻各项倡议。

Las estructuras de supervisión deben ser independientes y sus recomendaciones deben llevarse a la práctica.

监督须独立,其建议须加以贯彻

El reto que tenemos por delante es aplicar todas estas decisiones y compromisos.

今后挑战是贯彻落实所有这些决定和承诺。

¿Quién se convierte en su custodio y cómo se aplican?

谁将成为这些指导方针监督人,人们又如何贯彻这些指导方针?

Tendríamos que hacerlo para que se les dé curso tan seria y dedicadamente como se hizo el informe.

我们依照该报告这种严肃认真和全力奉献精神贯彻这些建议。

Habrá que apoyar y ampliar la aplicación de esas estrategias y las respuestas programáticas al respecto.

支持并加强贯彻落实工作和方案中对这些战略提出对策。

El sexagésimo período de sesiones de la Asamblea debe arrojar resultados para garantizar una aplicación sin obstáculos.

大会第60届会议须产生结果,以确保顺利贯彻

Algunos compromisos consagrados en los acuerdos regionales e internacionales merecen ser ejecutados y que se tomen las medidas oportunas.

各项区域和国际协定结果中提出某些承诺,值得贯彻执行。

Sus órganos principales deben ser reconstituidos y revitalizados con el fin de atender a prioridades con un fin determinado.

其各主要需要重组和振兴,以贯彻优先事项。

La Dirección Ejecutiva seguirá garantizando el seguimiento de las decisiones del Comité, vigilando su ejecución y evaluando sus resultados.

执行局将继续确保委员会各项决定得到贯彻、监测其执行情况并评价其成果。

Encomiamos al Tribunal por el ritmo de sus procesos judiciales y por su entrega a la estrategia de conclusión.

我们赞扬卢旺达问题国际法庭起诉工作速度和它对《完成工作战略》努力贯彻

Al igual que en ocasiones previas, Suiza y sus asociados desean obrar de manera constructiva al presentar esta iniciativa.

与过去一贯做法一样,瑞士和它合作伙伴们希望以建设性方式贯彻这个建议。

Además, consideraba necesario establecer un comité especializado encargado de seguir las leyes nacionales y preparar recomendaciones en la materia.

此外,伊拉克认为设立一个专门委员会,贯彻落实国家立法并拟订这一方面建议。

Por medio de medidas prácticas se puede inculcar a las instituciones y a las personas, ofreciendo infraestructura y servicios básicos.

提供基础设施和服务和人员通过实际措施时可贯彻这些原则。

Tal alianza deber llevarse a cabo sin onerosos condicionantes políticos, y se precisan salvaguardias institucionales para la buena gestión pública.

这种伙伴关系须在没有繁琐政策条件情况下得到贯彻须要有对良好治理性保障。

En todas las políticas que se han aplicado en el país, una cuestión ha demostrado ser fundamental —la erradicación del hambre.

在巴西贯彻所有政策中,战胜饥饿一直是一个核心问题。

Mi Gobierno se compromete a observar plenamente las recomendaciones de la Comisión y a asegurar un seguimiento adecuado de su labor.

我国政府决心充分执行委员会建议,并确保适当贯彻工作。

Por consiguiente, el Consejo de Seguridad debe convertirse en un instrumento ejecutivo para aplicar de las resoluciones aprobadas por la Asamblea General.

因此,须将安全理事会转变为一个执行工具,来贯彻大会通过决议。

Instamos a la comunidad internacional a mantenerse constante hasta tanto se logre una paz duradera y una mayor prosperidad en el Afganistán.

我们敦促国际社会奋力贯彻始终,直至阿富汗实现持久和平与更大繁荣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贯彻 的西班牙语例句

用户正在搜索


心电描记器, 心电图, 心动过速, 心动徐缓, 心动周期, 心毒, 心耳, 心耳的, 心烦, 心烦的,

相似单词


管中窥豹, 管状的, 管状花, 管状物, 管子, 贯彻, 贯穿, 贯串, 贯通, 贯众,
guàn chè

llevar a cabo; aplicar; poner en práctica

欧 路 软 件版 权 所 有

Además, es muy importante que dichas medidas se lleven a la práctica de manera congruente.

始终如一地贯彻这些措施非常重要。

Nos dieron el mandato de hacer avanzar todas las iniciativas a ese respecto.

他们委托我们在这方面贯彻各项倡议。

Las estructuras de supervisión deben ser independientes y sus recomendaciones deben llevarse a la práctica.

监督机构必须独立,其建议必须加以贯彻

El reto que tenemos por delante es aplicar todas estas decisiones y compromisos.

今后的挑战是贯彻落实所有这些决定和承诺。

¿Quién se convierte en su custodio y cómo se aplican?

谁将成为这些指导方针的监督人,人们又如何贯彻这些指导方针?

Tendríamos que hacerlo para que se les dé curso tan seria y dedicadamente como se hizo el informe.

我们依照该报告这种严肃认真和全力奉献的精神贯彻这些建议。

Habrá que apoyar y ampliar la aplicación de esas estrategias y las respuestas programáticas al respecto.

支持并加强贯彻落实的工作和方案中对这些战略提出的对策。

El sexagésimo período de sesiones de la Asamblea debe arrojar resultados para garantizar una aplicación sin obstáculos.

大会第60届会议必须产生结果,以确保顺利贯彻

Algunos compromisos consagrados en los acuerdos regionales e internacionales merecen ser ejecutados y que se tomen las medidas oportunas.

各项区域和国协定结果中提出的某些承诺,值得贯彻执行。

Sus órganos principales deben ser reconstituidos y revitalizados con el fin de atender a prioridades con un fin determinado.

其各主要机构需要重组和振兴,以贯彻有目的的优先事项。

La Dirección Ejecutiva seguirá garantizando el seguimiento de las decisiones del Comité, vigilando su ejecución y evaluando sus resultados.

执行局将继续确保委员会的各项决定得到贯彻、监测其执行情况并评价其成果。

Encomiamos al Tribunal por el ritmo de sus procesos judiciales y por su entrega a la estrategia de conclusión.

我们赞扬卢旺达问题国起诉工作的速度和它对《完成工作战略》的努力贯彻

Al igual que en ocasiones previas, Suiza y sus asociados desean obrar de manera constructiva al presentar esta iniciativa.

与过去的一贯做法一样,瑞士和它的合作伙伴们希望以建设性的方式贯彻这个建议。

Además, consideraba necesario establecer un comité especializado encargado de seguir las leyes nacionales y preparar recomendaciones en la materia.

此外,伊拉克认为设立一个专门委员会,贯彻落实国家立法并拟订这一方面的建议。

Por medio de medidas prácticas se puede inculcar a las instituciones y a las personas, ofreciendo infraestructura y servicios básicos.

提供基础设施和服务的机构和人员通过实的措施时可贯彻这些原则。

Tal alianza deber llevarse a cabo sin onerosos condicionantes políticos, y se precisan salvaguardias institucionales para la buena gestión pública.

这种伙伴关系必须在没有繁琐的政策条件的情况下得到贯彻,必须要有对良好治理的机构性保障。

En todas las políticas que se han aplicado en el país, una cuestión ha demostrado ser fundamental —la erradicación del hambre.

在巴西贯彻的所有政策中,战胜饥饿一直是一个核心问题。

Mi Gobierno se compromete a observar plenamente las recomendaciones de la Comisión y a asegurar un seguimiento adecuado de su labor.

我国政府决心充分执行委员会的建议,并确保适当贯彻其的工作。

Por consiguiente, el Consejo de Seguridad debe convertirse en un instrumento ejecutivo para aplicar de las resoluciones aprobadas por la Asamblea General.

因此,必须将安全理事会转变为一个执行工具,来贯彻大会通过的决议。

Instamos a la comunidad internacional a mantenerse constante hasta tanto se logre una paz duradera y una mayor prosperidad en el Afganistán.

我们敦促国社会奋力贯彻始终,直至阿富汗实现持久和平与更大繁荣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贯彻 的西班牙语例句

用户正在搜索


心广体胖, 心寒, 心狠, 心狠手辣, 心花怒放, 心怀, 心怀不善, 心怀蔑视的, 心慌, 心慌意乱,

相似单词


管中窥豹, 管状的, 管状花, 管状物, 管子, 贯彻, 贯穿, 贯串, 贯通, 贯众,
guàn chè

llevar a cabo; aplicar; poner en práctica

欧 路 软 件版 权 所 有

Además, es muy importante que dichas medidas se lleven a la práctica de manera congruente.

始终如一地贯彻这些措施非常重要。

Nos dieron el mandato de hacer avanzar todas las iniciativas a ese respecto.

他们委托我们在这方面贯彻各项倡议。

Las estructuras de supervisión deben ser independientes y sus recomendaciones deben llevarse a la práctica.

监督机构必须独立,其建议必须加以贯彻

El reto que tenemos por delante es aplicar todas estas decisiones y compromisos.

今后的挑战是贯彻落实所有这些决定和承诺。

¿Quién se convierte en su custodio y cómo se aplican?

谁将成为这些指导方针的监督人,人们又如何贯彻这些指导方针?

Tendríamos que hacerlo para que se les dé curso tan seria y dedicadamente como se hizo el informe.

我们依照该报告这种严肃认真和全力奉献的精神贯彻这些建议。

Habrá que apoyar y ampliar la aplicación de esas estrategias y las respuestas programáticas al respecto.

支持并加强贯彻落实的工作和方案中对这些战略提出的对策。

El sexagésimo período de sesiones de la Asamblea debe arrojar resultados para garantizar una aplicación sin obstáculos.

大会第60届会议必须产生结果,以确保顺利贯彻

Algunos compromisos consagrados en los acuerdos regionales e internacionales merecen ser ejecutados y que se tomen las medidas oportunas.

各项区域和国际协定结果中提出的某些承诺,值得贯彻执行。

Sus órganos principales deben ser reconstituidos y revitalizados con el fin de atender a prioridades con un fin determinado.

其各主要机构需要重组和振兴,以贯彻有目的的优先事项。

La Dirección Ejecutiva seguirá garantizando el seguimiento de las decisiones del Comité, vigilando su ejecución y evaluando sus resultados.

执行局将继续确保委员会的各项决定得到贯彻、监测其执行情况并评价其成果。

Encomiamos al Tribunal por el ritmo de sus procesos judiciales y por su entrega a la estrategia de conclusión.

我们赞扬卢旺达问题国际法工作的速度和它对《完成工作战略》的努力贯彻

Al igual que en ocasiones previas, Suiza y sus asociados desean obrar de manera constructiva al presentar esta iniciativa.

与过去的一贯做法一样,瑞士和它的合作伙伴们希望以建设性的方式贯彻这个建议。

Además, consideraba necesario establecer un comité especializado encargado de seguir las leyes nacionales y preparar recomendaciones en la materia.

此外,伊拉克认为设立一个专门委员会,贯彻落实国家立法并拟订这一方面的建议。

Por medio de medidas prácticas se puede inculcar a las instituciones y a las personas, ofreciendo infraestructura y servicios básicos.

提供基础设施和服务的机构和人员通过实际的措施时可贯彻这些原则。

Tal alianza deber llevarse a cabo sin onerosos condicionantes políticos, y se precisan salvaguardias institucionales para la buena gestión pública.

这种伙伴关系必须在没有繁琐的政策条件的情况下得到贯彻,必须要有对良好治理的机构性保障。

En todas las políticas que se han aplicado en el país, una cuestión ha demostrado ser fundamental —la erradicación del hambre.

在巴西贯彻的所有政策中,战胜饥饿一直是一个核心问题。

Mi Gobierno se compromete a observar plenamente las recomendaciones de la Comisión y a asegurar un seguimiento adecuado de su labor.

我国政府决心充分执行委员会的建议,并确保适当贯彻其的工作。

Por consiguiente, el Consejo de Seguridad debe convertirse en un instrumento ejecutivo para aplicar de las resoluciones aprobadas por la Asamblea General.

因此,必须将安全理事会转变为一个执行工具,来贯彻大会通过的决议。

Instamos a la comunidad internacional a mantenerse constante hasta tanto se logre una paz duradera y una mayor prosperidad en el Afganistán.

我们敦促国际社会奋力贯彻始终,直至阿富汗实现持久和平与更大繁荣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贯彻 的西班牙语例句

用户正在搜索


心绞痛, 心惊胆战, 心惊肉跳, 心静, 心境, 心境好, 心坎, 心口, 心口如一, 心旷神怡,

相似单词


管中窥豹, 管状的, 管状花, 管状物, 管子, 贯彻, 贯穿, 贯串, 贯通, 贯众,