西语助手
  • 关闭
píng yì

evaluar a base de la discusión; deliberar

Este grupo preparará una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.

组拟定一份内,并在组内分发,供方进行评议

La delegación de China confía en que las futuras deliberaciones de ese órgano se caracterizarán por un grado mayor de eficacia y pragmatismo, así como una mayor flexibilidad.

中国代表团希望,这一机构的磋商评议今后能够更加有效、更加务实和更加灵活。

La Sra. Tibaijuka (Directora Ejecutiva del ONU-Hábitat), respondiendo a la pregunta del representante de Burkina Faso, indica que el Foro Urbano Mundial no es un órgano deliberante y que en consecuencia la cuestión de la financiación del Programa no fue considerada en él.

Tibaijuka女士(人居署执行干事),在回答布基纳法索代表的问题时指出,世界城市论坛不是一个评议机构,因此没有讨论方署的经费问题。

Serbia y Montenegro opina que el texto del proyecto de declaración se ha preparado en forma adecuada, teniendo en cuenta todos los temas principales, y, por consiguiente no tiene ningún comentario especial al respecto, con la excepción de las observaciones que se formulan a continuación.

塞尔维亚和黑山认为,宣言文编写得很好,考虑到了所有主要问题,因此,除下文的一些评议外,对文没有任何特别的评论。

El orador se congratula de que la Cumbre en que se ha examinado la situación de los objetivos del Milenio haya reafirmado la importancia de alcanzar el objetivo del acceso universal a la salud sexual y de la reproducción, recogido en el Programa de Acción de El Cairo.

他欢迎千年评议首脑会议重新肯定按照《开罗行动纲领》所述实现普遍获得性保健和生殖保健目标的重要性。

En sus deliberaciones, los ministros y jefes de delegación tal vez deseen analizar la vinculación entre la gestión racional de los productos químicos y el logro del desarrollo sostenible, formular observaciones sobre las necesidades y modalidades para mejorar la coordinación intersectorial de cuestiones relativas a los productos químicos en el contexto de la planificación nacional del desarrollo y examinar el potencial del SAICM para fomentar dicha coordinación.

长和代表团团长在其讨论中或愿探讨化学品健全管理与可持续发展二者之间的相互关联、评议在国家发展规划范畴内增强化学品管理的跨门协调的必要性及其方式方法,并审议化管战略方针在推动此种协调工作方面具有的潜力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 评议 的西班牙语例句

用户正在搜索


恭敬的, 恭顺, 恭顺的, 恭桶, 恭维, 恭维的, 恭维话, 恭喜, , 躬行,

相似单词


评论员, 评判, 评判委员会, 评判员, 评选, 评议, 评语, 评注, 苹果, 苹果酒,
píng yì

evaluar a base de la discusión; deliberar

Este grupo preparará una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.

起草小组拟定一份,并在起草小组分发,供各方进行评议

La delegación de China confía en que las futuras deliberaciones de ese órgano se caracterizarán por un grado mayor de eficacia y pragmatismo, así como una mayor flexibilidad.

中国代表团希望,这一机构的磋商评议今后能够更加有效、更加务实和更加灵活。

La Sra. Tibaijuka (Directora Ejecutiva del ONU-Hábitat), respondiendo a la pregunta del representante de Burkina Faso, indica que el Foro Urbano Mundial no es un órgano deliberante y que en consecuencia la cuestión de la financiación del Programa no fue considerada en él.

Tibaijuka女士(人居署执行干事),在回答布基纳法索代表的问题时指出,世界城市论坛不是一个评议机构,因此没有讨论方署的经费问题。

Serbia y Montenegro opina que el texto del proyecto de declaración se ha preparado en forma adecuada, teniendo en cuenta todos los temas principales, y, por consiguiente no tiene ningún comentario especial al respecto, con la excepción de las observaciones que se formulan a continuación.

塞尔维亚和黑山认为,宣言草文编写得很好,考虑到了所有主要问题,因此,除下文的一些评议外,对文没有任何特别的评论。

El orador se congratula de que la Cumbre en que se ha examinado la situación de los objetivos del Milenio haya reafirmado la importancia de alcanzar el objetivo del acceso universal a la salud sexual y de la reproducción, recogido en el Programa de Acción de El Cairo.

他欢迎千年评议首脑会议重新肯定按照《开罗行动纲领》所述实现普遍获得性和生殖标的重要性。

En sus deliberaciones, los ministros y jefes de delegación tal vez deseen analizar la vinculación entre la gestión racional de los productos químicos y el logro del desarrollo sostenible, formular observaciones sobre las necesidades y modalidades para mejorar la coordinación intersectorial de cuestiones relativas a los productos químicos en el contexto de la planificación nacional del desarrollo y examinar el potencial del SAICM para fomentar dicha coordinación.

各位长和代表团团长在其讨论中或愿探讨化学品全管理与可持续发展二者之间的相互关联、评议在国家发展规划范畴增强化学品管理的跨门协调的必要性及其方式方法,并审议化管战略方针在推动此种协调工作方面具有的潜力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 评议 的西班牙语例句

用户正在搜索


拱背, 拱点, 拱顶, 拱顶石, 拱顶形的, 拱扶垛, 拱基, 拱极星, 拱架, 拱间角,

相似单词


评论员, 评判, 评判委员会, 评判员, 评选, 评议, 评语, 评注, 苹果, 苹果酒,
píng yì

evaluar a base de la discusión; deliberar

Este grupo preparará una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.

拟定一份内部提,并在起内部分发,供方进行评议

La delegación de China confía en que las futuras deliberaciones de ese órgano se caracterizarán por un grado mayor de eficacia y pragmatismo, así como una mayor flexibilidad.

中国代表团希望,这一机构的磋商评议今后能够更加有效、更加务实和更加灵活。

La Sra. Tibaijuka (Directora Ejecutiva del ONU-Hábitat), respondiendo a la pregunta del representante de Burkina Faso, indica que el Foro Urbano Mundial no es un órgano deliberante y que en consecuencia la cuestión de la financiación del Programa no fue considerada en él.

Tibaijuka女士(人居署执行干事),在回答布基纳法索代表的问题时指出,世界城市论坛不是一个评议机构,因此没有讨论方署的经费问题。

Serbia y Montenegro opina que el texto del proyecto de declaración se ha preparado en forma adecuada, teniendo en cuenta todos los temas principales, y, por consiguiente no tiene ningún comentario especial al respecto, con la excepción de las observaciones que se formulan a continuación.

塞尔维亚和黑山认为,宣言文编写得很好,考虑到了所有主要问题,因此,除下文的一些评议外,对文没有任何特别的评论。

El orador se congratula de que la Cumbre en que se ha examinado la situación de los objetivos del Milenio haya reafirmado la importancia de alcanzar el objetivo del acceso universal a la salud sexual y de la reproducción, recogido en el Programa de Acción de El Cairo.

他欢迎千年评议首脑会议重新肯定按照《开罗行动纲领》所述实现普遍获得保健和生殖保健目标的重要

En sus deliberaciones, los ministros y jefes de delegación tal vez deseen analizar la vinculación entre la gestión racional de los productos químicos y el logro del desarrollo sostenible, formular observaciones sobre las necesidades y modalidades para mejorar la coordinación intersectorial de cuestiones relativas a los productos químicos en el contexto de la planificación nacional del desarrollo y examinar el potencial del SAICM para fomentar dicha coordinación.

部长和代表团团长在其讨论中或愿探讨化学品健全管理与可持续发展二者之间的相互关联、评议在国家发展规划范畴内增强化学品管理的跨部门协调的必要及其方式方法,并审议化管战略方针在推动此种协调工作方面具有的潜力。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 评议 的西班牙语例句

用户正在搜索


拱形梁, 拱柱, , 共产党, 共产党的, 共产党员, 共产主义, 共产主义的, 共产主义者, 共处,

相似单词


评论员, 评判, 评判委员会, 评判员, 评选, 评议, 评语, 评注, 苹果, 苹果酒,
píng yì

evaluar a base de la discusión; deliberar

Este grupo preparará una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.

起草小组拟定一份内部提,并在起草小组内部分发,供各方进行评议

La delegación de China confía en que las futuras deliberaciones de ese órgano se caracterizarán por un grado mayor de eficacia y pragmatismo, así como una mayor flexibilidad.

中国代表团希望,这一机构的磋商评议更加有效、更加务实和更加灵活。

La Sra. Tibaijuka (Directora Ejecutiva del ONU-Hábitat), respondiendo a la pregunta del representante de Burkina Faso, indica que el Foro Urbano Mundial no es un órgano deliberante y que en consecuencia la cuestión de la financiación del Programa no fue considerada en él.

Tibaijuka女士(人居署执行干事),在回答布基纳法索代表的问题时指出,世界城市坛不是一个评议机构,因此没有讨署的经费问题。

Serbia y Montenegro opina que el texto del proyecto de declaración se ha preparado en forma adecuada, teniendo en cuenta todos los temas principales, y, por consiguiente no tiene ningún comentario especial al respecto, con la excepción de las observaciones que se formulan a continuación.

塞尔维亚和黑山认为,宣言草文编写得很好,考虑到了所有主要问题,因此,除下文的一些评议外,对文没有任何特别的评

El orador se congratula de que la Cumbre en que se ha examinado la situación de los objetivos del Milenio haya reafirmado la importancia de alcanzar el objetivo del acceso universal a la salud sexual y de la reproducción, recogido en el Programa de Acción de El Cairo.

迎千年评议首脑会议重新肯定按照《开罗行动纲领》所述实现普遍获得性保健和生殖保健目标的重要性。

En sus deliberaciones, los ministros y jefes de delegación tal vez deseen analizar la vinculación entre la gestión racional de los productos químicos y el logro del desarrollo sostenible, formular observaciones sobre las necesidades y modalidades para mejorar la coordinación intersectorial de cuestiones relativas a los productos químicos en el contexto de la planificación nacional del desarrollo y examinar el potencial del SAICM para fomentar dicha coordinación.

各位部长和代表团团长在其讨中或愿探讨化学品健全管理与可持续发展二者之间的相互关联、评议在国家发展规划范畴内增强化学品管理的跨部门协调的必要性及其方式方法,并审议化管战略方针在推动此种协调工作方面具有的潜力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 评议 的西班牙语例句

用户正在搜索


共和的, 共和国, 共和国的, 共和政体, 共计, 共济会, 共价, 共居, 共勉, 共鸣,

相似单词


评论员, 评判, 评判委员会, 评判员, 评选, 评议, 评语, 评注, 苹果, 苹果酒,
píng yì

evaluar a base de la discusión; deliberar

Este grupo preparará una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.

起草小组拟定一份内部提,并在起草小组内部分发,供各方进行评议

La delegación de China confía en que las futuras deliberaciones de ese órgano se caracterizarán por un grado mayor de eficacia y pragmatismo, así como una mayor flexibilidad.

中国代表团希望,这一机构的磋商评议今后能够更加有效、更加更加灵活。

La Sra. Tibaijuka (Directora Ejecutiva del ONU-Hábitat), respondiendo a la pregunta del representante de Burkina Faso, indica que el Foro Urbano Mundial no es un órgano deliberante y que en consecuencia la cuestión de la financiación del Programa no fue considerada en él.

Tibaijuka女士(人居署执行干事),在回答布基纳法索代表的问题时指出,世界城市论坛不是一个评议机构,因此有讨论方署的经费问题。

Serbia y Montenegro opina que el texto del proyecto de declaración se ha preparado en forma adecuada, teniendo en cuenta todos los temas principales, y, por consiguiente no tiene ningún comentario especial al respecto, con la excepción de las observaciones que se formulan a continuación.

塞尔维亚黑山认为,宣言草编写得很好,考虑到了所有主要问题,因此,除下的一些评议外,对有任何特别的评论。

El orador se congratula de que la Cumbre en que se ha examinado la situación de los objetivos del Milenio haya reafirmado la importancia de alcanzar el objetivo del acceso universal a la salud sexual y de la reproducción, recogido en el Programa de Acción de El Cairo.

他欢迎千年评议首脑会议重新肯定按照《开罗行动纲领》所述现普遍获得性保健生殖保健目标的重要性。

En sus deliberaciones, los ministros y jefes de delegación tal vez deseen analizar la vinculación entre la gestión racional de los productos químicos y el logro del desarrollo sostenible, formular observaciones sobre las necesidades y modalidades para mejorar la coordinación intersectorial de cuestiones relativas a los productos químicos en el contexto de la planificación nacional del desarrollo y examinar el potencial del SAICM para fomentar dicha coordinación.

各位部长代表团团长在其讨论中或愿探讨化学品健全管理与可持续发展二者之间的相互关联、评议在国家发展规划范畴内增强化学品管理的跨部门协调的必要性及其方式方法,并审议化管战略方针在推动此种协调工作方面具有的潜力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 评议 的西班牙语例句

用户正在搜索


共通, 共同, 共同的, 共同的遭遇, 共同地, 共同富裕, 共同立法的, 共同取得, 共同生活, 共同生活的,

相似单词


评论员, 评判, 评判委员会, 评判员, 评选, 评议, 评语, 评注, 苹果, 苹果酒,
píng yì

evaluar a base de la discusión; deliberar

Este grupo preparará una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.

起草小组拟定一份内部提,并在起草小组内部分发,供各方进行

La delegación de China confía en que las futuras deliberaciones de ese órgano se caracterizarán por un grado mayor de eficacia y pragmatismo, así como una mayor flexibilidad.

中国代表团希望,这一机构的磋商今后能够更有效、更务实和更

La Sra. Tibaijuka (Directora Ejecutiva del ONU-Hábitat), respondiendo a la pregunta del representante de Burkina Faso, indica que el Foro Urbano Mundial no es un órgano deliberante y que en consecuencia la cuestión de la financiación del Programa no fue considerada en él.

Tibaijuka女士(人居署执行干事),在回答布基纳法索代表的问题时指出,世界城市论坛不是一个机构,因此没有讨论方署的经费问题。

Serbia y Montenegro opina que el texto del proyecto de declaración se ha preparado en forma adecuada, teniendo en cuenta todos los temas principales, y, por consiguiente no tiene ningún comentario especial al respecto, con la excepción de las observaciones que se formulan a continuación.

塞尔维亚和黑山认为,宣言草文编写得很好,考虑到了所有主要问题,因此,除下文的一些文没有任何特别的评论。

El orador se congratula de que la Cumbre en que se ha examinado la situación de los objetivos del Milenio haya reafirmado la importancia de alcanzar el objetivo del acceso universal a la salud sexual y de la reproducción, recogido en el Programa de Acción de El Cairo.

他欢迎千年首脑会重新肯定按照《开罗行动纲领》所述实现普遍获得性保健和生殖保健目标的重要性。

En sus deliberaciones, los ministros y jefes de delegación tal vez deseen analizar la vinculación entre la gestión racional de los productos químicos y el logro del desarrollo sostenible, formular observaciones sobre las necesidades y modalidades para mejorar la coordinación intersectorial de cuestiones relativas a los productos químicos en el contexto de la planificación nacional del desarrollo y examinar el potencial del SAICM para fomentar dicha coordinación.

各位部长和代表团团长在其讨论中或愿探讨化学品健全管理与可持续发展二者之间的相互关联、在国家发展规划范畴内增强化学品管理的跨部门协调的必要性及其方式方法,并审化管战略方针在推动此种协调工作方面具有的潜力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 评议 的西班牙语例句

用户正在搜索


共有财产, 共有的, 共有者, 共振, 共轴, 共总, 共做一份工作, , 贡多拉, 贡戈拉主义,

相似单词


评论员, 评判, 评判委员会, 评判员, 评选, 评议, 评语, 评注, 苹果, 苹果酒,
píng yì

evaluar a base de la discusión; deliberar

Este grupo preparará una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.

起草小组拟定一份,并在起草小组发,供各方进行评议

La delegación de China confía en que las futuras deliberaciones de ese órgano se caracterizarán por un grado mayor de eficacia y pragmatismo, así como una mayor flexibilidad.

中国代表团希望,这一机构的磋商评议今后能够更加有效、更加务实和更加灵活。

La Sra. Tibaijuka (Directora Ejecutiva del ONU-Hábitat), respondiendo a la pregunta del representante de Burkina Faso, indica que el Foro Urbano Mundial no es un órgano deliberante y que en consecuencia la cuestión de la financiación del Programa no fue considerada en él.

Tibaijuka女士(人居署执行干事),在回答布基纳法索代表的问题时指出,世界城市论坛不是一个评议机构,因此没有讨论方署的经费问题。

Serbia y Montenegro opina que el texto del proyecto de declaración se ha preparado en forma adecuada, teniendo en cuenta todos los temas principales, y, por consiguiente no tiene ningún comentario especial al respecto, con la excepción de las observaciones que se formulan a continuación.

塞尔维亚和黑山认为,宣言草文编写得很好,考虑到了所有主要问题,因此,除下文的一些评议外,对文没有任何特别的评论。

El orador se congratula de que la Cumbre en que se ha examinado la situación de los objetivos del Milenio haya reafirmado la importancia de alcanzar el objetivo del acceso universal a la salud sexual y de la reproducción, recogido en el Programa de Acción de El Cairo.

他欢迎千年评议首脑会议重新肯定按照《开罗行动纲领》所述实现得性保健和生殖保健目标的重要性。

En sus deliberaciones, los ministros y jefes de delegación tal vez deseen analizar la vinculación entre la gestión racional de los productos químicos y el logro del desarrollo sostenible, formular observaciones sobre las necesidades y modalidades para mejorar la coordinación intersectorial de cuestiones relativas a los productos químicos en el contexto de la planificación nacional del desarrollo y examinar el potencial del SAICM para fomentar dicha coordinación.

各位长和代表团团长在其讨论中或愿探讨化学品健全管理与可持续发展二者之间的相互关联、评议在国家发展规划范畴增强化学品管理的跨门协调的必要性及其方式方法,并审议化管战略方针在推动此种协调工作方面具有的潜力。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 评议 的西班牙语例句

用户正在搜索


供奉, 供给, 供给的, 供给动力, 供给过多, 供给养分, 供给衣服, 供给营养的, 供给予, 供给者,

相似单词


评论员, 评判, 评判委员会, 评判员, 评选, 评议, 评语, 评注, 苹果, 苹果酒,
píng yì

evaluar a base de la discusión; deliberar

Este grupo preparará una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.

起草小组拟定一份内部提,并在起草小组内部分发,供各方进行评议

La delegación de China confía en que las futuras deliberaciones de ese órgano se caracterizarán por un grado mayor de eficacia y pragmatismo, así como una mayor flexibilidad.

中国代表团希望,这一机构的磋商评议今后能够更加有效、更加务实和更加灵活。

La Sra. Tibaijuka (Directora Ejecutiva del ONU-Hábitat), respondiendo a la pregunta del representante de Burkina Faso, indica que el Foro Urbano Mundial no es un órgano deliberante y que en consecuencia la cuestión de la financiación del Programa no fue considerada en él.

Tibaijuka女士(人居署执行干事),在回答布基纳法索代表的指出,世界城市论坛不是一个评议机构,因此没有讨论方署的经费

Serbia y Montenegro opina que el texto del proyecto de declaración se ha preparado en forma adecuada, teniendo en cuenta todos los temas principales, y, por consiguiente no tiene ningún comentario especial al respecto, con la excepción de las observaciones que se formulan a continuación.

塞尔维亚和黑山认为,宣言草文编好,考虑到了所有主要,因此,除下文的一些评议外,对文没有任何特别的评论。

El orador se congratula de que la Cumbre en que se ha examinado la situación de los objetivos del Milenio haya reafirmado la importancia de alcanzar el objetivo del acceso universal a la salud sexual y de la reproducción, recogido en el Programa de Acción de El Cairo.

他欢迎千年评议首脑会议重新肯定按照《开罗行动纲领》所述实现普遍获性保健和生殖保健目标的重要性。

En sus deliberaciones, los ministros y jefes de delegación tal vez deseen analizar la vinculación entre la gestión racional de los productos químicos y el logro del desarrollo sostenible, formular observaciones sobre las necesidades y modalidades para mejorar la coordinación intersectorial de cuestiones relativas a los productos químicos en el contexto de la planificación nacional del desarrollo y examinar el potencial del SAICM para fomentar dicha coordinación.

各位部长和代表团团长在其讨论中或愿探讨化学品健全管理与可持续发展二者之间的相互关联、评议在国家发展规划范畴内增强化学品管理的跨部门协调的必要性及其方式方法,并审议化管战略方针在推动此种协调工作方面具有的潜力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 评议 的西班牙语例句

用户正在搜索


供述, 供水, 供水船, 供献, 供消耗的, 供销, 供养, 供应, 供应的, 供应的物品,

相似单词


评论员, 评判, 评判委员会, 评判员, 评选, 评议, 评语, 评注, 苹果, 苹果酒,
píng yì

evaluar a base de la discusión; deliberar

Este grupo preparará una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.

起草小组拟定一份内部提,并在起草小组内部分发,供各方进行评议

La delegación de China confía en que las futuras deliberaciones de ese órgano se caracterizarán por un grado mayor de eficacia y pragmatismo, así como una mayor flexibilidad.

中国代表团希望,这一机构的磋商评议今后能够更加有效、更加务实和更加灵活。

La Sra. Tibaijuka (Directora Ejecutiva del ONU-Hábitat), respondiendo a la pregunta del representante de Burkina Faso, indica que el Foro Urbano Mundial no es un órgano deliberante y que en consecuencia la cuestión de la financiación del Programa no fue considerada en él.

Tibaijuka女士(人居署执行干事),在回答布基纳法索代表的问题时指出,世界城市论一个评议机构,因此没有讨论方署的经费问题。

Serbia y Montenegro opina que el texto del proyecto de declaración se ha preparado en forma adecuada, teniendo en cuenta todos los temas principales, y, por consiguiente no tiene ningún comentario especial al respecto, con la excepción de las observaciones que se formulan a continuación.

塞尔维亚和黑山言草文编写得很好,考虑到了所有主要问题,因此,除下文的一些评议外,对文没有任何特别的评论。

El orador se congratula de que la Cumbre en que se ha examinado la situación de los objetivos del Milenio haya reafirmado la importancia de alcanzar el objetivo del acceso universal a la salud sexual y de la reproducción, recogido en el Programa de Acción de El Cairo.

他欢迎千年评议首脑会议重新肯定按照《开罗行动纲领》所述实现普遍获得性保健和生殖保健目标的重要性。

En sus deliberaciones, los ministros y jefes de delegación tal vez deseen analizar la vinculación entre la gestión racional de los productos químicos y el logro del desarrollo sostenible, formular observaciones sobre las necesidades y modalidades para mejorar la coordinación intersectorial de cuestiones relativas a los productos químicos en el contexto de la planificación nacional del desarrollo y examinar el potencial del SAICM para fomentar dicha coordinación.

各位部长和代表团团长在其讨论中或愿探讨化学品健全管理与可持续发展二者之间的相互关联、评议在国家发展规划范畴内增强化学品管理的跨部门协调的必要性及其方式方法,并审议化管战略方针在推动此种协调工作方面具有的潜力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 评议 的西班牙语例句

用户正在搜索


勾当, 勾缝, 勾股定理, 勾号, 勾划, 勾画, 勾画轮廓, 勾结, 勾栏, 勾勒,

相似单词


评论员, 评判, 评判委员会, 评判员, 评选, 评议, 评语, 评注, 苹果, 苹果酒,
píng yì

evaluar a base de la discusión; deliberar

Este grupo preparará una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.

拟定一份内部提,并在起内部分发,供各方进行评议

La delegación de China confía en que las futuras deliberaciones de ese órgano se caracterizarán por un grado mayor de eficacia y pragmatismo, así como una mayor flexibilidad.

中国代表团希望,这一机构的磋商评议今后能够更加有效、更加务实和更加灵活。

La Sra. Tibaijuka (Directora Ejecutiva del ONU-Hábitat), respondiendo a la pregunta del representante de Burkina Faso, indica que el Foro Urbano Mundial no es un órgano deliberante y que en consecuencia la cuestión de la financiación del Programa no fue considerada en él.

Tibaijuka女士(人居署执行干事),在回答布基纳法索代表的问题时指出,世界城市论坛不是一个评议机构,因此没有讨论方署的经费问题。

Serbia y Montenegro opina que el texto del proyecto de declaración se ha preparado en forma adecuada, teniendo en cuenta todos los temas principales, y, por consiguiente no tiene ningún comentario especial al respecto, con la excepción de las observaciones que se formulan a continuación.

塞尔维亚和黑山认为,宣言文编写很好,考虑到了所有主要问题,因此,除下文的一些评议外,对文没有任何特别的评论。

El orador se congratula de que la Cumbre en que se ha examinado la situación de los objetivos del Milenio haya reafirmado la importancia de alcanzar el objetivo del acceso universal a la salud sexual y de la reproducción, recogido en el Programa de Acción de El Cairo.

他欢迎千年评议首脑会议重新肯定按照《开罗行动纲领》所述实现普遍获健和生殖健目标的重要

En sus deliberaciones, los ministros y jefes de delegación tal vez deseen analizar la vinculación entre la gestión racional de los productos químicos y el logro del desarrollo sostenible, formular observaciones sobre las necesidades y modalidades para mejorar la coordinación intersectorial de cuestiones relativas a los productos químicos en el contexto de la planificación nacional del desarrollo y examinar el potencial del SAICM para fomentar dicha coordinación.

各位部长和代表团团长在其讨论中或愿探讨化学品健全管理与可持续发展二者之间的相互关联、评议在国家发展规划范畴内增强化学品管理的跨部门协调的必要及其方式方法,并审议化管战略方针在推动此种协调工作方面具有的潜力。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 评议 的西班牙语例句

用户正在搜索


沟渠, 沟通, 沟洫, 沟子, , 钩虫, 钩到, 钩钉, 钩骨, 钩稽,

相似单词


评论员, 评判, 评判委员会, 评判员, 评选, 评议, 评语, 评注, 苹果, 苹果酒,