Muchos amigos asistieron a la fiesta de petición de mano.
很多朋友参加了婚仪式。
contraer esponsales; desposorio
Muchos amigos asistieron a la fiesta de petición de mano.
很多朋友参加了婚仪式。
Fue a la joyería a comprarle el anillo de compromiso.
他去珠宝店给他买婚戒指。
“Sin embargo, la ruptura abusiva de los esponsales puede dar lugar a reparación.”
但是,肆意中婚有可能会被要求恢复。”
Asimismo, puede reclamar una indemnización de cualquier hombre que viole o intente violar a su prometida.
男也可向强奸或试图强奸其
婚对象
任何男
提出索赔。
El Comité expresa también preocupación por los matrimonios de menores de edad acordados por sus tutores.
委员会并关注到未成年儿童由其监护人婚约
情况。
En la actualidad el hombre puede reclamar una indemnización de cualquier otro hombre que mantenga relaciones sexuales con su prometida.
目前,男可以向与其
婚对象
关系
任何男
提出索赔。
1 El proyecto de enmienda adicional reconocerá a ambos novios el derecho a reclamar una indemnización de cualquier persona que mantenga relaciones sexuales o intente mantenerlas con su pareja por la fuerza.
1 根据补充修正草案,如果第三方违背婚双方中任何一方
意志与其
关系或试图与其
关系,则
婚另一方将有权向该第三方索赔。
No tendrán ningún efecto jurídico los esponsales y el matrimonio de niños y se adoptarán todas las medidas necesarias, incluso de carácter legislativo, para fijar una edad mínima para la celebración del matrimonio y hacer obligatoria la inscripción del matrimonio en un registro oficial.
i) 童年婚和童婚应不具法律效力,并应采取一切必要行动,包括制
法律,规定结婚最低年龄,并规定婚姻必须向正式登记机构登记。
Al notificar su intención de casarse o al registrar un matrimonio concertado en otro país menos de diez años antes, la persona de que se trate debe presentar una declaración (firmada por el jefe de la policía de extranjería según la legislación actual y por un funcionario competente del Servicio de Inmigración y Naturalización (SIN) en el futuro) en que se indique su condición de residente.
在出
婚通知时,或在其他国家注册
婚姻不足10年时,有关人员必须提交载有关于其居住情况信息
声明(该声明必须经涉外警察部门负责人依据现行规章制度签字,将来由移民归化局签字)。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
contraer esponsales; desposorio
Muchos amigos asistieron a la fiesta de petición de mano.
很多朋友参加了婚仪式。
Fue a la joyería a comprarle el anillo de compromiso.
去珠宝店给
婚戒指。
“Sin embargo, la ruptura abusiva de los esponsales puede dar lugar a reparación.”
但是,肆意中止的婚有可能会被要求恢复。”
Asimismo, puede reclamar una indemnización de cualquier hombre que viole o intente violar a su prometida.
男也可向强奸或试图强奸其
婚对象的任何男
提出索赔。
El Comité expresa también preocupación por los matrimonios de menores de edad acordados por sus tutores.
委员会并关注到未成年儿童由其监护人婚约的情况。
En la actualidad el hombre puede reclamar una indemnización de cualquier otro hombre que mantenga relaciones sexuales con su prometida.
目前,男可以向与其
婚对象发生性关系的任何男
提出索赔。
1 El proyecto de enmienda adicional reconocerá a ambos novios el derecho a reclamar una indemnización de cualquier persona que mantenga relaciones sexuales o intente mantenerlas con su pareja por la fuerza.
1 根据补充修正草案,如果第三方违背婚双方中任何一方的意志与其发生性关系或试图与其发生性关系,则
婚另一方
有权向该第三方索赔。
No tendrán ningún efecto jurídico los esponsales y el matrimonio de niños y se adoptarán todas las medidas necesarias, incluso de carácter legislativo, para fijar una edad mínima para la celebración del matrimonio y hacer obligatoria la inscripción del matrimonio en un registro oficial.
i) 童年婚和童婚应不具法律效力,并应采取一切必要行动,包括制
法律,规定结婚最低年龄,并规定婚姻必须向正式登记机构登记。
Al notificar su intención de casarse o al registrar un matrimonio concertado en otro país menos de diez años antes, la persona de que se trate debe presentar una declaración (firmada por el jefe de la policía de extranjería según la legislación actual y por un funcionario competente del Servicio de Inmigración y Naturalización (SIN) en el futuro) en que se indique su condición de residente.
在发出婚通知时,或在其
国家注册的婚姻不足10年时,有关人员必须提交载有关于其居住情况信息的声明(该声明必须经涉外警察部门负责人依据现行规章制度签字,
来由移民归化局签字)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
contraer esponsales; desposorio
Muchos amigos asistieron a la fiesta de petición de mano.
很多朋友参加了订婚仪式。
Fue a la joyería a comprarle el anillo de compromiso.
宝店给
买订婚戒指。
“Sin embargo, la ruptura abusiva de los esponsales puede dar lugar a reparación.”
但是,肆意中止的订婚有可能会被要求恢复。”
Asimismo, puede reclamar una indemnización de cualquier hombre que viole o intente violar a su prometida.
男也可向强奸或试图强奸其订婚对象的任何男
提出
赔。
El Comité expresa también preocupación por los matrimonios de menores de edad acordados por sus tutores.
委员会并关注到未成年儿童由其监护人订婚约的情况。
En la actualidad el hombre puede reclamar una indemnización de cualquier otro hombre que mantenga relaciones sexuales con su prometida.
目前,男可以向与其订婚对象发生性关系的任何男
提出
赔。
1 El proyecto de enmienda adicional reconocerá a ambos novios el derecho a reclamar una indemnización de cualquier persona que mantenga relaciones sexuales o intente mantenerlas con su pareja por la fuerza.
1 根据补充修正草案,如果第违背订婚双
中任何一
的意志与其发生性关系或试图与其发生性关系,则订婚另一
将有权向该第
赔。
No tendrán ningún efecto jurídico los esponsales y el matrimonio de niños y se adoptarán todas las medidas necesarias, incluso de carácter legislativo, para fijar una edad mínima para la celebración del matrimonio y hacer obligatoria la inscripción del matrimonio en un registro oficial.
i) 童年订婚和童婚应不具法律效力,并应采取一切必要行动,包括制订法律,规定结婚最低年龄,并规定婚姻必须向正式登记机构登记。
Al notificar su intención de casarse o al registrar un matrimonio concertado en otro país menos de diez años antes, la persona de que se trate debe presentar una declaración (firmada por el jefe de la policía de extranjería según la legislación actual y por un funcionario competente del Servicio de Inmigración y Naturalización (SIN) en el futuro) en que se indique su condición de residente.
在发出订婚通知时,或在其国家注册的婚姻不足10年时,有关人员必须提交载有关于其居住情况信息的声明(该声明必须经涉外警察部门负责人依据现行规章制度签字,将来由移民归化局签字)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
contraer esponsales; desposorio
Muchos amigos asistieron a la fiesta de petición de mano.
很多朋友参加了订婚仪式。
Fue a la joyería a comprarle el anillo de compromiso.
他去珠宝店给他买订婚戒指。
“Sin embargo, la ruptura abusiva de los esponsales puede dar lugar a reparación.”
但是,肆意中止订婚有可能会被要求恢复。”
Asimismo, puede reclamar una indemnización de cualquier hombre que viole o intente violar a su prometida.
男也可向强奸或试图强奸其订婚对象
男
提出索赔。
El Comité expresa también preocupación por los matrimonios de menores de edad acordados por sus tutores.
委员会并关注到未成由其监护人订婚约
情况。
En la actualidad el hombre puede reclamar una indemnización de cualquier otro hombre que mantenga relaciones sexuales con su prometida.
目前,男可以向与其订婚对象发生性关系
男
提出索赔。
1 El proyecto de enmienda adicional reconocerá a ambos novios el derecho a reclamar una indemnización de cualquier persona que mantenga relaciones sexuales o intente mantenerlas con su pareja por la fuerza.
1 根据补充修正草案,如果第三方违背订婚双方中一方
意志与其发生性关系或试图与其发生性关系,则订婚另一方将有权向该第三方索赔。
No tendrán ningún efecto jurídico los esponsales y el matrimonio de niños y se adoptarán todas las medidas necesarias, incluso de carácter legislativo, para fijar una edad mínima para la celebración del matrimonio y hacer obligatoria la inscripción del matrimonio en un registro oficial.
i) 订婚和
婚应不具法律效力,并应采取一切必要行动,包括制订法律,规定结婚最低
龄,并规定婚姻必须向正式登记机构登记。
Al notificar su intención de casarse o al registrar un matrimonio concertado en otro país menos de diez años antes, la persona de que se trate debe presentar una declaración (firmada por el jefe de la policía de extranjería según la legislación actual y por un funcionario competente del Servicio de Inmigración y Naturalización (SIN) en el futuro) en que se indique su condición de residente.
在发出订婚通知时,或在其他国家注册婚姻不足10
时,有关人员必须提交载有关于其居住情况信息
声明(该声明必须经涉外警察部门负责人依据现行规章制度签字,将来由移民归化局签字)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
contraer esponsales; desposorio
Muchos amigos asistieron a la fiesta de petición de mano.
很多朋友参加了订婚仪式。
Fue a la joyería a comprarle el anillo de compromiso.
他去珠宝店给他买订婚戒指。
“Sin embargo, la ruptura abusiva de los esponsales puede dar lugar a reparación.”
但是,肆意中止的订婚有可能会被要求恢复。”
Asimismo, puede reclamar una indemnización de cualquier hombre que viole o intente violar a su prometida.
男也可
强奸或试图强奸
订婚对象的任何男
提出索赔。
El Comité expresa también preocupación por los matrimonios de menores de edad acordados por sus tutores.
委员会并关注到未成年儿童由监护人订婚约的
。
En la actualidad el hombre puede reclamar una indemnización de cualquier otro hombre que mantenga relaciones sexuales con su prometida.
前,男
可以
订婚对象发生性关系的任何男
提出索赔。
1 El proyecto de enmienda adicional reconocerá a ambos novios el derecho a reclamar una indemnización de cualquier persona que mantenga relaciones sexuales o intente mantenerlas con su pareja por la fuerza.
1 根据补充修正草案,如果第三方违背订婚双方中任何一方的意志发生性关系或试图
发生性关系,则订婚另一方将有权
该第三方索赔。
No tendrán ningún efecto jurídico los esponsales y el matrimonio de niños y se adoptarán todas las medidas necesarias, incluso de carácter legislativo, para fijar una edad mínima para la celebración del matrimonio y hacer obligatoria la inscripción del matrimonio en un registro oficial.
i) 童年订婚和童婚应不具法律效力,并应采取一切必要行动,包括制订法律,规定结婚最低年龄,并规定婚姻必须正式登记机构登记。
Al notificar su intención de casarse o al registrar un matrimonio concertado en otro país menos de diez años antes, la persona de que se trate debe presentar una declaración (firmada por el jefe de la policía de extranjería según la legislación actual y por un funcionario competente del Servicio de Inmigración y Naturalización (SIN) en el futuro) en que se indique su condición de residente.
在发出订婚通知时,或在他国家注册的婚姻不足10年时,有关人员必须提交载有关于
居住
信息的声明(该声明必须经涉外警察部门负责人依据现行规章制度签字,将来由移民归化局签字)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
contraer esponsales; desposorio
Muchos amigos asistieron a la fiesta de petición de mano.
很多朋友参加了订婚仪式。
Fue a la joyería a comprarle el anillo de compromiso.
宝店给
买订婚戒指。
“Sin embargo, la ruptura abusiva de los esponsales puede dar lugar a reparación.”
但是,肆意中止的订婚有可能会被要求恢复。”
Asimismo, puede reclamar una indemnización de cualquier hombre que viole o intente violar a su prometida.
男也可向强奸或试图强奸其订婚对象的任何男
提出
赔。
El Comité expresa también preocupación por los matrimonios de menores de edad acordados por sus tutores.
委员会并关注到未成年儿童由其监护人订婚约的情况。
En la actualidad el hombre puede reclamar una indemnización de cualquier otro hombre que mantenga relaciones sexuales con su prometida.
目前,男可以向与其订婚对象发生性关系的任何男
提出
赔。
1 El proyecto de enmienda adicional reconocerá a ambos novios el derecho a reclamar una indemnización de cualquier persona que mantenga relaciones sexuales o intente mantenerlas con su pareja por la fuerza.
1 根据补充修正草案,如果第违背订婚双
中任何一
的意志与其发生性关系或试图与其发生性关系,则订婚另一
将有权向该第
赔。
No tendrán ningún efecto jurídico los esponsales y el matrimonio de niños y se adoptarán todas las medidas necesarias, incluso de carácter legislativo, para fijar una edad mínima para la celebración del matrimonio y hacer obligatoria la inscripción del matrimonio en un registro oficial.
i) 童年订婚和童婚应不具法律效力,并应采取一切必要行动,包括制订法律,规定结婚最低年龄,并规定婚姻必须向正式登记机构登记。
Al notificar su intención de casarse o al registrar un matrimonio concertado en otro país menos de diez años antes, la persona de que se trate debe presentar una declaración (firmada por el jefe de la policía de extranjería según la legislación actual y por un funcionario competente del Servicio de Inmigración y Naturalización (SIN) en el futuro) en que se indique su condición de residente.
在发出订婚通知时,或在其国家注册的婚姻不足10年时,有关人员必须提交载有关于其居住情况信息的声明(该声明必须经涉外警察部门负责人依据现行规章制度签字,将来由移民归化局签字)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
contraer esponsales; desposorio
Muchos amigos asistieron a la fiesta de petición de mano.
很多朋友参加了订婚仪式。
Fue a la joyería a comprarle el anillo de compromiso.
他去珠宝店给他买订婚戒指。
“Sin embargo, la ruptura abusiva de los esponsales puede dar lugar a reparación.”
但是,肆意中止的订婚有可能会被求恢复。”
Asimismo, puede reclamar una indemnización de cualquier hombre que viole o intente violar a su prometida.
男也可向强奸或试图强奸其订婚对象的任何男
提出索赔。
El Comité expresa también preocupación por los matrimonios de menores de edad acordados por sus tutores.
委员会并关注到未成年儿童由其监护人订婚约的情况。
En la actualidad el hombre puede reclamar una indemnización de cualquier otro hombre que mantenga relaciones sexuales con su prometida.
目前,男可以向与其订婚对象发生性关系的任何男
提出索赔。
1 El proyecto de enmienda adicional reconocerá a ambos novios el derecho a reclamar una indemnización de cualquier persona que mantenga relaciones sexuales o intente mantenerlas con su pareja por la fuerza.
1 根据补充修正草案,如果第三方违背订婚双方中任何一方的意志与其发生性关系或试图与其发生性关系,则订婚另一方将有权向该第三方索赔。
No tendrán ningún efecto jurídico los esponsales y el matrimonio de niños y se adoptarán todas las medidas necesarias, incluso de carácter legislativo, para fijar una edad mínima para la celebración del matrimonio y hacer obligatoria la inscripción del matrimonio en un registro oficial.
i) 童年订婚和童婚应不具法律效力,并应采取一切动,包括制订法律,规定结婚最低年龄,并规定婚姻
须向正式登记机构登记。
Al notificar su intención de casarse o al registrar un matrimonio concertado en otro país menos de diez años antes, la persona de que se trate debe presentar una declaración (firmada por el jefe de la policía de extranjería según la legislación actual y por un funcionario competente del Servicio de Inmigración y Naturalización (SIN) en el futuro) en que se indique su condición de residente.
在发出订婚通知时,或在其他国家注册的婚姻不足10年时,有关人员须提交载有关于其居住情况信息的声明(该声明
须经涉外警察部门负责人依据现
规章制度签字,将来由移民归化局签字)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
contraer esponsales; desposorio
Muchos amigos asistieron a la fiesta de petición de mano.
很多朋友参加了订婚仪式。
Fue a la joyería a comprarle el anillo de compromiso.
他去珠宝店给他买订婚戒指。
“Sin embargo, la ruptura abusiva de los esponsales puede dar lugar a reparación.”
但是,肆意中止的订婚有可能会被要。”
Asimismo, puede reclamar una indemnización de cualquier hombre que viole o intente violar a su prometida.
男也可向强奸或试图强奸其订婚对象的任何男
提出索赔。
El Comité expresa también preocupación por los matrimonios de menores de edad acordados por sus tutores.
委员会并关注到未成年儿童由其监护人订婚约的情况。
En la actualidad el hombre puede reclamar una indemnización de cualquier otro hombre que mantenga relaciones sexuales con su prometida.
目前,男可以向与其订婚对象
关系的任何男
提出索赔。
1 El proyecto de enmienda adicional reconocerá a ambos novios el derecho a reclamar una indemnización de cualquier persona que mantenga relaciones sexuales o intente mantenerlas con su pareja por la fuerza.
1 根据补充修正草案,如果第三方违背订婚双方中任何一方的意志与其关系或试图与其
关系,则订婚另一方将有权向该第三方索赔。
No tendrán ningún efecto jurídico los esponsales y el matrimonio de niños y se adoptarán todas las medidas necesarias, incluso de carácter legislativo, para fijar una edad mínima para la celebración del matrimonio y hacer obligatoria la inscripción del matrimonio en un registro oficial.
i) 童年订婚和童婚应不具法律效力,并应采取一切必要行动,包括制订法律,规定结婚最低年龄,并规定婚姻必须向正式登记机构登记。
Al notificar su intención de casarse o al registrar un matrimonio concertado en otro país menos de diez años antes, la persona de que se trate debe presentar una declaración (firmada por el jefe de la policía de extranjería según la legislación actual y por un funcionario competente del Servicio de Inmigración y Naturalización (SIN) en el futuro) en que se indique su condición de residente.
在出订婚通知时,或在其他国家注册的婚姻不足10年时,有关人员必须提交载有关于其居住情况信息的声明(该声明必须经涉外警察部门负责人依据现行规章制度签字,将来由移民归化局签字)。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
contraer esponsales; desposorio
Muchos amigos asistieron a la fiesta de petición de mano.
很多朋友参加了订婚仪式。
Fue a la joyería a comprarle el anillo de compromiso.
他去珠宝店给他买订婚戒指。
“Sin embargo, la ruptura abusiva de los esponsales puede dar lugar a reparación.”
但是,肆意中止的订婚有可能会恢复。”
Asimismo, puede reclamar una indemnización de cualquier hombre que viole o intente violar a su prometida.
男也可向强奸或试图强奸其订婚对象的任何男
提出索赔。
El Comité expresa también preocupación por los matrimonios de menores de edad acordados por sus tutores.
委员会并注到未成年儿童由其监护人订婚约的情况。
En la actualidad el hombre puede reclamar una indemnización de cualquier otro hombre que mantenga relaciones sexuales con su prometida.
目前,男可以向与其订婚对象发生
的任何男
提出索赔。
1 El proyecto de enmienda adicional reconocerá a ambos novios el derecho a reclamar una indemnización de cualquier persona que mantenga relaciones sexuales o intente mantenerlas con su pareja por la fuerza.
1 根据补充修正草案,如果第三方违背订婚双方中任何一方的意志与其发生或试图与其发生
,则订婚另一方将有权向该第三方索赔。
No tendrán ningún efecto jurídico los esponsales y el matrimonio de niños y se adoptarán todas las medidas necesarias, incluso de carácter legislativo, para fijar una edad mínima para la celebración del matrimonio y hacer obligatoria la inscripción del matrimonio en un registro oficial.
i) 童年订婚和童婚应不具法律效力,并应采取一切必行动,包括制订法律,规定结婚最低年龄,并规定婚姻必须向正式登记机构登记。
Al notificar su intención de casarse o al registrar un matrimonio concertado en otro país menos de diez años antes, la persona de que se trate debe presentar una declaración (firmada por el jefe de la policía de extranjería según la legislación actual y por un funcionario competente del Servicio de Inmigración y Naturalización (SIN) en el futuro) en que se indique su condición de residente.
在发出订婚通知时,或在其他国家注册的婚姻不足10年时,有人员必须提交载有
于其居住情况信息的声明(该声明必须经涉外警察部门负责人依据现行规章制度签字,将来由移民归化局签字)。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。