A este respecto son cruciales las organizaciones regionales.
在此方面,要大大地强调区域组织的作用。
lugar clave; posición estratégica
西 语 助 手 版 权 所 有A este respecto son cruciales las organizaciones regionales.
在此方面,要大大地强调区域组织的作用。
Los obstáculos que dificultan la feliz consecución de esa misión son numerosos.
要成功地完成一使命,就会遇到很多障碍。
Debemos ser inflexibles en mantenernos en el rumbo socialista.
我们要坚定不移地坚持社会主义方向.
Asimismo, estamos decididamente comprometidos a asumir nuestra responsabilidad en impulsar nuestro propio desarrollo.
此外,我们坚定地承诺要承担起我们促进我国发展的责。
Si las Naciones Unidas han de cumplir su misión con eficacia, entonces deben adoptarse las siguientes medidas.
国要有效地履行
务,就必须采取以下措施。
Es difícil dar cifras exactas sobre la extensión de la violencia contra la mujer en los Países Bajos.
要准确地说出在荷兰发的对妇女暴力程度的有关数字是一件难事。
¿Por qué el Secretario General tuvo la sabiduría de designar un Representante Especial regional, así como otros representantes especiales?
除其他特别代表外,秘书长为么要英明地
命一位区域特别代表呢?
No obstante, la utilización creciente de esta modalidad de cooperación exigía un aumento de la coordinación y la gobernanza.
但要想更多地采用种方式,就必须改进协调和管理工作。
Me complace comunicar que no se produjo ningún incidente de ese tipo durante el período que abarca el presente informe.
我现在要高兴地报告,本报告所述期间没有发事件。
Asimismo, para que los Estados puedan desempeñar plenamente sus responsabilidades deben contar con el apoyo apropiado de la comunidad internacional.
同样,如果国家要适当地履行它们的职责,国际社会也必须予以适当的支助。
Quisiera formular unas breves observaciones sobre los distintos capítulos del informe, reservándome el derecho de hablar más detalladamente más adelante.
我现在要简略地评论报告各章节,同时保留稍后更详细地谈论些章节的权利。
Si queremos supervisar mejor el proceso intergubernamental, estoy convencido de que se debería evitar proceder siempre de manera ad hoc.
我们要想更好地监督政府间进程,我相信我们就应该始终避免采用临时应付的办法从事工作。
Para promover la empresa privada en África, urge que las instituciones multilaterales y los países desarrollados presten un apoyo activo.
要在非洲成功地促进私营企业,就迫切需要获得多边机构和发达国家的积极支持。
Este desequilibrio debe ser corregido para poder resolver eficazmente los difíciles problemas con que nos enfrentamos en el período de transición.
如果我们要有效地迎接过渡期间的复杂挑战的话,就必须消除一差别。
Las Partes no incluidas en el anexo I requerirán apoyo suplementario si han de contribuir eficazmente a la aplicación de la Convención.
非附件一缔约方,如果要有效地对《公约》的履行作出贡献,就需要得到进一步的支持。
Para conseguirlo, los líderes de la comunidad deben ser consultados y participar en el proceso de planificación de los esfuerzos de recuperación.
要顺利地做到一点,就必须征求社区领导人的意见,并使他们成为恢复努力规划进程的组成部分。
Mientras las personas desplazadas claman por regresar a sus zonas de origen, la manipulación política y electoral está haciendo su retorno prácticamente imposible.
流离失所者大声疾呼要返回原籍地,但政治和选举操纵使他们实际上不可能返回。
Las organizaciones internacionales y regionales también deben unirse a la sociedad civil con decisión para abordar y gestionar los conflictos de manera eficaz.
国际和区域组织也必须有目的的与民间社会进行作,如果
些组织要想有效地处理和管理冲突的话。
La tarea no consiste en encontrar alternativas al Consejo de Seguridad como fuente de autoridad, sino en lograr que el Consejo funcione mejor.
我们的务不是寻求取代安全理事会的权力来源,而是要安理会更好地发挥作用。
Sin embargo, a menudo la plena aplicación de esta política ha entrado en conflicto con la necesidad de ser flexible en apoyo al proceso político.
但是,要充分执行项政策,常常与要灵活地支持政治进程相冲突。
声明:以上例句、词性分均由互
网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
lugar clave; posición estratégica
西 语 助 手 版 权 所 有A este respecto son cruciales las organizaciones regionales.
在此方面,要大大强调区域组织的作用。
Los obstáculos que dificultan la feliz consecución de esa misión son numerosos.
要完
这一使命,就会遇到很多障碍。
Debemos ser inflexibles en mantenernos en el rumbo socialista.
我们要坚定不移坚持社会主义方向.
Asimismo, estamos decididamente comprometidos a asumir nuestra responsabilidad en impulsar nuestro propio desarrollo.
此外,我们坚定承诺要承担起我们促进我国发展的责任。
Si las Naciones Unidas han de cumplir su misión con eficacia, entonces deben adoptarse las siguientes medidas.
联合国要有效履行任务,就必须采取以下措施。
Es difícil dar cifras exactas sobre la extensión de la violencia contra la mujer en los Países Bajos.
要准确说出在荷兰发生的对妇女暴力程度的有关数字是一件难事。
¿Por qué el Secretario General tuvo la sabiduría de designar un Representante Especial regional, así como otros representantes especiales?
除其他特别代表外,秘书长为么要英明
任命一位区域特别代表呢?
No obstante, la utilización creciente de esta modalidad de cooperación exigía un aumento de la coordinación y la gobernanza.
但要想多
采用这种方式,就必须改进协调和管理工作。
Me complace comunicar que no se produjo ningún incidente de ese tipo durante el período que abarca el presente informe.
我现在要高兴报告,本报告所述期间没有发生这类事件。
Asimismo, para que los Estados puedan desempeñar plenamente sus responsabilidades deben contar con el apoyo apropiado de la comunidad internacional.
同样,如果国家要适当履行它们的职责,国际社会也必须予以适当的支助。
Quisiera formular unas breves observaciones sobre los distintos capítulos del informe, reservándome el derecho de hablar más detalladamente más adelante.
我现在要简略评论报告各章节,同时保留稍后
谈论这些章节的权利。
Si queremos supervisar mejor el proceso intergubernamental, estoy convencido de que se debería evitar proceder siempre de manera ad hoc.
我们要想好
监督政府间进程,我相信我们就应该始终避免采用临时应付的办法从事工作。
Para promover la empresa privada en África, urge que las instituciones multilaterales y los países desarrollados presten un apoyo activo.
要在非洲促进私营企业,就迫切需要获得多边机构和发达国家的积极支持。
Este desequilibrio debe ser corregido para poder resolver eficazmente los difíciles problemas con que nos enfrentamos en el período de transición.
如果我们要有效迎接过渡期间的复杂挑战的话,就必须消除这一差别。
Las Partes no incluidas en el anexo I requerirán apoyo suplementario si han de contribuir eficazmente a la aplicación de la Convención.
非附件一缔约方,如果要有效对《公约》的履行作出贡献,就需要得到进一步的支持。
Para conseguirlo, los líderes de la comunidad deben ser consultados y participar en el proceso de planificación de los esfuerzos de recuperación.
要顺利做到这一点,就必须征求社区领导人的意见,并使他们
为恢复努力规划进程的组
部分。
Mientras las personas desplazadas claman por regresar a sus zonas de origen, la manipulación política y electoral está haciendo su retorno prácticamente imposible.
流离失所者大声疾呼要返回原籍,但政治和选举操纵使他们实际上不可能返回。
Las organizaciones internacionales y regionales también deben unirse a la sociedad civil con decisión para abordar y gestionar los conflictos de manera eficaz.
国际和区域组织也必须有目的的与民间社会进行合作,如果这些组织要想有效处理和管理冲突的话。
La tarea no consiste en encontrar alternativas al Consejo de Seguridad como fuente de autoridad, sino en lograr que el Consejo funcione mejor.
我们的任务不是寻求取代安全理事会的权力来源,而是要安理会好
发挥作用。
Sin embargo, a menudo la plena aplicación de esta política ha entrado en conflicto con la necesidad de ser flexible en apoyo al proceso político.
但是,要充分执行这项政策,常常与要灵活支持政治进程相冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
lugar clave; posición estratégica
西 语 助 手 版 权 所 有A este respecto son cruciales las organizaciones regionales.
方面,要大大
强调区域组织的作用。
Los obstáculos que dificultan la feliz consecución de esa misión son numerosos.
要成功完成这一使命,就会遇到很多障碍。
Debemos ser inflexibles en mantenernos en el rumbo socialista.
我们要坚定不移坚持社会主义方向.
Asimismo, estamos decididamente comprometidos a asumir nuestra responsabilidad en impulsar nuestro propio desarrollo.
外,我们坚定
承诺要承担起我们促进我国发展的责任。
Si las Naciones Unidas han de cumplir su misión con eficacia, entonces deben adoptarse las siguientes medidas.
联合国要有效履行任务,就必须采取以下措施。
Es difícil dar cifras exactas sobre la extensión de la violencia contra la mujer en los Países Bajos.
要准确说出
荷兰发生的对妇女暴力程度的有关数字是一件难事。
¿Por qué el Secretario General tuvo la sabiduría de designar un Representante Especial regional, así como otros representantes especiales?
除其他特别代表外,秘书长为么要英明
任命一位区域特别代表呢?
No obstante, la utilización creciente de esta modalidad de cooperación exigía un aumento de la coordinación y la gobernanza.
但要想更多采用这种方式,就必须改进协调和管理工作。
Me complace comunicar que no se produjo ningún incidente de ese tipo durante el período que abarca el presente informe.
我现要高兴
报告,本报告所述期间没有发生这类事件。
Asimismo, para que los Estados puedan desempeñar plenamente sus responsabilidades deben contar con el apoyo apropiado de la comunidad internacional.
同样,如果国家要适当履行它们的职责,国际社会也必须予以适当的支助。
Quisiera formular unas breves observaciones sobre los distintos capítulos del informe, reservándome el derecho de hablar más detalladamente más adelante.
我现要简略
评论报告各章节,同时保留稍后更详细
谈论这些章节的权利。
Si queremos supervisar mejor el proceso intergubernamental, estoy convencido de que se debería evitar proceder siempre de manera ad hoc.
我们要想更好政府间进程,我相信我们就应该始终避免采用临时应付的办法从事工作。
Para promover la empresa privada en África, urge que las instituciones multilaterales y los países desarrollados presten un apoyo activo.
要非洲成功
促进私营企业,就迫切需要获得多边机构和发达国家的积极支持。
Este desequilibrio debe ser corregido para poder resolver eficazmente los difíciles problemas con que nos enfrentamos en el período de transición.
如果我们要有效迎接过渡期间的复杂挑战的话,就必须消除这一差别。
Las Partes no incluidas en el anexo I requerirán apoyo suplementario si han de contribuir eficazmente a la aplicación de la Convención.
非附件一缔约方,如果要有效对《公约》的履行作出贡献,就需要得到进一步的支持。
Para conseguirlo, los líderes de la comunidad deben ser consultados y participar en el proceso de planificación de los esfuerzos de recuperación.
要顺利做到这一点,就必须征求社区领导人的意见,并使他们成为恢复努力规划进程的组成部分。
Mientras las personas desplazadas claman por regresar a sus zonas de origen, la manipulación política y electoral está haciendo su retorno prácticamente imposible.
流离失所者大声疾呼要返回原籍,但政治和选举操纵使他们实际上不可能返回。
Las organizaciones internacionales y regionales también deben unirse a la sociedad civil con decisión para abordar y gestionar los conflictos de manera eficaz.
国际和区域组织也必须有目的的与民间社会进行合作,如果这些组织要想有效处理和管理冲突的话。
La tarea no consiste en encontrar alternativas al Consejo de Seguridad como fuente de autoridad, sino en lograr que el Consejo funcione mejor.
我们的任务不是寻求取代安全理事会的权力来源,而是要安理会更好发挥作用。
Sin embargo, a menudo la plena aplicación de esta política ha entrado en conflicto con la necesidad de ser flexible en apoyo al proceso político.
但是,要充分执行这项政策,常常与要灵活支持政治进程相冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
lugar clave; posición estratégica
西 语 助 手 版 权 所 有A este respecto son cruciales las organizaciones regionales.
在此方面,大大地强调区域组织的作用。
Los obstáculos que dificultan la feliz consecución de esa misión son numerosos.
成功地完成这一使命,就会遇到很多障碍。
Debemos ser inflexibles en mantenernos en el rumbo socialista.
我们坚定不移地坚持社会主义方向.
Asimismo, estamos decididamente comprometidos a asumir nuestra responsabilidad en impulsar nuestro propio desarrollo.
此外,我们坚定地担起我们促进我国发展的责任。
Si las Naciones Unidas han de cumplir su misión con eficacia, entonces deben adoptarse las siguientes medidas.
联合国有效地
任务,就必须采取以下措施。
Es difícil dar cifras exactas sobre la extensión de la violencia contra la mujer en los Países Bajos.
准确地说出在荷兰发生的对妇女暴力程度的有关数字是一件难事。
¿Por qué el Secretario General tuvo la sabiduría de designar un Representante Especial regional, así como otros representantes especiales?
除其他特别代表外,秘书长为么
英明地任命一位区域特别代表呢?
No obstante, la utilización creciente de esta modalidad de cooperación exigía un aumento de la coordinación y la gobernanza.
但想更多地采用这种方式,就必须改进协调和管理工作。
Me complace comunicar que no se produjo ningún incidente de ese tipo durante el período que abarca el presente informe.
我现在高兴地报告,本报告所述期间没有发生这类事件。
Asimismo, para que los Estados puedan desempeñar plenamente sus responsabilidades deben contar con el apoyo apropiado de la comunidad internacional.
同样,如果国家适当地
们的职责,国际社会也必须予以适当的支助。
Quisiera formular unas breves observaciones sobre los distintos capítulos del informe, reservándome el derecho de hablar más detalladamente más adelante.
我现在简略地评论报告各章节,同时保留稍后更详细地谈论这些章节的权利。
Si queremos supervisar mejor el proceso intergubernamental, estoy convencido de que se debería evitar proceder siempre de manera ad hoc.
我们想更好地监督政府间进程,我相信我们就应该始终避免采用临时应付的办法从事工作。
Para promover la empresa privada en África, urge que las instituciones multilaterales y los países desarrollados presten un apoyo activo.
在非洲成功地促进私营企业,就迫切需
获得多边机构和发达国家的积极支持。
Este desequilibrio debe ser corregido para poder resolver eficazmente los difíciles problemas con que nos enfrentamos en el período de transición.
如果我们有效地迎接过渡期间的复杂挑战的话,就必须消除这一差别。
Las Partes no incluidas en el anexo I requerirán apoyo suplementario si han de contribuir eficazmente a la aplicación de la Convención.
非附件一缔约方,如果有效地对《公约》的
作出贡献,就需
得到进一步的支持。
Para conseguirlo, los líderes de la comunidad deben ser consultados y participar en el proceso de planificación de los esfuerzos de recuperación.
顺利地做到这一点,就必须征求社区领导人的意见,并使他们成为恢复努力规划进程的组成部分。
Mientras las personas desplazadas claman por regresar a sus zonas de origen, la manipulación política y electoral está haciendo su retorno prácticamente imposible.
流离失所者大声疾呼返回原籍地,但政治和选举操纵使他们实际上不可能返回。
Las organizaciones internacionales y regionales también deben unirse a la sociedad civil con decisión para abordar y gestionar los conflictos de manera eficaz.
国际和区域组织也必须有目的的与民间社会进合作,如果这些组织
想有效地处理和管理冲突的话。
La tarea no consiste en encontrar alternativas al Consejo de Seguridad como fuente de autoridad, sino en lograr que el Consejo funcione mejor.
我们的任务不是寻求取代安全理事会的权力来源,而是安理会更好地发挥作用。
Sin embargo, a menudo la plena aplicación de esta política ha entrado en conflicto con la necesidad de ser flexible en apoyo al proceso político.
但是,充分执
这项政策,常常与
灵活地支持政治进程相冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
lugar clave; posición estratégica
西 语 助 手 版 权 所 有A este respecto son cruciales las organizaciones regionales.
在此方面,要大大地强调区组织的作用。
Los obstáculos que dificultan la feliz consecución de esa misión son numerosos.
要成功地完成这一使命,就会遇到很多障碍。
Debemos ser inflexibles en mantenernos en el rumbo socialista.
我们要坚定不移地坚持社会主义方向.
Asimismo, estamos decididamente comprometidos a asumir nuestra responsabilidad en impulsar nuestro propio desarrollo.
此外,我们坚定地承诺要承担起我们促进我国发展的责任。
Si las Naciones Unidas han de cumplir su misión con eficacia, entonces deben adoptarse las siguientes medidas.
联合国要有效地履行任务,就必须采取以下措施。
Es difícil dar cifras exactas sobre la extensión de la violencia contra la mujer en los Países Bajos.
要准确地说出在荷兰发生的对妇女暴力程度的有关数字是一件难。
¿Por qué el Secretario General tuvo la sabiduría de designar un Representante Especial regional, así como otros representantes especiales?
他
代表外,秘书长为
么要英明地任命一位区
代表呢?
No obstante, la utilización creciente de esta modalidad de cooperación exigía un aumento de la coordinación y la gobernanza.
但要想更多地采用这种方式,就必须改进协调和管理工作。
Me complace comunicar que no se produjo ningún incidente de ese tipo durante el período que abarca el presente informe.
我现在要高兴地报告,本报告所述期间没有发生这类件。
Asimismo, para que los Estados puedan desempeñar plenamente sus responsabilidades deben contar con el apoyo apropiado de la comunidad internacional.
同样,如果国家要适当地履行它们的职责,国际社会也必须予以适当的支助。
Quisiera formular unas breves observaciones sobre los distintos capítulos del informe, reservándome el derecho de hablar más detalladamente más adelante.
我现在要简略地评论报告各章节,同时保留稍后更详细地谈论这些章节的权利。
Si queremos supervisar mejor el proceso intergubernamental, estoy convencido de que se debería evitar proceder siempre de manera ad hoc.
我们要想更好地监督政府间进程,我相信我们就应该始终避免采用临时应付的办法从工作。
Para promover la empresa privada en África, urge que las instituciones multilaterales y los países desarrollados presten un apoyo activo.
要在非洲成功地促进私营企业,就迫切需要获得多边机构和发达国家的积极支持。
Este desequilibrio debe ser corregido para poder resolver eficazmente los difíciles problemas con que nos enfrentamos en el período de transición.
如果我们要有效地迎接过渡期间的复杂挑战的话,就必须消这一差
。
Las Partes no incluidas en el anexo I requerirán apoyo suplementario si han de contribuir eficazmente a la aplicación de la Convención.
非附件一缔约方,如果要有效地对《公约》的履行作出贡献,就需要得到进一步的支持。
Para conseguirlo, los líderes de la comunidad deben ser consultados y participar en el proceso de planificación de los esfuerzos de recuperación.
要顺利地做到这一点,就必须征求社区领导人的意见,并使他们成为恢复努力规划进程的组成部分。
Mientras las personas desplazadas claman por regresar a sus zonas de origen, la manipulación política y electoral está haciendo su retorno prácticamente imposible.
流离失所者大声疾呼要返回原籍地,但政治和选举操纵使他们实际上不可能返回。
Las organizaciones internacionales y regionales también deben unirse a la sociedad civil con decisión para abordar y gestionar los conflictos de manera eficaz.
国际和区组织也必须有目的的与民间社会进行合作,如果这些组织要想有效地处理和管理冲突的话。
La tarea no consiste en encontrar alternativas al Consejo de Seguridad como fuente de autoridad, sino en lograr que el Consejo funcione mejor.
我们的任务不是寻求取代安全理会的权力来源,而是要安理会更好地发挥作用。
Sin embargo, a menudo la plena aplicación de esta política ha entrado en conflicto con la necesidad de ser flexible en apoyo al proceso político.
但是,要充分执行这项政策,常常与要灵活地支持政治进程相冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
lugar clave; posición estratégica
西 语 助 手 版 权 所 有A este respecto son cruciales las organizaciones regionales.
在此方面,要大大地强调区域组织的作用。
Los obstáculos que dificultan la feliz consecución de esa misión son numerosos.
要成功地完成这使
,就会遇到很多障碍。
Debemos ser inflexibles en mantenernos en el rumbo socialista.
我们要坚定不移地坚持社会主义方向.
Asimismo, estamos decididamente comprometidos a asumir nuestra responsabilidad en impulsar nuestro propio desarrollo.
此外,我们坚定地承诺要承担起我们促进我国发展的责任。
Si las Naciones Unidas han de cumplir su misión con eficacia, entonces deben adoptarse las siguientes medidas.
联合国要有效地履行任务,就必须采取以下措施。
Es difícil dar cifras exactas sobre la extensión de la violencia contra la mujer en los Países Bajos.
要准确地说出在荷兰发生的对妇女暴力程度的有关数字是件难事。
¿Por qué el Secretario General tuvo la sabiduría de designar un Representante Especial regional, así como otros representantes especiales?
除其他表外,秘书长为
么要英明地任
区域
表呢?
No obstante, la utilización creciente de esta modalidad de cooperación exigía un aumento de la coordinación y la gobernanza.
但要想更多地采用这种方式,就必须改进协调和管理工作。
Me complace comunicar que no se produjo ningún incidente de ese tipo durante el período que abarca el presente informe.
我现在要高兴地报告,本报告所述期间没有发生这类事件。
Asimismo, para que los Estados puedan desempeñar plenamente sus responsabilidades deben contar con el apoyo apropiado de la comunidad internacional.
同样,如果国家要适当地履行它们的职责,国际社会也必须予以适当的支助。
Quisiera formular unas breves observaciones sobre los distintos capítulos del informe, reservándome el derecho de hablar más detalladamente más adelante.
我现在要简略地评论报告各章节,同时保留稍后更详细地谈论这些章节的权利。
Si queremos supervisar mejor el proceso intergubernamental, estoy convencido de que se debería evitar proceder siempre de manera ad hoc.
我们要想更好地监督政府间进程,我相信我们就应该始终避免采用临时应付的办法从事工作。
Para promover la empresa privada en África, urge que las instituciones multilaterales y los países desarrollados presten un apoyo activo.
要在非洲成功地促进私营企业,就迫切需要获得多边机构和发达国家的积极支持。
Este desequilibrio debe ser corregido para poder resolver eficazmente los difíciles problemas con que nos enfrentamos en el período de transición.
如果我们要有效地迎接过渡期间的复杂挑战的话,就必须消除这差
。
Las Partes no incluidas en el anexo I requerirán apoyo suplementario si han de contribuir eficazmente a la aplicación de la Convención.
非附件缔约方,如果要有效地对《公约》的履行作出贡献,就需要得到进
步的支持。
Para conseguirlo, los líderes de la comunidad deben ser consultados y participar en el proceso de planificación de los esfuerzos de recuperación.
要顺利地做到这点,就必须征求社区领导人的意见,并使他们成为恢复努力规划进程的组成部分。
Mientras las personas desplazadas claman por regresar a sus zonas de origen, la manipulación política y electoral está haciendo su retorno prácticamente imposible.
流离失所者大声疾呼要返回原籍地,但政治和选举操纵使他们实际上不可能返回。
Las organizaciones internacionales y regionales también deben unirse a la sociedad civil con decisión para abordar y gestionar los conflictos de manera eficaz.
国际和区域组织也必须有目的的与民间社会进行合作,如果这些组织要想有效地处理和管理冲突的话。
La tarea no consiste en encontrar alternativas al Consejo de Seguridad como fuente de autoridad, sino en lograr que el Consejo funcione mejor.
我们的任务不是寻求取安全理事会的权力来源,而是要安理会更好地发挥作用。
Sin embargo, a menudo la plena aplicación de esta política ha entrado en conflicto con la necesidad de ser flexible en apoyo al proceso político.
但是,要充分执行这项政策,常常与要灵活地支持政治进程相冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
lugar clave; posición estratégica
西 语 助 手 版 权 所 有A este respecto son cruciales las organizaciones regionales.
在此方面,要大大地强调区域组织的作用。
Los obstáculos que dificultan la feliz consecución de esa misión son numerosos.
要成功地完成这一使命,就会遇到很障碍。
Debemos ser inflexibles en mantenernos en el rumbo socialista.
我们要坚定不移地坚持社会主义方向.
Asimismo, estamos decididamente comprometidos a asumir nuestra responsabilidad en impulsar nuestro propio desarrollo.
此外,我们坚定地承诺要承担起我们促进我国发展的责任。
Si las Naciones Unidas han de cumplir su misión con eficacia, entonces deben adoptarse las siguientes medidas.
联合国要有效地履行任务,就必须采取以下措施。
Es difícil dar cifras exactas sobre la extensión de la violencia contra la mujer en los Países Bajos.
要准确地说出在荷兰发生的对妇女暴力程度的有字是一件难事。
¿Por qué el Secretario General tuvo la sabiduría de designar un Representante Especial regional, así como otros representantes especiales?
除其他特别代表外,秘书长为么要英明地任命一位区域特别代表呢?
No obstante, la utilización creciente de esta modalidad de cooperación exigía un aumento de la coordinación y la gobernanza.
但要地采用这种方式,就必须改进协调和管理工作。
Me complace comunicar que no se produjo ningún incidente de ese tipo durante el período que abarca el presente informe.
我现在要高兴地报告,本报告所述期间没有发生这类事件。
Asimismo, para que los Estados puedan desempeñar plenamente sus responsabilidades deben contar con el apoyo apropiado de la comunidad internacional.
同样,如果国家要适当地履行它们的职责,国际社会也必须予以适当的支助。
Quisiera formular unas breves observaciones sobre los distintos capítulos del informe, reservándome el derecho de hablar más detalladamente más adelante.
我现在要简略地评论报告各章节,同时保留稍后详细地谈论这些章节的权利。
Si queremos supervisar mejor el proceso intergubernamental, estoy convencido de que se debería evitar proceder siempre de manera ad hoc.
我们要好地监督政府间进程,我相信我们就应该始终避免采用临时应付的办法从事工作。
Para promover la empresa privada en África, urge que las instituciones multilaterales y los países desarrollados presten un apoyo activo.
要在非洲成功地促进私营企业,就迫切需要获得边机构和发达国家的积极支持。
Este desequilibrio debe ser corregido para poder resolver eficazmente los difíciles problemas con que nos enfrentamos en el período de transición.
如果我们要有效地迎接过渡期间的复杂挑战的话,就必须消除这一差别。
Las Partes no incluidas en el anexo I requerirán apoyo suplementario si han de contribuir eficazmente a la aplicación de la Convención.
非附件一缔约方,如果要有效地对《公约》的履行作出贡献,就需要得到进一步的支持。
Para conseguirlo, los líderes de la comunidad deben ser consultados y participar en el proceso de planificación de los esfuerzos de recuperación.
要顺利地做到这一点,就必须征求社区领导人的意见,并使他们成为恢复努力规划进程的组成部分。
Mientras las personas desplazadas claman por regresar a sus zonas de origen, la manipulación política y electoral está haciendo su retorno prácticamente imposible.
流离失所者大声疾呼要返回原籍地,但政治和选举操纵使他们实际上不可能返回。
Las organizaciones internacionales y regionales también deben unirse a la sociedad civil con decisión para abordar y gestionar los conflictos de manera eficaz.
国际和区域组织也必须有目的的与民间社会进行合作,如果这些组织要有效地处理和管理冲突的话。
La tarea no consiste en encontrar alternativas al Consejo de Seguridad como fuente de autoridad, sino en lograr que el Consejo funcione mejor.
我们的任务不是寻求取代安全理事会的权力来源,而是要安理会好地发挥作用。
Sin embargo, a menudo la plena aplicación de esta política ha entrado en conflicto con la necesidad de ser flexible en apoyo al proceso político.
但是,要充分执行这项政策,常常与要灵活地支持政治进程相冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
lugar clave; posición estratégica
西 语 助 手 版 权 所 有A este respecto son cruciales las organizaciones regionales.
在此方面,要大大地强调区域组织的作用。
Los obstáculos que dificultan la feliz consecución de esa misión son numerosos.
要成功地完成这一使命,就会遇到很多障碍。
Debemos ser inflexibles en mantenernos en el rumbo socialista.
们要坚定不移地坚持社会主义方向.
Asimismo, estamos decididamente comprometidos a asumir nuestra responsabilidad en impulsar nuestro propio desarrollo.
此外,们坚定地承诺要承担起
们促
国发展的责任。
Si las Naciones Unidas han de cumplir su misión con eficacia, entonces deben adoptarse las siguientes medidas.
联合国要有效地履行任务,就必须采取以下措施。
Es difícil dar cifras exactas sobre la extensión de la violencia contra la mujer en los Países Bajos.
要准确地说出在荷兰发生的对妇女暴力度的有关数字是一件难事。
¿Por qué el Secretario General tuvo la sabiduría de designar un Representante Especial regional, así como otros representantes especiales?
除其他特别代表外,秘书长为么要英明地任命一位区域特别代表呢?
No obstante, la utilización creciente de esta modalidad de cooperación exigía un aumento de la coordinación y la gobernanza.
但要想更多地采用这种方式,就必须改协调和管理工作。
Me complace comunicar que no se produjo ningún incidente de ese tipo durante el período que abarca el presente informe.
现在要高兴地报告,本报告所述期间没有发生这类事件。
Asimismo, para que los Estados puedan desempeñar plenamente sus responsabilidades deben contar con el apoyo apropiado de la comunidad internacional.
同样,如果国家要适当地履行它们的职责,国际社会也必须予以适当的支助。
Quisiera formular unas breves observaciones sobre los distintos capítulos del informe, reservándome el derecho de hablar más detalladamente más adelante.
现在要简略地评论报告各章节,同时保留稍后更详细地谈论这些章节的权利。
Si queremos supervisar mejor el proceso intergubernamental, estoy convencido de que se debería evitar proceder siempre de manera ad hoc.
们要想更好地监督政府间
,
相信
们就应该始终避免采用临时应付的办法从事工作。
Para promover la empresa privada en África, urge que las instituciones multilaterales y los países desarrollados presten un apoyo activo.
要在非洲成功地促私营企业,就迫切需要获得多边机构和发达国家的积极支持。
Este desequilibrio debe ser corregido para poder resolver eficazmente los difíciles problemas con que nos enfrentamos en el período de transición.
如果们要有效地迎接过渡期间的复杂挑战的话,就必须消除这一差别。
Las Partes no incluidas en el anexo I requerirán apoyo suplementario si han de contribuir eficazmente a la aplicación de la Convención.
非附件一缔约方,如果要有效地对《公约》的履行作出贡献,就需要得到一步的支持。
Para conseguirlo, los líderes de la comunidad deben ser consultados y participar en el proceso de planificación de los esfuerzos de recuperación.
要顺利地做到这一点,就必须征求社区领导人的意见,并使他们成为恢复努力规划的组成部分。
Mientras las personas desplazadas claman por regresar a sus zonas de origen, la manipulación política y electoral está haciendo su retorno prácticamente imposible.
流离失所者大声疾呼要返回原籍地,但政治和选举操纵使他们实际上不可能返回。
Las organizaciones internacionales y regionales también deben unirse a la sociedad civil con decisión para abordar y gestionar los conflictos de manera eficaz.
国际和区域组织也必须有目的的与民间社会行合作,如果这些组织要想有效地处理和管理冲突的话。
La tarea no consiste en encontrar alternativas al Consejo de Seguridad como fuente de autoridad, sino en lograr que el Consejo funcione mejor.
们的任务不是寻求取代安全理事会的权力来源,而是要安理会更好地发挥作用。
Sin embargo, a menudo la plena aplicación de esta política ha entrado en conflicto con la necesidad de ser flexible en apoyo al proceso político.
但是,要充分执行这项政策,常常与要灵活地支持政治相冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
lugar clave; posición estratégica
西 语 助 手 版 权 所 有A este respecto son cruciales las organizaciones regionales.
在此方面,要大大地强调区域组织的作用。
Los obstáculos que dificultan la feliz consecución de esa misión son numerosos.
要成功地完成这一使命,就会遇到很多障碍。
Debemos ser inflexibles en mantenernos en el rumbo socialista.
要坚定不移地坚持
会主义方向.
Asimismo, estamos decididamente comprometidos a asumir nuestra responsabilidad en impulsar nuestro propio desarrollo.
此,
坚定地承诺要承担起
促进
发展的责任。
Si las Naciones Unidas han de cumplir su misión con eficacia, entonces deben adoptarse las siguientes medidas.
联合要有效地履行任务,就必须采取以下措施。
Es difícil dar cifras exactas sobre la extensión de la violencia contra la mujer en los Países Bajos.
要准确地说出在荷兰发生的对妇女暴力程度的有关数字是一件难事。
¿Por qué el Secretario General tuvo la sabiduría de designar un Representante Especial regional, así como otros representantes especiales?
除其他特别代表,秘书长为
么要英明地任命一位区域特别代表呢?
No obstante, la utilización creciente de esta modalidad de cooperación exigía un aumento de la coordinación y la gobernanza.
但要想更多地采用这种方式,就必须改进协调和管理工作。
Me complace comunicar que no se produjo ningún incidente de ese tipo durante el período que abarca el presente informe.
现在要高兴地报告,本报告所述期间没有发生这类事件。
Asimismo, para que los Estados puedan desempeñar plenamente sus responsabilidades deben contar con el apoyo apropiado de la comunidad internacional.
同样,如果家要适当地履行它
的职责,
会也必须予以适当的支助。
Quisiera formular unas breves observaciones sobre los distintos capítulos del informe, reservándome el derecho de hablar más detalladamente más adelante.
现在要简略地评论报告各章节,同时保留稍后更详细地谈论这些章节的权利。
Si queremos supervisar mejor el proceso intergubernamental, estoy convencido de que se debería evitar proceder siempre de manera ad hoc.
要想更好地监督政府间进程,
相信
就应该始终避免采用临时应付的办法从事工作。
Para promover la empresa privada en África, urge que las instituciones multilaterales y los países desarrollados presten un apoyo activo.
要在非洲成功地促进私营企业,就迫切需要获得多边机构和发达家的积极支持。
Este desequilibrio debe ser corregido para poder resolver eficazmente los difíciles problemas con que nos enfrentamos en el período de transición.
如果要有效地迎接过渡期间的复杂挑战的话,就必须消除这一差别。
Las Partes no incluidas en el anexo I requerirán apoyo suplementario si han de contribuir eficazmente a la aplicación de la Convención.
非附件一缔约方,如果要有效地对《公约》的履行作出贡献,就需要得到进一步的支持。
Para conseguirlo, los líderes de la comunidad deben ser consultados y participar en el proceso de planificación de los esfuerzos de recuperación.
要顺利地做到这一点,就必须征求区领导人的意见,并使他
成为恢复努力规划进程的组成部分。
Mientras las personas desplazadas claman por regresar a sus zonas de origen, la manipulación política y electoral está haciendo su retorno prácticamente imposible.
流离失所者大声疾呼要返回原籍地,但政治和选举操纵使他实
上不可能返回。
Las organizaciones internacionales y regionales también deben unirse a la sociedad civil con decisión para abordar y gestionar los conflictos de manera eficaz.
和区域组织也必须有目的的与民间
会进行合作,如果这些组织要想有效地处理和管理冲突的话。
La tarea no consiste en encontrar alternativas al Consejo de Seguridad como fuente de autoridad, sino en lograr que el Consejo funcione mejor.
的任务不是寻求取代安全理事会的权力来源,而是要安理会更好地发挥作用。
Sin embargo, a menudo la plena aplicación de esta política ha entrado en conflicto con la necesidad de ser flexible en apoyo al proceso político.
但是,要充分执行这项政策,常常与要灵活地支持政治进程相冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。