Es esencial la rápida negociación de un tratado que prohíba la producción de material fisionable.
必须迅速对裂变材禁产条约展开谈判。
fisión
www.francochinois.com 版 权 所 有Es esencial la rápida negociación de un tratado que prohíba la producción de material fisionable.
必须迅速对裂变材禁产条约展开谈判。
326 En el caso del hexafluoruro de uranio fisionable, la sustancia se asignrá al No. ONU 2977.
如果是易裂变六氟化铀,物质必须划入联合国编号2977。
Estoy convencido de que hacer un tratado sobre material fisible aumentaría la seguridad de todos.
我深信制订有关裂变物质条约将增进我们大家
安全。
Para que la prohibición de producir material fisible tenga efecto debe estar sujeta a verificación internacional.
裂变材禁产必须接受国际核查才能确保成功。
El tratado de cesación de la producción de materiales fisionables sigue siendo una prioridad para Australia.
《裂变材禁产条约》仍是澳大利亚优先关注事项。
La prohibición debe incluir el material fisible que se está produciendo hoy y las existencias actuales.
禁令必须涵盖实际已经生产出来、已经成为储存
裂变材
。
Seguimos convencidos de que la Conferencia debería iniciar negociaciones sobre un tratado relativo al material fisionable.
我们仍然认为,裁军谈判会议应开始谈判订立一项关于裂变材条约。
Por otra parte, los Estados Unidos de América dejaron de producir material fisionable hace casi 20 años.
此外,几乎20年前,美国就停止了裂变材生产。
El tratado será un paso importante en la promoción de la no proliferación y el desarme nucleares.
禁产裂变材条约是促进核不扩散和核裁军
重要措施。
La campaña para concertar un tratado de prohibición de la producción de material fisible tiene una larga historia.
谈判一个禁止生产裂变材条约
努力由来已久。
También necesitamos con urgencia un tratado multilateral y jurídicamente vinculante que proscriba la producción de material fisionable.
我们还紧急需要有一个有法律约束力多边条约,规定禁止生产裂变材
。
Esto significa que antes de poderlo utilizar para la fabricación de combustible debe aumentarse la concentración del 235U fisionable.
味着必须提高易裂变铀-235
浓度,然后才能将其制成燃
。
Al mismo tiempo, un entorno regional propicio en Asia meridional y en Oriente Medio influiría en las negociaciones sobre ese tratado.
同样,裂变材条约
谈判也会受南亚和中东有利
区域环境
影响。
La proliferación de las armas nucleares plantea el grave riesgo de que los materiales fisibles caigan en las manos equivocadas.
核武器扩散构成严重风险,使裂变材又可能落入歹人手中。
Sudáfrica considera esta conclusión unilateral como un importante revés y un escollo para el comienzo de negociaciones sobre el tratado.
南非认为一单方面结论是启动裂变材
条约谈判
一个重大挫折和一块绊脚石。
Algunas emisiones son características de un complejo de armas nucleares e incluyen las de materiales fisionables y algunos elementos determinados.
一些排放是核武器综合设施所特有,其中包括裂变材
产生
排放和某些特定
轻元素。
Los progresos realizados en materia de desarme nuclear se vieron comprometidos por el prolongado estancamiento de la Conferencia de Desarme.
裁军谈判会议长期陷入僵局,破坏了核裁军取得进展,各国必须努力打破僵局,以使会议就裂变材
禁产条约和设立核裁军辅助机构开始谈判。
325 En el caso del hexafluoruro de uranio, no fisionable o fisionable exceptuado, la sustancia se asignará al No. ONU 2978.
如果是不裂变或例外易裂变六氟化铀,物质必须划入联合国编号2978。
Sin embargo, ellos también se beneficiarían de un acuerdo que impidiera una peligrosa y costosa escalada de la producción de material fisible.
但他们也将获益于一个防止危险昂贵裂变材
生产攀升
条约。
Hungría acoge complacida la voluntad y disposición de los Estados miembros de trabajar en pro de la concertación de ese tratado.
匈牙利欢迎各会员国愿和随时准备就《裂变材
禁产条约》进行谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fisión
www.francochinois.com 版 权 所 有Es esencial la rápida negociación de un tratado que prohíba la producción de material fisionable.
必须迅速对裂变材料禁产条约展开谈判。
326 En el caso del hexafluoruro de uranio fisionable, la sustancia se asignrá al No. ONU 2977.
如果是易裂变六,物质必须划入联合国编号2977。
Estoy convencido de que hacer un tratado sobre material fisible aumentaría la seguridad de todos.
深信制订有关裂变物质
条约将增进
们大家
安全。
Para que la prohibición de producir material fisible tenga efecto debe estar sujeta a verificación internacional.
裂变材料禁产必须接受国际核查才能确保成功。
El tratado de cesación de la producción de materiales fisionables sigue siendo una prioridad para Australia.
《裂变材料禁产条约》仍是澳大利亚优先关注事项。
La prohibición debe incluir el material fisible que se está produciendo hoy y las existencias actuales.
禁令必须涵盖实际经生产出来
、
经成为储存
裂变材料。
Seguimos convencidos de que la Conferencia debería iniciar negociaciones sobre un tratado relativo al material fisionable.
们仍然认为,裁军谈判会议应开始谈判订立一项关于裂变材料
条约。
Por otra parte, los Estados Unidos de América dejaron de producir material fisionable hace casi 20 años.
此外,几乎20年前,美国就停止了裂变材料生产。
El tratado será un paso importante en la promoción de la no proliferación y el desarme nucleares.
禁产裂变材料条约是促进核不扩散和核裁军重要措施。
La campaña para concertar un tratado de prohibición de la producción de material fisible tiene una larga historia.
谈判一个禁止生产裂变材料条约
努力由来
。
También necesitamos con urgencia un tratado multilateral y jurídicamente vinculante que proscriba la producción de material fisionable.
们还紧急需要有一个有法律约束力
多边条约,规定禁止生产裂变材料。
Esto significa que antes de poderlo utilizar para la fabricación de combustible debe aumentarse la concentración del 235U fisionable.
这意味着必须提高易裂变-235
浓度,然后才能将其制成燃料。
Al mismo tiempo, un entorno regional propicio en Asia meridional y en Oriente Medio influiría en las negociaciones sobre ese tratado.
同样,裂变材料条约谈判也会受南亚和中东有利
区域环境
影响。
La proliferación de las armas nucleares plantea el grave riesgo de que los materiales fisibles caigan en las manos equivocadas.
核武器扩散构成严重风险,使裂变材料又可能落入歹人手中。
Sudáfrica considera esta conclusión unilateral como un importante revés y un escollo para el comienzo de negociaciones sobre el tratado.
南非认为这一单方面结论是启动裂变材料条约谈判一个重大挫折和一块绊脚石。
Algunas emisiones son características de un complejo de armas nucleares e incluyen las de materiales fisionables y algunos elementos determinados.
一些排放是核武器综合设施所特有,其中包括裂变材料产生
排放和某些特定
轻元素。
Los progresos realizados en materia de desarme nuclear se vieron comprometidos por el prolongado estancamiento de la Conferencia de Desarme.
裁军谈判会议长期陷入僵局,破坏了核裁军取得进展,各国必须努力打破僵局,以使会议就裂变材料禁产条约和设立核裁军辅助机构开始谈判。
325 En el caso del hexafluoruro de uranio, no fisionable o fisionable exceptuado, la sustancia se asignará al No. ONU 2978.
如果是不裂变或例外易裂变六
,物质必须划入联合国编号2978。
Sin embargo, ellos también se beneficiarían de un acuerdo que impidiera una peligrosa y costosa escalada de la producción de material fisible.
但他们也将获益于一个防止危险昂贵裂变材料生产攀升
条约。
Hungría acoge complacida la voluntad y disposición de los Estados miembros de trabajar en pro de la concertación de ese tratado.
匈牙利欢迎各会员国愿意和随时准备就《裂变材料禁产条约》进行谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
fisión
www.francochinois.com 版 权 所 有Es esencial la rápida negociación de un tratado que prohíba la producción de material fisionable.
必须迅速对变材料禁产条约展开谈判。
326 En el caso del hexafluoruro de uranio fisionable, la sustancia se asignrá al No. ONU 2977.
如果是易变六氟化铀,物质必须划入联合
编号2977。
Estoy convencido de que hacer un tratado sobre material fisible aumentaría la seguridad de todos.
我深信制订有关变物质
条约将增进我们大家
安全。
Para que la prohibición de producir material fisible tenga efecto debe estar sujeta a verificación internacional.
变材料
禁产必须接受
际核查才能确保
。
El tratado de cesación de la producción de materiales fisionables sigue siendo una prioridad para Australia.
《变材料禁产条约》仍是澳大利亚优先关注事项。
La prohibición debe incluir el material fisible que se está produciendo hoy y las existencias actuales.
禁令必须涵盖实际已经生产出来、已经
为储存
变材料。
Seguimos convencidos de que la Conferencia debería iniciar negociaciones sobre un tratado relativo al material fisionable.
我们仍然认为,裁军谈判会议应开始谈判订立一项关于变材料
条约。
Por otra parte, los Estados Unidos de América dejaron de producir material fisionable hace casi 20 años.
此外,几乎20年前,停止了
变材料
生产。
El tratado será un paso importante en la promoción de la no proliferación y el desarme nucleares.
禁产变材料条约是促进核不扩散和核裁军
重要措施。
La campaña para concertar un tratado de prohibición de la producción de material fisible tiene una larga historia.
谈判一个禁止生产变材料
条约
努力由来已久。
También necesitamos con urgencia un tratado multilateral y jurídicamente vinculante que proscriba la producción de material fisionable.
我们还紧急需要有一个有法律约束力多边条约,规定禁止生产
变材料。
Esto significa que antes de poderlo utilizar para la fabricación de combustible debe aumentarse la concentración del 235U fisionable.
这意味着必须提高易变铀-235
浓度,然后才能将其制
燃料。
Al mismo tiempo, un entorno regional propicio en Asia meridional y en Oriente Medio influiría en las negociaciones sobre ese tratado.
同样,变材料条约
谈判也会受南亚和中东有利
区域环境
影响。
La proliferación de las armas nucleares plantea el grave riesgo de que los materiales fisibles caigan en las manos equivocadas.
核武器扩散构严重风险,使
变材料又可能落入歹人手中。
Sudáfrica considera esta conclusión unilateral como un importante revés y un escollo para el comienzo de negociaciones sobre el tratado.
南非认为这一单方面结论是启动变材料条约谈判
一个重大挫折和一块绊脚石。
Algunas emisiones son características de un complejo de armas nucleares e incluyen las de materiales fisionables y algunos elementos determinados.
一些排放是核武器综合设施所特有,其中包括
变材料产生
排放和某些特定
轻元素。
Los progresos realizados en materia de desarme nuclear se vieron comprometidos por el prolongado estancamiento de la Conferencia de Desarme.
裁军谈判会议长期陷入僵局,破坏了核裁军取得进展,各
必须努力打破僵局,以使会议
变材料禁产条约和设立核裁军辅助机构开始谈判。
325 En el caso del hexafluoruro de uranio, no fisionable o fisionable exceptuado, la sustancia se asignará al No. ONU 2978.
如果是不变或例外
易
变六氟化铀,物质必须划入联合
编号2978。
Sin embargo, ellos también se beneficiarían de un acuerdo que impidiera una peligrosa y costosa escalada de la producción de material fisible.
但他们也将获益于一个防止危险昂贵变材料生产攀升
条约。
Hungría acoge complacida la voluntad y disposición de los Estados miembros de trabajar en pro de la concertación de ese tratado.
匈牙利欢迎各会员愿意和随时准备
《
变材料禁产条约》进行谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fisión
www.francochinois.com 版 权 所 有Es esencial la rápida negociación de un tratado que prohíba la producción de material fisionable.
必须迅速对裂变材料禁产展开谈判。
326 En el caso del hexafluoruro de uranio fisionable, la sustancia se asignrá al No. ONU 2977.
如果是易裂变六氟化铀,物质必须划入联合国编号2977。
Estoy convencido de que hacer un tratado sobre material fisible aumentaría la seguridad de todos.
我深信制订有关裂变物质增进我们大家
安全。
Para que la prohibición de producir material fisible tenga efecto debe estar sujeta a verificación internacional.
裂变材料禁产必须接受国际核查才能确保成功。
El tratado de cesación de la producción de materiales fisionables sigue siendo una prioridad para Australia.
《裂变材料禁产》仍是澳大利亚优先关注事项。
La prohibición debe incluir el material fisible que se está produciendo hoy y las existencias actuales.
禁令必须涵盖实际已经生产出来、已经成为储存
裂变材料。
Seguimos convencidos de que la Conferencia debería iniciar negociaciones sobre un tratado relativo al material fisionable.
我们仍然认为,裁谈判会议应开始谈判订立一项关于裂变材料
。
Por otra parte, los Estados Unidos de América dejaron de producir material fisionable hace casi 20 años.
此外,几乎20年前,美国就停止了裂变材料生产。
El tratado será un paso importante en la promoción de la no proliferación y el desarme nucleares.
禁产裂变材料是促进核不扩散和核裁
要措施。
La campaña para concertar un tratado de prohibición de la producción de material fisible tiene una larga historia.
谈判一个禁止生产裂变材料努力由来已久。
También necesitamos con urgencia un tratado multilateral y jurídicamente vinculante que proscriba la producción de material fisionable.
我们还紧急需要有一个有法律束力
多边
,规定禁止生产裂变材料。
Esto significa que antes de poderlo utilizar para la fabricación de combustible debe aumentarse la concentración del 235U fisionable.
这意味着必须提高易裂变铀-235浓度,然后才能
其制成燃料。
Al mismo tiempo, un entorno regional propicio en Asia meridional y en Oriente Medio influiría en las negociaciones sobre ese tratado.
同样,裂变材料谈判也会受南亚和中东有利
区域环境
影响。
La proliferación de las armas nucleares plantea el grave riesgo de que los materiales fisibles caigan en las manos equivocadas.
核武器扩散构成严风险,使裂变材料又可能落入歹人手中。
Sudáfrica considera esta conclusión unilateral como un importante revés y un escollo para el comienzo de negociaciones sobre el tratado.
南非认为这一单方面结论是启动裂变材料谈判
一个
大挫折和一块绊脚石。
Algunas emisiones son características de un complejo de armas nucleares e incluyen las de materiales fisionables y algunos elementos determinados.
一些排放是核武器综合设施所特有,其中包括裂变材料产生
排放和某些特定
轻元素。
Los progresos realizados en materia de desarme nuclear se vieron comprometidos por el prolongado estancamiento de la Conferencia de Desarme.
裁谈判会议长期陷入僵局,破坏了核裁
取得
进展,各国必须努力打破僵局,以使会议就裂变材料禁产
和设立核裁
辅助机构开始谈判。
325 En el caso del hexafluoruro de uranio, no fisionable o fisionable exceptuado, la sustancia se asignará al No. ONU 2978.
如果是不裂变或例外易裂变六氟化铀,物质必须划入联合国编号2978。
Sin embargo, ellos también se beneficiarían de un acuerdo que impidiera una peligrosa y costosa escalada de la producción de material fisible.
但他们也获益于一个防止危险昂贵
裂变材料生产攀升
。
Hungría acoge complacida la voluntad y disposición de los Estados miembros de trabajar en pro de la concertación de ese tratado.
匈牙利欢迎各会员国愿意和随时准备就《裂变材料禁产》进行谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fisión
www.francochinois.com 版 权 所 有Es esencial la rápida negociación de un tratado que prohíba la producción de material fisionable.
必须迅速对裂变禁产条约展开谈判。
326 En el caso del hexafluoruro de uranio fisionable, la sustancia se asignrá al No. ONU 2977.
如果是易裂变六氟化铀,物质必须划入联号2977。
Estoy convencido de que hacer un tratado sobre material fisible aumentaría la seguridad de todos.
我深信制订有关裂变物质条约将增进我们大家
安全。
Para que la prohibición de producir material fisible tenga efecto debe estar sujeta a verificación internacional.
裂变禁产必须接受
际核查才能确保成功。
El tratado de cesación de la producción de materiales fisionables sigue siendo una prioridad para Australia.
《裂变禁产条约》仍是澳大利亚优先关注事项。
La prohibición debe incluir el material fisible que se está produciendo hoy y las existencias actuales.
禁令必须涵盖实际已经生产出来、已经成为储存
裂变
。
Seguimos convencidos de que la Conferencia debería iniciar negociaciones sobre un tratado relativo al material fisionable.
我们仍然认为,裁军谈判会议应开始谈判订立一项关于裂变条约。
Por otra parte, los Estados Unidos de América dejaron de producir material fisionable hace casi 20 años.
此外,几乎20年前,美就停止了裂变
生产。
El tratado será un paso importante en la promoción de la no proliferación y el desarme nucleares.
禁产裂变条约是促进核不扩散和核裁军
重要措施。
La campaña para concertar un tratado de prohibición de la producción de material fisible tiene una larga historia.
谈判一个禁止生产裂变条约
努力由来已久。
También necesitamos con urgencia un tratado multilateral y jurídicamente vinculante que proscriba la producción de material fisionable.
我们还紧急需要有一个有法律约束力多边条约,规定禁止生产裂变
。
Esto significa que antes de poderlo utilizar para la fabricación de combustible debe aumentarse la concentración del 235U fisionable.
这意味着必须提高易裂变铀-235浓度,然后才能将其制成燃
。
Al mismo tiempo, un entorno regional propicio en Asia meridional y en Oriente Medio influiría en las negociaciones sobre ese tratado.
同样,裂变条约
谈判也会受南亚和中东有利
区域环境
影响。
La proliferación de las armas nucleares plantea el grave riesgo de que los materiales fisibles caigan en las manos equivocadas.
核武器扩散构成严重风险,使裂变又可能落入歹人手中。
Sudáfrica considera esta conclusión unilateral como un importante revés y un escollo para el comienzo de negociaciones sobre el tratado.
南非认为这一单方面结论是启动裂变条约谈判
一个重大挫折和一块绊脚石。
Algunas emisiones son características de un complejo de armas nucleares e incluyen las de materiales fisionables y algunos elementos determinados.
一些排放是核武器综设施所特有
,其中包括裂变
产生
排放和某些特定
轻元素。
Los progresos realizados en materia de desarme nuclear se vieron comprometidos por el prolongado estancamiento de la Conferencia de Desarme.
裁军谈判会议长期陷入僵局,破坏了核裁军取得进展,各
必须努力打破僵局,以使会议就裂变
禁产条约和设立核裁军辅助机构开始谈判。
325 En el caso del hexafluoruro de uranio, no fisionable o fisionable exceptuado, la sustancia se asignará al No. ONU 2978.
如果是不裂变或例外易裂变六氟化铀,物质必须划入联
号2978。
Sin embargo, ellos también se beneficiarían de un acuerdo que impidiera una peligrosa y costosa escalada de la producción de material fisible.
但他们也将获益于一个防止危险昂贵裂变
生产攀升
条约。
Hungría acoge complacida la voluntad y disposición de los Estados miembros de trabajar en pro de la concertación de ese tratado.
匈牙利欢迎各会员愿意和随时准备就《裂变
禁产条约》进行谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fisión
www.francochinois.com 版 权 所 有Es esencial la rápida negociación de un tratado que prohíba la producción de material fisionable.
必须迅速对裂变材料禁产条约展开。
326 En el caso del hexafluoruro de uranio fisionable, la sustancia se asignrá al No. ONU 2977.
如果是易裂变六氟化铀,物质必须划入联合国编号2977。
Estoy convencido de que hacer un tratado sobre material fisible aumentaría la seguridad de todos.
我深信制订有关裂变物质条约将增进我们大家
安全。
Para que la prohibición de producir material fisible tenga efecto debe estar sujeta a verificación internacional.
裂变材料禁产必须接受国
核查才能确保成功。
El tratado de cesación de la producción de materiales fisionables sigue siendo una prioridad para Australia.
《裂变材料禁产条约》仍是澳大利亚优先关注事项。
La prohibición debe incluir el material fisible que se está produciendo hoy y las existencias actuales.
禁令必须涵盖实生产出来
、
成为储存
裂变材料。
Seguimos convencidos de que la Conferencia debería iniciar negociaciones sobre un tratado relativo al material fisionable.
我们仍然认为,裁会议应开始
订立一项关于裂变材料
条约。
Por otra parte, los Estados Unidos de América dejaron de producir material fisionable hace casi 20 años.
此外,几乎20年前,美国就停止了裂变材料生产。
El tratado será un paso importante en la promoción de la no proliferación y el desarme nucleares.
禁产裂变材料条约是促进核不扩散和核裁重要措施。
La campaña para concertar un tratado de prohibición de la producción de material fisible tiene una larga historia.
一个禁止生产裂变材料
条约
努力由来
久。
También necesitamos con urgencia un tratado multilateral y jurídicamente vinculante que proscriba la producción de material fisionable.
我们还紧急需要有一个有法律约束力多边条约,规定禁止生产裂变材料。
Esto significa que antes de poderlo utilizar para la fabricación de combustible debe aumentarse la concentración del 235U fisionable.
这意味着必须提高易裂变铀-235浓度,然后才能将其制成燃料。
Al mismo tiempo, un entorno regional propicio en Asia meridional y en Oriente Medio influiría en las negociaciones sobre ese tratado.
同样,裂变材料条约也会受南亚和中东有利
区域环境
影响。
La proliferación de las armas nucleares plantea el grave riesgo de que los materiales fisibles caigan en las manos equivocadas.
核武器扩散构成严重风险,使裂变材料又可能落入歹人手中。
Sudáfrica considera esta conclusión unilateral como un importante revés y un escollo para el comienzo de negociaciones sobre el tratado.
南非认为这一单方面结论是启动裂变材料条约一个重大挫折和一块绊脚石。
Algunas emisiones son características de un complejo de armas nucleares e incluyen las de materiales fisionables y algunos elementos determinados.
一些排放是核武器综合设施所特有,其中包括裂变材料产生
排放和某些特定
轻元素。
Los progresos realizados en materia de desarme nuclear se vieron comprometidos por el prolongado estancamiento de la Conferencia de Desarme.
裁会议长期陷入僵局,破坏了核裁
取得
进展,各国必须努力打破僵局,以使会议就裂变材料禁产条约和设立核裁
辅助机构开始
。
325 En el caso del hexafluoruro de uranio, no fisionable o fisionable exceptuado, la sustancia se asignará al No. ONU 2978.
如果是不裂变或例外易裂变六氟化铀,物质必须划入联合国编号2978。
Sin embargo, ellos también se beneficiarían de un acuerdo que impidiera una peligrosa y costosa escalada de la producción de material fisible.
但他们也将获益于一个防止危险昂贵裂变材料生产攀升
条约。
Hungría acoge complacida la voluntad y disposición de los Estados miembros de trabajar en pro de la concertación de ese tratado.
匈牙利欢迎各会员国愿意和随时准备就《裂变材料禁产条约》进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fisión
www.francochinois.com 版 权 所 有Es esencial la rápida negociación de un tratado que prohíba la producción de material fisionable.
必须迅速对材料禁产条约展开谈判。
326 En el caso del hexafluoruro de uranio fisionable, la sustancia se asignrá al No. ONU 2977.
如果是易氟化铀,物质必须划入联合国编号2977。
Estoy convencido de que hacer un tratado sobre material fisible aumentaría la seguridad de todos.
我深信制订有关物质
条约将增进我
大家
安全。
Para que la prohibición de producir material fisible tenga efecto debe estar sujeta a verificación internacional.
材料
禁产必须接受国际核查才能确保成功。
El tratado de cesación de la producción de materiales fisionables sigue siendo una prioridad para Australia.
《材料禁产条约》仍是澳大利亚优先关注事项。
La prohibición debe incluir el material fisible que se está produciendo hoy y las existencias actuales.
禁令必须涵盖实际已经生产出来、已经成为储存
材料。
Seguimos convencidos de que la Conferencia debería iniciar negociaciones sobre un tratado relativo al material fisionable.
我仍然认为,裁军谈判会议应开始谈判订立一项关于
材料
条约。
Por otra parte, los Estados Unidos de América dejaron de producir material fisionable hace casi 20 años.
此外,几乎20年前,美国就停止了材料
生产。
El tratado será un paso importante en la promoción de la no proliferación y el desarme nucleares.
禁产材料条约是促进核不扩散和核裁军
重要措施。
La campaña para concertar un tratado de prohibición de la producción de material fisible tiene una larga historia.
谈判一个禁止生产材料
条约
努力由来已久。
También necesitamos con urgencia un tratado multilateral y jurídicamente vinculante que proscriba la producción de material fisionable.
我急需要有一个有法律约束力
多边条约,规定禁止生产
材料。
Esto significa que antes de poderlo utilizar para la fabricación de combustible debe aumentarse la concentración del 235U fisionable.
这意味着必须提高易铀-235
浓度,然后才能将其制成燃料。
Al mismo tiempo, un entorno regional propicio en Asia meridional y en Oriente Medio influiría en las negociaciones sobre ese tratado.
同样,材料条约
谈判也会受南亚和中东有利
区域环境
影响。
La proliferación de las armas nucleares plantea el grave riesgo de que los materiales fisibles caigan en las manos equivocadas.
核武器扩散构成严重风险,使材料又可能落入歹人手中。
Sudáfrica considera esta conclusión unilateral como un importante revés y un escollo para el comienzo de negociaciones sobre el tratado.
南非认为这一单方面结论是启动材料条约谈判
一个重大挫折和一块绊脚石。
Algunas emisiones son características de un complejo de armas nucleares e incluyen las de materiales fisionables y algunos elementos determinados.
一些排放是核武器综合设施所特有,其中包括
材料产生
排放和某些特定
轻元素。
Los progresos realizados en materia de desarme nuclear se vieron comprometidos por el prolongado estancamiento de la Conferencia de Desarme.
裁军谈判会议长期陷入僵局,破坏了核裁军取得进展,各国必须努力打破僵局,以使会议就
材料禁产条约和设立核裁军辅助机构开始谈判。
325 En el caso del hexafluoruro de uranio, no fisionable o fisionable exceptuado, la sustancia se asignará al No. ONU 2978.
如果是不或例外
易
氟化铀,物质必须划入联合国编号2978。
Sin embargo, ellos también se beneficiarían de un acuerdo que impidiera una peligrosa y costosa escalada de la producción de material fisible.
但他也将获益于一个防止危险昂贵
材料生产攀升
条约。
Hungría acoge complacida la voluntad y disposición de los Estados miembros de trabajar en pro de la concertación de ese tratado.
匈牙利欢迎各会员国愿意和随时准备就《材料禁产条约》进行谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
fisión
www.francochinois.com 版 权 所 有Es esencial la rápida negociación de un tratado que prohíba la producción de material fisionable.
必须迅速对裂变材料禁产条约展开谈判。
326 En el caso del hexafluoruro de uranio fisionable, la sustancia se asignrá al No. ONU 2977.
如果是易裂变六氟化铀,物质必须划入联合国编号2977。
Estoy convencido de que hacer un tratado sobre material fisible aumentaría la seguridad de todos.
我深信制订有关裂变物质条约将增进我
安全。
Para que la prohibición de producir material fisible tenga efecto debe estar sujeta a verificación internacional.
裂变材料禁产必须接受国际核查才能确保成功。
El tratado de cesación de la producción de materiales fisionables sigue siendo una prioridad para Australia.
《裂变材料禁产条约》仍是澳利亚优先关注事项。
La prohibición debe incluir el material fisible que se está produciendo hoy y las existencias actuales.
禁令必须涵盖实际已经生产出来、已经成为储存
裂变材料。
Seguimos convencidos de que la Conferencia debería iniciar negociaciones sobre un tratado relativo al material fisionable.
我仍然认为,裁军谈判会议应开始谈判订立一项关于裂变材料
条约。
Por otra parte, los Estados Unidos de América dejaron de producir material fisionable hace casi 20 años.
此外,几乎20年前,美国就停止了裂变材料生产。
El tratado será un paso importante en la promoción de la no proliferación y el desarme nucleares.
禁产裂变材料条约是促进核和核裁军
重要措施。
La campaña para concertar un tratado de prohibición de la producción de material fisible tiene una larga historia.
谈判一个禁止生产裂变材料条约
努力由来已久。
También necesitamos con urgencia un tratado multilateral y jurídicamente vinculante que proscriba la producción de material fisionable.
我还紧急需要有一个有法律约束力
多边条约,规定禁止生产裂变材料。
Esto significa que antes de poderlo utilizar para la fabricación de combustible debe aumentarse la concentración del 235U fisionable.
这意味着必须提高易裂变铀-235浓度,然后才能将其制成燃料。
Al mismo tiempo, un entorno regional propicio en Asia meridional y en Oriente Medio influiría en las negociaciones sobre ese tratado.
同样,裂变材料条约谈判也会受南亚和中东有利
区域环境
影响。
La proliferación de las armas nucleares plantea el grave riesgo de que los materiales fisibles caigan en las manos equivocadas.
核武器构成严重风险,使裂变材料又可能落入歹人手中。
Sudáfrica considera esta conclusión unilateral como un importante revés y un escollo para el comienzo de negociaciones sobre el tratado.
南非认为这一单方面结论是启动裂变材料条约谈判一个重
挫折和一块绊脚石。
Algunas emisiones son características de un complejo de armas nucleares e incluyen las de materiales fisionables y algunos elementos determinados.
一些排放是核武器综合设施所特有,其中包括裂变材料产生
排放和某些特定
轻元素。
Los progresos realizados en materia de desarme nuclear se vieron comprometidos por el prolongado estancamiento de la Conferencia de Desarme.
裁军谈判会议长期陷入僵局,破坏了核裁军取得进展,各国必须努力打破僵局,以使会议就裂变材料禁产条约和设立核裁军辅助机构开始谈判。
325 En el caso del hexafluoruro de uranio, no fisionable o fisionable exceptuado, la sustancia se asignará al No. ONU 2978.
如果是裂变或例外
易裂变六氟化铀,物质必须划入联合国编号2978。
Sin embargo, ellos también se beneficiarían de un acuerdo que impidiera una peligrosa y costosa escalada de la producción de material fisible.
但他也将获益于一个防止危险昂贵
裂变材料生产攀升
条约。
Hungría acoge complacida la voluntad y disposición de los Estados miembros de trabajar en pro de la concertación de ese tratado.
匈牙利欢迎各会员国愿意和随时准备就《裂变材料禁产条约》进行谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
fisión
www.francochinois.com 版 权 所 有Es esencial la rápida negociación de un tratado que prohíba la producción de material fisionable.
必须迅速对裂变材条约展开谈判。
326 En el caso del hexafluoruro de uranio fisionable, la sustancia se asignrá al No. ONU 2977.
如果是易裂变六氟化铀,物质必须划入联合国编号2977。
Estoy convencido de que hacer un tratado sobre material fisible aumentaría la seguridad de todos.
我深信制订有关裂变物质条约将增进我们大家
安全。
Para que la prohibición de producir material fisible tenga efecto debe estar sujeta a verificación internacional.
裂变材必须接受国际核查才能确保成功。
El tratado de cesación de la producción de materiales fisionables sigue siendo una prioridad para Australia.
《裂变材条约》仍是澳大利亚优先关注事项。
La prohibición debe incluir el material fisible que se está produciendo hoy y las existencias actuales.
令必须涵盖实际已经生
出来
、已经成为储存
裂变材
。
Seguimos convencidos de que la Conferencia debería iniciar negociaciones sobre un tratado relativo al material fisionable.
我们仍然认为,裁军谈判会议应开始谈判订立一项关于裂变材条约。
Por otra parte, los Estados Unidos de América dejaron de producir material fisionable hace casi 20 años.
此外,几乎20年前,美国就停止了裂变材生
。
El tratado será un paso importante en la promoción de la no proliferación y el desarme nucleares.
裂变材
条约是促进核不扩散和核裁军
重要措施。
La campaña para concertar un tratado de prohibición de la producción de material fisible tiene una larga historia.
谈判一个止生
裂变材
条约
努
由来已久。
También necesitamos con urgencia un tratado multilateral y jurídicamente vinculante que proscriba la producción de material fisionable.
我们还紧急需要有一个有法律约多边条约,规定
止生
裂变材
。
Esto significa que antes de poderlo utilizar para la fabricación de combustible debe aumentarse la concentración del 235U fisionable.
这意味着必须提高易裂变铀-235浓度,然后才能将其制成燃
。
Al mismo tiempo, un entorno regional propicio en Asia meridional y en Oriente Medio influiría en las negociaciones sobre ese tratado.
同样,裂变材条约
谈判也会受南亚和中东有利
区域环境
影响。
La proliferación de las armas nucleares plantea el grave riesgo de que los materiales fisibles caigan en las manos equivocadas.
核武器扩散构成严重风险,使裂变材又可能落入歹人手中。
Sudáfrica considera esta conclusión unilateral como un importante revés y un escollo para el comienzo de negociaciones sobre el tratado.
南非认为这一单方面结论是启动裂变材条约谈判
一个重大挫折和一块绊脚石。
Algunas emisiones son características de un complejo de armas nucleares e incluyen las de materiales fisionables y algunos elementos determinados.
一些排放是核武器综合设施所特有,其中包括裂变材
生
排放和某些特定
轻元素。
Los progresos realizados en materia de desarme nuclear se vieron comprometidos por el prolongado estancamiento de la Conferencia de Desarme.
裁军谈判会议长期陷入僵局,破坏了核裁军取得进展,各国必须努
打破僵局,以使会议就裂变材
条约和设立核裁军辅助机构开始谈判。
325 En el caso del hexafluoruro de uranio, no fisionable o fisionable exceptuado, la sustancia se asignará al No. ONU 2978.
如果是不裂变或例外易裂变六氟化铀,物质必须划入联合国编号2978。
Sin embargo, ellos también se beneficiarían de un acuerdo que impidiera una peligrosa y costosa escalada de la producción de material fisible.
但他们也将获益于一个防止危险昂贵裂变材
生
攀升
条约。
Hungría acoge complacida la voluntad y disposición de los Estados miembros de trabajar en pro de la concertación de ese tratado.
匈牙利欢迎各会员国愿意和随时准备就《裂变材条约》进行谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fisión
www.francochinois.com 版 权 所 有Es esencial la rápida negociación de un tratado que prohíba la producción de material fisionable.
必须迅速对裂变材料禁产条约展开谈。
326 En el caso del hexafluoruro de uranio fisionable, la sustancia se asignrá al No. ONU 2977.
如果是易裂变六氟化铀,物质必须划入联合国编号2977。
Estoy convencido de que hacer un tratado sobre material fisible aumentaría la seguridad de todos.
我深信制订有关裂变物质条约将增进我们大家
安全。
Para que la prohibición de producir material fisible tenga efecto debe estar sujeta a verificación internacional.
裂变材料禁产必须接受国
核查才能确保成功。
El tratado de cesación de la producción de materiales fisionables sigue siendo una prioridad para Australia.
《裂变材料禁产条约》仍是澳大利亚优先关注事项。
La prohibición debe incluir el material fisible que se está produciendo hoy y las existencias actuales.
禁令必须涵已经生产出来
、已经成为储存
裂变材料。
Seguimos convencidos de que la Conferencia debería iniciar negociaciones sobre un tratado relativo al material fisionable.
我们仍然认为,裁军谈应开始谈
订立一项关于裂变材料
条约。
Por otra parte, los Estados Unidos de América dejaron de producir material fisionable hace casi 20 años.
此外,几乎20年前,美国就停止了裂变材料生产。
El tratado será un paso importante en la promoción de la no proliferación y el desarme nucleares.
禁产裂变材料条约是促进核不扩散和核裁军重要措施。
La campaña para concertar un tratado de prohibición de la producción de material fisible tiene una larga historia.
谈一个禁止生产裂变材料
条约
努力由来已久。
También necesitamos con urgencia un tratado multilateral y jurídicamente vinculante que proscriba la producción de material fisionable.
我们还紧急需要有一个有法律约束力多边条约,规定禁止生产裂变材料。
Esto significa que antes de poderlo utilizar para la fabricación de combustible debe aumentarse la concentración del 235U fisionable.
这意味着必须提高易裂变铀-235浓度,然后才能将其制成燃料。
Al mismo tiempo, un entorno regional propicio en Asia meridional y en Oriente Medio influiría en las negociaciones sobre ese tratado.
同样,裂变材料条约谈
也
受南亚和中东有利
区域环境
影响。
La proliferación de las armas nucleares plantea el grave riesgo de que los materiales fisibles caigan en las manos equivocadas.
核武器扩散构成严重风险,使裂变材料又可能落入歹人手中。
Sudáfrica considera esta conclusión unilateral como un importante revés y un escollo para el comienzo de negociaciones sobre el tratado.
南非认为这一单方面结论是启动裂变材料条约谈一个重大挫折和一块绊脚石。
Algunas emisiones son características de un complejo de armas nucleares e incluyen las de materiales fisionables y algunos elementos determinados.
一些排放是核武器综合设施所特有,其中包括裂变材料产生
排放和某些特定
轻元素。
Los progresos realizados en materia de desarme nuclear se vieron comprometidos por el prolongado estancamiento de la Conferencia de Desarme.
裁军谈长期陷入僵局,破坏了核裁军取得
进展,各国必须努力打破僵局,以使
就裂变材料禁产条约和设立核裁军辅助机构开始谈
。
325 En el caso del hexafluoruro de uranio, no fisionable o fisionable exceptuado, la sustancia se asignará al No. ONU 2978.
如果是不裂变或例外易裂变六氟化铀,物质必须划入联合国编号2978。
Sin embargo, ellos también se beneficiarían de un acuerdo que impidiera una peligrosa y costosa escalada de la producción de material fisible.
但他们也将获益于一个防止危险昂贵裂变材料生产攀升
条约。
Hungría acoge complacida la voluntad y disposición de los Estados miembros de trabajar en pro de la concertación de ese tratado.
匈牙利欢迎各员国愿意和随时准备就《裂变材料禁产条约》进行谈
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。