西语助手
  • 关闭
háng chéng

ruta; trayecto; recorrido; distancia de viaje

欧 路 软 件版 权 所 有

Hoy no puedo atenderle, tengo la agenda llena.

今天我不能接待您,我的全满了。

¿Cuál es su horario hoy?

您今天的是什么?

¿Se separan y se custodian aparte los materiales peligrosos durante el transporte de las mercancías por aire o por mar?

在空运或海运货物的中,危险物质是否被隔离和安全放置?

Tercero, para no retrasar el proceso de aplicación, hay que contar cuanto antes con un Primer Ministro y su Gobierno.

第三,为了不致延误执序,应该使总理及其政府尽早上任。

En el procedimiento ejecutivo, el cónyuge no responde por los pasivos que su cónyuge hubiese tenido antes de contraer matrimonio.

按执序,配偶一方不对另一方在结婚前的债务承担责任。

Estos transportes están sujetos a condiciones administrativas específicas (autorización, aprobación del itinerario, aceptación previa y control permanente de la ejecución).

此类运输必须符合特定的政条件(授权、批准、事先协议和时刻检查执情况)。

Algunas funciones incorporadas al SGD, como la posibilidad de crear itinerarios en línea, puede proporcionar información sobre los viajes que el turista tiene previsto hacer.

的地管理系统中内带一些功能,例如在线安排的功能,可以为人们安排有的的旅游提供信息。

Aunque el demandado no inició ningún procedimiento de nulidad, el plazo de tres meses no había expirado cuando el demandante inició el procedimiento de ejecución.

尽管被告没有提出任何无效诉讼程序,但在原告开始执序时三个月期限没有到期。

También son responsables de determinar las prioridades, las políticas y las metas nacionales y de establecer procesos para la aplicación de la ordenación forestal sostenible.

它们还有责任确定可持续森林管理的国家优先次序、政策与指,并制定执序。

Tres de los Mercedes estaban equipados con dispositivos de alta potencia para el barrido de señales (cuatro gigahercios), que estaban en funcionamiento durante ese último viaje.

奔驰车中有三辆装有高功率的信号干扰装置(4千兆赫),在最后中,这些装置处于工作状态。

Los tribunales y las municipalidades deben continuar e intensificar sus esfuerzos para elevar las tasas de ejecución (de los procedimientos de ejecución incoados se resolvieron el 34%).

法院和市镇应继续进一步提高执率(34%的法定执序已完成)。

El objetivo primordial de esa iniciativa fue reducir la carga impuesta a los informantes, sincronizar y armonizar las rutinas de procesamiento de datos y difundir datos idénticos.

这一努力的首是减少答卷者的负担,协调和统一数据处理例序,传送完全相同的数据。

Considero que lo que se requiere no es reducir la supervisión del proceso de ejecución sino mejorar su eficacia con miras a garantizar la mayor transparencia posible.

我认为,前需的并不是减少对执序的监督,而是为了确保尽可能透明而实更加有效的监督。

Dijo que el viaje había sido de gran utilidad para los participantes y expresó su reconocimiento al personal de la oficina del UNICEF en Marruecos y al Gobierno.

他说,这次对于参加访问的人极其有用,他对儿童基金会驻摩洛哥办事处工作人员和摩洛哥政府表示赞赏。

También se dispondrá de información sobre los horarios de los vuelos del personal de las Naciones Unidas, la dirección de los hoteles, los itinerarios y otros datos sobre viajes.

还可检索关于工作人员的航班、旅馆地址、预定和其他差旅信息的报告。

La cooperación de estos funcionarios fue en general plena y sin obstáculos y dejaron a la misión libertad casi completa para elegir el itinerario, las rutas y las paradas.

他们的合作一般是充分和无保留的,他们几乎完全听由实况调查团自选择、路线和停留点。

Por último, el Grupo de Trabajo no da crédito a las afirmaciones generales del Gobierno acerca de la estricta legalidad del proceso a que ha sido sometido el Sr.

最后,该国政府有关迄今为止严格按照法律对赵岩执序的笼统断言,工作组认为并不可信。

Invitó a los Estados a que consideraran la posibilidad de aplicar dichos entendimientos y recomendó que la lista de elementos y los procedimientos de aplicación se examinaran cada cierto tiempo.

工作组请各国考虑采用这些谅解,并建议不时对项清单和执序进审查。

El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que pusiera en práctica procedimientos que aseguraran la congruencia y la calidad de la información pública sobre la protección.

难民专员办事处同意委员会的意见:执序以确保公开的保护信息的一致性和质量。

Sin embargo, la buena noticia era que el avión se encontraba ahora en pleno vuelo y listo para realizar su labor sustantiva, a pesar de la probabilidad de encontrar turbulencias durante el trayecto.

但是一个好消息是,飞机现在已经飞上天,马上可以踏上,尽管路上可能还会有不测风云。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行程 的西班牙语例句

用户正在搜索


供奉, 供给, 供给的, 供给动力, 供给过多, 供给养分, 供给衣服, 供给营养的, 供给予, 供给者,

相似单词


行车间进行的, 行车纠纷, 行车图, 行车执照, 行成于思, 行程, 行船, 行刺, 行当, 行道树,
háng chéng

ruta; trayecto; recorrido; distancia de viaje

欧 路 软 件版 权 所 有

Hoy no puedo atenderle, tengo la agenda llena.

今天我不能接待您,我全满了。

¿Cuál es su horario hoy?

您今天是什么?

¿Se separan y se custodian aparte los materiales peligrosos durante el transporte de las mercancías por aire o por mar?

在空运或海运货物中,危险物质是否被隔离和安全放置?

Tercero, para no retrasar el proceso de aplicación, hay que contar cuanto antes con un Primer Ministro y su Gobierno.

第三,为了不致延误执序,应该使总理及其政府尽早上任。

En el procedimiento ejecutivo, el cónyuge no responde por los pasivos que su cónyuge hubiese tenido antes de contraer matrimonio.

按执序,配偶一方不对另一方在结婚前债务承担责任。

Estos transportes están sujetos a condiciones administrativas específicas (autorización, aprobación del itinerario, aceptación previa y control permanente de la ejecución).

此类运输必须符合特定政条件(授权、批准、事先协议和时刻检查执情况)。

Algunas funciones incorporadas al SGD, como la posibilidad de crear itinerarios en línea, puede proporcionar información sobre los viajes que el turista tiene previsto hacer.

地管理系统中内带一些功能,例如在线安排功能,可以为人们安排有目旅游提供信息。

Aunque el demandado no inició ningún procedimiento de nulidad, el plazo de tres meses no había expirado cuando el demandante inició el procedimiento de ejecución.

尽管被告没有提出任何无效诉讼程序,但在原告开始执序时三个月期限没有到期。

También son responsables de determinar las prioridades, las políticas y las metas nacionales y de establecer procesos para la aplicación de la ordenación forestal sostenible.

它们还有责任确定可持续森林管理国家优先次序、政策与指标,并制定执序。

Tres de los Mercedes estaban equipados con dispositivos de alta potencia para el barrido de señales (cuatro gigahercios), que estaban en funcionamiento durante ese último viaje.

奔驰车中有三辆装有高功率信号干扰装置(4千兆赫),在最后中,这些装置处于工作状态。

Los tribunales y las municipalidades deben continuar e intensificar sus esfuerzos para elevar las tasas de ejecución (de los procedimientos de ejecución incoados se resolvieron el 34%).

法院和市镇应继续进一步提高执率(34%法定执序已完成)。

El objetivo primordial de esa iniciativa fue reducir la carga impuesta a los informantes, sincronizar y armonizar las rutinas de procesamiento de datos y difundir datos idénticos.

这一努力目标是减少答卷者负担,协调和统一数据处理例序,传送完全相同数据。

Considero que lo que se requiere no es reducir la supervisión del proceso de ejecución sino mejorar su eficacia con miras a garantizar la mayor transparencia posible.

我认为,目前需并不是减少对执监督,而是为了确保尽可能透明而实更加有效监督。

Dijo que el viaje había sido de gran utilidad para los participantes y expresó su reconocimiento al personal de la oficina del UNICEF en Marruecos y al Gobierno.

他说,这次对于参加访问人极其有用,他对儿童基金会驻摩洛哥办事处工作人员和摩洛哥政府表示赞赏。

También se dispondrá de información sobre los horarios de los vuelos del personal de las Naciones Unidas, la dirección de los hoteles, los itinerarios y otros datos sobre viajes.

还可检索关于工作人员航班、旅馆地址、预定和其他差旅信息报告。

La cooperación de estos funcionarios fue en general plena y sin obstáculos y dejaron a la misión libertad casi completa para elegir el itinerario, las rutas y las paradas.

他们合作一般是充分和无保留,他们几乎完全听由实况调查团自选择、路线和停留点。

Por último, el Grupo de Trabajo no da crédito a las afirmaciones generales del Gobierno acerca de la estricta legalidad del proceso a que ha sido sometido el Sr.

最后,该国政府有关迄今为止严格按照法律对赵岩执笼统断言,工作组认为并不可信。

Invitó a los Estados a que consideraran la posibilidad de aplicar dichos entendimientos y recomendó que la lista de elementos y los procedimientos de aplicación se examinaran cada cierto tiempo.

工作组请各国考虑采用这些谅解,并建议不时对项目清单和执序进审查。

El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que pusiera en práctica procedimientos que aseguraran la congruencia y la calidad de la información pública sobre la protección.

难民专员办事处同意委员会意见:执序以确保公开保护信息一致性和质量。

Sin embargo, la buena noticia era que el avión se encontraba ahora en pleno vuelo y listo para realizar su labor sustantiva, a pesar de la probabilidad de encontrar turbulencias durante el trayecto.

但是一个好消息是,飞机现在已经飞上天,马上可以踏上,尽管路上可能还会有不测风云。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行程 的西班牙语例句

用户正在搜索


咕咕叫求爱, 咕叽, 咕噜声, 咕哝, 咕容, , 沽名钓誉, , 孤傲, 孤本,

相似单词


行车间进行的, 行车纠纷, 行车图, 行车执照, 行成于思, 行程, 行船, 行刺, 行当, 行道树,
háng chéng

ruta; trayecto; recorrido; distancia de viaje

欧 路 软 件版 权 所 有

Hoy no puedo atenderle, tengo la agenda llena.

今天我不能接待您,我的全满了。

¿Cuál es su horario hoy?

您今天的是什么?

¿Se separan y se custodian aparte los materiales peligrosos durante el transporte de las mercancías por aire o por mar?

空运或海运货物的中,危险物质是否被隔离和安全放置?

Tercero, para no retrasar el proceso de aplicación, hay que contar cuanto antes con un Primer Ministro y su Gobierno.

第三,为了不致延误执,应该使总理及其政府尽早上任。

En el procedimiento ejecutivo, el cónyuge no responde por los pasivos que su cónyuge hubiese tenido antes de contraer matrimonio.

按执,配偶一方不对另一方结婚前的债务承担责任。

Estos transportes están sujetos a condiciones administrativas específicas (autorización, aprobación del itinerario, aceptación previa y control permanente de la ejecución).

此类运输必须符合特定的件(权、批准、事先协议和时刻检查执情况)。

Algunas funciones incorporadas al SGD, como la posibilidad de crear itinerarios en línea, puede proporcionar información sobre los viajes que el turista tiene previsto hacer.

目的地管理系统中内带一些功能,例如线安排的功能,可以为人们安排有目的的旅游提供信息。

Aunque el demandado no inició ningún procedimiento de nulidad, el plazo de tres meses no había expirado cuando el demandante inició el procedimiento de ejecución.

尽管被告没有提出任何无效诉讼程原告开始执时三个月期限没有到期。

También son responsables de determinar las prioridades, las políticas y las metas nacionales y de establecer procesos para la aplicación de la ordenación forestal sostenible.

它们还有责任确定可持续森林管理的国家优先次、政策与指标,并制定执

Tres de los Mercedes estaban equipados con dispositivos de alta potencia para el barrido de señales (cuatro gigahercios), que estaban en funcionamiento durante ese último viaje.

奔驰车中有三辆装有高功率的信号干扰装置(4千兆赫),最后中,这些装置处于工作状态。

Los tribunales y las municipalidades deben continuar e intensificar sus esfuerzos para elevar las tasas de ejecución (de los procedimientos de ejecución incoados se resolvieron el 34%).

法院和市镇应继续进一步提高执率(34%的法定执已完成)。

El objetivo primordial de esa iniciativa fue reducir la carga impuesta a los informantes, sincronizar y armonizar las rutinas de procesamiento de datos y difundir datos idénticos.

这一努力的首要目标是减少答卷者的负担,协调和统一数据处理例,传送完全相同的数据。

Considero que lo que se requiere no es reducir la supervisión del proceso de ejecución sino mejorar su eficacia con miras a garantizar la mayor transparencia posible.

我认为,目前需要的并不是减少对执的监督,而是为了确保尽可能透明而实更加有效的监督。

Dijo que el viaje había sido de gran utilidad para los participantes y expresó su reconocimiento al personal de la oficina del UNICEF en Marruecos y al Gobierno.

他说,这次对于参加访问的人极其有用,他对儿童基金会驻摩洛哥办事处工作人员和摩洛哥政府表示赞赏。

También se dispondrá de información sobre los horarios de los vuelos del personal de las Naciones Unidas, la dirección de los hoteles, los itinerarios y otros datos sobre viajes.

还可检索关于工作人员的航班、旅馆地址、预定和其他差旅信息的报告。

La cooperación de estos funcionarios fue en general plena y sin obstáculos y dejaron a la misión libertad casi completa para elegir el itinerario, las rutas y las paradas.

他们的合作一般是充分和无保留的,他们几乎完全听由实况调查团自选择、路线和停留点。

Por último, el Grupo de Trabajo no da crédito a las afirmaciones generales del Gobierno acerca de la estricta legalidad del proceso a que ha sido sometido el Sr.

最后,该国政府有关迄今为止严格按照法律对赵岩执的笼统断言,工作组认为并不可信。

Invitó a los Estados a que consideraran la posibilidad de aplicar dichos entendimientos y recomendó que la lista de elementos y los procedimientos de aplicación se examinaran cada cierto tiempo.

工作组请各国考虑采用这些谅解,并建议不时对项目清单和执审查。

El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que pusiera en práctica procedimientos que aseguraran la congruencia y la calidad de la información pública sobre la protección.

难民专员办事处同意委员会的意见:执以确保公开的保护信息的一致性和质量。

Sin embargo, la buena noticia era que el avión se encontraba ahora en pleno vuelo y listo para realizar su labor sustantiva, a pesar de la probabilidad de encontrar turbulencias durante el trayecto.

是一个好消息是,飞机现已经飞上天,马上可以踏上,尽管路上可能还会有不测风云。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行程 的西班牙语例句

用户正在搜索


古往今来, 古为今用, 古文, 古文字, 古文字学, 古物, 古物收藏家, 古希腊的, 古希腊人, 古希腊人的,

相似单词


行车间进行的, 行车纠纷, 行车图, 行车执照, 行成于思, 行程, 行船, 行刺, 行当, 行道树,
háng chéng

ruta; trayecto; recorrido; distancia de viaje

欧 路 软 件版 权 所 有

Hoy no puedo atenderle, tengo la agenda llena.

今天我不能接待您,我的全满了。

¿Cuál es su horario hoy?

您今天的是什么?

¿Se separan y se custodian aparte los materiales peligrosos durante el transporte de las mercancías por aire o por mar?

在空运或海运货物的中,危险物质是否被安全放置?

Tercero, para no retrasar el proceso de aplicación, hay que contar cuanto antes con un Primer Ministro y su Gobierno.

第三,为了不致延误执序,应该使总理及其政府尽早上任。

En el procedimiento ejecutivo, el cónyuge no responde por los pasivos que su cónyuge hubiese tenido antes de contraer matrimonio.

按执序,配偶一方不对另一方在结婚前的债务承担责任。

Estos transportes están sujetos a condiciones administrativas específicas (autorización, aprobación del itinerario, aceptación previa y control permanente de la ejecución).

此类运输必须符合特定的政条件(授权、批准、事先协议时刻检查执情况)。

Algunas funciones incorporadas al SGD, como la posibilidad de crear itinerarios en línea, puede proporcionar información sobre los viajes que el turista tiene previsto hacer.

目的地管理系统中内带一些功能,例如在线安排的功能,可以为人们安排有目的的旅游提供信息。

Aunque el demandado no inició ningún procedimiento de nulidad, el plazo de tres meses no había expirado cuando el demandante inició el procedimiento de ejecución.

尽管被告没有提出任何无效诉讼程序,但在原告开始执序时三个月期限没有到期。

También son responsables de determinar las prioridades, las políticas y las metas nacionales y de establecer procesos para la aplicación de la ordenación forestal sostenible.

它们还有责任确定可持续森林管理的国家优先次序、政策与指标,并制定执序。

Tres de los Mercedes estaban equipados con dispositivos de alta potencia para el barrido de señales (cuatro gigahercios), que estaban en funcionamiento durante ese último viaje.

奔驰车中有三辆有高功率的信号置(4千兆赫),在最后中,这些置处于工作状态。

Los tribunales y las municipalidades deben continuar e intensificar sus esfuerzos para elevar las tasas de ejecución (de los procedimientos de ejecución incoados se resolvieron el 34%).

法院市镇应继续进一步提高执率(34%的法定执序已完成)。

El objetivo primordial de esa iniciativa fue reducir la carga impuesta a los informantes, sincronizar y armonizar las rutinas de procesamiento de datos y difundir datos idénticos.

这一努力的首要目标是减少答卷者的负担,协调统一数据处理例序,传送完全相同的数据。

Considero que lo que se requiere no es reducir la supervisión del proceso de ejecución sino mejorar su eficacia con miras a garantizar la mayor transparencia posible.

我认为,目前需要的并不是减少对执序的监督,而是为了确保尽可能透明而实更加有效的监督。

Dijo que el viaje había sido de gran utilidad para los participantes y expresó su reconocimiento al personal de la oficina del UNICEF en Marruecos y al Gobierno.

他说,这次对于参加访问的人极其有用,他对儿童基金会驻摩洛哥办事处工作人员摩洛哥政府表示赞赏。

También se dispondrá de información sobre los horarios de los vuelos del personal de las Naciones Unidas, la dirección de los hoteles, los itinerarios y otros datos sobre viajes.

还可检索关于工作人员的航班、旅馆地址、预定其他差旅信息的报告。

La cooperación de estos funcionarios fue en general plena y sin obstáculos y dejaron a la misión libertad casi completa para elegir el itinerario, las rutas y las paradas.

他们的合作一般是充分无保留的,他们几乎完全听由实况调查团自选择、路线停留点。

Por último, el Grupo de Trabajo no da crédito a las afirmaciones generales del Gobierno acerca de la estricta legalidad del proceso a que ha sido sometido el Sr.

最后,该国政府有关迄今为止严格按照法律对赵岩执序的笼统断言,工作组认为并不可信。

Invitó a los Estados a que consideraran la posibilidad de aplicar dichos entendimientos y recomendó que la lista de elementos y los procedimientos de aplicación se examinaran cada cierto tiempo.

工作组请各国考虑采用这些谅解,并建议不时对项目清单序进审查。

El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que pusiera en práctica procedimientos que aseguraran la congruencia y la calidad de la información pública sobre la protección.

难民专员办事处同意委员会的意见:执序以确保公开的保护信息的一致性质量。

Sin embargo, la buena noticia era que el avión se encontraba ahora en pleno vuelo y listo para realizar su labor sustantiva, a pesar de la probabilidad de encontrar turbulencias durante el trayecto.

但是一个好消息是,飞机现在已经飞上天,马上可以踏上,尽管路上可能还会有不测风云。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行程 的西班牙语例句

用户正在搜索


谷仓, 谷草, 谷底, 谷地, 谷歌, 谷壳, 谷类的, 谷类食品, 谷粒, 谷神星,

相似单词


行车间进行的, 行车纠纷, 行车图, 行车执照, 行成于思, 行程, 行船, 行刺, 行当, 行道树,
háng chéng

ruta; trayecto; recorrido; distancia de viaje

欧 路 软 件版 权 所 有

Hoy no puedo atenderle, tengo la agenda llena.

今天我不能接待您,我满了。

¿Cuál es su horario hoy?

您今天是什么?

¿Se separan y se custodian aparte los materiales peligrosos durante el transporte de las mercancías por aire o por mar?

在空运或海运货物中,危险物质是否被隔离和安

Tercero, para no retrasar el proceso de aplicación, hay que contar cuanto antes con un Primer Ministro y su Gobierno.

第三,为了不致延误执序,应该使总理及其政府尽早上任。

En el procedimiento ejecutivo, el cónyuge no responde por los pasivos que su cónyuge hubiese tenido antes de contraer matrimonio.

按执序,配偶一方不对另一方在结婚前债务承担责任。

Estos transportes están sujetos a condiciones administrativas específicas (autorización, aprobación del itinerario, aceptación previa y control permanente de la ejecución).

此类运输必须符合特定政条件(授权、批准、事先协议和时刻检查执情况)。

Algunas funciones incorporadas al SGD, como la posibilidad de crear itinerarios en línea, puede proporcionar información sobre los viajes que el turista tiene previsto hacer.

地管理系统中内带一些功能,例如在线安排功能,可以为人们安排有目旅游提供息。

Aunque el demandado no inició ningún procedimiento de nulidad, el plazo de tres meses no había expirado cuando el demandante inició el procedimiento de ejecución.

尽管被告没有提出任何无效诉讼程序,但在原告开始执序时三个月期限没有到期。

También son responsables de determinar las prioridades, las políticas y las metas nacionales y de establecer procesos para la aplicación de la ordenación forestal sostenible.

它们还有责任确定可持续森林管理国家优先次序、政策与指标,并制定执序。

Tres de los Mercedes estaban equipados con dispositivos de alta potencia para el barrido de señales (cuatro gigahercios), que estaban en funcionamiento durante ese último viaje.

奔驰车中有三辆装有高功号干扰装(4千兆赫),在最后中,这些装处于工作状态。

Los tribunales y las municipalidades deben continuar e intensificar sus esfuerzos para elevar las tasas de ejecución (de los procedimientos de ejecución incoados se resolvieron el 34%).

法院和市镇应继续进一步提高执(34%法定执序已完成)。

El objetivo primordial de esa iniciativa fue reducir la carga impuesta a los informantes, sincronizar y armonizar las rutinas de procesamiento de datos y difundir datos idénticos.

这一努力首要目标是减少答卷者负担,协调和统一数据处理例序,传送完相同数据。

Considero que lo que se requiere no es reducir la supervisión del proceso de ejecución sino mejorar su eficacia con miras a garantizar la mayor transparencia posible.

我认为,目前需要并不是减少对执监督,而是为了确保尽可能透明而实更加有效监督。

Dijo que el viaje había sido de gran utilidad para los participantes y expresó su reconocimiento al personal de la oficina del UNICEF en Marruecos y al Gobierno.

他说,这次对于参加访问人极其有用,他对儿童基金会驻摩洛哥办事处工作人员和摩洛哥政府表示赞赏。

También se dispondrá de información sobre los horarios de los vuelos del personal de las Naciones Unidas, la dirección de los hoteles, los itinerarios y otros datos sobre viajes.

还可检索关于工作人员航班、旅馆地址、预定和其他差旅报告。

La cooperación de estos funcionarios fue en general plena y sin obstáculos y dejaron a la misión libertad casi completa para elegir el itinerario, las rutas y las paradas.

他们合作一般是充分和无保留,他们几乎完听由实况调查团自选择、路线和停留点。

Por último, el Grupo de Trabajo no da crédito a las afirmaciones generales del Gobierno acerca de la estricta legalidad del proceso a que ha sido sometido el Sr.

最后,该国政府有关迄今为止严格按照法律对赵岩执笼统断言,工作组认为并不可

Invitó a los Estados a que consideraran la posibilidad de aplicar dichos entendimientos y recomendó que la lista de elementos y los procedimientos de aplicación se examinaran cada cierto tiempo.

工作组请各国考虑采用这些谅解,并建议不时对项目清单和执序进审查。

El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que pusiera en práctica procedimientos que aseguraran la congruencia y la calidad de la información pública sobre la protección.

难民专员办事处同意委员会意见:执序以确保公开保护一致性和质量。

Sin embargo, la buena noticia era que el avión se encontraba ahora en pleno vuelo y listo para realizar su labor sustantiva, a pesar de la probabilidad de encontrar turbulencias durante el trayecto.

但是一个好消息是,飞机现在已经飞上天,马上可以踏上,尽管路上可能还会有不测风云。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行程 的西班牙语例句

用户正在搜索


骨病, 骨刺, 骨肥, 骨粉, 骨缝, 骨干, 骨干的, 骨骼, 骨骼的, 骨骺,

相似单词


行车间进行的, 行车纠纷, 行车图, 行车执照, 行成于思, 行程, 行船, 行刺, 行当, 行道树,

用户正在搜索


骨螺, 骨螺紫, 骨膜, 骨牌, 骨盆, 骨气, 骨器, 骨肉, 骨瘦如柴, 骨瘦如柴的人,

相似单词


行车间进行的, 行车纠纷, 行车图, 行车执照, 行成于思, 行程, 行船, 行刺, 行当, 行道树,

用户正在搜索


骨子里, 骨组织, , 蛊惑人心, , 鼓吹, 鼓槌, 鼓捣, 鼓点子, 鼓动,

相似单词


行车间进行的, 行车纠纷, 行车图, 行车执照, 行成于思, 行程, 行船, 行刺, 行当, 行道树,
háng chéng

ruta; trayecto; recorrido; distancia de viaje

欧 路 软 件版 权 所 有

Hoy no puedo atenderle, tengo la agenda llena.

今天我不能接待您,我的全满了。

¿Cuál es su horario hoy?

您今天的是什么?

¿Se separan y se custodian aparte los materiales peligrosos durante el transporte de las mercancías por aire o por mar?

在空运或海运货物的中,危险物质是否被隔离和安全放置?

Tercero, para no retrasar el proceso de aplicación, hay que contar cuanto antes con un Primer Ministro y su Gobierno.

第三,为了不致延误执序,应该使总理及其政府尽早上

En el procedimiento ejecutivo, el cónyuge no responde por los pasivos que su cónyuge hubiese tenido antes de contraer matrimonio.

按执序,配偶一方不对另一方在结婚前的债务承

Estos transportes están sujetos a condiciones administrativas específicas (autorización, aprobación del itinerario, aceptación previa y control permanente de la ejecución).

此类运输必须符合特定的政条件(授权、批准、事先协议和时刻检查执情况)。

Algunas funciones incorporadas al SGD, como la posibilidad de crear itinerarios en línea, puede proporcionar información sobre los viajes que el turista tiene previsto hacer.

目的地管理系统中内带一些功能,例如在线安排的功能,可以为人们安排有目的的旅游提供信息。

Aunque el demandado no inició ningún procedimiento de nulidad, el plazo de tres meses no había expirado cuando el demandante inició el procedimiento de ejecución.

尽管被告有提出何无效诉讼程序,但在原告开始执序时三个月期有到期。

También son responsables de determinar las prioridades, las políticas y las metas nacionales y de establecer procesos para la aplicación de la ordenación forestal sostenible.

它们还有确定可持续森林管理的国家优先次序、政策与指标,并制定执序。

Tres de los Mercedes estaban equipados con dispositivos de alta potencia para el barrido de señales (cuatro gigahercios), que estaban en funcionamiento durante ese último viaje.

奔驰车中有三辆装有高功率的信号干扰装置(4千兆赫),在最后中,这些装置处于工作状态。

Los tribunales y las municipalidades deben continuar e intensificar sus esfuerzos para elevar las tasas de ejecución (de los procedimientos de ejecución incoados se resolvieron el 34%).

法院和市镇应继续进一步提高执率(34%的法定执序已完成)。

El objetivo primordial de esa iniciativa fue reducir la carga impuesta a los informantes, sincronizar y armonizar las rutinas de procesamiento de datos y difundir datos idénticos.

这一努力的首要目标是减少答卷者的负,协调和统一数据处理例序,传送完全相同的数据。

Considero que lo que se requiere no es reducir la supervisión del proceso de ejecución sino mejorar su eficacia con miras a garantizar la mayor transparencia posible.

我认为,目前需要的并不是减少对执序的监督,而是为了确保尽可能透明而实更加有效的监督。

Dijo que el viaje había sido de gran utilidad para los participantes y expresó su reconocimiento al personal de la oficina del UNICEF en Marruecos y al Gobierno.

他说,这次对于参加访问的人极其有用,他对儿童基金会驻摩洛哥办事处工作人员和摩洛哥政府表示赞赏。

También se dispondrá de información sobre los horarios de los vuelos del personal de las Naciones Unidas, la dirección de los hoteles, los itinerarios y otros datos sobre viajes.

还可检索关于工作人员的航班、旅馆地址、预定和其他差旅信息的报告。

La cooperación de estos funcionarios fue en general plena y sin obstáculos y dejaron a la misión libertad casi completa para elegir el itinerario, las rutas y las paradas.

他们的合作一般是充分和无保留的,他们几乎完全听由实况调查团自选择、路线和停留点。

Por último, el Grupo de Trabajo no da crédito a las afirmaciones generales del Gobierno acerca de la estricta legalidad del proceso a que ha sido sometido el Sr.

最后,该国政府有关迄今为止严格按照法律对赵岩执序的笼统断言,工作组认为并不可信。

Invitó a los Estados a que consideraran la posibilidad de aplicar dichos entendimientos y recomendó que la lista de elementos y los procedimientos de aplicación se examinaran cada cierto tiempo.

工作组请各国考虑采用这些谅解,并建议不时对项目清单和执序进审查。

El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que pusiera en práctica procedimientos que aseguraran la congruencia y la calidad de la información pública sobre la protección.

难民专员办事处同意委员会的意见:执序以确保公开的保护信息的一致性和质量。

Sin embargo, la buena noticia era que el avión se encontraba ahora en pleno vuelo y listo para realizar su labor sustantiva, a pesar de la probabilidad de encontrar turbulencias durante el trayecto.

但是一个好消息是,飞机现在已经飞上天,马上可以踏上,尽管路上可能还会有不测风云。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行程 的西班牙语例句

用户正在搜索


鼓楼, 鼓轮, 鼓面, 鼓膜, 鼓膜的, 鼓皮, 鼓手, 鼓舞, 鼓舞士气, 鼓舞者,

相似单词


行车间进行的, 行车纠纷, 行车图, 行车执照, 行成于思, 行程, 行船, 行刺, 行当, 行道树,
háng chéng

ruta; trayecto; recorrido; distancia de viaje

欧 路 软 件版 权 所 有

Hoy no puedo atenderle, tengo la agenda llena.

今天我能接待您,我的全满了。

¿Cuál es su horario hoy?

您今天的是什么?

¿Se separan y se custodian aparte los materiales peligrosos durante el transporte de las mercancías por aire o por mar?

在空运或海运货物的中,危险物质是否被隔离和安全放置?

Tercero, para no retrasar el proceso de aplicación, hay que contar cuanto antes con un Primer Ministro y su Gobierno.

,为了误执序,应该使总理及其政府尽早上任。

En el procedimiento ejecutivo, el cónyuge no responde por los pasivos que su cónyuge hubiese tenido antes de contraer matrimonio.

按执序,配偶一方对另一方在结婚前的债务承担责任。

Estos transportes están sujetos a condiciones administrativas específicas (autorización, aprobación del itinerario, aceptación previa y control permanente de la ejecución).

此类运输必须符合特定的政条件(授权、批准、事先协议和时刻检查执情况)。

Algunas funciones incorporadas al SGD, como la posibilidad de crear itinerarios en línea, puede proporcionar información sobre los viajes que el turista tiene previsto hacer.

目的地管理系统中内带一些功能,例如在线安排的功能,可以为人们安排有目的的旅游提供信息。

Aunque el demandado no inició ningún procedimiento de nulidad, el plazo de tres meses no había expirado cuando el demandante inició el procedimiento de ejecución.

尽管被告没有提出任何无效诉讼程序,但在原告开始执序时个月期限没有到期。

También son responsables de determinar las prioridades, las políticas y las metas nacionales y de establecer procesos para la aplicación de la ordenación forestal sostenible.

它们还有责任确定可持续森林管理的国家优先次序、政策与指标,并制定执序。

Tres de los Mercedes estaban equipados con dispositivos de alta potencia para el barrido de señales (cuatro gigahercios), que estaban en funcionamiento durante ese último viaje.

奔驰车中有装有高功率的信号干扰装置(4千兆赫),在最后中,这些装置处于工作状态。

Los tribunales y las municipalidades deben continuar e intensificar sus esfuerzos para elevar las tasas de ejecución (de los procedimientos de ejecución incoados se resolvieron el 34%).

法院和市镇应继续进一步提高执率(34%的法定执序已完成)。

El objetivo primordial de esa iniciativa fue reducir la carga impuesta a los informantes, sincronizar y armonizar las rutinas de procesamiento de datos y difundir datos idénticos.

这一努力的首要目标是减少答卷者的负担,协调和统一数据处理例序,传送完全相同的数据。

Considero que lo que se requiere no es reducir la supervisión del proceso de ejecución sino mejorar su eficacia con miras a garantizar la mayor transparencia posible.

我认为,目前需要的并是减少对执序的监督,而是为了确保尽可能透明而实更加有效的监督。

Dijo que el viaje había sido de gran utilidad para los participantes y expresó su reconocimiento al personal de la oficina del UNICEF en Marruecos y al Gobierno.

他说,这次对于参加访问的人极其有用,他对儿童基金会驻摩洛哥办事处工作人员和摩洛哥政府表示赞赏。

También se dispondrá de información sobre los horarios de los vuelos del personal de las Naciones Unidas, la dirección de los hoteles, los itinerarios y otros datos sobre viajes.

还可检索关于工作人员的航班、旅馆地址、预定和其他差旅信息的报告。

La cooperación de estos funcionarios fue en general plena y sin obstáculos y dejaron a la misión libertad casi completa para elegir el itinerario, las rutas y las paradas.

他们的合作一般是充分和无保留的,他们几乎完全听由实况调查团自选择、路线和停留点。

Por último, el Grupo de Trabajo no da crédito a las afirmaciones generales del Gobierno acerca de la estricta legalidad del proceso a que ha sido sometido el Sr.

最后,该国政府有关迄今为止严格按照法律对赵岩执序的笼统断言,工作组认为并可信。

Invitó a los Estados a que consideraran la posibilidad de aplicar dichos entendimientos y recomendó que la lista de elementos y los procedimientos de aplicación se examinaran cada cierto tiempo.

工作组请各国考虑采用这些谅解,并建议时对项目清单和执序进审查。

El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que pusiera en práctica procedimientos que aseguraran la congruencia y la calidad de la información pública sobre la protección.

难民专员办事处同意委员会的意见:执序以确保公开的保护信息的一性和质量。

Sin embargo, la buena noticia era que el avión se encontraba ahora en pleno vuelo y listo para realizar su labor sustantiva, a pesar de la probabilidad de encontrar turbulencias durante el trayecto.

但是一个好消息是,飞机现在已经飞上天,马上可以踏上,尽管路上可能还会有测风云。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行程 的西班牙语例句

用户正在搜索


固定的, 固定工资, 固定利率, 固定模式, 固定住, 固定装置, 固定资产, 固化, 固结, 固然,

相似单词


行车间进行的, 行车纠纷, 行车图, 行车执照, 行成于思, 行程, 行船, 行刺, 行当, 行道树,
háng chéng

ruta; trayecto; recorrido; distancia de viaje

欧 路 软 件版 权 所 有

Hoy no puedo atenderle, tengo la agenda llena.

今天我不能接待您,我的了。

¿Cuál es su horario hoy?

您今天的是什么?

¿Se separan y se custodian aparte los materiales peligrosos durante el transporte de las mercancías por aire o por mar?

在空运或海运货物的中,危险物质是否被隔离和安放置?

Tercero, para no retrasar el proceso de aplicación, hay que contar cuanto antes con un Primer Ministro y su Gobierno.

第三,为了不致延误执序,应该使总理及其政府尽早上任。

En el procedimiento ejecutivo, el cónyuge no responde por los pasivos que su cónyuge hubiese tenido antes de contraer matrimonio.

按执序,配偶方不对另方在结婚前的债务承担责任。

Estos transportes están sujetos a condiciones administrativas específicas (autorización, aprobación del itinerario, aceptación previa y control permanente de la ejecución).

此类运输必须符合特定的政条件(授权、批准、事先协议和时刻检查执情况)。

Algunas funciones incorporadas al SGD, como la posibilidad de crear itinerarios en línea, puede proporcionar información sobre los viajes que el turista tiene previsto hacer.

目的地管理系统中内带些功能,例如在线安排的功能,可以为人们安排有目的的旅游供信息。

Aunque el demandado no inició ningún procedimiento de nulidad, el plazo de tres meses no había expirado cuando el demandante inició el procedimiento de ejecución.

尽管被告没有出任何无效诉讼序,但在原告开始执序时三个月期限没有到期。

También son responsables de determinar las prioridades, las políticas y las metas nacionales y de establecer procesos para la aplicación de la ordenación forestal sostenible.

它们还有责任确定可持续森林管理的国家优先次序、政策与指标,并制定执序。

Tres de los Mercedes estaban equipados con dispositivos de alta potencia para el barrido de señales (cuatro gigahercios), que estaban en funcionamiento durante ese último viaje.

奔驰车中有三辆装有高功率的信号干扰装置(4千兆赫),在最后中,这些装置处于工作状态。

Los tribunales y las municipalidades deben continuar e intensificar sus esfuerzos para elevar las tasas de ejecución (de los procedimientos de ejecución incoados se resolvieron el 34%).

法院和市镇应继续进高执率(34%的法定执序已完成)。

El objetivo primordial de esa iniciativa fue reducir la carga impuesta a los informantes, sincronizar y armonizar las rutinas de procesamiento de datos y difundir datos idénticos.

努力的首要目标是减少答卷者的负担,协调和统数据处理例序,传送完相同的数据。

Considero que lo que se requiere no es reducir la supervisión del proceso de ejecución sino mejorar su eficacia con miras a garantizar la mayor transparencia posible.

我认为,目前需要的并不是减少对执序的监督,而是为了确保尽可能透明而实更加有效的监督。

Dijo que el viaje había sido de gran utilidad para los participantes y expresó su reconocimiento al personal de la oficina del UNICEF en Marruecos y al Gobierno.

他说,这次对于参加访问的人极其有用,他对儿童基金会驻摩洛哥办事处工作人员和摩洛哥政府表示赞赏。

También se dispondrá de información sobre los horarios de los vuelos del personal de las Naciones Unidas, la dirección de los hoteles, los itinerarios y otros datos sobre viajes.

还可检索关于工作人员的航班、旅馆地址、预定和其他差旅信息的报告。

La cooperación de estos funcionarios fue en general plena y sin obstáculos y dejaron a la misión libertad casi completa para elegir el itinerario, las rutas y las paradas.

他们的合作般是充分和无保留的,他们几乎完听由实况调查团自选择、路线和停留点。

Por último, el Grupo de Trabajo no da crédito a las afirmaciones generales del Gobierno acerca de la estricta legalidad del proceso a que ha sido sometido el Sr.

最后,该国政府有关迄今为止严格按照法律对赵岩执序的笼统断言,工作组认为并不可信。

Invitó a los Estados a que consideraran la posibilidad de aplicar dichos entendimientos y recomendó que la lista de elementos y los procedimientos de aplicación se examinaran cada cierto tiempo.

工作组请各国考虑采用这些谅解,并建议不时对项目清单和执序进审查。

El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que pusiera en práctica procedimientos que aseguraran la congruencia y la calidad de la información pública sobre la protección.

难民专员办事处同意委员会的意见:执序以确保公开的保护信息的致性和质量。

Sin embargo, la buena noticia era que el avión se encontraba ahora en pleno vuelo y listo para realizar su labor sustantiva, a pesar de la probabilidad de encontrar turbulencias durante el trayecto.

但是个好消息是,飞机现在已经飞上天,马上可以踏上,尽管路上可能还会有不测风云。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行程 的西班牙语例句

用户正在搜索


固执的, 固执念头, , 故步自封, 故此, 故地, 故都, 故宫, 故国, 故伎,

相似单词


行车间进行的, 行车纠纷, 行车图, 行车执照, 行成于思, 行程, 行船, 行刺, 行当, 行道树,
háng chéng

ruta; trayecto; recorrido; distancia de viaje

欧 路 软 件版 权 所 有

Hoy no puedo atenderle, tengo la agenda llena.

今天我不能接待您,我的全满了。

¿Cuál es su horario hoy?

您今天的是什么?

¿Se separan y se custodian aparte los materiales peligrosos durante el transporte de las mercancías por aire o por mar?

在空运或海运货物的中,危险物质是否被隔离和全放置?

Tercero, para no retrasar el proceso de aplicación, hay que contar cuanto antes con un Primer Ministro y su Gobierno.

第三,为了不致延误执序,应该使总理及其政府尽早上任。

En el procedimiento ejecutivo, el cónyuge no responde por los pasivos que su cónyuge hubiese tenido antes de contraer matrimonio.

按执序,配偶方不对另方在结婚前的债务承担责任。

Estos transportes están sujetos a condiciones administrativas específicas (autorización, aprobación del itinerario, aceptación previa y control permanente de la ejecución).

此类运输必须符合特定的政条件(授权、批准、事先协议和时刻检查执情况)。

Algunas funciones incorporadas al SGD, como la posibilidad de crear itinerarios en línea, puede proporcionar información sobre los viajes que el turista tiene previsto hacer.

目的地管理系统中内功能,例如在线的功能,可以为人有目的的旅游提供信息。

Aunque el demandado no inició ningún procedimiento de nulidad, el plazo de tres meses no había expirado cuando el demandante inició el procedimiento de ejecución.

尽管被告没有提出任何无效诉讼程序,但在原告开始执序时三个月期限没有到期。

También son responsables de determinar las prioridades, las políticas y las metas nacionales y de establecer procesos para la aplicación de la ordenación forestal sostenible.

还有责任确定可持续森林管理的国家优先次序、政策与指标,并制定执序。

Tres de los Mercedes estaban equipados con dispositivos de alta potencia para el barrido de señales (cuatro gigahercios), que estaban en funcionamiento durante ese último viaje.

奔驰车中有三辆装有高功率的信号干扰装置(4千兆赫),在最后中,这装置处于工作状态。

Los tribunales y las municipalidades deben continuar e intensificar sus esfuerzos para elevar las tasas de ejecución (de los procedimientos de ejecución incoados se resolvieron el 34%).

法院和市镇应继续进步提高执率(34%的法定执序已完成)。

El objetivo primordial de esa iniciativa fue reducir la carga impuesta a los informantes, sincronizar y armonizar las rutinas de procesamiento de datos y difundir datos idénticos.

努力的首要目标是减少答卷者的负担,协调和统数据处理例序,传送完全相同的数据。

Considero que lo que se requiere no es reducir la supervisión del proceso de ejecución sino mejorar su eficacia con miras a garantizar la mayor transparencia posible.

我认为,目前需要的并不是减少对执序的监督,而是为了确保尽可能透明而实更加有效的监督。

Dijo que el viaje había sido de gran utilidad para los participantes y expresó su reconocimiento al personal de la oficina del UNICEF en Marruecos y al Gobierno.

他说,这次对于参加访问的人极其有用,他对儿童基金会驻摩洛哥办事处工作人员和摩洛哥政府表示赞赏。

También se dispondrá de información sobre los horarios de los vuelos del personal de las Naciones Unidas, la dirección de los hoteles, los itinerarios y otros datos sobre viajes.

还可检索关于工作人员的航班、旅馆地址、预定和其他差旅信息的报告。

La cooperación de estos funcionarios fue en general plena y sin obstáculos y dejaron a la misión libertad casi completa para elegir el itinerario, las rutas y las paradas.

的合作般是充分和无保留的,他几乎完全听由实况调查团自选择、路线和停留点。

Por último, el Grupo de Trabajo no da crédito a las afirmaciones generales del Gobierno acerca de la estricta legalidad del proceso a que ha sido sometido el Sr.

最后,该国政府有关迄今为止严格按照法律对赵岩执序的笼统断言,工作组认为并不可信。

Invitó a los Estados a que consideraran la posibilidad de aplicar dichos entendimientos y recomendó que la lista de elementos y los procedimientos de aplicación se examinaran cada cierto tiempo.

工作组请各国考虑采用这谅解,并建议不时对项目清单和执序进审查。

El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que pusiera en práctica procedimientos que aseguraran la congruencia y la calidad de la información pública sobre la protección.

难民专员办事处同意委员会的意见:执序以确保公开的保护信息的致性和质量。

Sin embargo, la buena noticia era que el avión se encontraba ahora en pleno vuelo y listo para realizar su labor sustantiva, a pesar de la probabilidad de encontrar turbulencias durante el trayecto.

但是个好消息是,飞机现在已经飞上天,马上可以踏上,尽管路上可能还会有不测风云。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 行程 的西班牙语例句

用户正在搜索


故事, 故事的线索, 故事片, 故事情节, 故态复萌, 故土, 故乡, 故意, 故意不用, 故意的,

相似单词


行车间进行的, 行车纠纷, 行车图, 行车执照, 行成于思, 行程, 行船, 行刺, 行当, 行道树,