La transformación del sistema financiero mundial ha aumentado la probabilidad de que se produzcan ciclos de expansión y contracción.
全球金融体制转变增加了
济繁荣与萧条交替循环
可能性。
abandonado; desolado; lánguido; solitario; depresión; decaimiento; languidez
La transformación del sistema financiero mundial ha aumentado la probabilidad de que se produzcan ciclos de expansión y contracción.
全球金融体制转变增加了
济繁荣与萧条交替循环
可能性。
Con la liberalización, los mercados de capitales, tanto nacionales como internacionales, han mostrado una mayor tendencia a un comportamiento cíclico, lo que aumenta la probabilidad de que se produzcan ciclos de auge y recesión.
随着自由化到来,国家和国际资本市场
取向都更趋于同
济周期呈正向变化,从而增加了
济繁荣与萧条交替循环
可能性。
Sin embargo, debo señalar que las difíciles condiciones económicas de la región podrían conducir, en cualquier momento, a la inestabilidad social, como ocurriría en cualquier sociedad con una alta tasa de desempleo y estancamiento económico constante.
然而,我必须强调,极其困济状况会
任何时候
会动乱,任何
会凡失业率高和持续萧条都会发生这种情况。
Las corrientes de entrada y salida de capital privado que fomentan los ciclos de expansión y contracción ponen de manifiesto la necesidad de crear instituciones e instrumentos de mercado que alienten una mayor estabilidad de las corrientes de capital.
私人资本流入和外流助长周期性波动,其繁荣与萧条交替循环突出说明,应当制定市场制度和法规以鼓励更加稳定资本流动。
Para resolver esos problemas, desde su etapa inicial, el subprograma Educación Cultural se desarrolló como plan de actividades complejas encaminadas a mejorar la situación en el subsector y a prevenir el subdesarrollo y la depresión económica en el futuro.
为了解决这些问题,初期阶段就已将文化教育分方案制定成一项复杂
活动计划,它将能改进该分部门
状况,并防止未来可能出现
发展不足和萧条。
La dependencia de los productos básicos para un crecimiento sostenido ha demostrado ser en el pasado una amarga bendición, en parte debido a que las súbitas subidas de precios de los productos básicos han tendido ser más breves que las caídas subsiguientes, y debido a que dichos repuntes de precios, especialmente cuando fueron gestionados indebidamente, han tenido un impacto distorsionador en otros sectores de la economía productiva.
依靠商品实现实质性增长过去已
证明有喜又有忧,这一方面是因为商品兴旺时间与随后
萧条相比总是较短,另一方面是这种兴旺,特别是管理不善时,对生产
济
其他部分具有扭曲性影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
abandonado; desolado; lánguido; solitario; depresión; decaimiento; languidez
La transformación del sistema financiero mundial ha aumentado la probabilidad de que se produzcan ciclos de expansión y contracción.
全球金融体制的转变增济繁荣与萧条交替循环的可能性。
Con la liberalización, los mercados de capitales, tanto nacionales como internacionales, han mostrado una mayor tendencia a un comportamiento cíclico, lo que aumenta la probabilidad de que se produzcan ciclos de auge y recesión.
随着自由化的到来,国家和国际资本市场的取向都更趋于同济周期呈正向变化,从而增
济繁荣与萧条交替循环的可能性。
Sin embargo, debo señalar que las difíciles condiciones económicas de la región podrían conducir, en cualquier momento, a la inestabilidad social, como ocurriría en cualquier sociedad con una alta tasa de desempleo y estancamiento económico constante.
然而,我必须强调,极其困难的济状
会
任何时候导致社会动乱,任何社会凡失业率高和持续萧条都会发生这种情
。
Las corrientes de entrada y salida de capital privado que fomentan los ciclos de expansión y contracción ponen de manifiesto la necesidad de crear instituciones e instrumentos de mercado que alienten una mayor estabilidad de las corrientes de capital.
资本流入和外流助长周期性波动,其繁荣与萧条交替循环突出说明,应当制定市场制度和法规以鼓励更
稳定的资本流动。
Para resolver esos problemas, desde su etapa inicial, el subprograma Educación Cultural se desarrolló como plan de actividades complejas encaminadas a mejorar la situación en el subsector y a prevenir el subdesarrollo y la depresión económica en el futuro.
为解决这些问题,
初期阶段就已将文化教育分方案制定成一项复杂的活动计划,它将能改进该分部门的状
,并防止未来可能出现的发展不足和萧条。
La dependencia de los productos básicos para un crecimiento sostenido ha demostrado ser en el pasado una amarga bendición, en parte debido a que las súbitas subidas de precios de los productos básicos han tendido ser más breves que las caídas subsiguientes, y debido a que dichos repuntes de precios, especialmente cuando fueron gestionados indebidamente, han tenido un impacto distorsionador en otros sectores de la economía productiva.
依靠商品实现实质性增长的过去已证明有喜又有忧,这一方面是因为商品兴旺时间与随后的萧条相比总是较短,另一方面是这种兴旺,特别是管理不善时,对生产
济的其他部分具有扭曲性影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
abandonado; desolado; lánguido; solitario; depresión; decaimiento; languidez
La transformación del sistema financiero mundial ha aumentado la probabilidad de que se produzcan ciclos de expansión y contracción.
全球金融体制的转变增加了经济繁荣与萧条交替循环的可能性。
Con la liberalización, los mercados de capitales, tanto nacionales como internacionales, han mostrado una mayor tendencia a un comportamiento cíclico, lo que aumenta la probabilidad de que se produzcan ciclos de auge y recesión.
随着自由化的到来,国家和国际资本市场的取向都更趋于同经济周向变化,从而增加了经济繁荣与萧条交替循环的可能性。
Sin embargo, debo señalar que las difíciles condiciones económicas de la región podrían conducir, en cualquier momento, a la inestabilidad social, como ocurriría en cualquier sociedad con una alta tasa de desempleo y estancamiento económico constante.
然而,我必须强调,极其困难的经济状况会任何时候导致社会动乱,任何社会凡失业率高和持续萧条都会发生这种情况。
Las corrientes de entrada y salida de capital privado que fomentan los ciclos de expansión y contracción ponen de manifiesto la necesidad de crear instituciones e instrumentos de mercado que alienten una mayor estabilidad de las corrientes de capital.
私人资本入和外
助
周
性波动,其繁荣与萧条交替循环突出说明,应当制定市场制度和法规以鼓励更加稳定的资本
动。
Para resolver esos problemas, desde su etapa inicial, el subprograma Educación Cultural se desarrolló como plan de actividades complejas encaminadas a mejorar la situación en el subsector y a prevenir el subdesarrollo y la depresión económica en el futuro.
为了解决这些问题,初
阶段就已将文化教育分方案制定成一项复杂的活动计划,它将能改进该分部门的状况,并防止未来可能出现的发展不足和萧条。
La dependencia de los productos básicos para un crecimiento sostenido ha demostrado ser en el pasado una amarga bendición, en parte debido a que las súbitas subidas de precios de los productos básicos han tendido ser más breves que las caídas subsiguientes, y debido a que dichos repuntes de precios, especialmente cuando fueron gestionados indebidamente, han tenido un impacto distorsionador en otros sectores de la economía productiva.
依靠商品实现实质性增的过去已经证明有喜又有忧,这一方面是因为商品兴旺时间与随后的萧条相比总是较短,另一方面是这种兴旺,特别是管理不善时,对生产经济的其他部分具有扭曲性影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
abandonado; desolado; lánguido; solitario; depresión; decaimiento; languidez
La transformación del sistema financiero mundial ha aumentado la probabilidad de que se produzcan ciclos de expansión y contracción.
全球金融体制的转变增加了经济繁荣与萧条交替循环的可。
Con la liberalización, los mercados de capitales, tanto nacionales como internacionales, han mostrado una mayor tendencia a un comportamiento cíclico, lo que aumenta la probabilidad de que se produzcan ciclos de auge y recesión.
着自由化的到来,国家
国际资本市场的取向都更趋于同经济周期呈正向变化,从而增加了经济繁荣与萧条交替循环的可
。
Sin embargo, debo señalar que las difíciles condiciones económicas de la región podrían conducir, en cualquier momento, a la inestabilidad social, como ocurriría en cualquier sociedad con una alta tasa de desempleo y estancamiento económico constante.
然而,我必须强调,极其困难的经济状况会任何时候导致社会动乱,任何社会凡失业率高
持续萧条都会发生这种情况。
Las corrientes de entrada y salida de capital privado que fomentan los ciclos de expansión y contracción ponen de manifiesto la necesidad de crear instituciones e instrumentos de mercado que alienten una mayor estabilidad de las corrientes de capital.
私人资本流入外流助长周期
波动,其繁荣与萧条交替循环突出说明,应当制定市场制度
法
以鼓励更加稳定的资本流动。
Para resolver esos problemas, desde su etapa inicial, el subprograma Educación Cultural se desarrolló como plan de actividades complejas encaminadas a mejorar la situación en el subsector y a prevenir el subdesarrollo y la depresión económica en el futuro.
为了解决这些问题,初期阶段就已将文化教育分方案制定成一项复杂的活动计划,它将
改进该分部门的状况,并防止未来可
出现的发展不足
萧条。
La dependencia de los productos básicos para un crecimiento sostenido ha demostrado ser en el pasado una amarga bendición, en parte debido a que las súbitas subidas de precios de los productos básicos han tendido ser más breves que las caídas subsiguientes, y debido a que dichos repuntes de precios, especialmente cuando fueron gestionados indebidamente, han tenido un impacto distorsionador en otros sectores de la economía productiva.
依靠商品实现实质增长的过去已经证明有喜又有忧,这一方面是因为商品兴旺时间与
后的萧条相比总是较短,另一方面是这种兴旺,特别是管理不善时,对生产经济的其他部分具有扭曲
影响。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
abandonado; desolado; lánguido; solitario; depresión; decaimiento; languidez
La transformación del sistema financiero mundial ha aumentado la probabilidad de que se produzcan ciclos de expansión y contracción.
全球金融体制的转变增了经济繁荣与萧条
环的可能性。
Con la liberalización, los mercados de capitales, tanto nacionales como internacionales, han mostrado una mayor tendencia a un comportamiento cíclico, lo que aumenta la probabilidad de que se produzcan ciclos de auge y recesión.
随着自由化的到来,国家和国际资本市场的取向都趋于同经济周期呈正向变化,从而增
了经济繁荣与萧条
环的可能性。
Sin embargo, debo señalar que las difíciles condiciones económicas de la región podrían conducir, en cualquier momento, a la inestabilidad social, como ocurriría en cualquier sociedad con una alta tasa de desempleo y estancamiento económico constante.
然而,我必须强调,极其困难的经济状况会任何时候导致社会动乱,任何社会凡失业率高和持续萧条都会发生这种情况。
Las corrientes de entrada y salida de capital privado que fomentan los ciclos de expansión y contracción ponen de manifiesto la necesidad de crear instituciones e instrumentos de mercado que alienten una mayor estabilidad de las corrientes de capital.
私人资本流入和外流助长周期性波动,其繁荣与萧条环突出说明,应当制定市场制度和法规以鼓励
定的资本流动。
Para resolver esos problemas, desde su etapa inicial, el subprograma Educación Cultural se desarrolló como plan de actividades complejas encaminadas a mejorar la situación en el subsector y a prevenir el subdesarrollo y la depresión económica en el futuro.
为了解决这些问题,初期阶段就已将文化教育分方案制定成一项复杂的活动计划,它将能改进该分部门的状况,并防止未来可能出现的发展不足和萧条。
La dependencia de los productos básicos para un crecimiento sostenido ha demostrado ser en el pasado una amarga bendición, en parte debido a que las súbitas subidas de precios de los productos básicos han tendido ser más breves que las caídas subsiguientes, y debido a que dichos repuntes de precios, especialmente cuando fueron gestionados indebidamente, han tenido un impacto distorsionador en otros sectores de la economía productiva.
依靠商品实现实质性增长的过去已经证明有喜又有忧,这一方面是因为商品兴旺时间与随后的萧条相比总是较短,另一方面是这种兴旺,特别是管理不善时,对生产经济的其他部分具有扭曲性影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
abandonado; desolado; lánguido; solitario; depresión; decaimiento; languidez
La transformación del sistema financiero mundial ha aumentado la probabilidad de que se produzcan ciclos de expansión y contracción.
全球金融体制的转变增加了经济繁荣与萧条交替循环的可能性。
Con la liberalización, los mercados de capitales, tanto nacionales como internacionales, han mostrado una mayor tendencia a un comportamiento cíclico, lo que aumenta la probabilidad de que se produzcan ciclos de auge y recesión.
随着自由化的到来,国家和国际资本市场的取向都更趋于同经济周期呈正向变化,从而增加了经济繁荣与萧条交替循环的可能性。
Sin embargo, debo señalar que las difíciles condiciones económicas de la región podrían conducir, en cualquier momento, a la inestabilidad social, como ocurriría en cualquier sociedad con una alta tasa de desempleo y estancamiento económico constante.
然而,我必须强调,极其困难的经济状况会任何时候导致社会动乱,任何社会凡失业率高和持续萧条都会发生这种情况。
Las corrientes de entrada y salida de capital privado que fomentan los ciclos de expansión y contracción ponen de manifiesto la necesidad de crear instituciones e instrumentos de mercado que alienten una mayor estabilidad de las corrientes de capital.
私人资本流入和外流助长周期性波动,其繁荣与萧条交替循环突出说明,应当制定市场制度和法规以鼓励更加稳定的资本流动。
Para resolver esos problemas, desde su etapa inicial, el subprograma Educación Cultural se desarrolló como plan de actividades complejas encaminadas a mejorar la situación en el subsector y a prevenir el subdesarrollo y la depresión económica en el futuro.
为了解决这些问题,初期阶段就已将文化教育分方案制定
复杂的活动计划,它将能改进该分部门的状况,并防止未来可能出现的发展不足和萧条。
La dependencia de los productos básicos para un crecimiento sostenido ha demostrado ser en el pasado una amarga bendición, en parte debido a que las súbitas subidas de precios de los productos básicos han tendido ser más breves que las caídas subsiguientes, y debido a que dichos repuntes de precios, especialmente cuando fueron gestionados indebidamente, han tenido un impacto distorsionador en otros sectores de la economía productiva.
依靠商品实现实质性增长的过去已经证明有喜又有忧,这方面是因为商品兴旺时间与随后的萧条相比总是较短,另
方面是这种兴旺,特别是管理不善时,对生产经济的其他部分具有扭曲性影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
abandonado; desolado; lánguido; solitario; depresión; decaimiento; languidez
La transformación del sistema financiero mundial ha aumentado la probabilidad de que se produzcan ciclos de expansión y contracción.
全球金融体转变增加了经济繁荣与萧条交替循环
可能性。
Con la liberalización, los mercados de capitales, tanto nacionales como internacionales, han mostrado una mayor tendencia a un comportamiento cíclico, lo que aumenta la probabilidad de que se produzcan ciclos de auge y recesión.
随着自由来,国家和国际资本
场
取向都更趋于同经济周期呈正向变
,从而增加了经济繁荣与萧条交替循环
可能性。
Sin embargo, debo señalar que las difíciles condiciones económicas de la región podrían conducir, en cualquier momento, a la inestabilidad social, como ocurriría en cualquier sociedad con una alta tasa de desempleo y estancamiento económico constante.
然而,我必须强调,极其困难经济状况会
任何时候导致社会动乱,任何社会凡失业率高和持续萧条都会发生这种情况。
Las corrientes de entrada y salida de capital privado que fomentan los ciclos de expansión y contracción ponen de manifiesto la necesidad de crear instituciones e instrumentos de mercado que alienten una mayor estabilidad de las corrientes de capital.
私人资本流入和外流助长周期性波动,其繁荣与萧条交替循环突出说明,应当场
度和法规以鼓励更加稳
资本流动。
Para resolver esos problemas, desde su etapa inicial, el subprograma Educación Cultural se desarrolló como plan de actividades complejas encaminadas a mejorar la situación en el subsector y a prevenir el subdesarrollo y la depresión económica en el futuro.
为了解决这些问题,初期阶段就已将文
教育分方案
成一项复杂
活动计划,它将能改进该分部门
状况,并防止未来可能出现
发展不足和萧条。
La dependencia de los productos básicos para un crecimiento sostenido ha demostrado ser en el pasado una amarga bendición, en parte debido a que las súbitas subidas de precios de los productos básicos han tendido ser más breves que las caídas subsiguientes, y debido a que dichos repuntes de precios, especialmente cuando fueron gestionados indebidamente, han tenido un impacto distorsionador en otros sectores de la economía productiva.
依靠商品实现实质性增长过去已经证明有喜又有忧,这一方面是因为商品兴旺时间与随后
萧条相比总是较短,另一方面是这种兴旺,特别是管理不善时,对生产经济
其他部分具有扭曲性影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
abandonado; desolado; lánguido; solitario; depresión; decaimiento; languidez
La transformación del sistema financiero mundial ha aumentado la probabilidad de que se produzcan ciclos de expansión y contracción.
全球金融体制的转变增加了经与萧条交替循环的可能性。
Con la liberalización, los mercados de capitales, tanto nacionales como internacionales, han mostrado una mayor tendencia a un comportamiento cíclico, lo que aumenta la probabilidad de que se produzcan ciclos de auge y recesión.
随着自由化的到来,国家和国际资市场的取向都更趋于同经
周期呈正向变化,从而增加了经
与萧条交替循环的可能性。
Sin embargo, debo señalar que las difíciles condiciones económicas de la región podrían conducir, en cualquier momento, a la inestabilidad social, como ocurriría en cualquier sociedad con una alta tasa de desempleo y estancamiento económico constante.
然而,我必须强调,极其困难的经状况会
任何时候导致社会
乱,任何社会凡失业率高和持续萧条都会发生这种情况。
Las corrientes de entrada y salida de capital privado que fomentan los ciclos de expansión y contracción ponen de manifiesto la necesidad de crear instituciones e instrumentos de mercado que alienten una mayor estabilidad de las corrientes de capital.
私人资入和外
助长周期性波
,其
与萧条交替循环突出说明,应当制定市场制度和法规以鼓励更加稳定的资
。
Para resolver esos problemas, desde su etapa inicial, el subprograma Educación Cultural se desarrolló como plan de actividades complejas encaminadas a mejorar la situación en el subsector y a prevenir el subdesarrollo y la depresión económica en el futuro.
为了解决这些问题,初期阶段就已将文化教育分方案制定成一项复杂的活
计划,它将能改进该分部门的状况,并防止未来可能出现的发展不足和萧条。
La dependencia de los productos básicos para un crecimiento sostenido ha demostrado ser en el pasado una amarga bendición, en parte debido a que las súbitas subidas de precios de los productos básicos han tendido ser más breves que las caídas subsiguientes, y debido a que dichos repuntes de precios, especialmente cuando fueron gestionados indebidamente, han tenido un impacto distorsionador en otros sectores de la economía productiva.
依靠商品实现实质性增长的过去已经证明有喜又有忧,这一方面是因为商品兴旺时间与随后的萧条相比总是较短,另一方面是这种兴旺,特别是管理不善时,对生产经的其他部分具有扭曲性影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
abandonado; desolado; lánguido; solitario; depresión; decaimiento; languidez
La transformación del sistema financiero mundial ha aumentado la probabilidad de que se produzcan ciclos de expansión y contracción.
全球金融体的转变增加了经济繁荣与萧条交替循环的可能性。
Con la liberalización, los mercados de capitales, tanto nacionales como internacionales, han mostrado una mayor tendencia a un comportamiento cíclico, lo que aumenta la probabilidad de que se produzcan ciclos de auge y recesión.
随着自由化的到来,国家和国际资本市场的取向都更趋于同经济周期呈正向变化,从而增加了经济繁荣与萧条交替循环的可能性。
Sin embargo, debo señalar que las difíciles condiciones económicas de la región podrían conducir, en cualquier momento, a la inestabilidad social, como ocurriría en cualquier sociedad con una alta tasa de desempleo y estancamiento económico constante.
然而,我必须强调,极其困难的经济状况会任何时候导致社会动乱,任何社会凡失业率高和持续萧条都会发生这种情况。
Las corrientes de entrada y salida de capital privado que fomentan los ciclos de expansión y contracción ponen de manifiesto la necesidad de crear instituciones e instrumentos de mercado que alienten una mayor estabilidad de las corrientes de capital.
私人资本流入和外流助长周期性波动,其繁荣与萧条交替循环突出说明,应当定市场
度和法规以鼓励更加稳定的资本流动。
Para resolver esos problemas, desde su etapa inicial, el subprograma Educación Cultural se desarrolló como plan de actividades complejas encaminadas a mejorar la situación en el subsector y a prevenir el subdesarrollo y la depresión económica en el futuro.
为了解决这些问题,初期阶段就已将文化教育分
定成一项复杂的活动计划,它将能改进该分部门的状况,并防止未来可能出现的发展不足和萧条。
La dependencia de los productos básicos para un crecimiento sostenido ha demostrado ser en el pasado una amarga bendición, en parte debido a que las súbitas subidas de precios de los productos básicos han tendido ser más breves que las caídas subsiguientes, y debido a que dichos repuntes de precios, especialmente cuando fueron gestionados indebidamente, han tenido un impacto distorsionador en otros sectores de la economía productiva.
依靠商品实现实质性增长的过去已经证明有喜又有忧,这一面是因为商品兴旺时间与随后的萧条相比总是较短,另一
面是这种兴旺,特别是管理不善时,对生产经济的其他部分具有扭曲性影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。