El contrato estaba redactado en inglés, pero el formulario de pedido contenía una disposición en la que se mencionaban las condiciones generales contractuales del adquisidor, transcritas al reverso en alemán.
合同是用英文起草
,但订单中有
个
款提到买方

合同
款,并在其背面上用德文复写。
有可能研究

工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

面
联系而了解这些条款,或由于商业惯例双方事先应对该文件有所了解,则文中的参引无须明确涉及仲裁条款,只需涉及整个合同。
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
单中有一个条款提到买方

该文件有所了解,则文中
有一个
提到买方的一般合同

于
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
,
要双方当事
的一般合同条款,并在其


而了解这些条
网资源自动生成,部分未经过