西语助手
  • 关闭
jiān fù

tomar la responsabilidad sobre sí; hacerse cargo de

西 语 助 手

Las instituciones educacionales tienen la responsabilidad de formar continuadores de la revolución.

教育单位培养革命接班人的责任.

La Segunda Comisión tiene ante sí una responsabilidad fundamental.

第二委员会至关重的责任。

Yo sé que todos los líderes que están en esta Asamblea comparten esta misión.

我知道,在个大会堂里的所有领导人都项使命。

Esta responsabilidad ha recaído en nuestra generación.

我们一代人现在一重任。

Como dirigentes, se espera mucho de nosotros.

作为领导人,我们许多期望。

Los dos tribunales tienen una responsabilidad histórica, en particular en cuanto a la prevención del conflicto.

两个法庭历史责任,特别是在预防冲突方面。

A todos los que participamos en esta reunión plenaria de alto nivel nos incumbe una responsabilidad extraordinaria.

我们所有参加次高级别会议的人一项特别的责任。

El respeto de los instrumentos pertinentes exige que se conciencie a los protagonistas para que asuman sus responsabilidades.

遵守有关文书求在参与者中提高意识,确保他们能够起责任。

Si el Consejo lo desea, teniendo en cuenta el punto de vista africano, Francia seguirá asumiendo esa responsabilidad.

如果安理会在听取非洲意见的情况下愿意样做,法国将继续一责任。

Las fuerzas armadas iraquíes y la policía nacional tienen la responsabilidad principal en la lucha contra el terrorismo.

伊拉克军队和国家警察打击恐责任。

Los países deben asumir la responsabilidad que les corresponde y promover conjuntamente medidas globales tendentes a erradicar la pobreza.

每个国家都应该起各自的责任,共同促进全球消除贫穷的事业。

Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.

低级、缺乏经验的工作人员重大责任,但却往往得不到充分的支持和指导。

En resumen, en ese Plan Marshall se debería dejar en claro que el continente africano puede prosperar asumiendo sus propias responsabilidades.

总而言之,此类马歇尔计划应清楚表明,非洲大陆能够自己的责任,实现繁荣。

Sin embargo, pese a los abrumadores obstáculos, el Gobierno de Saint Kitts y Nevis está dispuesto a hacer lo que le corresponde.

尽管有巨大困难,但圣基茨和尼维斯政府随时准备自己的责任。

En su condición de Presidente del Comité contra el Terrorismo, Dinamarca se considera como depositaria de una responsabilidad especial en esa esfera.

作为反恐委员会席,丹麦认为我国在反恐领域特殊责任。

Las dos misiones de las Naciones Unidas en Bougainville han demostrado la capacidad creativa de las misiones pequeñas con mandatos claramente definidos en situaciones difíciles.

两个联合国布干维尔特派团精干地显示,明确任务的小型特派团在困难情况中善于随机应变。

Son los jóvenes quienes deben asumir la responsabilidad de crear la aldea mundial, que es nuestro destino en el nuevo milenio que se acaba de iniciar.

青年建设全球村的责任,而个全球村是我们在刚刚进入的新千年中的目标。

Al mismo tiempo, condenamos categóricamente todos los ataques en su contra y en contra de otros miembros del personal internacional, sobre todo aquéllos que realizan labores humanitarias.

同时,我们毫不含糊地谴责对特派团和其他国际人员、特别是对人道任务的人员的一切攻击行为。

El Secretario General carga con una responsabilidad enorme y sin embargo no siempre está claro que tenga la autoridad necesaria sobre la administración como para cumplir con ella.

秘书长艰巨责任,但他是否对管理拥有必的权力并不总是清楚明确。

Un presupuesto de crecimiento cero no sería realista, ya que la Organización debe estar dotada de recursos suficientes para cumplir los nuevos mandatos que se le han confiado.

一个零增长的预算是不现实的,因为联合国应该拥有足够的资源来完成的新职责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 肩负 的西班牙语例句

用户正在搜索


可想象的, 可想像的, 可笑, 可笑的, 可协商的, 可心, 可信, 可信的, 可信赖的, 可信任的,

相似单词


间杂, 间奏曲, 间作, , 肩带, 肩负, 肩胛, 肩胛骨, 肩膀, 肩头,
jiān fù

tomar la responsabilidad sobre sí; hacerse cargo de

西 语 助 手

Las instituciones educacionales tienen la responsabilidad de formar continuadores de la revolución.

教育单位肩负着培养革命接班人的责任.

La Segunda Comisión tiene ante sí una responsabilidad fundamental.

第二委员会肩负着至关重的责任。

Yo sé que todos los líderes que están en esta Asamblea comparten esta misión.

我知道,在这个大会堂里的所有领导人都肩负着这项使命。

Esta responsabilidad ha recaído en nuestra generación.

我们这一代人现在肩负着这一重任。

Como dirigentes, se espera mucho de nosotros.

作为领导人,我们肩负着许多期望。

Los dos tribunales tienen una responsabilidad histórica, en particular en cuanto a la prevención del conflicto.

两个法庭肩负着历史责任,特别是在预防冲突方面。

A todos los que participamos en esta reunión plenaria de alto nivel nos incumbe una responsabilidad extraordinaria.

我们所有参加这次高级别会议的人肩负一项特别的责任。

El respeto de los instrumentos pertinentes exige que se conciencie a los protagonistas para que asuman sus responsabilidades.

遵守有关文书求在参与者中提高意识,确保他们能够肩负起责任。

Si el Consejo lo desea, teniendo en cuenta el punto de vista africano, Francia seguirá asumiendo esa responsabilidad.

如果安理会在听取非洲意见的情况下愿意这样做,法国将继续肩负这一责任。

Las fuerzas armadas iraquíes y la policía nacional tienen la responsabilidad principal en la lucha contra el terrorismo.

伊拉克军队和国家警察肩负打击恐怖主义的主责任。

Los países deben asumir la responsabilidad que les corresponde y promover conjuntamente medidas globales tendentes a erradicar la pobreza.

每个国家都应该肩负起各自的责任,共同促进全球消除贫穷的事业。

Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.

低级、缺乏经验的工作人员肩负重大责任,但却往往得不到充分的支持和指导。

En resumen, en ese Plan Marshall se debería dejar en claro que el continente africano puede prosperar asumiendo sus propias responsabilidades.

总而言之,此类马歇应清楚表明,非洲大陆能够肩负自己的责任,实现繁荣。

Sin embargo, pese a los abrumadores obstáculos, el Gobierno de Saint Kitts y Nevis está dispuesto a hacer lo que le corresponde.

尽管有巨大困难,但圣基茨和尼维斯政府随时准备肩负自己的责任。

En su condición de Presidente del Comité contra el Terrorismo, Dinamarca se considera como depositaria de una responsabilidad especial en esa esfera.

作为反恐怖主义委员会主席,丹麦认为我国在反恐领域肩负特殊责任。

Las dos misiones de las Naciones Unidas en Bougainville han demostrado la capacidad creativa de las misiones pequeñas con mandatos claramente definidos en situaciones difíciles.

这两个联合国布干维特派团精干地显示,肩负明确任务的小型特派团在困难情况中善于随机应变。

Son los jóvenes quienes deben asumir la responsabilidad de crear la aldea mundial, que es nuestro destino en el nuevo milenio que se acaba de iniciar.

青年肩负着建设全球村的责任,而这个全球村是我们在刚刚进入的新千年中的目标。

Al mismo tiempo, condenamos categóricamente todos los ataques en su contra y en contra de otros miembros del personal internacional, sobre todo aquéllos que realizan labores humanitarias.

同时,我们毫不含糊地谴责对特派团和其他国际人员、特别是对肩负人道主义任务的人员的一切攻击行为。

El Secretario General carga con una responsabilidad enorme y sin embargo no siempre está claro que tenga la autoridad necesaria sobre la administración como para cumplir con ella.

秘书长肩负着艰巨责任,但他是否对管理拥有必的权力并不总是清楚明确。

Un presupuesto de crecimiento cero no sería realista, ya que la Organización debe estar dotada de recursos suficientes para cumplir los nuevos mandatos que se le han confiado.

一个零增长的预算是不现实的,因为联合国应该拥有足够的资源来完成肩负的新职责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 肩负 的西班牙语例句

用户正在搜索


可疑, 可疑的, 可以, 可以辩解的, 可以驳倒的, 可以唱的, 可以称量的, 可以出售的, 可以穿过的, 可以凑合的,

相似单词


间杂, 间奏曲, 间作, , 肩带, 肩负, 肩胛, 肩胛骨, 肩膀, 肩头,
jiān fù

tomar la responsabilidad sobre sí; hacerse cargo de

西 语 助 手

Las instituciones educacionales tienen la responsabilidad de formar continuadores de la revolución.

教育单位肩负着培养革命接班人的责任.

La Segunda Comisión tiene ante sí una responsabilidad fundamental.

第二委员肩负着至关重的责任。

Yo sé que todos los líderes que están en esta Asamblea comparten esta misión.

我知道,在个大堂里的所有领导人都肩负项使命。

Esta responsabilidad ha recaído en nuestra generación.

我们一代人现在肩负一重任。

Como dirigentes, se espera mucho de nosotros.

作为领导人,我们肩负着许多期望。

Los dos tribunales tienen una responsabilidad histórica, en particular en cuanto a la prevención del conflicto.

两个法庭肩负着历史责任,特别是在预防冲突方面。

A todos los que participamos en esta reunión plenaria de alto nivel nos incumbe una responsabilidad extraordinaria.

我们所有次高级别议的人肩负一项特别的责任。

El respeto de los instrumentos pertinentes exige que se conciencie a los protagonistas para que asuman sus responsabilidades.

遵守有关文书求在与者中提高意识,确保他们能够肩负起责任。

Si el Consejo lo desea, teniendo en cuenta el punto de vista africano, Francia seguirá asumiendo esa responsabilidad.

如果在听取非洲意见的情况下愿意样做,法国将继续肩负一责任。

Las fuerzas armadas iraquíes y la policía nacional tienen la responsabilidad principal en la lucha contra el terrorismo.

伊拉克军队和国家警察肩负打击恐怖主义的主责任。

Los países deben asumir la responsabilidad que les corresponde y promover conjuntamente medidas globales tendentes a erradicar la pobreza.

每个国家都应该肩负起各自的责任,共同促进全球消除贫穷的事业。

Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.

低级、缺乏经验的工作人员肩负重大责任,但却往往得不到充分的支持和指导。

En resumen, en ese Plan Marshall se debería dejar en claro que el continente africano puede prosperar asumiendo sus propias responsabilidades.

总而言之,此类马歇尔计划应清楚表明,非洲大陆能够肩负自己的责任,实现繁荣。

Sin embargo, pese a los abrumadores obstáculos, el Gobierno de Saint Kitts y Nevis está dispuesto a hacer lo que le corresponde.

尽管有巨大困难,但圣基茨和尼维斯政府随时准备肩负自己的责任。

En su condición de Presidente del Comité contra el Terrorismo, Dinamarca se considera como depositaria de una responsabilidad especial en esa esfera.

作为反恐怖主义委员主席,丹麦认为我国在反恐领域肩负特殊责任。

Las dos misiones de las Naciones Unidas en Bougainville han demostrado la capacidad creativa de las misiones pequeñas con mandatos claramente definidos en situaciones difíciles.

两个联合国布干维尔特派团精干地显示,肩负明确任务的小型特派团在困难情况中善于随机应变。

Son los jóvenes quienes deben asumir la responsabilidad de crear la aldea mundial, que es nuestro destino en el nuevo milenio que se acaba de iniciar.

青年肩负着建设全球村的责任,而个全球村是我们在刚刚进入的新千年中的目标。

Al mismo tiempo, condenamos categóricamente todos los ataques en su contra y en contra de otros miembros del personal internacional, sobre todo aquéllos que realizan labores humanitarias.

同时,我们毫不含糊地谴责对特派团和其他国际人员、特别是对肩负人道主义任务的人员的一切攻击行为。

El Secretario General carga con una responsabilidad enorme y sin embargo no siempre está claro que tenga la autoridad necesaria sobre la administración como para cumplir con ella.

秘书长肩负着艰巨责任,但他是否对管拥有必的权力并不总是清楚明确。

Un presupuesto de crecimiento cero no sería realista, ya que la Organización debe estar dotada de recursos suficientes para cumplir los nuevos mandatos que se le han confiado.

一个零增长的预算是不现实的,因为联合国应该拥有足够的资源来完成肩负的新职责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 肩负 的西班牙语例句

用户正在搜索


可以计算的, 可以觉察的, 可以解决的, 可以解释的, 可以宽恕的, 可以理解的, 可以领取的, 可以卖出的, 可以评定的, 可以忍受的,

相似单词


间杂, 间奏曲, 间作, , 肩带, 肩负, 肩胛, 肩胛骨, 肩膀, 肩头,
jiān fù

tomar la responsabilidad sobre sí; hacerse cargo de

西 语 助 手

Las instituciones educacionales tienen la responsabilidad de formar continuadores de la revolución.

教育单位肩负革命接班人的责任.

La Segunda Comisión tiene ante sí una responsabilidad fundamental.

第二委员会肩负至关重的责任。

Yo sé que todos los líderes que están en esta Asamblea comparten esta misión.

我知道,在这个大会堂里的所有领导人都肩负这项使命。

Esta responsabilidad ha recaído en nuestra generación.

我们这一代人现在肩负这一重任。

Como dirigentes, se espera mucho de nosotros.

作为领导人,我们肩负许多期望。

Los dos tribunales tienen una responsabilidad histórica, en particular en cuanto a la prevención del conflicto.

两个法庭肩负历史责任,特别是在预防冲突方面。

A todos los que participamos en esta reunión plenaria de alto nivel nos incumbe una responsabilidad extraordinaria.

我们所有参加这次高级别会议的人肩负一项特别的责任。

El respeto de los instrumentos pertinentes exige que se conciencie a los protagonistas para que asuman sus responsabilidades.

遵守有关文书求在参与者中提高意识,确保他们能够肩负起责任。

Si el Consejo lo desea, teniendo en cuenta el punto de vista africano, Francia seguirá asumiendo esa responsabilidad.

如果安理会在听取非洲意见的情况下愿意这样做,法国将继续肩负这一责任。

Las fuerzas armadas iraquíes y la policía nacional tienen la responsabilidad principal en la lucha contra el terrorismo.

伊拉克军队和国家警察肩负打击恐怖主义的主责任。

Los países deben asumir la responsabilidad que les corresponde y promover conjuntamente medidas globales tendentes a erradicar la pobreza.

每个国家都应该肩负起各自的责任,共同促进全球消除贫穷的事业。

Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.

低级、缺乏经验的工作人员肩负重大责任,但却往往得不的支持和指导。

En resumen, en ese Plan Marshall se debería dejar en claro que el continente africano puede prosperar asumiendo sus propias responsabilidades.

总而言之,此类马歇尔计划应清楚表明,非洲大陆能够肩负自己的责任,实现繁荣。

Sin embargo, pese a los abrumadores obstáculos, el Gobierno de Saint Kitts y Nevis está dispuesto a hacer lo que le corresponde.

尽管有巨大困难,但圣基茨和尼维斯政府随时准备肩负自己的责任。

En su condición de Presidente del Comité contra el Terrorismo, Dinamarca se considera como depositaria de una responsabilidad especial en esa esfera.

作为反恐怖主义委员会主席,丹麦认为我国在反恐领域肩负特殊责任。

Las dos misiones de las Naciones Unidas en Bougainville han demostrado la capacidad creativa de las misiones pequeñas con mandatos claramente definidos en situaciones difíciles.

这两个联合国布干维尔特派团精干地显示,肩负明确任务的小型特派团在困难情况中善于随机应变。

Son los jóvenes quienes deben asumir la responsabilidad de crear la aldea mundial, que es nuestro destino en el nuevo milenio que se acaba de iniciar.

青年肩负建设全球村的责任,而这个全球村是我们在刚刚进入的新千年中的目标。

Al mismo tiempo, condenamos categóricamente todos los ataques en su contra y en contra de otros miembros del personal internacional, sobre todo aquéllos que realizan labores humanitarias.

同时,我们毫不含糊地谴责对特派团和其他国际人员、特别是对肩负人道主义任务的人员的一切攻击行为。

El Secretario General carga con una responsabilidad enorme y sin embargo no siempre está claro que tenga la autoridad necesaria sobre la administración como para cumplir con ella.

秘书长肩负艰巨责任,但他是否对管理拥有必的权力并不总是清楚明确。

Un presupuesto de crecimiento cero no sería realista, ya que la Organización debe estar dotada de recursos suficientes para cumplir los nuevos mandatos que se le han confiado.

一个零增长的预算是不现实的,因为联合国应该拥有足够的资源来完成肩负的新职责。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 肩负 的西班牙语例句

用户正在搜索


可以阅读的, 可以匀给某人一些, 可以运用的, 可以证实的, 可以治疗的, 可以准许的, 可以自行决定的, 可以做, 可以做教材, 可意,

相似单词


间杂, 间奏曲, 间作, , 肩带, 肩负, 肩胛, 肩胛骨, 肩膀, 肩头,
jiān fù

tomar la responsabilidad sobre sí; hacerse cargo de

西 语 助 手

Las instituciones educacionales tienen la responsabilidad de formar continuadores de la revolución.

教育单位着培养革命接班的责任.

La Segunda Comisión tiene ante sí una responsabilidad fundamental.

第二委着至关重的责任。

Yo sé que todos los líderes que están en esta Asamblea comparten esta misión.

我知道,在这个大堂里的所有领导着这项使命。

Esta responsabilidad ha recaído en nuestra generación.

我们这一代现在着这一重任。

Como dirigentes, se espera mucho de nosotros.

为领导,我们着许多期望。

Los dos tribunales tienen una responsabilidad histórica, en particular en cuanto a la prevención del conflicto.

两个法庭着历史责任,特别是在预防冲突方面。

A todos los que participamos en esta reunión plenaria de alto nivel nos incumbe una responsabilidad extraordinaria.

我们所有参加这次高级别议的一项特别的责任。

El respeto de los instrumentos pertinentes exige que se conciencie a los protagonistas para que asuman sus responsabilidades.

遵守有关文书求在参与者中提高意识,确保他们能够起责任。

Si el Consejo lo desea, teniendo en cuenta el punto de vista africano, Francia seguirá asumiendo esa responsabilidad.

如果安理在听取非洲意见的情况下愿意这样做,法国将继续这一责任。

Las fuerzas armadas iraquíes y la policía nacional tienen la responsabilidad principal en la lucha contra el terrorismo.

伊拉克军队和国家警察打击恐怖主义的主责任。

Los países deben asumir la responsabilidad que les corresponde y promover conjuntamente medidas globales tendentes a erradicar la pobreza.

每个国家都应该起各自的责任,共同促进全球消除贫穷的事业。

Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.

低级、缺乏经验的工重大责任,但却往往得不到充分的支持和指导。

En resumen, en ese Plan Marshall se debería dejar en claro que el continente africano puede prosperar asumiendo sus propias responsabilidades.

总而言之,此类马歇尔计划应清楚表明,非洲大陆能够自己的责任,实现繁荣。

Sin embargo, pese a los abrumadores obstáculos, el Gobierno de Saint Kitts y Nevis está dispuesto a hacer lo que le corresponde.

尽管有巨大困难,但圣基茨和尼维斯政府随时准备自己的责任。

En su condición de Presidente del Comité contra el Terrorismo, Dinamarca se considera como depositaria de una responsabilidad especial en esa esfera.

为反恐怖主义委主席,丹麦认为我国在反恐领域特殊责任。

Las dos misiones de las Naciones Unidas en Bougainville han demostrado la capacidad creativa de las misiones pequeñas con mandatos claramente definidos en situaciones difíciles.

这两个联合国布干维尔特派团精干地显示,明确任务的小型特派团在困难情况中善于随机应变。

Son los jóvenes quienes deben asumir la responsabilidad de crear la aldea mundial, que es nuestro destino en el nuevo milenio que se acaba de iniciar.

青年着建设全球村的责任,而这个全球村是我们在刚刚进入的新千年中的目标。

Al mismo tiempo, condenamos categóricamente todos los ataques en su contra y en contra de otros miembros del personal internacional, sobre todo aquéllos que realizan labores humanitarias.

同时,我们毫不含糊地谴责对特派团和其他国际、特别是对道主义任务的的一切攻击行为。

El Secretario General carga con una responsabilidad enorme y sin embargo no siempre está claro que tenga la autoridad necesaria sobre la administración como para cumplir con ella.

秘书长着艰巨责任,但他是否对管理拥有必的权力并不总是清楚明确。

Un presupuesto de crecimiento cero no sería realista, ya que la Organización debe estar dotada de recursos suficientes para cumplir los nuevos mandatos que se le han confiado.

一个零增长的预算是不现实的,因为联合国应该拥有足够的资源来完成的新职责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 肩负 的西班牙语例句

用户正在搜索


可有可无, 可有可无的, 可预见的, 可预言的, 可原谅的, 可允许的, 可再生的, 可在平流飞行的, 可在税前扣除的, 可憎,

相似单词


间杂, 间奏曲, 间作, , 肩带, 肩负, 肩胛, 肩胛骨, 肩膀, 肩头,
jiān fù

tomar la responsabilidad sobre sí; hacerse cargo de

西 语 助 手

Las instituciones educacionales tienen la responsabilidad de formar continuadores de la revolución.

教育单位着培养革命接班人的责任.

La Segunda Comisión tiene ante sí una responsabilidad fundamental.

第二委员会着至关重的责任。

Yo sé que todos los líderes que están en esta Asamblea comparten esta misión.

我知道,在这个大会堂里的所有领导人都着这使命。

Esta responsabilidad ha recaído en nuestra generación.

代人现在着这重任。

Como dirigentes, se espera mucho de nosotros.

作为领导人,我着许多期望。

Los dos tribunales tienen una responsabilidad histórica, en particular en cuanto a la prevención del conflicto.

两个法庭着历史责任,特别是在预防冲突方面。

A todos los que participamos en esta reunión plenaria de alto nivel nos incumbe una responsabilidad extraordinaria.

所有参加这次高级别会议的人特别的责任。

El respeto de los instrumentos pertinentes exige que se conciencie a los protagonistas para que asuman sus responsabilidades.

遵守有关文书求在参与者中提高意识,确能够起责任。

Si el Consejo lo desea, teniendo en cuenta el punto de vista africano, Francia seguirá asumiendo esa responsabilidad.

如果安理会在听取非洲意见的情况下愿意这样做,法国将继续责任。

Las fuerzas armadas iraquíes y la policía nacional tienen la responsabilidad principal en la lucha contra el terrorismo.

伊拉克军队和国家警察打击恐怖主义的主责任。

Los países deben asumir la responsabilidad que les corresponde y promover conjuntamente medidas globales tendentes a erradicar la pobreza.

每个国家都应该起各自的责任,共同促进全球消除贫穷的事业。

Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.

低级、缺乏经验的工作人员重大责任,但却往往得不到充分的支持和指导。

En resumen, en ese Plan Marshall se debería dejar en claro que el continente africano puede prosperar asumiendo sus propias responsabilidades.

总而言之,此类马歇尔计划应清楚表明,非洲大陆能够自己的责任,实现繁荣。

Sin embargo, pese a los abrumadores obstáculos, el Gobierno de Saint Kitts y Nevis está dispuesto a hacer lo que le corresponde.

尽管有巨大困难,但圣基茨和尼维斯政府随时准备自己的责任。

En su condición de Presidente del Comité contra el Terrorismo, Dinamarca se considera como depositaria de una responsabilidad especial en esa esfera.

作为反恐怖主义委员会主席,丹麦认为我国在反恐领域特殊责任。

Las dos misiones de las Naciones Unidas en Bougainville han demostrado la capacidad creativa de las misiones pequeñas con mandatos claramente definidos en situaciones difíciles.

这两个联合国布干维尔特派团精干地显示,明确任务的小型特派团在困难情况中善于随机应变。

Son los jóvenes quienes deben asumir la responsabilidad de crear la aldea mundial, que es nuestro destino en el nuevo milenio que se acaba de iniciar.

青年着建设全球村的责任,而这个全球村是我在刚刚进入的新千年中的目标。

Al mismo tiempo, condenamos categóricamente todos los ataques en su contra y en contra de otros miembros del personal internacional, sobre todo aquéllos que realizan labores humanitarias.

同时,我毫不含糊地谴责对特派团和其国际人员、特别是对人道主义任务的人员的切攻击行为。

El Secretario General carga con una responsabilidad enorme y sin embargo no siempre está claro que tenga la autoridad necesaria sobre la administración como para cumplir con ella.

秘书长着艰巨责任,但是否对管理拥有必的权力并不总是清楚明确。

Un presupuesto de crecimiento cero no sería realista, ya que la Organización debe estar dotada de recursos suficientes para cumplir los nuevos mandatos que se le han confiado.

个零增长的预算是不现实的,因为联合国应该拥有足够的资源来完成的新职责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 肩负 的西班牙语例句

用户正在搜索


客厅家具, 客运, 客栈, 客栈的, 客栈主, , 课本, 课表, 课程, 课程作业,

相似单词


间杂, 间奏曲, 间作, , 肩带, 肩负, 肩胛, 肩胛骨, 肩膀, 肩头,
jiān fù

tomar la responsabilidad sobre sí; hacerse cargo de

西 语 助 手

Las instituciones educacionales tienen la responsabilidad de formar continuadores de la revolución.

教育单位肩负着培养革命接班人的责任.

La Segunda Comisión tiene ante sí una responsabilidad fundamental.

第二委员会肩负着至关重的责任。

Yo sé que todos los líderes que están en esta Asamblea comparten esta misión.

知道,在这个大会堂里的所有领导人都肩负着这项使命。

Esta responsabilidad ha recaído en nuestra generación.

们这一代人现在肩负着这一重任。

Como dirigentes, se espera mucho de nosotros.

作为领导人,肩负着许多期望。

Los dos tribunales tienen una responsabilidad histórica, en particular en cuanto a la prevención del conflicto.

两个法庭肩负着历史责任,特别是在预防冲突

A todos los que participamos en esta reunión plenaria de alto nivel nos incumbe una responsabilidad extraordinaria.

们所有参加这次高级别会议的人肩负一项特别的责任。

El respeto de los instrumentos pertinentes exige que se conciencie a los protagonistas para que asuman sus responsabilidades.

遵守有关文书求在参与者中提高识,确保他们能够肩负起责任。

Si el Consejo lo desea, teniendo en cuenta el punto de vista africano, Francia seguirá asumiendo esa responsabilidad.

如果安理会在听取见的情况下愿这样做,法国将继续肩负这一责任。

Las fuerzas armadas iraquíes y la policía nacional tienen la responsabilidad principal en la lucha contra el terrorismo.

伊拉克军队和国家警察肩负打击恐怖主义的主责任。

Los países deben asumir la responsabilidad que les corresponde y promover conjuntamente medidas globales tendentes a erradicar la pobreza.

每个国家都应该肩负起各自的责任,共同促进全球消除贫穷的事业。

Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.

低级、缺乏经验的工作人员肩负重大责任,但却往往得不到充分的支持和指导。

En resumen, en ese Plan Marshall se debería dejar en claro que el continente africano puede prosperar asumiendo sus propias responsabilidades.

总而言之,此类马歇尔计划应清楚表明,大陆能够肩负自己的责任,实现繁荣。

Sin embargo, pese a los abrumadores obstáculos, el Gobierno de Saint Kitts y Nevis está dispuesto a hacer lo que le corresponde.

尽管有巨大困难,但圣基茨和尼维斯政府随时准备肩负自己的责任。

En su condición de Presidente del Comité contra el Terrorismo, Dinamarca se considera como depositaria de una responsabilidad especial en esa esfera.

作为反恐怖主义委员会主席,丹麦认为国在反恐领域肩负特殊责任。

Las dos misiones de las Naciones Unidas en Bougainville han demostrado la capacidad creativa de las misiones pequeñas con mandatos claramente definidos en situaciones difíciles.

这两个联合国布干维尔特派团精干地显示,肩负明确任务的小型特派团在困难情况中善于随机应变。

Son los jóvenes quienes deben asumir la responsabilidad de crear la aldea mundial, que es nuestro destino en el nuevo milenio que se acaba de iniciar.

青年肩负着建设全球村的责任,而这个全球村是们在刚刚进入的新千年中的目标。

Al mismo tiempo, condenamos categóricamente todos los ataques en su contra y en contra de otros miembros del personal internacional, sobre todo aquéllos que realizan labores humanitarias.

同时,们毫不含糊地谴责对特派团和其他国际人员、特别是对肩负人道主义任务的人员的一切攻击行为。

El Secretario General carga con una responsabilidad enorme y sin embargo no siempre está claro que tenga la autoridad necesaria sobre la administración como para cumplir con ella.

秘书长肩负着艰巨责任,但他是否对管理拥有必的权力并不总是清楚明确。

Un presupuesto de crecimiento cero no sería realista, ya que la Organización debe estar dotada de recursos suficientes para cumplir los nuevos mandatos que se le han confiado.

一个零增长的预算是不现实的,因为联合国应该拥有足够的资源来完成肩负的新职责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 肩负 的西班牙语例句

用户正在搜索


课文, 课业, 课余, 课桌, , , 肯定, 肯定的, 肯定地, 肯尼亚,

相似单词


间杂, 间奏曲, 间作, , 肩带, 肩负, 肩胛, 肩胛骨, 肩膀, 肩头,
jiān fù

tomar la responsabilidad sobre sí; hacerse cargo de

西 语 助 手

Las instituciones educacionales tienen la responsabilidad de formar continuadores de la revolución.

教育单位肩负着培养革接班人的责任.

La Segunda Comisión tiene ante sí una responsabilidad fundamental.

第二委员会肩负着至关重的责任。

Yo sé que todos los líderes que están en esta Asamblea comparten esta misión.

知道,在这个大会堂里的所有领导人肩负着这项使

Esta responsabilidad ha recaído en nuestra generación.

这一代人现在肩负着这一重任。

Como dirigentes, se espera mucho de nosotros.

作为领导人,肩负着许多期望。

Los dos tribunales tienen una responsabilidad histórica, en particular en cuanto a la prevención del conflicto.

两个法庭肩负着历史责任,特别是在预防冲突方面。

A todos los que participamos en esta reunión plenaria de alto nivel nos incumbe una responsabilidad extraordinaria.

所有参加这次高级别会议的人肩负一项特别的责任。

El respeto de los instrumentos pertinentes exige que se conciencie a los protagonistas para que asuman sus responsabilidades.

遵守有关文书求在参与者中提高意识,确保他能够肩负起责任。

Si el Consejo lo desea, teniendo en cuenta el punto de vista africano, Francia seguirá asumiendo esa responsabilidad.

如果安理会在听取非洲意见的情况下愿意这样做,法将继续肩负这一责任。

Las fuerzas armadas iraquíes y la policía nacional tienen la responsabilidad principal en la lucha contra el terrorismo.

伊拉克军队和警察肩负打击恐怖主义的主责任。

Los países deben asumir la responsabilidad que les corresponde y promover conjuntamente medidas globales tendentes a erradicar la pobreza.

每个应该肩负起各自的责任,共同促进全球消除贫穷的事业。

Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.

低级、缺乏经验的工作人员肩负重大责任,但却往往得不到充分的支持和指导。

En resumen, en ese Plan Marshall se debería dejar en claro que el continente africano puede prosperar asumiendo sus propias responsabilidades.

总而言之,此类马歇尔计划应清楚表明,非洲大陆能够肩负自己的责任,实现繁荣。

Sin embargo, pese a los abrumadores obstáculos, el Gobierno de Saint Kitts y Nevis está dispuesto a hacer lo que le corresponde.

尽管有巨大困难,但圣基茨和尼维斯政府随时准备肩负自己的责任。

En su condición de Presidente del Comité contra el Terrorismo, Dinamarca se considera como depositaria de una responsabilidad especial en esa esfera.

作为反恐怖主义委员会主席,丹麦认为在反恐领域肩负特殊责任。

Las dos misiones de las Naciones Unidas en Bougainville han demostrado la capacidad creativa de las misiones pequeñas con mandatos claramente definidos en situaciones difíciles.

这两个联合布干维尔特派团精干地显示,肩负明确任务的小型特派团在困难情况中善于随机应变。

Son los jóvenes quienes deben asumir la responsabilidad de crear la aldea mundial, que es nuestro destino en el nuevo milenio que se acaba de iniciar.

青年肩负着建设全球村的责任,而这个全球村是在刚刚进入的新千年中的目标。

Al mismo tiempo, condenamos categóricamente todos los ataques en su contra y en contra de otros miembros del personal internacional, sobre todo aquéllos que realizan labores humanitarias.

同时,毫不含糊地谴责对特派团和其他际人员、特别是对肩负人道主义任务的人员的一切攻击行为。

El Secretario General carga con una responsabilidad enorme y sin embargo no siempre está claro que tenga la autoridad necesaria sobre la administración como para cumplir con ella.

秘书长肩负着艰巨责任,但他是否对管理拥有必的权力并不总是清楚明确。

Un presupuesto de crecimiento cero no sería realista, ya que la Organización debe estar dotada de recursos suficientes para cumplir los nuevos mandatos que se le han confiado.

一个零增长的预算是不现实的,因为联合应该拥有足够的资源来完成肩负的新职责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 肩负 的西班牙语例句

用户正在搜索


恳请, 恳求, 恳求的, 恳求者, 恳谈, 恳挚, , 啃吃, 啃的, ,

相似单词


间杂, 间奏曲, 间作, , 肩带, 肩负, 肩胛, 肩胛骨, 肩膀, 肩头,
jiān fù

tomar la responsabilidad sobre sí; hacerse cargo de

西 语 助 手

Las instituciones educacionales tienen la responsabilidad de formar continuadores de la revolución.

教育单位肩负着培养革命接班人的责任.

La Segunda Comisión tiene ante sí una responsabilidad fundamental.

第二委员会肩负着至关重的责任。

Yo sé que todos los líderes que están en esta Asamblea comparten esta misión.

我知道,在这个大会堂里的所有领导人都肩负着这项使命。

Esta responsabilidad ha recaído en nuestra generación.

我们这一代人现在肩负着这一重任。

Como dirigentes, se espera mucho de nosotros.

作为领导人,我们肩负着许多期望。

Los dos tribunales tienen una responsabilidad histórica, en particular en cuanto a la prevención del conflicto.

两个法庭肩负着历史责任,特别是在预防冲突方面。

A todos los que participamos en esta reunión plenaria de alto nivel nos incumbe una responsabilidad extraordinaria.

我们所有参加这次高级别会议的人肩负一项特别的责任。

El respeto de los instrumentos pertinentes exige que se conciencie a los protagonistas para que asuman sus responsabilidades.

遵守有关文书求在参与者中提高意识,确保他们能够肩负起责任。

Si el Consejo lo desea, teniendo en cuenta el punto de vista africano, Francia seguirá asumiendo esa responsabilidad.

如果安理会在听取非洲意见的情况下愿意这样做,法国将继续肩负这一责任。

Las fuerzas armadas iraquíes y la policía nacional tienen la responsabilidad principal en la lucha contra el terrorismo.

伊拉克军队和国家警察肩负打击恐怖主义的主责任。

Los países deben asumir la responsabilidad que les corresponde y promover conjuntamente medidas globales tendentes a erradicar la pobreza.

每个国家都应该肩负起各自的责任,共同促进全球消除贫穷的事业。

Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.

低级、缺乏经验的工作人员肩负重大责任,但却往往得不到充分的支持和指导。

En resumen, en ese Plan Marshall se debería dejar en claro que el continente africano puede prosperar asumiendo sus propias responsabilidades.

总而言马歇尔计划应清楚表明,非洲大陆能够肩负自己的责任,实现繁荣。

Sin embargo, pese a los abrumadores obstáculos, el Gobierno de Saint Kitts y Nevis está dispuesto a hacer lo que le corresponde.

尽管有巨大困难,但圣基茨和尼维斯政府随时准备肩负自己的责任。

En su condición de Presidente del Comité contra el Terrorismo, Dinamarca se considera como depositaria de una responsabilidad especial en esa esfera.

作为反恐怖主义委员会主席,丹麦认为我国在反恐领域肩负特殊责任。

Las dos misiones de las Naciones Unidas en Bougainville han demostrado la capacidad creativa de las misiones pequeñas con mandatos claramente definidos en situaciones difíciles.

这两个联合国布干维尔特派团精干地显示,肩负明确任务的小型特派团在困难情况中善于随机应变。

Son los jóvenes quienes deben asumir la responsabilidad de crear la aldea mundial, que es nuestro destino en el nuevo milenio que se acaba de iniciar.

青年肩负着建设全球村的责任,而这个全球村是我们在刚刚进入的新千年中的目标。

Al mismo tiempo, condenamos categóricamente todos los ataques en su contra y en contra de otros miembros del personal internacional, sobre todo aquéllos que realizan labores humanitarias.

同时,我们毫不含糊地谴责对特派团和其他国际人员、特别是对肩负人道主义任务的人员的一切攻击行为。

El Secretario General carga con una responsabilidad enorme y sin embargo no siempre está claro que tenga la autoridad necesaria sobre la administración como para cumplir con ella.

秘书长肩负着艰巨责任,但他是否对管理拥有必的权力并不总是清楚明确。

Un presupuesto de crecimiento cero no sería realista, ya que la Organización debe estar dotada de recursos suficientes para cumplir los nuevos mandatos que se le han confiado.

一个零增长的预算是不现实的,因为联合国应该拥有足够的资源来完成肩负的新职责。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 肩负 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 空靶, 空白, 空白背书, 空白的, 空白页, 空白支票, 空肠, 空出, 空出来,

相似单词


间杂, 间奏曲, 间作, , 肩带, 肩负, 肩胛, 肩胛骨, 肩膀, 肩头,