Hemos emprendido una misión, la de renovar las Naciones Unidas.
始了一项振兴联合国
任务。
Organización de las Naciones Unidas (ONU)
Hemos emprendido una misión, la de renovar las Naciones Unidas.
始了一项振兴联合国
任务。
Según cifras recientes de las Naciones Unidas, 185 millones de personas consumen drogas ilícitas.
根据联合国最新数据,1.85亿人服用非法药物。
En las Naciones Unidas nunca debemos considerar que nuestro papel es paternalista o didáctico.
联合国决不能认为,
作用就是家长式作用或说教。
El Presidente Niyazov había propuesto la iniciativa en el quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas.
尼亚佐夫总统在联合国立50周年时提出该倡议。
Deben fortalecerse las instituciones internacionales, especialmente las Naciones Unidas.
必须采取多边方式,必须加强国际机构,尤其是加强联合国。
En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
服务实际上由联合国驻日内瓦办事处提供。
La UNU toma nota de la recomendación.
联合国学注意到这一建议,将继续探索使用计算机化
财产和库存控制系统
可能性。
También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.
报告还将向临时政府和联合国海地稳定特派团提出各项建议。
Las nuevas Naciones Unidas deben promover el desarrollo de manera eficaz.
新联合国必须
为一个有效促进发展
组织。
Se recomendó que el UNICEF se atuviera estrictamente a las directrices emitidas por el GNUD.
人建议,儿童基金会应严格遵守联合国发展集团
指导方针。
Las políticas y las acciones de los Estados Miembros determinarán nuestro éxito o nuestro fracaso.
是联合国会员国政策和行动决定
或失败。
Las Naciones Unidas deben poder responder con valentía a las crisis generadas por los conflictos.
联合国必须能够对冲突所造危机作出有勇气
反应。
Por ello, apoyamos el proyecto presentado hoy a la Asamblea General de las Naciones Unidas.
这就是今天支持联合国
会面前这项决议草案
意义。
Las Naciones Unidas han colaborado estrechamente con el órgano gubernamental competente para resolver el problema.
联合国一直同相关政府机构密切合作,解决这一问题。
En la actualidad, nuestra responsabilidad y la de la Organización es recordar y advertir.
现在,有责任,联合国也有责任牢记、提醒和警示。
Las Naciones Unidas han desempeñado una función esencial en la vida de los palestinos.
“联合国在巴勒斯坦人民生活中起到了中心作用。
Los organismos de las Naciones Unidas han seguido prestando asistencia humanitaria en toda Liberia.
联合国机构继续在利比里亚全国范围内提供人道主义援助。
Las propias Naciones Unidas tuvieron que efectuar algunas reformas institucionales para abordar las nuevas realidades.
联合国本身也被迫进行体制改革,以应付新现实。
La ONUB y la UNOCI comunicaron que ya habían finalizado la verificación.
据联布行动和联合国科特迪瓦行动报告,盘查工作已完。
Ha colaborado con varios organismos de las Naciones Unidas.
它曾与各种联合国机构进行了合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Organización de las Naciones Unidas (ONU)
Hemos emprendido una misión, la de renovar las Naciones Unidas.
们开始了一项振兴联合国的任务。
Según cifras recientes de las Naciones Unidas, 185 millones de personas consumen drogas ilícitas.
根据联合国的最新数据,1.85亿人服用非法药物。
En las Naciones Unidas nunca debemos considerar que nuestro papel es paternalista o didáctico.
们联合国决不能认为,
们的作用就是家长式作用或说教。
El Presidente Niyazov había propuesto la iniciativa en el quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas.
尼亚佐夫总统在联合国成立50周年时提出该。
Deben fortalecerse las instituciones internacionales, especialmente las Naciones Unidas.
们必须采取多边方式,必须加强国际机构,尤其是加强联合国。
En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
服务实际上由联合国驻日内瓦办事处提供。
La UNU toma nota de la recomendación.
联合国学注意到这一建
,将继续探索使用计算机化的财产和库存控制系统的可能性。
También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.
报告还将向临时政府和联合国定特派团提出各项建
。
Las nuevas Naciones Unidas deben promover el desarrollo de manera eficaz.
新的联合国必须成为一个有效促进发展的组织。
Se recomendó que el UNICEF se atuviera estrictamente a las directrices emitidas por el GNUD.
人们建,儿童基金会应严格遵守联合国发展集团的指导方针。
Las políticas y las acciones de los Estados Miembros determinarán nuestro éxito o nuestro fracaso.
是联合国会员国的政策和行动决定们的成功或失败。
Las Naciones Unidas deben poder responder con valentía a las crisis generadas por los conflictos.
联合国必须能够对冲突所造成的危机作出有勇气的反应。
Por ello, apoyamos el proyecto presentado hoy a la Asamblea General de las Naciones Unidas.
这就是们今天支持联合国
会面前这项决
草案的意义。
Las Naciones Unidas han colaborado estrechamente con el órgano gubernamental competente para resolver el problema.
联合国一直同相关的政府机构密切合作,解决这一问题。
En la actualidad, nuestra responsabilidad y la de la Organización es recordar y advertir.
现在,们有责任,联合国也有责任牢记、提醒和警示。
Las Naciones Unidas han desempeñado una función esencial en la vida de los palestinos.
“联合国在巴勒斯坦人民的生活中起到了中心作用。
Los organismos de las Naciones Unidas han seguido prestando asistencia humanitaria en toda Liberia.
联合国机构继续在利比里亚全国范围内提供人道主义援助。
Las propias Naciones Unidas tuvieron que efectuar algunas reformas institucionales para abordar las nuevas realidades.
联合国本身也被迫进行体制改革,以应付新现实。
La ONUB y la UNOCI comunicaron que ya habían finalizado la verificación.
据联布行动和联合国科特迪瓦行动报告,盘查工作已完成。
Ha colaborado con varios organismos de las Naciones Unidas.
它曾与各种联合国机构进行了合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Organización de las Naciones Unidas (ONU)
Hemos emprendido una misión, la de renovar las Naciones Unidas.
我们开始了一项振兴联合国任务。
Según cifras recientes de las Naciones Unidas, 185 millones de personas consumen drogas ilícitas.
根据联合国最新数据,1.85亿人服
非法药物。
En las Naciones Unidas nunca debemos considerar que nuestro papel es paternalista o didáctico.
我们联合国决不能认为,我们作
家长式作
或说教。
El Presidente Niyazov había propuesto la iniciativa en el quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas.
尼亚佐夫总统在联合国成立50周年时提出该倡议。
Deben fortalecerse las instituciones internacionales, especialmente las Naciones Unidas.
我们必须采取多边方式,必须加强国际机构,尤其加强联合国。
En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
服务实际上由联合国驻日内瓦办事处提供。
La UNU toma nota de la recomendación.
联合国学注意到这一建议,将继续探索使
计算机化
财产和库存控制系统
可能性。
También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.
报告还将向临时政府和联合国海地稳定特派团提出各项建议。
Las nuevas Naciones Unidas deben promover el desarrollo de manera eficaz.
新联合国必须成为一个有效促进发
织。
Se recomendó que el UNICEF se atuviera estrictamente a las directrices emitidas por el GNUD.
人们建议,儿童基金会应严格遵守联合国发集团
指导方针。
Las políticas y las acciones de los Estados Miembros determinarán nuestro éxito o nuestro fracaso.
联合国会员国
政策和行动决定我们
成功或失败。
Las Naciones Unidas deben poder responder con valentía a las crisis generadas por los conflictos.
联合国必须能够对冲突所造成危机作出有勇气
反应。
Por ello, apoyamos el proyecto presentado hoy a la Asamblea General de las Naciones Unidas.
这我们今天支持联合国
会面前这项决议草案
意义。
Las Naciones Unidas han colaborado estrechamente con el órgano gubernamental competente para resolver el problema.
联合国一直同相关政府机构密切合作,解决这一问题。
En la actualidad, nuestra responsabilidad y la de la Organización es recordar y advertir.
现在,我们有责任,联合国也有责任牢记、提醒和警示。
Las Naciones Unidas han desempeñado una función esencial en la vida de los palestinos.
“联合国在巴勒斯坦人民生活中起到了中心作
。
Los organismos de las Naciones Unidas han seguido prestando asistencia humanitaria en toda Liberia.
联合国机构继续在利比里亚全国范围内提供人道主义援助。
Las propias Naciones Unidas tuvieron que efectuar algunas reformas institucionales para abordar las nuevas realidades.
联合国本身也被迫进行体制改革,以应付新现实。
La ONUB y la UNOCI comunicaron que ya habían finalizado la verificación.
据联布行动和联合国科特迪瓦行动报告,盘查工作已完成。
Ha colaborado con varios organismos de las Naciones Unidas.
它曾与各种联合国机构进行了合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Organización de las Naciones Unidas (ONU)
Hemos emprendido una misión, la de renovar las Naciones Unidas.
我们开始了一项振国的任务。
Según cifras recientes de las Naciones Unidas, 185 millones de personas consumen drogas ilícitas.
根据国的最新数据,1.85亿人服用非法药物。
En las Naciones Unidas nunca debemos considerar que nuestro papel es paternalista o didáctico.
我们国决不能认为,我们的作用就是家长式作用或说教。
El Presidente Niyazov había propuesto la iniciativa en el quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas.
尼亚佐夫总统在国成立50周年时提出该倡议。
Deben fortalecerse las instituciones internacionales, especialmente las Naciones Unidas.
我们必须采取多边方式,必须加强国际机构,尤其是加强国。
En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
服务实际上由国驻日内瓦办事处提供。
La UNU toma nota de la recomendación.
国
学注意到这一建议,将继续探索使用计算机化的财产
库存控制系统的可能性。
También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.
报告还将向临时政府国海地稳定特派团提出各项建议。
Las nuevas Naciones Unidas deben promover el desarrollo de manera eficaz.
新的国必须成为一个有效促进发展的组织。
Se recomendó que el UNICEF se atuviera estrictamente a las directrices emitidas por el GNUD.
人们建议,儿童基金会应严格遵守国发展集团的指导方针。
Las políticas y las acciones de los Estados Miembros determinarán nuestro éxito o nuestro fracaso.
是国会员国的政
动决定我们的成功或失败。
Las Naciones Unidas deben poder responder con valentía a las crisis generadas por los conflictos.
国必须能够对冲突所造成的危机作出有勇气的反应。
Por ello, apoyamos el proyecto presentado hoy a la Asamblea General de las Naciones Unidas.
这就是我们今天支持国
会面前这项决议草案的意义。
Las Naciones Unidas han colaborado estrechamente con el órgano gubernamental competente para resolver el problema.
国一直同相关的政府机构密切
作,解决这一问题。
En la actualidad, nuestra responsabilidad y la de la Organización es recordar y advertir.
现在,我们有责任,国也有责任牢记、提醒
警示。
Las Naciones Unidas han desempeñado una función esencial en la vida de los palestinos.
“国在巴勒斯坦人民的生活中起到了中心作用。
Los organismos de las Naciones Unidas han seguido prestando asistencia humanitaria en toda Liberia.
国机构继续在利比里亚全国范围内提供人道主义援助。
Las propias Naciones Unidas tuvieron que efectuar algunas reformas institucionales para abordar las nuevas realidades.
国本身也被迫进
体制改革,以应付新现实。
La ONUB y la UNOCI comunicaron que ya habían finalizado la verificación.
据布
动
国科特迪瓦
动报告,盘查工作已完成。
Ha colaborado con varios organismos de las Naciones Unidas.
它曾与各种国机构进
了
作。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Organización de las Naciones Unidas (ONU)
Hemos emprendido una misión, la de renovar las Naciones Unidas.
我们开始了一项振兴的任务。
Según cifras recientes de las Naciones Unidas, 185 millones de personas consumen drogas ilícitas.
根的最新数
,1.85亿人服用非法药物。
En las Naciones Unidas nunca debemos considerar que nuestro papel es paternalista o didáctico.
我们决不能认为,我们的作用就是家长式作用或说教。
El Presidente Niyazov había propuesto la iniciativa en el quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas.
尼亚佐夫总统在成立50周年时提出该倡议。
Deben fortalecerse las instituciones internacionales, especialmente las Naciones Unidas.
我们必须采取多边方式,必须加强际机构,尤其是加强
。
En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
服务实际上由驻日内瓦办事处提供。
La UNU toma nota de la recomendación.
学注意到这一建议,将继续探索使用计算机化的财产和库存控制系统的可能性。
También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.
报告还将向临时政府和海地稳定特派团提出各项建议。
Las nuevas Naciones Unidas deben promover el desarrollo de manera eficaz.
新的必须成为一个有效促进发展的组织。
Se recomendó que el UNICEF se atuviera estrictamente a las directrices emitidas por el GNUD.
人们建议,儿童基金会应严格遵守发展集团的指导方针。
Las políticas y las acciones de los Estados Miembros determinarán nuestro éxito o nuestro fracaso.
是会员
的政策和行动决定我们的成功或失败。
Las Naciones Unidas deben poder responder con valentía a las crisis generadas por los conflictos.
必须能够对冲突所造成的危机作出有勇气的反应。
Por ello, apoyamos el proyecto presentado hoy a la Asamblea General de las Naciones Unidas.
这就是我们今天支持会面前这项决议草案的意义。
Las Naciones Unidas han colaborado estrechamente con el órgano gubernamental competente para resolver el problema.
一直同相关的政府机构密切
作,解决这一问题。
En la actualidad, nuestra responsabilidad y la de la Organización es recordar y advertir.
现在,我们有责任,也有责任牢记、提醒和警示。
Las Naciones Unidas han desempeñado una función esencial en la vida de los palestinos.
“在巴勒斯坦人民的生活中起到了中心作用。
Los organismos de las Naciones Unidas han seguido prestando asistencia humanitaria en toda Liberia.
机构继续在利比里亚全
范围内提供人道主义援助。
Las propias Naciones Unidas tuvieron que efectuar algunas reformas institucionales para abordar las nuevas realidades.
本身也被迫进行体制改革,以应付新现实。
La ONUB y la UNOCI comunicaron que ya habían finalizado la verificación.
布行动和
科特迪瓦行动报告,盘查工作已完成。
Ha colaborado con varios organismos de las Naciones Unidas.
它曾与各种机构进行了
作。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Organización de las Naciones Unidas (ONU)
Hemos emprendido una misión, la de renovar las Naciones Unidas.
我们开始了一项振兴联合的任务。
Según cifras recientes de las Naciones Unidas, 185 millones de personas consumen drogas ilícitas.
根据联合的最新数据,1.85亿人服用非法药物。
En las Naciones Unidas nunca debemos considerar que nuestro papel es paternalista o didáctico.
我们联合决不
认为,我们的作用就是家长式作用或说教。
El Presidente Niyazov había propuesto la iniciativa en el quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas.
尼亚佐夫总统在联合成立50周年时提出该倡议。
Deben fortalecerse las instituciones internacionales, especialmente las Naciones Unidas.
我们必须采取多边方式,必须加强构,尤其是加强联合
。
En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
服务实上由联合
驻日内瓦办事处提供。
La UNU toma nota de la recomendación.
联合学注意到这一建议,将继续探索使用计算
化的财产和库存控制系统的
。
También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.
报告还将向临时政府和联合海地稳定特派团提出各项建议。
Las nuevas Naciones Unidas deben promover el desarrollo de manera eficaz.
新的联合必须成为一个有效促进发展的组织。
Se recomendó que el UNICEF se atuviera estrictamente a las directrices emitidas por el GNUD.
人们建议,儿童基金会应严格遵守联合发展集团的指导方针。
Las políticas y las acciones de los Estados Miembros determinarán nuestro éxito o nuestro fracaso.
是联合会员
的政策和行动决定我们的成功或失败。
Las Naciones Unidas deben poder responder con valentía a las crisis generadas por los conflictos.
联合必须
够对冲突所造成的危
作出有勇气的反应。
Por ello, apoyamos el proyecto presentado hoy a la Asamblea General de las Naciones Unidas.
这就是我们今天支持联合会面前这项决议草案的意义。
Las Naciones Unidas han colaborado estrechamente con el órgano gubernamental competente para resolver el problema.
联合一直同相关的政府
构密切合作,解决这一问题。
En la actualidad, nuestra responsabilidad y la de la Organización es recordar y advertir.
现在,我们有责任,联合也有责任牢记、提醒和警示。
Las Naciones Unidas han desempeñado una función esencial en la vida de los palestinos.
“联合在巴勒斯坦人民的生活中起到了中心作用。
Los organismos de las Naciones Unidas han seguido prestando asistencia humanitaria en toda Liberia.
联合构继续在利比里亚全
范围内提供人道主义援助。
Las propias Naciones Unidas tuvieron que efectuar algunas reformas institucionales para abordar las nuevas realidades.
联合本身也被迫进行体制改革,以应付新现实。
La ONUB y la UNOCI comunicaron que ya habían finalizado la verificación.
据联布行动和联合科特迪瓦行动报告,盘查工作已完成。
Ha colaborado con varios organismos de las Naciones Unidas.
它曾与各种联合构进行了合作。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Organización de las Naciones Unidas (ONU)
Hemos emprendido una misión, la de renovar las Naciones Unidas.
我们开始了一项振兴联合的任务。
Según cifras recientes de las Naciones Unidas, 185 millones de personas consumen drogas ilícitas.
根据联合的最新数据,1.85亿人服用非法药物。
En las Naciones Unidas nunca debemos considerar que nuestro papel es paternalista o didáctico.
我们联合决不能认为,我们的作用就是家长式作用或说教。
El Presidente Niyazov había propuesto la iniciativa en el quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas.
尼亚佐夫总统在联合成立50周年时提出该倡议。
Deben fortalecerse las instituciones internacionales, especialmente las Naciones Unidas.
我们必须采取多边方式,必须加强际机构,尤其是加强联合
。
En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
服务实际上由联合内瓦办事处提供。
La UNU toma nota de la recomendación.
联合学注意到这一建议,将继
使用计算机化的财产和库存控制系统的可能性。
También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.
报告还将向临时政府和联合海地稳定特派团提出各项建议。
Las nuevas Naciones Unidas deben promover el desarrollo de manera eficaz.
新的联合必须成为一个有效促进发展的组织。
Se recomendó que el UNICEF se atuviera estrictamente a las directrices emitidas por el GNUD.
人们建议,儿童基金会应严格遵守联合发展集团的指导方针。
Las políticas y las acciones de los Estados Miembros determinarán nuestro éxito o nuestro fracaso.
是联合会员
的政策和行动决定我们的成功或失败。
Las Naciones Unidas deben poder responder con valentía a las crisis generadas por los conflictos.
联合必须能够对冲突所造成的危机作出有勇气的反应。
Por ello, apoyamos el proyecto presentado hoy a la Asamblea General de las Naciones Unidas.
这就是我们今天支持联合会面前这项决议草案的意义。
Las Naciones Unidas han colaborado estrechamente con el órgano gubernamental competente para resolver el problema.
联合一直同相关的政府机构密切合作,解决这一问题。
En la actualidad, nuestra responsabilidad y la de la Organización es recordar y advertir.
现在,我们有责任,联合也有责任牢记、提醒和警示。
Las Naciones Unidas han desempeñado una función esencial en la vida de los palestinos.
“联合在巴勒斯坦人民的生活中起到了中心作用。
Los organismos de las Naciones Unidas han seguido prestando asistencia humanitaria en toda Liberia.
联合机构继
在利比里亚全
范围内提供人道主义援助。
Las propias Naciones Unidas tuvieron que efectuar algunas reformas institucionales para abordar las nuevas realidades.
联合本身也被迫进行体制改革,以应付新现实。
La ONUB y la UNOCI comunicaron que ya habían finalizado la verificación.
据联布行动和联合科特迪瓦行动报告,盘查工作已完成。
Ha colaborado con varios organismos de las Naciones Unidas.
它曾与各种联合机构进行了合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Organización de las Naciones Unidas (ONU)
Hemos emprendido una misión, la de renovar las Naciones Unidas.
我们开始了一项振国的任务。
Según cifras recientes de las Naciones Unidas, 185 millones de personas consumen drogas ilícitas.
根据国的最新数据,1.85亿人服用非法药物。
En las Naciones Unidas nunca debemos considerar que nuestro papel es paternalista o didáctico.
我们国决不能认为,我们的作用就是家长式作用或说教。
El Presidente Niyazov había propuesto la iniciativa en el quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas.
尼亚佐夫总统在国成立50周年时提出该倡议。
Deben fortalecerse las instituciones internacionales, especialmente las Naciones Unidas.
我们必须采取多边方式,必须加强国际机构,尤其是加强国。
En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
服务实际上由国驻日内瓦办事处提供。
La UNU toma nota de la recomendación.
国
学注意到这一建议,将继续探索使用计算机化的财产
库存控制系统的可能性。
También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.
报告还将向临时政府国海地稳定特派团提出各项建议。
Las nuevas Naciones Unidas deben promover el desarrollo de manera eficaz.
新的国必须成为一个有效促进发展的组织。
Se recomendó que el UNICEF se atuviera estrictamente a las directrices emitidas por el GNUD.
人们建议,儿童基金会应严格遵守国发展集团的指导方针。
Las políticas y las acciones de los Estados Miembros determinarán nuestro éxito o nuestro fracaso.
是国会员国的政
动决定我们的成功或失败。
Las Naciones Unidas deben poder responder con valentía a las crisis generadas por los conflictos.
国必须能够对冲突所造成的危机作出有勇气的反应。
Por ello, apoyamos el proyecto presentado hoy a la Asamblea General de las Naciones Unidas.
这就是我们今天支持国
会面前这项决议草案的意义。
Las Naciones Unidas han colaborado estrechamente con el órgano gubernamental competente para resolver el problema.
国一直同相关的政府机构密切
作,解决这一问题。
En la actualidad, nuestra responsabilidad y la de la Organización es recordar y advertir.
现在,我们有责任,国也有责任牢记、提醒
警示。
Las Naciones Unidas han desempeñado una función esencial en la vida de los palestinos.
“国在巴勒斯坦人民的生活中起到了中心作用。
Los organismos de las Naciones Unidas han seguido prestando asistencia humanitaria en toda Liberia.
国机构继续在利比里亚全国范围内提供人道主义援助。
Las propias Naciones Unidas tuvieron que efectuar algunas reformas institucionales para abordar las nuevas realidades.
国本身也被迫进
体制改革,以应付新现实。
La ONUB y la UNOCI comunicaron que ya habían finalizado la verificación.
据布
动
国科特迪瓦
动报告,盘查工作已完成。
Ha colaborado con varios organismos de las Naciones Unidas.
它曾与各种国机构进
了
作。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Organización de las Naciones Unidas (ONU)
Hemos emprendido una misión, la de renovar las Naciones Unidas.
我们开始了一项振兴联合国任务。
Según cifras recientes de las Naciones Unidas, 185 millones de personas consumen drogas ilícitas.
根据联合国最新数据,1.85亿人服用非法药物。
En las Naciones Unidas nunca debemos considerar que nuestro papel es paternalista o didáctico.
我们联合国决不能认为,我们作用
长式作用或说教。
El Presidente Niyazov había propuesto la iniciativa en el quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas.
尼亚佐夫总统在联合国成立50周年时提出该倡议。
Deben fortalecerse las instituciones internacionales, especialmente las Naciones Unidas.
我们必须采取多边方式,必须加强国际机构,尤其加强联合国。
En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
服务实际上由联合国驻日内瓦办事处提供。
La UNU toma nota de la recomendación.
联合国学注意到这一建议,将继续探索使用计算机化
财产和库存控制系统
可能性。
También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.
报告还将向临时政府和联合国海地稳定特派团提出各项建议。
Las nuevas Naciones Unidas deben promover el desarrollo de manera eficaz.
新联合国必须成为一个有效促进
组织。
Se recomendó que el UNICEF se atuviera estrictamente a las directrices emitidas por el GNUD.
人们建议,儿童基金会应严格遵守联合国集团
指导方针。
Las políticas y las acciones de los Estados Miembros determinarán nuestro éxito o nuestro fracaso.
联合国会员国
政策和行动决定我们
成功或失败。
Las Naciones Unidas deben poder responder con valentía a las crisis generadas por los conflictos.
联合国必须能够对冲突所造成危机作出有勇气
反应。
Por ello, apoyamos el proyecto presentado hoy a la Asamblea General de las Naciones Unidas.
这我们今天支持联合国
会面前这项决议草案
意义。
Las Naciones Unidas han colaborado estrechamente con el órgano gubernamental competente para resolver el problema.
联合国一直同相关政府机构密切合作,解决这一问题。
En la actualidad, nuestra responsabilidad y la de la Organización es recordar y advertir.
现在,我们有责任,联合国也有责任牢记、提醒和警示。
Las Naciones Unidas han desempeñado una función esencial en la vida de los palestinos.
“联合国在巴勒斯坦人民生活中起到了中心作用。
Los organismos de las Naciones Unidas han seguido prestando asistencia humanitaria en toda Liberia.
联合国机构继续在利比里亚全国范围内提供人道主义援助。
Las propias Naciones Unidas tuvieron que efectuar algunas reformas institucionales para abordar las nuevas realidades.
联合国本身也被迫进行体制改革,以应付新现实。
La ONUB y la UNOCI comunicaron que ya habían finalizado la verificación.
据联布行动和联合国科特迪瓦行动报告,盘查工作已完成。
Ha colaborado con varios organismos de las Naciones Unidas.
它曾与各种联合国机构进行了合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。