西语助手
  • 关闭
lián jun1

fuerzas aliadas

Es helper cop yright

La coalición ayudó a la Alianza a derrotar a las tropas leales al General Morgan.

联军帮助朱巴谷联盟击败了忠于摩根将军的人员。

Tanto la ISAF como las fuerzas de la coalición han manifestado su plena disposición a cooperar.

际安全援助部联军表示,他们将充分合

A medida que la CPA fue obteniendo más información sobre los detenidos, se fue transmitiendo a Kuwait.

联军临时权力机构得到关于被拘留者的进一步信息后,将信息转交科威特。

El Ejército Nacional Afgano, fuerza con una capacidad cada vez mayor, participa en operaciones de combate conjuntas con las fuerzas de la coalición.

家军一支能力日益加强的力量,参加联军的联合战行动。

Las actividades de las fuerzas de la coalición, especialmente las operaciones nocturnas de allanamiento violento de los hogares, han desencadenado protestas en las comunidades.

联军的行动,尤其是强行闯入住家的夜间行动,引发了居民的抗议。

Actualmente, las fuerzas de la Coalición recurren a estos sistemas y a la metodología antes reseñada para concentrar sus esfuerzos en materia de REG.

联军目前正利用上述这些系统和方法来加强其战争遗留爆炸物问题上所的努力。

Ha habido varios casos recientes de utilización de dispositivos explosivos improvisados y minas terrestres contra las fuerzas de la Coalición, el Ejército Nacional Afgano y estructuras gubernamentales.

最近,联军、阿富汗家军和政府机构多简易爆炸装置和地雷的攻击对象。

El 28 de junio, un helicóptero de las fuerzas de la coalición fue derribado por fuego enemigo cerca de Asadabad, en la provincia de Konar, y sus 16 tripulantes murieron.

28日,联军的一架直升机库纳尔省的阿萨达巴德附近被敌方击落,机上所有16名士兵全部丧生。

Asimismo, se repetirán las disposiciones logísticas para el despliegue de personal y material, con la asistencia de las fuerzas de la coalición y la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad (ISAF).

同样,联军际安全援助部的援助下,还将照搬人力和物资部署的后勤安排。

El Ejército Nacional Afgano y las fuerzas de la coalición han intensificado sus operaciones en el sur y en zonas del este del país, entablando combate con insurgentes, a menudo de forma prolongada.

阿富汗家军联军加强了他们南部以及东部部分地区的行动,而且常常与叛乱分子长时间交火。

Posteriormente, el Consejo de Gobierno del Iraq y la Autoridad Provisional de la Coalición pidieron que las Naciones Unidas facilitaran la negociación de modalidades electorales y ayudaran a crear una autoridad electoral iraquí independiente.

伊拉克管理委员会和联军临时权力机构随后请求联合商谈选举方式提供便利,并协助建立一个独立的伊拉克选举管理机构。

Si bien las operaciones antiterroristas de la coalición y las fuerzas pakistaníes han dificultado la movilidad a través de la frontera, las fuerzas militantes opositoras siguen encontrando refugio en las zonas fronterizas entre el Afganistán y el Pakistán.

联军和巴基斯坦部首的反恐怖活动限制了越界活动,但反对派战斗力量仍能阿富汗-巴基斯坦边界地区寻得庇护所。

El marco de los recursos de defensa militar y civil está en pleno funcionamiento y el comando de fuerzas combinadas en el Afganistán y la ISAF son los agentes principales en la planificación y la prestación de los servicios de socorro.

军事和民防资源框架已经充分启用,联军际安全援助部规划和提供救济方面的主要行动者。

En sus esfuerzos por reducir la repercusión de estos REG, el Programa de eliminación de municiones de la Coalición sigue dedicando esfuerzos muy considerables a la reducción y eliminación, gracias a lo cual ha disminuido notablemente la cantidad de REG presentes.

减小这些战争遗留爆炸物影响的过程中,联军弹药清除方案继续致力于大幅度减少和处理战争遗留爆炸物,使得战争遗留爆炸物大减少。

Por lo tanto, el Grupo consideró que las pérdidas o los gastos causados en relación con minas y artefactos explosivos eran resarcibles independientemente de si el autor de las operaciones militares había sido el Iraq o las Fuerzas de la Coalición Aliada.

因此,小组认定,与地雷和军械有关的伤害造成的损失或费用应予赔偿,无论是伊拉克还是联军的军事行动造成的。

A pesar de que los REG plantean un considerable problema en el Iraq, es de señalar que la Coalición y determinados elementos y organismos iraquíes y ONG dedicados a la eliminación de artefactos explosivos han hecho y continúan haciendo un esfuerzo sustancial.

尽管伊拉克境内战争遗留爆炸物问题十分严重,但值得一提的是,联军、伊拉克和非政府组织爆炸物处理单位和机构已经并将继续做出巨大的处理努力。

En un incidente que duró varios días, a fines de junio, las fuerzas de la coalición y el Ejército Nacional Afgano entablaron combate en una operación en las provincias de Kandahar y Zabul, que causó la muerte de al menos 80 presuntos insurgentes.

联军和阿富汗家军坎大哈省和查布尔省实施了一行动,这持续数天时间,至少打死了80名涉嫌叛乱分子。

La situación de seguridad en Kabul y sus alrededores en el período que abarca el informe fue en general de calma relativa pero no de estabilidad, con advertencias continuas de ataques contra la Fuerza, las fuerzas de la coalición y el Gobierno afgano.

本报告所涉期间,喀布尔及其周边地区的整个安全情况相对平静,但是并不稳定,安援部联军和阿富汗政府继续收到攻击警告。

El CICR afirma que algunas personas permanecen detenidas por las fuerzas de la coalición por un período de hasta dos meses en diversos lugares secretos y sin que el CICR pueda acceder a ellas, lo cual constituye una violación grave de los Convenios de Ginebra.

据红十字委员会说,联军将人关押若干委员会无法进入的秘密地点,时间长达两个月之久,这严重违反了日内瓦四公约。

En este contexto y en nombre de mi Gobierno, deseo expresar nuestra sincera gratitud a las Naciones Unidas, a la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad encabezada por la OTAN, a las fuerzas de la Coalición y a otros asociados internacionales por su compromiso y apoyo firmes.

这方面,我愿代表我政府感谢联合、北约领导的际安全援助部联军以及其它际伙伴的坚定承诺和支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联军 的西班牙语例句

用户正在搜索


nefridióporo, nefrita, nefrítico, nefritis, nefrocele, nefrocistitis, nefrocito, nefrodínico, nefrolitíasis, nefrolitotomía,

相似单词


联合组织, 联欢, 联欢节, 联机, 联结, 联军, 联络, 联络用的, 联袂, 联盟,
lián jun1

fuerzas aliadas

Es helper cop yright

La coalición ayudó a la Alianza a derrotar a las tropas leales al General Morgan.

联军帮助朱巴谷联盟击败了忠于摩根将军的人员。

Tanto la ISAF como las fuerzas de la coalición han manifestado su plena disposición a cooperar.

国际安全援助队和联军表示,他们将充分合作。

A medida que la CPA fue obteniendo más información sobre los detenidos, se fue transmitiendo a Kuwait.

联军临时权力机构得到关于被拘留者的进一步信息后,将信息转交

El Ejército Nacional Afgano, fuerza con una capacidad cada vez mayor, participa en operaciones de combate conjuntas con las fuerzas de la coalición.

国家军队作为一支能力日益加强的力量,参加联军的联合作战行动。

Las actividades de las fuerzas de la coalición, especialmente las operaciones nocturnas de allanamiento violento de los hogares, han desencadenado protestas en las comunidades.

联军的行动,尤其是强行闯入住家的夜间行动,引发了居民的抗议。

Actualmente, las fuerzas de la Coalición recurren a estos sistemas y a la metodología antes reseñada para concentrar sus esfuerzos en materia de REG.

联军目前正在利用上述这些系统和方法来加强其在战争遗留爆炸物问题上所作的努力。

Ha habido varios casos recientes de utilización de dispositivos explosivos improvisados y minas terrestres contra las fuerzas de la Coalición, el Ejército Nacional Afgano y estructuras gubernamentales.

最近,联军、阿富汗国家军队和政府机构多成为简易爆炸装置和地雷的攻击对象。

El 28 de junio, un helicóptero de las fuerzas de la coalición fue derribado por fuego enemigo cerca de Asadabad, en la provincia de Konar, y sus 16 tripulantes murieron.

28日,联军的一架直升机在库纳尔省的阿萨达巴德附近被敌方击落,机上所有16名士兵全丧生。

Asimismo, se repetirán las disposiciones logísticas para el despliegue de personal y material, con la asistencia de las fuerzas de la coalición y la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad (ISAF).

同样,在联军和国际安全援助队的援助下,还将照搬人力和物资署的后勤安排。

El Ejército Nacional Afgano y las fuerzas de la coalición han intensificado sus operaciones en el sur y en zonas del este del país, entablando combate con insurgentes, a menudo de forma prolongada.

阿富汗国家军队和联军加强了他们在该国南分地区的行动,而且常常与叛乱分子长时间交火。

Posteriormente, el Consejo de Gobierno del Iraq y la Autoridad Provisional de la Coalición pidieron que las Naciones Unidas facilitaran la negociación de modalidades electorales y ayudaran a crear una autoridad electoral iraquí independiente.

伊拉克管理委员会和联军临时权力机构随后请求联合国为商谈选举方式提供便利,并协助建立一个独立的伊拉克选举管理机构。

Si bien las operaciones antiterroristas de la coalición y las fuerzas pakistaníes han dificultado la movilidad a través de la frontera, las fuerzas militantes opositoras siguen encontrando refugio en las zonas fronterizas entre el Afganistán y el Pakistán.

联军和巴基斯坦队为首的反恐怖活动限制了越界活动,但反对派战斗力量仍能在阿富汗-巴基斯坦边界地区寻得庇护所。

El marco de los recursos de defensa militar y civil está en pleno funcionamiento y el comando de fuerzas combinadas en el Afganistán y la ISAF son los agentes principales en la planificación y la prestación de los servicios de socorro.

军事和民防资源框架已经充分启用,联军和国际安全援助队成为规划和提供救济方面的主要行动者。

En sus esfuerzos por reducir la repercusión de estos REG, el Programa de eliminación de municiones de la Coalición sigue dedicando esfuerzos muy considerables a la reducción y eliminación, gracias a lo cual ha disminuido notablemente la cantidad de REG presentes.

在减小这些战争遗留爆炸物影响的过程中,联军弹药清除方案继续致力于大幅度减少和处理战争遗留爆炸物,使得战争遗留爆炸物大为减少。

Por lo tanto, el Grupo consideró que las pérdidas o los gastos causados en relación con minas y artefactos explosivos eran resarcibles independientemente de si el autor de las operaciones militares había sido el Iraq o las Fuerzas de la Coalición Aliada.

因此,小组认定,与地雷和军械有关的伤害造成的损失或费用应予赔偿,无论是伊拉克还是联军队的军事行动造成的。

A pesar de que los REG plantean un considerable problema en el Iraq, es de señalar que la Coalición y determinados elementos y organismos iraquíes y ONG dedicados a la eliminación de artefactos explosivos han hecho y continúan haciendo un esfuerzo sustancial.

尽管伊拉克境内战争遗留爆炸物问题十分严重,但值得一提的是,联军、伊拉克和非政府组织爆炸物处理单位和机构已经并将继续做出巨大的处理努力。

En un incidente que duró varios días, a fines de junio, las fuerzas de la coalición y el Ejército Nacional Afgano entablaron combate en una operación en las provincias de Kandahar y Zabul, que causó la muerte de al menos 80 presuntos insurgentes.

联军和阿富汗国家军队在坎大哈省和查布尔省实施了一行动,这持续数天时间,至少打死了80名涉嫌叛乱分子。

La situación de seguridad en Kabul y sus alrededores en el período que abarca el informe fue en general de calma relativa pero no de estabilidad, con advertencias continuas de ataques contra la Fuerza, las fuerzas de la coalición y el Gobierno afgano.

在本报告所涉期间,喀布尔其周边地区的整个安全情况相对平静,但是并不稳定,安援队、联军和阿富汗政府继续收到攻击警告。

El CICR afirma que algunas personas permanecen detenidas por las fuerzas de la coalición por un período de hasta dos meses en diversos lugares secretos y sin que el CICR pueda acceder a ellas, lo cual constituye una violación grave de los Convenios de Ginebra.

据红十字委员会说,联军队将人关押在若干该委员会无法进入的秘密地点,时间长达两个月之久,这严重违反了日内瓦四公约。

En este contexto y en nombre de mi Gobierno, deseo expresar nuestra sincera gratitud a las Naciones Unidas, a la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad encabezada por la OTAN, a las fuerzas de la Coalición y a otros asociados internacionales por su compromiso y apoyo firmes.

在这方面,我愿代表我国政府感谢联合国、北约领导的国际安全援助队、联军其它国际伙伴的坚定承诺和支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联军 的西班牙语例句

用户正在搜索


nefrostomía, nefrotomía, nefrótomo, nefrotoxina, negable, negación, negado, negamiento, negante, negar,

相似单词


联合组织, 联欢, 联欢节, 联机, 联结, 联军, 联络, 联络用的, 联袂, 联盟,
lián jun1

fuerzas aliadas

Es helper cop yright

La coalición ayudó a la Alianza a derrotar a las tropas leales al General Morgan.

联军帮助朱巴谷联盟击败了忠于摩根将军的人员。

Tanto la ISAF como las fuerzas de la coalición han manifestado su plena disposición a cooperar.

国际安全援助部队和联军表示,他们将充合作。

A medida que la CPA fue obteniendo más información sobre los detenidos, se fue transmitiendo a Kuwait.

联军临时权力机构得到关于被的进一步信息后,将信息转交科威特。

El Ejército Nacional Afgano, fuerza con una capacidad cada vez mayor, participa en operaciones de combate conjuntas con las fuerzas de la coalición.

国家军队作为一支能力日益加强的力量,参加联军的联合作战行动。

Las actividades de las fuerzas de la coalición, especialmente las operaciones nocturnas de allanamiento violento de los hogares, han desencadenado protestas en las comunidades.

联军的行动,尤其是强行闯入住家的夜间行动,引发了居民的抗议。

Actualmente, las fuerzas de la Coalición recurren a estos sistemas y a la metodología antes reseñada para concentrar sus esfuerzos en materia de REG.

联军目前正在利用上述这些系统和方法来加强其在战争遗爆炸物问题上所作的努力。

Ha habido varios casos recientes de utilización de dispositivos explosivos improvisados y minas terrestres contra las fuerzas de la Coalición, el Ejército Nacional Afgano y estructuras gubernamentales.

最近,联军、阿富汗国家军队和政府机构多成为简易爆炸装置和地雷的攻击对象。

El 28 de junio, un helicóptero de las fuerzas de la coalición fue derribado por fuego enemigo cerca de Asadabad, en la provincia de Konar, y sus 16 tripulantes murieron.

28日,联军的一架直升机在库纳尔省的阿萨达巴德附近被敌方击落,机上所有16名士兵全部丧生。

Asimismo, se repetirán las disposiciones logísticas para el despliegue de personal y material, con la asistencia de las fuerzas de la coalición y la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad (ISAF).

同样,在联军和国际安全援助部队的援助下,还将照搬人力和物资部署的后勤安排。

El Ejército Nacional Afgano y las fuerzas de la coalición han intensificado sus operaciones en el sur y en zonas del este del país, entablando combate con insurgentes, a menudo de forma prolongada.

阿富汗国家军队和联军加强了他们在该国南部以及东部部地区的行动,而且常常与子长时间交火。

Posteriormente, el Consejo de Gobierno del Iraq y la Autoridad Provisional de la Coalición pidieron que las Naciones Unidas facilitaran la negociación de modalidades electorales y ayudaran a crear una autoridad electoral iraquí independiente.

伊拉克管理委员会和联军临时权力机构随后请求联合国为商谈选举方式提供便利,并协助建立一个独立的伊拉克选举管理机构。

Si bien las operaciones antiterroristas de la coalición y las fuerzas pakistaníes han dificultado la movilidad a través de la frontera, las fuerzas militantes opositoras siguen encontrando refugio en las zonas fronterizas entre el Afganistán y el Pakistán.

联军和巴基斯坦部队为首的反恐怖活动限制了越界活动,但反对派战斗力量仍能在阿富汗-巴基斯坦边界地区寻得庇护所。

El marco de los recursos de defensa militar y civil está en pleno funcionamiento y el comando de fuerzas combinadas en el Afganistán y la ISAF son los agentes principales en la planificación y la prestación de los servicios de socorro.

军事和民防资源框架已经充启用,联军和国际安全援助部队成为规划和提供救济方面的主要行动

En sus esfuerzos por reducir la repercusión de estos REG, el Programa de eliminación de municiones de la Coalición sigue dedicando esfuerzos muy considerables a la reducción y eliminación, gracias a lo cual ha disminuido notablemente la cantidad de REG presentes.

在减小这些战争遗爆炸物影响的过程中,联军弹药清除方案继续致力于大幅度减少和处理战争遗爆炸物,使得战争遗爆炸物大为减少。

Por lo tanto, el Grupo consideró que las pérdidas o los gastos causados en relación con minas y artefactos explosivos eran resarcibles independientemente de si el autor de las operaciones militares había sido el Iraq o las Fuerzas de la Coalición Aliada.

因此,小组认定,与地雷和军械有关的伤害造成的损失或费用应予赔偿,无论是伊拉克还是联军部队的军事行动造成的。

A pesar de que los REG plantean un considerable problema en el Iraq, es de señalar que la Coalición y determinados elementos y organismos iraquíes y ONG dedicados a la eliminación de artefactos explosivos han hecho y continúan haciendo un esfuerzo sustancial.

尽管伊拉克境内战争遗爆炸物问题十严重,但值得一提的是,联军、伊拉克和非政府组织爆炸物处理单位和机构已经并将继续做出巨大的处理努力。

En un incidente que duró varios días, a fines de junio, las fuerzas de la coalición y el Ejército Nacional Afgano entablaron combate en una operación en las provincias de Kandahar y Zabul, que causó la muerte de al menos 80 presuntos insurgentes.

联军和阿富汗国家军队在坎大哈省和查布尔省实施了一行动,这持续数天时间,至少打死了80名涉嫌子。

La situación de seguridad en Kabul y sus alrededores en el período que abarca el informe fue en general de calma relativa pero no de estabilidad, con advertencias continuas de ataques contra la Fuerza, las fuerzas de la coalición y el Gobierno afgano.

在本报告所涉期间,喀布尔及其周边地区的整个安全情况相对平静,但是并不稳定,安援部队、联军和阿富汗政府继续收到攻击警告。

El CICR afirma que algunas personas permanecen detenidas por las fuerzas de la coalición por un período de hasta dos meses en diversos lugares secretos y sin que el CICR pueda acceder a ellas, lo cual constituye una violación grave de los Convenios de Ginebra.

据红十字委员会说,联军部队将人关押在若干该委员会无法进入的秘密地点,时间长达两个月之久,这严重违反了日内瓦四公约。

En este contexto y en nombre de mi Gobierno, deseo expresar nuestra sincera gratitud a las Naciones Unidas, a la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad encabezada por la OTAN, a las fuerzas de la Coalición y a otros asociados internacionales por su compromiso y apoyo firmes.

在这方面,我愿代表我国政府感谢联合国、北约领导的国际安全援助部队、联军以及其它国际伙伴的坚定承诺和支持。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联军 的西班牙语例句

用户正在搜索


negligir, negociable, negociación, negociado, negociador, negociador, ra, negociante, negociar, negocio, negocioso,

相似单词


联合组织, 联欢, 联欢节, 联机, 联结, 联军, 联络, 联络用的, 联袂, 联盟,
lián jun1

fuerzas aliadas

Es helper cop yright

La coalición ayudó a la Alianza a derrotar a las tropas leales al General Morgan.

帮助朱巴谷联盟击败了忠于摩根将的人员。

Tanto la ISAF como las fuerzas de la coalición han manifestado su plena disposición a cooperar.

国际安全援助部表示,他们将充分合作。

A medida que la CPA fue obteniendo más información sobre los detenidos, se fue transmitiendo a Kuwait.

临时权力机构得到关于被拘留者的进一步信息后,将信息转交科威特。

El Ejército Nacional Afgano, fuerza con una capacidad cada vez mayor, participa en operaciones de combate conjuntas con las fuerzas de la coalición.

作为一支能力日益加强的力量,参加的联合作战行动。

Las actividades de las fuerzas de la coalición, especialmente las operaciones nocturnas de allanamiento violento de los hogares, han desencadenado protestas en las comunidades.

的行动,尤其是强行闯入住的夜间行动,引发了居民的抗议。

Actualmente, las fuerzas de la Coalición recurren a estos sistemas y a la metodología antes reseñada para concentrar sus esfuerzos en materia de REG.

目前正在利用上述这些系统方法来加强其在战争遗留爆炸物问题上所作的努力。

Ha habido varios casos recientes de utilización de dispositivos explosivos improvisados y minas terrestres contra las fuerzas de la Coalición, el Ejército Nacional Afgano y estructuras gubernamentales.

最近,、阿富汗国政府机构多成为简易爆炸地雷的攻击对象。

El 28 de junio, un helicóptero de las fuerzas de la coalición fue derribado por fuego enemigo cerca de Asadabad, en la provincia de Konar, y sus 16 tripulantes murieron.

28日,的一架直升机在库纳尔省的阿萨达巴德附近被敌方击落,机上所有16名士兵全部丧生。

Asimismo, se repetirán las disposiciones logísticas para el despliegue de personal y material, con la asistencia de las fuerzas de la coalición y la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad (ISAF).

同样,在国际安全援助部的援助下,还将照搬人力物资部署的后勤安排。

El Ejército Nacional Afgano y las fuerzas de la coalición han intensificado sus operaciones en el sur y en zonas del este del país, entablando combate con insurgentes, a menudo de forma prolongada.

阿富汗国加强了他们在该国南部以及东部部分地区的行动,而且常常与叛乱分子长时间交火。

Posteriormente, el Consejo de Gobierno del Iraq y la Autoridad Provisional de la Coalición pidieron que las Naciones Unidas facilitaran la negociación de modalidades electorales y ayudaran a crear una autoridad electoral iraquí independiente.

伊拉克管理委员会临时权力机构随后请求联合国为商谈选举方式提供便利,并协助建立一个独立的伊拉克选举管理机构。

Si bien las operaciones antiterroristas de la coalición y las fuerzas pakistaníes han dificultado la movilidad a través de la frontera, las fuerzas militantes opositoras siguen encontrando refugio en las zonas fronterizas entre el Afganistán y el Pakistán.

巴基斯坦部为首的反恐怖活动限制了越界活动,但反对派战斗力量仍能在阿富汗-巴基斯坦边界地区寻得庇护所。

El marco de los recursos de defensa militar y civil está en pleno funcionamiento y el comando de fuerzas combinadas en el Afganistán y la ISAF son los agentes principales en la planificación y la prestación de los servicios de socorro.

民防资源框架已经充分启用,国际安全援助部成为规划提供救济方面的主要行动者。

En sus esfuerzos por reducir la repercusión de estos REG, el Programa de eliminación de municiones de la Coalición sigue dedicando esfuerzos muy considerables a la reducción y eliminación, gracias a lo cual ha disminuido notablemente la cantidad de REG presentes.

在减小这些战争遗留爆炸物影响的过程中,弹药清除方案继续致力于大幅度减少处理战争遗留爆炸物,使得战争遗留爆炸物大为减少。

Por lo tanto, el Grupo consideró que las pérdidas o los gastos causados en relación con minas y artefactos explosivos eran resarcibles independientemente de si el autor de las operaciones militares había sido el Iraq o las Fuerzas de la Coalición Aliada.

因此,小组认定,与地雷械有关的伤害造成的损失或费用应予赔偿,无论是伊拉克还是事行动造成的。

A pesar de que los REG plantean un considerable problema en el Iraq, es de señalar que la Coalición y determinados elementos y organismos iraquíes y ONG dedicados a la eliminación de artefactos explosivos han hecho y continúan haciendo un esfuerzo sustancial.

尽管伊拉克境内战争遗留爆炸物问题十分严重,但值得一提的是,、伊拉克非政府组织爆炸物处理单位机构已经并将继续做出巨大的处理努力。

En un incidente que duró varios días, a fines de junio, las fuerzas de la coalición y el Ejército Nacional Afgano entablaron combate en una operación en las provincias de Kandahar y Zabul, que causó la muerte de al menos 80 presuntos insurgentes.

阿富汗国在坎大哈省查布尔省实施了一行动,这持续数天时间,至少打死了80名涉嫌叛乱分子。

La situación de seguridad en Kabul y sus alrededores en el período que abarca el informe fue en general de calma relativa pero no de estabilidad, con advertencias continuas de ataques contra la Fuerza, las fuerzas de la coalición y el Gobierno afgano.

在本报告所涉期间,喀布尔及其周边地区的整个安全情况相对平静,但是并不稳定,安援部阿富汗政府继续收到攻击警告。

El CICR afirma que algunas personas permanecen detenidas por las fuerzas de la coalición por un período de hasta dos meses en diversos lugares secretos y sin que el CICR pueda acceder a ellas, lo cual constituye una violación grave de los Convenios de Ginebra.

据红十字委员会说,将人关押在若干该委员会无法进入的秘密地点,时间长达两个月之久,这严重违反了日内瓦四公约。

En este contexto y en nombre de mi Gobierno, deseo expresar nuestra sincera gratitud a las Naciones Unidas, a la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad encabezada por la OTAN, a las fuerzas de la Coalición y a otros asociados internacionales por su compromiso y apoyo firmes.

在这方面,我愿代表我国政府感谢联合国、北约领导的国际安全援助部以及其它国际伙伴的坚定承诺支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联军 的西班牙语例句

用户正在搜索


negrería, negrero, negrestino, negreta, negrete, negrilla, negrillera, negrillo, negrísimo, negrita,

相似单词


联合组织, 联欢, 联欢节, 联机, 联结, 联军, 联络, 联络用的, 联袂, 联盟,
lián jun1

fuerzas aliadas

Es helper cop yright

La coalición ayudó a la Alianza a derrotar a las tropas leales al General Morgan.

帮助朱巴谷盟击败了忠于摩根将的人员。

Tanto la ISAF como las fuerzas de la coalición han manifestado su plena disposición a cooperar.

国际安全援助部队表示,他们将充分合作。

A medida que la CPA fue obteniendo más información sobre los detenidos, se fue transmitiendo a Kuwait.

临时权力机构得到关于被拘留者的进一步信息后,将信息转交科威特。

El Ejército Nacional Afgano, fuerza con una capacidad cada vez mayor, participa en operaciones de combate conjuntas con las fuerzas de la coalición.

国家队作为一支能力日益加强的力量,参加合作战行动。

Las actividades de las fuerzas de la coalición, especialmente las operaciones nocturnas de allanamiento violento de los hogares, han desencadenado protestas en las comunidades.

的行动,尤其是强行闯入住家的夜间行动,引发了居民的抗议。

Actualmente, las fuerzas de la Coalición recurren a estos sistemas y a la metodología antes reseñada para concentrar sus esfuerzos en materia de REG.

目前正在利用上述这些系统方法来加强其在战争遗留爆炸物问题上所作的努力。

Ha habido varios casos recientes de utilización de dispositivos explosivos improvisados y minas terrestres contra las fuerzas de la Coalición, el Ejército Nacional Afgano y estructuras gubernamentales.

最近,、阿富汗国家政府机构多成为简易爆炸装置地雷的攻击对象。

El 28 de junio, un helicóptero de las fuerzas de la coalición fue derribado por fuego enemigo cerca de Asadabad, en la provincia de Konar, y sus 16 tripulantes murieron.

28日,的一架直升机在库纳尔省的阿萨达巴德附近被敌方击落,机上所有16名士兵全部丧生。

Asimismo, se repetirán las disposiciones logísticas para el despliegue de personal y material, con la asistencia de las fuerzas de la coalición y la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad (ISAF).

同样,在国际安全援助部队的援助下,还将照搬人力物资部署的后勤安排。

El Ejército Nacional Afgano y las fuerzas de la coalición han intensificado sus operaciones en el sur y en zonas del este del país, entablando combate con insurgentes, a menudo de forma prolongada.

阿富汗国家加强了他们在该国南部以及东部部分地区的行动,而且常常与叛乱分子长时间交火。

Posteriormente, el Consejo de Gobierno del Iraq y la Autoridad Provisional de la Coalición pidieron que las Naciones Unidas facilitaran la negociación de modalidades electorales y ayudaran a crear una autoridad electoral iraquí independiente.

伊拉克管理委员会临时权力机构随后请求合国为商谈选举方式提供便利,并协助建立一个独立的伊拉克选举管理机构。

Si bien las operaciones antiterroristas de la coalición y las fuerzas pakistaníes han dificultado la movilidad a través de la frontera, las fuerzas militantes opositoras siguen encontrando refugio en las zonas fronterizas entre el Afganistán y el Pakistán.

巴基斯坦部队为首的反恐怖活动限制了越界活动,但反对派战斗力量仍能在阿富汗-巴基斯坦边界地区寻得庇护所。

El marco de los recursos de defensa militar y civil está en pleno funcionamiento y el comando de fuerzas combinadas en el Afganistán y la ISAF son los agentes principales en la planificación y la prestación de los servicios de socorro.

民防资源框架已经充分启用,国际安全援助部队成为规划提供救济方面的主要行动者。

En sus esfuerzos por reducir la repercusión de estos REG, el Programa de eliminación de municiones de la Coalición sigue dedicando esfuerzos muy considerables a la reducción y eliminación, gracias a lo cual ha disminuido notablemente la cantidad de REG presentes.

在减小这些战争遗留爆炸物影响的过程中,弹药清除方案继续致力于大幅度减少处理战争遗留爆炸物,使得战争遗留爆炸物大为减少。

Por lo tanto, el Grupo consideró que las pérdidas o los gastos causados en relación con minas y artefactos explosivos eran resarcibles independientemente de si el autor de las operaciones militares había sido el Iraq o las Fuerzas de la Coalición Aliada.

因此,小组认定,与地雷械有关的伤害造成的损失或费用应予赔偿,无论是伊拉克还是部队的事行动造成的。

A pesar de que los REG plantean un considerable problema en el Iraq, es de señalar que la Coalición y determinados elementos y organismos iraquíes y ONG dedicados a la eliminación de artefactos explosivos han hecho y continúan haciendo un esfuerzo sustancial.

尽管伊拉克境内战争遗留爆炸物问题十分严重,但值得一提的是,、伊拉克非政府组织爆炸物处理单位机构已经并将继续做出巨大的处理努力。

En un incidente que duró varios días, a fines de junio, las fuerzas de la coalición y el Ejército Nacional Afgano entablaron combate en una operación en las provincias de Kandahar y Zabul, que causó la muerte de al menos 80 presuntos insurgentes.

阿富汗国家队在坎大哈省查布尔省实施了一行动,这持续数天时间,至少打死了80名涉嫌叛乱分子。

La situación de seguridad en Kabul y sus alrededores en el período que abarca el informe fue en general de calma relativa pero no de estabilidad, con advertencias continuas de ataques contra la Fuerza, las fuerzas de la coalición y el Gobierno afgano.

在本报告所涉期间,喀布尔及其周边地区的整个安全情况相对平静,但是并不稳定,安援部队、阿富汗政府继续收到攻击警告。

El CICR afirma que algunas personas permanecen detenidas por las fuerzas de la coalición por un período de hasta dos meses en diversos lugares secretos y sin que el CICR pueda acceder a ellas, lo cual constituye una violación grave de los Convenios de Ginebra.

据红十字委员会说,部队将人关押在若干该委员会无法进入的秘密地点,时间长达两个月之久,这严重违反了日内瓦四公约。

En este contexto y en nombre de mi Gobierno, deseo expresar nuestra sincera gratitud a las Naciones Unidas, a la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad encabezada por la OTAN, a las fuerzas de la Coalición y a otros asociados internacionales por su compromiso y apoyo firmes.

在这方面,我愿代表我国政府感谢合国、北约领导的国际安全援助部队、以及其它国际伙伴的坚定承诺支持。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联军 的西班牙语例句

用户正在搜索


negror, negrura, negruzco, neguijón, neguilla, neguillón, negundo, negus, neis, néisico,

相似单词


联合组织, 联欢, 联欢节, 联机, 联结, 联军, 联络, 联络用的, 联袂, 联盟,
lián jun1

fuerzas aliadas

Es helper cop yright

La coalición ayudó a la Alianza a derrotar a las tropas leales al General Morgan.

联军帮助朱谷联盟击败了忠于摩根将军的人员。

Tanto la ISAF como las fuerzas de la coalición han manifestado su plena disposición a cooperar.

国际安全援助部队和联军表示,他们将充分合作。

A medida que la CPA fue obteniendo más información sobre los detenidos, se fue transmitiendo a Kuwait.

联军临时权力机构得到关于被拘留者的进一步信息后,将信息转交科威特。

El Ejército Nacional Afgano, fuerza con una capacidad cada vez mayor, participa en operaciones de combate conjuntas con las fuerzas de la coalición.

国家军队作为一支能力日益加的力量,参加联军的联合作战行动。

Las actividades de las fuerzas de la coalición, especialmente las operaciones nocturnas de allanamiento violento de los hogares, han desencadenado protestas en las comunidades.

联军的行动,尤行闯入住家的夜间行动,引发了居民的抗议。

Actualmente, las fuerzas de la Coalición recurren a estos sistemas y a la metodología antes reseñada para concentrar sus esfuerzos en materia de REG.

联军目前正利用上述这些系统和方法来加战争遗留爆炸物问题上所作的努力。

Ha habido varios casos recientes de utilización de dispositivos explosivos improvisados y minas terrestres contra las fuerzas de la Coalición, el Ejército Nacional Afgano y estructuras gubernamentales.

最近,联军、阿富汗国家军队和政府机构多成为简易爆炸装置和地雷的攻击对象。

El 28 de junio, un helicóptero de las fuerzas de la coalición fue derribado por fuego enemigo cerca de Asadabad, en la provincia de Konar, y sus 16 tripulantes murieron.

28日,联军的一架直升机库纳尔省的阿德附近被敌方击落,机上所有16名士兵全部丧生。

Asimismo, se repetirán las disposiciones logísticas para el despliegue de personal y material, con la asistencia de las fuerzas de la coalición y la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad (ISAF).

同样,联军和国际安全援助部队的援助下,还将照搬人力和物资部署的后勤安排。

El Ejército Nacional Afgano y las fuerzas de la coalición han intensificado sus operaciones en el sur y en zonas del este del país, entablando combate con insurgentes, a menudo de forma prolongada.

阿富汗国家军队和联军了他们该国南部以及东部部分地区的行动,而且常常与叛乱分子长时间交火。

Posteriormente, el Consejo de Gobierno del Iraq y la Autoridad Provisional de la Coalición pidieron que las Naciones Unidas facilitaran la negociación de modalidades electorales y ayudaran a crear una autoridad electoral iraquí independiente.

伊拉克管理委员会和联军临时权力机构随后请求联合国为商谈选举方式提供便利,并协助建立一个独立的伊拉克选举管理机构。

Si bien las operaciones antiterroristas de la coalición y las fuerzas pakistaníes han dificultado la movilidad a través de la frontera, las fuerzas militantes opositoras siguen encontrando refugio en las zonas fronterizas entre el Afganistán y el Pakistán.

联军基斯坦部队为首的反恐怖活动限制了越界活动,但反对派战斗力量仍能阿富汗-基斯坦边界地区寻得庇护所。

El marco de los recursos de defensa militar y civil está en pleno funcionamiento y el comando de fuerzas combinadas en el Afganistán y la ISAF son los agentes principales en la planificación y la prestación de los servicios de socorro.

军事和民防资源框架已经充分启用,联军和国际安全援助部队成为规划和提供救济方面的主要行动者。

En sus esfuerzos por reducir la repercusión de estos REG, el Programa de eliminación de municiones de la Coalición sigue dedicando esfuerzos muy considerables a la reducción y eliminación, gracias a lo cual ha disminuido notablemente la cantidad de REG presentes.

减小这些战争遗留爆炸物影响的过程中,联军弹药清除方案继续致力于大幅度减少和处理战争遗留爆炸物,使得战争遗留爆炸物大为减少。

Por lo tanto, el Grupo consideró que las pérdidas o los gastos causados en relación con minas y artefactos explosivos eran resarcibles independientemente de si el autor de las operaciones militares había sido el Iraq o las Fuerzas de la Coalición Aliada.

因此,小组认定,与地雷和军械有关的伤害造成的损失或费用应予赔偿,无论是伊拉克还是联军部队的军事行动造成的。

A pesar de que los REG plantean un considerable problema en el Iraq, es de señalar que la Coalición y determinados elementos y organismos iraquíes y ONG dedicados a la eliminación de artefactos explosivos han hecho y continúan haciendo un esfuerzo sustancial.

尽管伊拉克境内战争遗留爆炸物问题十分严重,但值得一提的是,联军、伊拉克和非政府组织爆炸物处理单位和机构已经并将继续做出巨大的处理努力。

En un incidente que duró varios días, a fines de junio, las fuerzas de la coalición y el Ejército Nacional Afgano entablaron combate en una operación en las provincias de Kandahar y Zabul, que causó la muerte de al menos 80 presuntos insurgentes.

联军和阿富汗国家军队坎大哈省和查布尔省实施了一行动,这持续数天时间,至少打死了80名涉嫌叛乱分子。

La situación de seguridad en Kabul y sus alrededores en el período que abarca el informe fue en general de calma relativa pero no de estabilidad, con advertencias continuas de ataques contra la Fuerza, las fuerzas de la coalición y el Gobierno afgano.

本报告所涉期间,喀布尔及周边地区的整个安全情况相对平静,但是并不稳定,安援部队、联军和阿富汗政府继续收到攻击警告。

El CICR afirma que algunas personas permanecen detenidas por las fuerzas de la coalición por un período de hasta dos meses en diversos lugares secretos y sin que el CICR pueda acceder a ellas, lo cual constituye una violación grave de los Convenios de Ginebra.

据红十字委员会说,联军部队将人关押若干该委员会无法进入的秘密地点,时间长两个月之久,这严重违反了日内瓦四公约。

En este contexto y en nombre de mi Gobierno, deseo expresar nuestra sincera gratitud a las Naciones Unidas, a la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad encabezada por la OTAN, a las fuerzas de la Coalición y a otros asociados internacionales por su compromiso y apoyo firmes.

这方面,我愿代表我国政府感谢联合国、北约领导的国际安全援助部队、联军以及它国际伙伴的坚定承诺和支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联军 的西班牙语例句

用户正在搜索


nematecio, nematelminto, nematelmintos, nemático, nematócero, nematocisto, nematodo, neme, nemeo, nemertino,

相似单词


联合组织, 联欢, 联欢节, 联机, 联结, 联军, 联络, 联络用的, 联袂, 联盟,
lián jun1

fuerzas aliadas

Es helper cop yright

La coalición ayudó a la Alianza a derrotar a las tropas leales al General Morgan.

联军帮助朱巴谷联盟击败了忠于摩根将军人员。

Tanto la ISAF como las fuerzas de la coalición han manifestado su plena disposición a cooperar.

国际安全援助部队和联军表示,他们将充分合

A medida que la CPA fue obteniendo más información sobre los detenidos, se fue transmitiendo a Kuwait.

联军临时权力机构得到关于被拘留者进一步信息,将信息转交科威特。

El Ejército Nacional Afgano, fuerza con una capacidad cada vez mayor, participa en operaciones de combate conjuntas con las fuerzas de la coalición.

国家军队为一支能力日益加强力量,参加联军联合动。

Las actividades de las fuerzas de la coalición, especialmente las operaciones nocturnas de allanamiento violento de los hogares, han desencadenado protestas en las comunidades.

联军动,尤其是强闯入住家夜间动,引发了居民抗议。

Actualmente, las fuerzas de la Coalición recurren a estos sistemas y a la metodología antes reseñada para concentrar sus esfuerzos en materia de REG.

联军目前正在利用上述这些系统和方法来加强其在争遗留爆炸物问题上所努力。

Ha habido varios casos recientes de utilización de dispositivos explosivos improvisados y minas terrestres contra las fuerzas de la Coalición, el Ejército Nacional Afgano y estructuras gubernamentales.

最近,联军、阿富汗国家军队和政府机构多成为简易爆炸装置和地雷攻击对象。

El 28 de junio, un helicóptero de las fuerzas de la coalición fue derribado por fuego enemigo cerca de Asadabad, en la provincia de Konar, y sus 16 tripulantes murieron.

28日,联军一架直升机在库纳尔省阿萨达巴德附近被敌方击落,机上所有16名士兵全部丧生。

Asimismo, se repetirán las disposiciones logísticas para el despliegue de personal y material, con la asistencia de las fuerzas de la coalición y la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad (ISAF).

同样,在联军和国际安全援助部队援助下,还将照搬人力和物资部勤安排。

El Ejército Nacional Afgano y las fuerzas de la coalición han intensificado sus operaciones en el sur y en zonas del este del país, entablando combate con insurgentes, a menudo de forma prolongada.

阿富汗国家军队和联军加强了他们在该国南部以及东部部分地区动,而且常常与叛乱分子长时间交火。

Posteriormente, el Consejo de Gobierno del Iraq y la Autoridad Provisional de la Coalición pidieron que las Naciones Unidas facilitaran la negociación de modalidades electorales y ayudaran a crear una autoridad electoral iraquí independiente.

伊拉克管理委员会和联军临时权力机构随请求联合国为商谈选举方式提供便利,并协助建立一个独立伊拉克选举管理机构。

Si bien las operaciones antiterroristas de la coalición y las fuerzas pakistaníes han dificultado la movilidad a través de la frontera, las fuerzas militantes opositoras siguen encontrando refugio en las zonas fronterizas entre el Afganistán y el Pakistán.

联军和巴基斯坦部队为首反恐怖活动限制了越界活动,但反对派斗力量仍能在阿富汗-巴基斯坦边界地区寻得庇护所。

El marco de los recursos de defensa militar y civil está en pleno funcionamiento y el comando de fuerzas combinadas en el Afganistán y la ISAF son los agentes principales en la planificación y la prestación de los servicios de socorro.

军事和民防资源框架已经充分启用,联军和国际安全援助部队成为规划和提供救济方面主要动者。

En sus esfuerzos por reducir la repercusión de estos REG, el Programa de eliminación de municiones de la Coalición sigue dedicando esfuerzos muy considerables a la reducción y eliminación, gracias a lo cual ha disminuido notablemente la cantidad de REG presentes.

在减小这些争遗留爆炸物影响过程中,联军弹药清除方案继续致力于大幅度减少和处理争遗留爆炸物,使得争遗留爆炸物大为减少。

Por lo tanto, el Grupo consideró que las pérdidas o los gastos causados en relación con minas y artefactos explosivos eran resarcibles independientemente de si el autor de las operaciones militares había sido el Iraq o las Fuerzas de la Coalición Aliada.

因此,小组认定,与地雷和军械有关伤害造成损失或费用应予赔偿,无论是伊拉克还是联军部队军事动造成

A pesar de que los REG plantean un considerable problema en el Iraq, es de señalar que la Coalición y determinados elementos y organismos iraquíes y ONG dedicados a la eliminación de artefactos explosivos han hecho y continúan haciendo un esfuerzo sustancial.

尽管伊拉克境内争遗留爆炸物问题十分严重,但值得一提是,联军、伊拉克和非政府组织爆炸物处理单位和机构已经并将继续做出巨大处理努力。

En un incidente que duró varios días, a fines de junio, las fuerzas de la coalición y el Ejército Nacional Afgano entablaron combate en una operación en las provincias de Kandahar y Zabul, que causó la muerte de al menos 80 presuntos insurgentes.

联军和阿富汗国家军队在坎大哈省和查布尔省实施了一动,这持续数天时间,至少打死了80名涉嫌叛乱分子。

La situación de seguridad en Kabul y sus alrededores en el período que abarca el informe fue en general de calma relativa pero no de estabilidad, con advertencias continuas de ataques contra la Fuerza, las fuerzas de la coalición y el Gobierno afgano.

在本报告所涉期间,喀布尔及其周边地区整个安全情况相对平静,但是并不稳定,安援部队、联军和阿富汗政府继续收到攻击警告。

El CICR afirma que algunas personas permanecen detenidas por las fuerzas de la coalición por un período de hasta dos meses en diversos lugares secretos y sin que el CICR pueda acceder a ellas, lo cual constituye una violación grave de los Convenios de Ginebra.

据红十字委员会说,联军部队将人关押在若干该委员会无法进入秘密地点,时间长达两个月之久,这严重违反了日内瓦四公约。

En este contexto y en nombre de mi Gobierno, deseo expresar nuestra sincera gratitud a las Naciones Unidas, a la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad encabezada por la OTAN, a las fuerzas de la Coalición y a otros asociados internacionales por su compromiso y apoyo firmes.

在这方面,我愿代表我国政府感谢联合国、北约领导国际安全援助部队、联军以及其它国际伙伴坚定承诺和支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联军 的西班牙语例句

用户正在搜索


nene, nena, neneque, nenia, nenúfar, neo, neo-, neoaislacionismo, neoarsfenamina, neocathysia, neocatolicismo,

相似单词


联合组织, 联欢, 联欢节, 联机, 联结, 联军, 联络, 联络用的, 联袂, 联盟,
lián jun1

fuerzas aliadas

Es helper cop yright

La coalición ayudó a la Alianza a derrotar a las tropas leales al General Morgan.

帮助朱巴谷联盟击败了忠于摩根将的人员。

Tanto la ISAF como las fuerzas de la coalición han manifestado su plena disposición a cooperar.

际安全援助部队表示,他们将充分合作。

A medida que la CPA fue obteniendo más información sobre los detenidos, se fue transmitiendo a Kuwait.

临时权力机构得到关于被拘留者的进一步信息后,将信息转交科威特。

El Ejército Nacional Afgano, fuerza con una capacidad cada vez mayor, participa en operaciones de combate conjuntas con las fuerzas de la coalición.

队作为一支能力日益加强的力量,参加的联合作战行动。

Las actividades de las fuerzas de la coalición, especialmente las operaciones nocturnas de allanamiento violento de los hogares, han desencadenado protestas en las comunidades.

的行动,尤其是强行闯入住的夜间行动,引发了居民的抗议。

Actualmente, las fuerzas de la Coalición recurren a estos sistemas y a la metodología antes reseñada para concentrar sus esfuerzos en materia de REG.

目前正在利用上述这些系统方法来加强其在战争遗留爆炸物问题上所作的努力。

Ha habido varios casos recientes de utilización de dispositivos explosivos improvisados y minas terrestres contra las fuerzas de la Coalición, el Ejército Nacional Afgano y estructuras gubernamentales.

最近,、阿富汗政府机构多成为简易爆炸装雷的攻击对象。

El 28 de junio, un helicóptero de las fuerzas de la coalición fue derribado por fuego enemigo cerca de Asadabad, en la provincia de Konar, y sus 16 tripulantes murieron.

28日,的一架直升机在库纳尔省的阿萨达巴德附近被敌方击落,机上所有16名士兵全部丧生。

Asimismo, se repetirán las disposiciones logísticas para el despliegue de personal y material, con la asistencia de las fuerzas de la coalición y la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad (ISAF).

同样,在际安全援助部队的援助下,还将照搬人力物资部署的后勤安排。

El Ejército Nacional Afgano y las fuerzas de la coalición han intensificado sus operaciones en el sur y en zonas del este del país, entablando combate con insurgentes, a menudo de forma prolongada.

阿富汗加强了他们在该南部以及东部部分区的行动,而且常常与叛乱分子长时间交火。

Posteriormente, el Consejo de Gobierno del Iraq y la Autoridad Provisional de la Coalición pidieron que las Naciones Unidas facilitaran la negociación de modalidades electorales y ayudaran a crear una autoridad electoral iraquí independiente.

伊拉克管理委员会临时权力机构随后请求联合为商谈选举方式提供便利,并协助建立一个独立的伊拉克选举管理机构。

Si bien las operaciones antiterroristas de la coalición y las fuerzas pakistaníes han dificultado la movilidad a través de la frontera, las fuerzas militantes opositoras siguen encontrando refugio en las zonas fronterizas entre el Afganistán y el Pakistán.

巴基斯坦部队为首的反恐怖活动限制了越界活动,但反对派战斗力量仍能在阿富汗-巴基斯坦边界区寻得庇护所。

El marco de los recursos de defensa militar y civil está en pleno funcionamiento y el comando de fuerzas combinadas en el Afganistán y la ISAF son los agentes principales en la planificación y la prestación de los servicios de socorro.

民防资源框架已经充分启用,际安全援助部队成为规划提供救济方面的主要行动者。

En sus esfuerzos por reducir la repercusión de estos REG, el Programa de eliminación de municiones de la Coalición sigue dedicando esfuerzos muy considerables a la reducción y eliminación, gracias a lo cual ha disminuido notablemente la cantidad de REG presentes.

在减小这些战争遗留爆炸物影响的过程中,弹药清除方案继续致力于大幅度减少处理战争遗留爆炸物,使得战争遗留爆炸物大为减少。

Por lo tanto, el Grupo consideró que las pérdidas o los gastos causados en relación con minas y artefactos explosivos eran resarcibles independientemente de si el autor de las operaciones militares había sido el Iraq o las Fuerzas de la Coalición Aliada.

因此,小组认定,与械有关的伤害造成的损失或费用应予赔偿,无论是伊拉克还是部队的事行动造成的。

A pesar de que los REG plantean un considerable problema en el Iraq, es de señalar que la Coalición y determinados elementos y organismos iraquíes y ONG dedicados a la eliminación de artefactos explosivos han hecho y continúan haciendo un esfuerzo sustancial.

尽管伊拉克境内战争遗留爆炸物问题十分严重,但值得一提的是,、伊拉克非政府组织爆炸物处理单位机构已经并将继续做出巨大的处理努力。

En un incidente que duró varios días, a fines de junio, las fuerzas de la coalición y el Ejército Nacional Afgano entablaron combate en una operación en las provincias de Kandahar y Zabul, que causó la muerte de al menos 80 presuntos insurgentes.

阿富汗队在坎大哈省查布尔省实施了一行动,这持续数天时间,至少打死了80名涉嫌叛乱分子。

La situación de seguridad en Kabul y sus alrededores en el período que abarca el informe fue en general de calma relativa pero no de estabilidad, con advertencias continuas de ataques contra la Fuerza, las fuerzas de la coalición y el Gobierno afgano.

在本报告所涉期间,喀布尔及其周边区的整个安全情况相对平静,但是并不稳定,安援部队、阿富汗政府继续收到攻击警告。

El CICR afirma que algunas personas permanecen detenidas por las fuerzas de la coalición por un período de hasta dos meses en diversos lugares secretos y sin que el CICR pueda acceder a ellas, lo cual constituye una violación grave de los Convenios de Ginebra.

据红十字委员会说,部队将人关押在若干该委员会无法进入的秘密点,时间长达两个月之久,这严重违反了日内瓦四公约。

En este contexto y en nombre de mi Gobierno, deseo expresar nuestra sincera gratitud a las Naciones Unidas, a la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad encabezada por la OTAN, a las fuerzas de la Coalición y a otros asociados internacionales por su compromiso y apoyo firmes.

在这方面,我愿代表我政府感谢联合、北约领导的际安全援助部队、以及其它际伙伴的坚定承诺支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联军 的西班牙语例句

用户正在搜索


neolector, neoleonés, neoliberalismo, neolítico, neología, neológico, neologismo, neologista, neólogo, neomaltusianismo,

相似单词


联合组织, 联欢, 联欢节, 联机, 联结, 联军, 联络, 联络用的, 联袂, 联盟,
lián jun1

fuerzas aliadas

Es helper cop yright

La coalición ayudó a la Alianza a derrotar a las tropas leales al General Morgan.

帮助朱巴谷盟击败了忠于摩根将军的人员。

Tanto la ISAF como las fuerzas de la coalición han manifestado su plena disposición a cooperar.

国际安全援助队和表示,他们将充分合作。

A medida que la CPA fue obteniendo más información sobre los detenidos, se fue transmitiendo a Kuwait.

临时权力机构得到关于被拘留者的进一步信息后,将信息转交科威特。

El Ejército Nacional Afgano, fuerza con una capacidad cada vez mayor, participa en operaciones de combate conjuntas con las fuerzas de la coalición.

国家军队作为一支能力日益加强的力量,参加合作战

Las actividades de las fuerzas de la coalición, especialmente las operaciones nocturnas de allanamiento violento de los hogares, han desencadenado protestas en las comunidades.

,尤其是强闯入住家的夜间,引发了居民的抗议。

Actualmente, las fuerzas de la Coalición recurren a estos sistemas y a la metodología antes reseñada para concentrar sus esfuerzos en materia de REG.

目前正在利用上述这些系统和方法来加强其在战争遗留爆炸物问题上所作的努力。

Ha habido varios casos recientes de utilización de dispositivos explosivos improvisados y minas terrestres contra las fuerzas de la Coalición, el Ejército Nacional Afgano y estructuras gubernamentales.

最近,、阿富汗国家军队和政府机构多成为简易爆炸装置和地雷的攻击对象。

El 28 de junio, un helicóptero de las fuerzas de la coalición fue derribado por fuego enemigo cerca de Asadabad, en la provincia de Konar, y sus 16 tripulantes murieron.

28日,的一架直升机在库纳尔省的阿萨达巴德附近被敌方击落,机上所有16名士兵全丧生。

Asimismo, se repetirán las disposiciones logísticas para el despliegue de personal y material, con la asistencia de las fuerzas de la coalición y la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad (ISAF).

同样,在和国际安全援助队的援助下,还将照搬人力和物的后勤安排。

El Ejército Nacional Afgano y las fuerzas de la coalición han intensificado sus operaciones en el sur y en zonas del este del país, entablando combate con insurgentes, a menudo de forma prolongada.

阿富汗国家军队和加强了他们在该国南以及东分地区的,而且常常与叛乱分子长时间交火。

Posteriormente, el Consejo de Gobierno del Iraq y la Autoridad Provisional de la Coalición pidieron que las Naciones Unidas facilitaran la negociación de modalidades electorales y ayudaran a crear una autoridad electoral iraquí independiente.

伊拉克管理委员会和临时权力机构随后请求合国为商谈选举方式提供便利,并协助建立一个独立的伊拉克选举管理机构。

Si bien las operaciones antiterroristas de la coalición y las fuerzas pakistaníes han dificultado la movilidad a través de la frontera, las fuerzas militantes opositoras siguen encontrando refugio en las zonas fronterizas entre el Afganistán y el Pakistán.

和巴基斯坦队为首的反恐怖活限制了越界活,但反对派战斗力量仍能在阿富汗-巴基斯坦边界地区寻得庇护所。

El marco de los recursos de defensa militar y civil está en pleno funcionamiento y el comando de fuerzas combinadas en el Afganistán y la ISAF son los agentes principales en la planificación y la prestación de los servicios de socorro.

军事和民防源框架已经充分启用,和国际安全援助队成为规划和提供救济方面的主要者。

En sus esfuerzos por reducir la repercusión de estos REG, el Programa de eliminación de municiones de la Coalición sigue dedicando esfuerzos muy considerables a la reducción y eliminación, gracias a lo cual ha disminuido notablemente la cantidad de REG presentes.

在减小这些战争遗留爆炸物影响的过程中,弹药清除方案继续致力于大幅度减少和处理战争遗留爆炸物,使得战争遗留爆炸物大为减少。

Por lo tanto, el Grupo consideró que las pérdidas o los gastos causados en relación con minas y artefactos explosivos eran resarcibles independientemente de si el autor de las operaciones militares había sido el Iraq o las Fuerzas de la Coalición Aliada.

因此,小组认定,与地雷和军械有关的伤害造成的损失或费用应予赔偿,无论是伊拉克还是队的军事造成的。

A pesar de que los REG plantean un considerable problema en el Iraq, es de señalar que la Coalición y determinados elementos y organismos iraquíes y ONG dedicados a la eliminación de artefactos explosivos han hecho y continúan haciendo un esfuerzo sustancial.

尽管伊拉克境内战争遗留爆炸物问题十分严重,但值得一提的是,、伊拉克和非政府组织爆炸物处理单位和机构已经并将继续做出巨大的处理努力。

En un incidente que duró varios días, a fines de junio, las fuerzas de la coalición y el Ejército Nacional Afgano entablaron combate en una operación en las provincias de Kandahar y Zabul, que causó la muerte de al menos 80 presuntos insurgentes.

和阿富汗国家军队在坎大哈省和查布尔省实施了一,这持续数天时间,至少打死了80名涉嫌叛乱分子。

La situación de seguridad en Kabul y sus alrededores en el período que abarca el informe fue en general de calma relativa pero no de estabilidad, con advertencias continuas de ataques contra la Fuerza, las fuerzas de la coalición y el Gobierno afgano.

在本报告所涉期间,喀布尔及其周边地区的整个安全情况相对平静,但是并不稳定,安援队、和阿富汗政府继续收到攻击警告。

El CICR afirma que algunas personas permanecen detenidas por las fuerzas de la coalición por un período de hasta dos meses en diversos lugares secretos y sin que el CICR pueda acceder a ellas, lo cual constituye una violación grave de los Convenios de Ginebra.

据红十字委员会说,队将人关押在若干该委员会无法进入的秘密地点,时间长达两个月之久,这严重违反了日内瓦四公约。

En este contexto y en nombre de mi Gobierno, deseo expresar nuestra sincera gratitud a las Naciones Unidas, a la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad encabezada por la OTAN, a las fuerzas de la Coalición y a otros asociados internacionales por su compromiso y apoyo firmes.

在这方面,我愿代表我国政府感谢合国、北约领导的国际安全援助队、以及其它国际伙伴的坚定承诺和支持。

声明:以上例句、词性分类均由互源自生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联军 的西班牙语例句

用户正在搜索


neumatocele, neumatodo, neumatóforo, neumatólisis, neumatometría, neumatosis, neumaturia, neumectomía, neumococo, neumoconiosis,

相似单词


联合组织, 联欢, 联欢节, 联机, 联结, 联军, 联络, 联络用的, 联袂, 联盟,