Los soldados veteranos tienen privilegios en el cuartel.
老兵在兵营里享有特权。
veterano
Los soldados veteranos tienen privilegios en el cuartel.
老兵在兵营里享有特权。
Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.
我们向第二次世界大战的老兵们致以崇高敬意。
A fin de establecer una paz duradera, es preciso desmovilizar, desarmar y reinsertar a unos 250.000 ex combatientes.
为了在此期间实和平,需要使250 000名老兵解除武装、复员和得到再安置。
El Presidente (habla en francés): Tiene la palabra el General Sagadat Nurmagambetov, representante de Kazajstán y veterano de la segunda guerra mundial.
主席(以法语言):我请哈萨克斯坦代表、第二次世界大战老兵萨加达特·努尔马甘别托夫将军
言。
Los veteranos de guerra y las personas discapacitadas raras veces pueden hacer valer sus derechos al empleo en situaciones de fuerte desempleo general.
在总的就业形势恶化的情况下,失业的老兵和残疾人很难实其就业权。
Norman aún ejerce una influencia considerable entre los ex miembros de las Fuerzas de Defensa Civil, a las que dirigió durante la guerra civil.
诺姆先生曾在内战期间领导过民防部队,在老兵中似乎仍然具有很大的影响力。
También se prohibió la participación activa de veteranos de guerra en futuras ceremonias, y actualmente se están revisando las normas que rigen la celebración de esas ceremonias.
另外,还禁止老兵积极参与来的仪式活动,目前正在
来仪式的规则手册。
En ese contexto, quisiera decir que el Gobierno de la Federación no ha cumplido con los compromisos y las promesas que contrajo con el Banco Mundial de recortar las prestaciones para los veteranos.
在这方面,我想说,联邦政府能履行它向世界银行作出的关于减少老兵福利的承诺和许诺。
No se puede permitir que un grupo de menos de 2.000 personas imponga su voluntad a toda la población de Puerto Rico, que llega a 3.800.000 habitantes, entre los que se cuentan 160.000 ex combatientes de las Fuerzas Armadas de los Estados Unidos.
不应允许一个不到2 000人的团体将自己的意愿强加于全体380万波多黎各人,包括16万在美国武装部队服过役的老兵。
Las filas de veteranos de la segunda guerra mundial se van reduciendo, y nuestro deber sagrado es ser merecedores de sus logros, apoyar a los héroes que lucharon en el frente y a los que trabajaron arduamente en la retaguardia, y rodearlos de afecto y atenciones.
第二次世界大战的老兵人数正在减少,我们的神圣职责是不辜负他们的成就,支持在前线战斗的英雄、在后方劳作的英雄,并给他们温暖和关爱。
Los órganos encargados en la Federación de Bosnia y Herzegovina son el Ministerio de Trabajo y Política Social y el Ministerio para la Protección de los Veteranos de Guerra, junto con los ministerios similares a nivel cantonal, y en la República Srpska, el Ministerio de Trabajo y de Protección de los Veteranos de Guerra y el Ministerio de Salud y Protección Social.
在波斯尼亚和黑塞哥维那联邦机关中负责的是劳动和社会政策部以及战争老兵保护部,在州一级也有类似的部委。 在塞族共和国,主管当局是劳动和战争老兵保护部以及卫生和社会保障部。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
问题,欢迎向我们指正。
veterano
Los soldados veteranos tienen privilegios en el cuartel.
老兵在兵营里享有特权。
Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.
我们向第二次大战的老兵们致以崇高敬意。
A fin de establecer una paz duradera, es preciso desmovilizar, desarmar y reinsertar a unos 250.000 ex combatientes.
为了在实
和平,需要使250 000名老兵解除武装、复员和得到再安置。
El Presidente (habla en francés): Tiene la palabra el General Sagadat Nurmagambetov, representante de Kazajstán y veterano de la segunda guerra mundial.
主席(以法语发言):我请哈萨克斯坦代表、第二次大战老兵萨加达特·努尔马甘别托夫将军发言。
Los veteranos de guerra y las personas discapacitadas raras veces pueden hacer valer sus derechos al empleo en situaciones de fuerte desempleo general.
在总的就业形势恶化的情况下,失业的老兵和残疾人很难实其就业权。
Norman aún ejerce una influencia considerable entre los ex miembros de las Fuerzas de Defensa Civil, a las que dirigió durante la guerra civil.
诺姆先生曾在内战领导过民防部队,在老兵中似乎仍然具有很大的影响力。
También se prohibió la participación activa de veteranos de guerra en futuras ceremonias, y actualmente se están revisando las normas que rigen la celebración de esas ceremonias.
另外,还禁止老兵积极参与未来的仪式活动,目前正在改写未来仪式的规则手册。
En ese contexto, quisiera decir que el Gobierno de la Federación no ha cumplido con los compromisos y las promesas que contrajo con el Banco Mundial de recortar las prestaciones para los veteranos.
在这方面,我想说,联邦政府未能履行它向行作出的关于减少老兵福利的承诺和许诺。
No se puede permitir que un grupo de menos de 2.000 personas imponga su voluntad a toda la población de Puerto Rico, que llega a 3.800.000 habitantes, entre los que se cuentan 160.000 ex combatientes de las Fuerzas Armadas de los Estados Unidos.
不应允许一个不到2 000人的团体将自己的意愿强加于全体380万波多黎各人,包括16万在美国武装部队服过役的老兵。
Las filas de veteranos de la segunda guerra mundial se van reduciendo, y nuestro deber sagrado es ser merecedores de sus logros, apoyar a los héroes que lucharon en el frente y a los que trabajaron arduamente en la retaguardia, y rodearlos de afecto y atenciones.
第二次大战的老兵人数正在减少,我们的神圣职责是不辜负他们的成就,支持在前线战斗的英雄、在后方劳作的英雄,并给他们温暖和关爱。
Los órganos encargados en la Federación de Bosnia y Herzegovina son el Ministerio de Trabajo y Política Social y el Ministerio para la Protección de los Veteranos de Guerra, junto con los ministerios similares a nivel cantonal, y en la República Srpska, el Ministerio de Trabajo y de Protección de los Veteranos de Guerra y el Ministerio de Salud y Protección Social.
在波斯尼亚和黑塞哥维那联邦机关中负责的是劳动和社会政策部以及战争老兵保护部,在州一级也有类似的部委。 在塞族共和国,主管当局是劳动和战争老兵保护部以及卫生和社会保障部。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
veterano
Los soldados veteranos tienen privilegios en el cuartel.
老兵在兵营里享有特权。
Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.
我们向第二次世界大战的老兵们致以崇高敬意。
A fin de establecer una paz duradera, es preciso desmovilizar, desarmar y reinsertar a unos 250.000 ex combatientes.
为了在此期间实和平,需
250 000
老兵解除武装、复员和得到再安置。
El Presidente (habla en francés): Tiene la palabra el General Sagadat Nurmagambetov, representante de Kazajstán y veterano de la segunda guerra mundial.
主席(以法语发言):我请哈萨克斯坦代表、第二次世界大战老兵萨加达特·努尔马甘别托夫将军发言。
Los veteranos de guerra y las personas discapacitadas raras veces pueden hacer valer sus derechos al empleo en situaciones de fuerte desempleo general.
在总的就业形势恶化的情况下,失业的老兵和残疾人很难实其就业权。
Norman aún ejerce una influencia considerable entre los ex miembros de las Fuerzas de Defensa Civil, a las que dirigió durante la guerra civil.
诺姆先生曾在内战期间领导过民防部队,在老兵中似乎仍然具有很大的影响力。
También se prohibió la participación activa de veteranos de guerra en futuras ceremonias, y actualmente se están revisando las normas que rigen la celebración de esas ceremonias.
另外,还禁止老兵积极参与来的仪式活动,目前正在改写
来仪式的规则手册。
En ese contexto, quisiera decir que el Gobierno de la Federación no ha cumplido con los compromisos y las promesas que contrajo con el Banco Mundial de recortar las prestaciones para los veteranos.
在这方面,我想说,联邦能履行它向世界银行作出的关于减少老兵福利的承诺和许诺。
No se puede permitir que un grupo de menos de 2.000 personas imponga su voluntad a toda la población de Puerto Rico, que llega a 3.800.000 habitantes, entre los que se cuentan 160.000 ex combatientes de las Fuerzas Armadas de los Estados Unidos.
不应允许一个不到2 000人的团体将自己的意愿强加于全体380万波多黎各人,包括16万在美国武装部队服过役的老兵。
Las filas de veteranos de la segunda guerra mundial se van reduciendo, y nuestro deber sagrado es ser merecedores de sus logros, apoyar a los héroes que lucharon en el frente y a los que trabajaron arduamente en la retaguardia, y rodearlos de afecto y atenciones.
第二次世界大战的老兵人数正在减少,我们的神圣职责是不辜负他们的成就,支持在前线战斗的英雄、在后方劳作的英雄,并给他们温暖和关爱。
Los órganos encargados en la Federación de Bosnia y Herzegovina son el Ministerio de Trabajo y Política Social y el Ministerio para la Protección de los Veteranos de Guerra, junto con los ministerios similares a nivel cantonal, y en la República Srpska, el Ministerio de Trabajo y de Protección de los Veteranos de Guerra y el Ministerio de Salud y Protección Social.
在波斯尼亚和黑塞哥维那联邦机关中负责的是劳动和社会策部以及战争老兵保护部,在州一级也有类似的部委。 在塞族共和国,主管当局是劳动和战争老兵保护部以及卫生和社会保障部。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
veterano
Los soldados veteranos tienen privilegios en el cuartel.
兵
兵营里享有特权。
Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.
我们向第二次世界大战兵们致以崇高敬意。
A fin de establecer una paz duradera, es preciso desmovilizar, desarmar y reinsertar a unos 250.000 ex combatientes.
为了此期间实
和平,需要使250 000名
兵解除武装、复员和得到再安置。
El Presidente (habla en francés): Tiene la palabra el General Sagadat Nurmagambetov, representante de Kazajstán y veterano de la segunda guerra mundial.
主席(以法语发言):我请哈萨克斯坦代表、第二次世界大战兵萨加达特·努尔马甘别托夫将军发言。
Los veteranos de guerra y las personas discapacitadas raras veces pueden hacer valer sus derechos al empleo en situaciones de fuerte desempleo general.
总
业形势恶化
情况下,失业
兵和残疾人很难实
其
业权。
Norman aún ejerce una influencia considerable entre los ex miembros de las Fuerzas de Defensa Civil, a las que dirigió durante la guerra civil.
诺姆先生曾内战期间领导过民防部
,
兵中似乎仍然具有很大
影响力。
También se prohibió la participación activa de veteranos de guerra en futuras ceremonias, y actualmente se están revisando las normas que rigen la celebración de esas ceremonias.
另外,还禁止兵积极参与未来
仪式活动,目前正
改写未来仪式
规则手册。
En ese contexto, quisiera decir que el Gobierno de la Federación no ha cumplido con los compromisos y las promesas que contrajo con el Banco Mundial de recortar las prestaciones para los veteranos.
这方面,我想说,联邦政府未能履行它向世界银行作出
关于减少
兵福利
承诺和许诺。
No se puede permitir que un grupo de menos de 2.000 personas imponga su voluntad a toda la población de Puerto Rico, que llega a 3.800.000 habitantes, entre los que se cuentan 160.000 ex combatientes de las Fuerzas Armadas de los Estados Unidos.
不应允许一个不到2 000人团体将自己
意愿强加于全体380万波多黎各人,包括16万
美国武装部
服过役
兵。
Las filas de veteranos de la segunda guerra mundial se van reduciendo, y nuestro deber sagrado es ser merecedores de sus logros, apoyar a los héroes que lucharon en el frente y a los que trabajaron arduamente en la retaguardia, y rodearlos de afecto y atenciones.
第二次世界大战兵人数正
减少,我们
神圣职责是不辜负他们
成
,支持
前线战斗
英雄、
后方劳作
英雄,并给他们温暖和关爱。
Los órganos encargados en la Federación de Bosnia y Herzegovina son el Ministerio de Trabajo y Política Social y el Ministerio para la Protección de los Veteranos de Guerra, junto con los ministerios similares a nivel cantonal, y en la República Srpska, el Ministerio de Trabajo y de Protección de los Veteranos de Guerra y el Ministerio de Salud y Protección Social.
波斯尼亚和黑塞哥维那联邦机关中负责
是劳动和社会政策部以及战争
兵保护部,
州一级也有类似
部委。
塞族共和国,主管当局是劳动和战争
兵保护部以及卫生和社会保障部。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
veterano
Los soldados veteranos tienen privilegios en el cuartel.
老兵兵营里享有特权。
Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.
我们向第二次世界大战的老兵们致以崇高敬意。
A fin de establecer una paz duradera, es preciso desmovilizar, desarmar y reinsertar a unos 250.000 ex combatientes.
为了此期间实
平,需要使250 000名老兵解除武装、复员
再安置。
El Presidente (habla en francés): Tiene la palabra el General Sagadat Nurmagambetov, representante de Kazajstán y veterano de la segunda guerra mundial.
主席(以法语发言):我请哈萨克斯坦代表、第二次世界大战老兵萨加达特·努尔马甘别托夫将军发言。
Los veteranos de guerra y las personas discapacitadas raras veces pueden hacer valer sus derechos al empleo en situaciones de fuerte desempleo general.
总的就业形势恶化的情况下,失业的老兵
残疾人很难实
其就业权。
Norman aún ejerce una influencia considerable entre los ex miembros de las Fuerzas de Defensa Civil, a las que dirigió durante la guerra civil.
诺姆先生曾内战期间领导过民防部队,
老兵中似乎仍然具有很大的影响力。
También se prohibió la participación activa de veteranos de guerra en futuras ceremonias, y actualmente se están revisando las normas que rigen la celebración de esas ceremonias.
另外,还禁止老兵积极参与未来的仪式活动,目前正改写未来仪式的规则手
。
En ese contexto, quisiera decir que el Gobierno de la Federación no ha cumplido con los compromisos y las promesas que contrajo con el Banco Mundial de recortar las prestaciones para los veteranos.
这方面,我想说,联邦政府未能履行它向世界银行作出的关于减少老兵福利的承诺
许诺。
No se puede permitir que un grupo de menos de 2.000 personas imponga su voluntad a toda la población de Puerto Rico, que llega a 3.800.000 habitantes, entre los que se cuentan 160.000 ex combatientes de las Fuerzas Armadas de los Estados Unidos.
不应允许一个不2 000人的团体将自己的意愿强加于全体380万波多黎各人,包括16万
美国武装部队服过役的老兵。
Las filas de veteranos de la segunda guerra mundial se van reduciendo, y nuestro deber sagrado es ser merecedores de sus logros, apoyar a los héroes que lucharon en el frente y a los que trabajaron arduamente en la retaguardia, y rodearlos de afecto y atenciones.
第二次世界大战的老兵人数正减少,我们的神圣职责是不辜负他们的成就,支持
前线战斗的英雄、
后方劳作的英雄,并给他们温暖
关爱。
Los órganos encargados en la Federación de Bosnia y Herzegovina son el Ministerio de Trabajo y Política Social y el Ministerio para la Protección de los Veteranos de Guerra, junto con los ministerios similares a nivel cantonal, y en la República Srpska, el Ministerio de Trabajo y de Protección de los Veteranos de Guerra y el Ministerio de Salud y Protección Social.
波斯尼亚
黑塞哥维那联邦机关中负责的是劳动
社会政策部以及战争老兵保护部,
州一级也有类似的部委。
塞族共
国,主管当局是劳动
战争老兵保护部以及卫生
社会保障部。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
veterano
Los soldados veteranos tienen privilegios en el cuartel.
老兵在兵营里享有特权。
Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.
我们向第二次世界大战的老兵们致以崇高敬意。
A fin de establecer una paz duradera, es preciso desmovilizar, desarmar y reinsertar a unos 250.000 ex combatientes.
为了在此期间实和平,需要使250 000名老兵解除武装、复员和得到再安置。
El Presidente (habla en francés): Tiene la palabra el General Sagadat Nurmagambetov, representante de Kazajstán y veterano de la segunda guerra mundial.
主席(以法语发言):我请哈萨克斯坦代表、第二次世界大战老兵萨加达特·努尔马甘别托夫将军发言。
Los veteranos de guerra y las personas discapacitadas raras veces pueden hacer valer sus derechos al empleo en situaciones de fuerte desempleo general.
在总的就业恶化的情况下,失业的老兵和残疾人很难实
其就业权。
Norman aún ejerce una influencia considerable entre los ex miembros de las Fuerzas de Defensa Civil, a las que dirigió durante la guerra civil.
诺姆先生曾在内战期间领导过民,在老兵中似乎仍然具有很大的影响力。
También se prohibió la participación activa de veteranos de guerra en futuras ceremonias, y actualmente se están revisando las normas que rigen la celebración de esas ceremonias.
另外,还禁止老兵积极参与未来的仪式活动,目前正在改写未来仪式的规则手册。
En ese contexto, quisiera decir que el Gobierno de la Federación no ha cumplido con los compromisos y las promesas que contrajo con el Banco Mundial de recortar las prestaciones para los veteranos.
在这方面,我想说,联邦政府未能履行它向世界银行作出的关于减少老兵福利的承诺和许诺。
No se puede permitir que un grupo de menos de 2.000 personas imponga su voluntad a toda la población de Puerto Rico, que llega a 3.800.000 habitantes, entre los que se cuentan 160.000 ex combatientes de las Fuerzas Armadas de los Estados Unidos.
不应允许一个不到2 000人的团体将自己的意愿强加于全体380万波多黎各人,包括16万在美国武装服过役的老兵。
Las filas de veteranos de la segunda guerra mundial se van reduciendo, y nuestro deber sagrado es ser merecedores de sus logros, apoyar a los héroes que lucharon en el frente y a los que trabajaron arduamente en la retaguardia, y rodearlos de afecto y atenciones.
第二次世界大战的老兵人数正在减少,我们的神圣职责是不辜负他们的成就,支持在前线战斗的英雄、在后方劳作的英雄,并给他们温暖和关爱。
Los órganos encargados en la Federación de Bosnia y Herzegovina son el Ministerio de Trabajo y Política Social y el Ministerio para la Protección de los Veteranos de Guerra, junto con los ministerios similares a nivel cantonal, y en la República Srpska, el Ministerio de Trabajo y de Protección de los Veteranos de Guerra y el Ministerio de Salud y Protección Social.
在波斯尼亚和黑塞哥维那联邦机关中负责的是劳动和社会政策以及战争老兵保护
,在州一级也有类似的
委。 在塞族共和国,主管当局是劳动和战争老兵保护
以及卫生和社会保障
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
veterano
Los soldados veteranos tienen privilegios en el cuartel.
老兵在兵营里享有特权。
Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.
我们向第二次世界大战老兵们致以崇高敬意。
A fin de establecer una paz duradera, es preciso desmovilizar, desarmar y reinsertar a unos 250.000 ex combatientes.
为了在此期间实和平,需要使250 000名老兵解除武装、复员和得到再安置。
El Presidente (habla en francés): Tiene la palabra el General Sagadat Nurmagambetov, representante de Kazajstán y veterano de la segunda guerra mundial.
主席(以法语发言):我请哈萨克斯、第二次世界大战老兵萨加达特·努尔马甘别托夫将军发言。
Los veteranos de guerra y las personas discapacitadas raras veces pueden hacer valer sus derechos al empleo en situaciones de fuerte desempleo general.
在总就业形势恶化
情况下,失业
老兵和残疾人很难实
其就业权。
Norman aún ejerce una influencia considerable entre los ex miembros de las Fuerzas de Defensa Civil, a las que dirigió durante la guerra civil.
诺姆先生曾在内战期间领导过民防部队,在老兵中似乎仍然具有很大影响力。
También se prohibió la participación activa de veteranos de guerra en futuras ceremonias, y actualmente se están revisando las normas que rigen la celebración de esas ceremonias.
另外,还禁止老兵积极参与未式活动,目前正在改写未
式
规则手册。
En ese contexto, quisiera decir que el Gobierno de la Federación no ha cumplido con los compromisos y las promesas que contrajo con el Banco Mundial de recortar las prestaciones para los veteranos.
在这方面,我想说,联邦政府未能履行它向世界银行作出关于减少老兵福利
承诺和许诺。
No se puede permitir que un grupo de menos de 2.000 personas imponga su voluntad a toda la población de Puerto Rico, que llega a 3.800.000 habitantes, entre los que se cuentan 160.000 ex combatientes de las Fuerzas Armadas de los Estados Unidos.
不应允许一个不到2 000人团体将自己
意愿强加于全体380万波多黎各人,包括16万在美国武装部队服过役
老兵。
Las filas de veteranos de la segunda guerra mundial se van reduciendo, y nuestro deber sagrado es ser merecedores de sus logros, apoyar a los héroes que lucharon en el frente y a los que trabajaron arduamente en la retaguardia, y rodearlos de afecto y atenciones.
第二次世界大战老兵人数正在减少,我们
神圣职责是不辜负他们
成就,支持在前线战斗
英雄、在后方劳作
英雄,并给他们温暖和关爱。
Los órganos encargados en la Federación de Bosnia y Herzegovina son el Ministerio de Trabajo y Política Social y el Ministerio para la Protección de los Veteranos de Guerra, junto con los ministerios similares a nivel cantonal, y en la República Srpska, el Ministerio de Trabajo y de Protección de los Veteranos de Guerra y el Ministerio de Salud y Protección Social.
在波斯尼亚和黑塞哥维那联邦机关中负责是劳动和社会政策部以及战争老兵保护部,在州一级也有类似
部委。 在塞族共和国,主管当局是劳动和战争老兵保护部以及卫生和社会保障部。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
veterano
Los soldados veteranos tienen privilegios en el cuartel.
老兵在兵营里享有特权。
Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.
我们向第二次世界大战老兵们致以崇高敬意。
A fin de establecer una paz duradera, es preciso desmovilizar, desarmar y reinsertar a unos 250.000 ex combatientes.
为了在此期间实和平,需要使250 000名老兵解除武装、复员和得到再安置。
El Presidente (habla en francés): Tiene la palabra el General Sagadat Nurmagambetov, representante de Kazajstán y veterano de la segunda guerra mundial.
主席(以法语发言):我请哈萨克斯坦代表、第二次世界大战老兵萨加达特·努尔马甘别托夫将军发言。
Los veteranos de guerra y las personas discapacitadas raras veces pueden hacer valer sus derechos al empleo en situaciones de fuerte desempleo general.
在总就业形势恶
况下,失业
老兵和残疾人很难实
其就业权。
Norman aún ejerce una influencia considerable entre los ex miembros de las Fuerzas de Defensa Civil, a las que dirigió durante la guerra civil.
诺姆先生曾在内战期间民防部队,在老兵中似乎仍然具有很大
影响力。
También se prohibió la participación activa de veteranos de guerra en futuras ceremonias, y actualmente se están revisando las normas que rigen la celebración de esas ceremonias.
另外,还禁止老兵积极参与未来仪式活动,目前正在改写未来仪式
规则手册。
En ese contexto, quisiera decir que el Gobierno de la Federación no ha cumplido con los compromisos y las promesas que contrajo con el Banco Mundial de recortar las prestaciones para los veteranos.
在这方面,我想说,联邦政府未能履行它向世界银行作出关于减少老兵福利
承诺和许诺。
No se puede permitir que un grupo de menos de 2.000 personas imponga su voluntad a toda la población de Puerto Rico, que llega a 3.800.000 habitantes, entre los que se cuentan 160.000 ex combatientes de las Fuerzas Armadas de los Estados Unidos.
不应允许一个不到2 000人团体将自己
意愿强加于全体380万波多黎各人,包括16万在美国武装部队服
役
老兵。
Las filas de veteranos de la segunda guerra mundial se van reduciendo, y nuestro deber sagrado es ser merecedores de sus logros, apoyar a los héroes que lucharon en el frente y a los que trabajaron arduamente en la retaguardia, y rodearlos de afecto y atenciones.
第二次世界大战老兵人数正在减少,我们
神圣职责是不辜负他们
成就,支持在前线战斗
英雄、在后方劳作
英雄,并给他们温暖和关爱。
Los órganos encargados en la Federación de Bosnia y Herzegovina son el Ministerio de Trabajo y Política Social y el Ministerio para la Protección de los Veteranos de Guerra, junto con los ministerios similares a nivel cantonal, y en la República Srpska, el Ministerio de Trabajo y de Protección de los Veteranos de Guerra y el Ministerio de Salud y Protección Social.
在波斯尼亚和黑塞哥维那联邦机关中负责是劳动和社会政策部以及战争老兵保护部,在州一级也有类似
部委。 在塞族共和国,主管当局是劳动和战争老兵保护部以及卫生和社会保障部。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
veterano
Los soldados veteranos tienen privilegios en el cuartel.
老兵兵营里享有特权。
Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.
们向第二次世界大战的老兵们致以崇高敬意。
A fin de establecer una paz duradera, es preciso desmovilizar, desarmar y reinsertar a unos 250.000 ex combatientes.
为了此期间实
和平,需要使250 000名老兵解除武装、复员和得到再安置。
El Presidente (habla en francés): Tiene la palabra el General Sagadat Nurmagambetov, representante de Kazajstán y veterano de la segunda guerra mundial.
主席(以法语发):
哈萨克斯坦代表、第二次世界大战老兵萨加达特·努尔马甘别托夫将军发
。
Los veteranos de guerra y las personas discapacitadas raras veces pueden hacer valer sus derechos al empleo en situaciones de fuerte desempleo general.
总的就业形势恶化的情况下,失业的老兵和残疾人很难实
其就业权。
Norman aún ejerce una influencia considerable entre los ex miembros de las Fuerzas de Defensa Civil, a las que dirigió durante la guerra civil.
诺姆先生曾内战期间领导过民防部队,
老兵中似乎仍然具有很大的影响力。
También se prohibió la participación activa de veteranos de guerra en futuras ceremonias, y actualmente se están revisando las normas que rigen la celebración de esas ceremonias.
另外,还禁止老兵积极参与未来的仪式活动,目改写未来仪式的规则手册。
En ese contexto, quisiera decir que el Gobierno de la Federación no ha cumplido con los compromisos y las promesas que contrajo con el Banco Mundial de recortar las prestaciones para los veteranos.
这方面,
想说,联邦政府未能履行它向世界银行作出的关于减少老兵福利的承诺和许诺。
No se puede permitir que un grupo de menos de 2.000 personas imponga su voluntad a toda la población de Puerto Rico, que llega a 3.800.000 habitantes, entre los que se cuentan 160.000 ex combatientes de las Fuerzas Armadas de los Estados Unidos.
不应允许一个不到2 000人的团体将自己的意愿强加于全体380万波多黎各人,包括16万美国武装部队服过役的老兵。
Las filas de veteranos de la segunda guerra mundial se van reduciendo, y nuestro deber sagrado es ser merecedores de sus logros, apoyar a los héroes que lucharon en el frente y a los que trabajaron arduamente en la retaguardia, y rodearlos de afecto y atenciones.
第二次世界大战的老兵人数减少,
们的神圣职责是不辜负他们的成就,支持
线战斗的英雄、
后方劳作的英雄,并给他们温暖和关爱。
Los órganos encargados en la Federación de Bosnia y Herzegovina son el Ministerio de Trabajo y Política Social y el Ministerio para la Protección de los Veteranos de Guerra, junto con los ministerios similares a nivel cantonal, y en la República Srpska, el Ministerio de Trabajo y de Protección de los Veteranos de Guerra y el Ministerio de Salud y Protección Social.
波斯尼亚和黑塞哥维那联邦机关中负责的是劳动和社会政策部以及战争老兵保护部,
州一级也有类似的部委。
塞族共和国,主管当局是劳动和战争老兵保护部以及卫生和社会保障部。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向
们指
。