西语助手
  • 关闭

结构调整

添加到生词本

jié gòu diào zhěng

ajuste estructural

www.frhelper.com 版 权 所 有

La reestructuración de la Sede está casi completa, aunque quedan por llenar siete puestos.

总部的结构大体完成,但尚有七个职位有待填补。

Estos documentos representan un avance respecto de las políticas de ajuste estructural.

减贫战略文件比结构政策前进了一步。

A pesar de sus deficiencias, los principios básicos de los programas de ajuste estructural siguen vigentes.

结构方案虽然失败了,但其基本原则至今仍然存在。

Las políticas de ajustes estructurales para la reducción de la deuda se complicaron debido a la decadencia de la inversión en la agricultura.

债务制约下的结构政策导致农业投资下降,从而加剧这一问题。

Sin embargo, en la subregión de la SADC el avance ha sido lento debido sobre todo a la reestructuración de los dos últimos años.

但在南非洲共同体分区域内,进展似乎较缓慢,主是由于在过去两年里开展的结构工作。

Ello ha permitido que países como Grecia y Portugal ajustaran sus estructuras a la economía mundial y se integraran plenamente en el sistema comercial multilateral.

这种待遇使希腊和葡萄牙等国能够针对全球经济作出结构,并充分融入多边贸易体系。

Actualmente, Gambia está aplicando un programa de ajuste estructural y, en virtud de sus disposiciones, no puede obtener financiación para servicios de salud pública desesperadamente necesarios.

冈比亚前正在执行一项结构方案,依照该方案的各项规定,冈比亚仍无法为一个亟需的公共保健系统筹集资金。

En este su tercer año, ha alcanzado la etapa en que, una vez determinados los ámbitos en que había que mejorar, se ha realizado la reestructuración necesaria.

这项改革现处于第三个年头,在前这个阶段,需改进的领域业确定,必结构进行。

Las consultas han resultado especialmente útiles para examinar algunos acontecimientos recientes importantes con respecto a la sostenibilidad de la deuda y a las políticas de ajuste estructural.

协商对于研究债务可持续性问题和结构政策最近的一些大发展特别有帮助。

Las políticas de desregulación de los mercados y liberalización del comercio favorecen la IED e intensifican la aceleración de los cambios estructurales y la concentración de la industria.

放松市场管制以及贸易自由化政策有利于促进外国直接投资,对加快分销业的结构和产业集中有响。

Le preocupaba que el crecimiento había sido exiguo y la responsabilidad mínima a consecuencia de las políticas de ajuste estructural recomendadas por el Banco Mundial y el FMI.

他表示关切的是,由于世界银行和货币基金组织建议的结构政策,在增长和问责方面都进展甚微。

Además, como parte de su reestructuración económica, varias Partes, entre ellas China y la República de Corea, comunicaron su intención de clausurar algunas de sus minas de carbón.

此外,包括中国和大韩民国在内的一些缔约方报告说,为配合进行经济结构,它们打算关闭一些煤矿。

Internamente, Tailandia ha adoptado medidas de reestructuración y reforma y presta apoyo a sus asociados del mundo en desarrollo para que también ellos se beneficien de la globalización.

在内部,泰国经在结构和改革上采取了措施,并对同属发展中的其他国家提供了支持,使它们也能从全球化中受益。

La División de Suministros, mediante un importante ejercicio de reestructuración de conformidad con las esferas prioritarias del plan estratégico de mediano plazo, tendrá una reducción neta de un puesto.

供应司将根据中期战略计划点领域进行一次结构,通过这次,供应司将净减1个员额。

Además, los jóvenes están preocupados por los programas de ajuste estructural que tienen repercusiones negativas sobre sus vidas, en particular la privatización del abastecimiento de agua y de la educación.

而且,青年人担心结构,包括供水和教育的私营化,对他们的生活有不利响。

También afirma que los países que protagonizaron la segunda ola son aquellos que siguieron la vía de desarrollo industrial y avanzaron rápidamente hacia el crecimiento económico, la reestructuración y el desarrollo.

他还坚持认为,领导第二次潮流的国家是那些沿着工业发展之路(IDP) 提升、经历了迅速的经济增长、结构和发展的国家。

El efecto de los programas de ajuste estructural también supuso el aumento de la privatización en general y una tendencia creciente a la contratación externa de funciones que habían sido prerrogativa del Estado.

结构方案的响也导致了个局势日益走向私有化,而且日益出现将原属于国家特权之内的任务外包的趋势。

Un estudio de Oxfam ha señalado las medidas económicas adoptadas en virtud de los programas de ajuste estructural impuestos por el FMI como una de las principales causas del hambre en el mundo.

乐施会研究认为,货币基金组织强制推行的在结构计划中所采用的经济政策是产生世界性饥荒的一个主原因。

En muchos países en desarrollo, la privatización y la liberalización, que eran dos de los pilares de los programas de ajuste estructural, provocaron el desempleo masivo y la subida del precio de los alimentos.

结构方案的两大支柱——私有化和自由化——使许多发展中国家出现大量失业,食品价格升高。

Se retrasaron la creación de programas informáticos para facilitar la preparación de inventarios de las Partes del anexo I y la reestructuración y el mejoramiento conexos de la base de datos sobre los GEI.

便利附件一缔约方提交清单信息的软件开发以及对温室气候数据库的有关结构和升级,都遭到延误。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 结构调整 的西班牙语例句

用户正在搜索


地图绘制法, 地图绘制员, 地图集, 地委, 地位, 地位低微的, 地位高的, 地位升高, 地位优势, 地无一垄,

相似单词


结构, 结构的, 结构工程师, 结构紧密的, 结构上的, 结构调整, 结关, 结关手续, 结果, 结果的,
jié gòu diào zhěng

ajuste estructural

www.frhelper.com 版 权 所 有

La reestructuración de la Sede está casi completa, aunque quedan por llenar siete puestos.

总部的结构调整已大体完成,但尚有七职位有待填补。

Estos documentos representan un avance respecto de las políticas de ajuste estructural.

减贫战略文件比结构调整政策前进了一步。

A pesar de sus deficiencias, los principios básicos de los programas de ajuste estructural siguen vigentes.

结构调整方案虽然失败了,但其基本原则至今仍然存在。

Las políticas de ajustes estructurales para la reducción de la deuda se complicaron debido a la decadencia de la inversión en la agricultura.

债务制约下的结构调整政策导致农业投资下降,从而加剧这一问题。

Sin embargo, en la subregión de la SADC el avance ha sido lento debido sobre todo a la reestructuración de los dos últimos años.

但在南非洲共同体分区域内,进展似乎,主要是由于在过去两年里开展的结构调整工作。

Ello ha permitido que países como Grecia y Portugal ajustaran sus estructuras a la economía mundial y se integraran plenamente en el sistema comercial multilateral.

这种待遇使希腊和葡萄牙等国能够针对全球经济作出结构调整,并充分融入多边贸易体系。

Actualmente, Gambia está aplicando un programa de ajuste estructural y, en virtud de sus disposiciones, no puede obtener financiación para servicios de salud pública desesperadamente necesarios.

冈比亚前正在执行一项结构调整方案,依照该方案的各项规定,冈比亚仍无法为一亟需的公共保健系统筹集资金。

En este su tercer año, ha alcanzado la etapa en que, una vez determinados los ámbitos en que había que mejorar, se ha realizado la reestructuración necesaria.

这项改革现处于第三年头,在前这,需要改进的领域业已确定,必要的结构调整亦已进行。

Las consultas han resultado especialmente útiles para examinar algunos acontecimientos recientes importantes con respecto a la sostenibilidad de la deuda y a las políticas de ajuste estructural.

协商对于研究债务可持续性问题和结构调整政策最近的一些重大发展特别有帮助。

Las políticas de desregulación de los mercados y liberalización del comercio favorecen la IED e intensifican la aceleración de los cambios estructurales y la concentración de la industria.

放松市场管制以及贸易自由化政策有利于促进外国直接投资,对加快分销业的结构调整和产业集中有重要影响。

Le preocupaba que el crecimiento había sido exiguo y la responsabilidad mínima a consecuencia de las políticas de ajuste estructural recomendadas por el Banco Mundial y el FMI.

他表示关切的是,由于世界银行和货币基金组织建议的结构调整政策,在增长和问责方面都进展甚微。

Además, como parte de su reestructuración económica, varias Partes, entre ellas China y la República de Corea, comunicaron su intención de clausurar algunas de sus minas de carbón.

此外,包括中国和大韩民国在内的一些缔约方报告说,为配合进行经济结构调整,它们打算关闭一些煤矿。

Internamente, Tailandia ha adoptado medidas de reestructuración y reforma y presta apoyo a sus asociados del mundo en desarrollo para que también ellos se beneficien de la globalización.

在内部,泰国已经在结构调整和改革上采取了措施,并对同属发展中的其他国家提供了支持,使它们也能从全球化中受益。

La División de Suministros, mediante un importante ejercicio de reestructuración de conformidad con las esferas prioritarias del plan estratégico de mediano plazo, tendrá una reducción neta de un puesto.

供应司将根据中期战略计划重点领域进行一次重大结构调整,通过这次调整,供应司将净减1员额。

Además, los jóvenes están preocupados por los programas de ajuste estructural que tienen repercusiones negativas sobre sus vidas, en particular la privatización del abastecimiento de agua y de la educación.

而且,青年人担心结构调整,包括供水和教育的私营化,对他们的生活有不利影响。

También afirma que los países que protagonizaron la segunda ola son aquellos que siguieron la vía de desarrollo industrial y avanzaron rápidamente hacia el crecimiento económico, la reestructuración y el desarrollo.

他还坚持认为,领导第二次潮流的国家是那些沿着工业发展之路(IDP) 提升、经历了迅速的经济增长、结构调整和发展的国家。

El efecto de los programas de ajuste estructural también supuso el aumento de la privatización en general y una tendencia creciente a la contratación externa de funciones que habían sido prerrogativa del Estado.

结构调整方案的影响也导致了整局势日益走向私有化,而且日益出现将原属于国家特权之内的任务外包的趋势。

Un estudio de Oxfam ha señalado las medidas económicas adoptadas en virtud de los programas de ajuste estructural impuestos por el FMI como una de las principales causas del hambre en el mundo.

乐施会研究认为,货币基金组织强制推行的在结构调整计划中所采用的经济政策是产生世界性饥荒的一主要原因。

En muchos países en desarrollo, la privatización y la liberalización, que eran dos de los pilares de los programas de ajuste estructural, provocaron el desempleo masivo y la subida del precio de los alimentos.

结构调整方案的两大支柱——私有化和自由化——使许多发展中国家出现大量失业,食品价格升高。

Se retrasaron la creación de programas informáticos para facilitar la preparación de inventarios de las Partes del anexo I y la reestructuración y el mejoramiento conexos de la base de datos sobre los GEI.

便利附件一缔约方提交清单信息的软件开发以及对温室气候数据库的有关结构调整和升级,都遭到延误。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 结构调整 的西班牙语例句

用户正在搜索


地下人行通道, 地下室, 地下水位, 地下铁道, 地下蓄水池, 地下资源, 地线, 地心, 地形, 地形学,

相似单词


结构, 结构的, 结构工程师, 结构紧密的, 结构上的, 结构调整, 结关, 结关手续, 结果, 结果的,
jié gòu diào zhěng

ajuste estructural

www.frhelper.com 版 权 所 有

La reestructuración de la Sede está casi completa, aunque quedan por llenar siete puestos.

总部的结构调整已大体完成,但尚有七个职位有待填补。

Estos documentos representan un avance respecto de las políticas de ajuste estructural.

减贫战略文件比结构调整政策前进了一步。

A pesar de sus deficiencias, los principios básicos de los programas de ajuste estructural siguen vigentes.

结构调整方案虽然失败了,但其基本原则至今仍然存在。

Las políticas de ajustes estructurales para la reducción de la deuda se complicaron debido a la decadencia de la inversión en la agricultura.

债务制约下的结构调整政策导致农业投资下降,从而加剧这一问题。

Sin embargo, en la subregión de la SADC el avance ha sido lento debido sobre todo a la reestructuración de los dos últimos años.

但在南非洲共同体分区域内,进展似乎较缓慢,主要是在过去两年里开展的结构调整工作。

Ello ha permitido que países como Grecia y Portugal ajustaran sus estructuras a la economía mundial y se integraran plenamente en el sistema comercial multilateral.

这种待遇使希腊和葡萄牙等国能够针对全球经济作出结构调整,并充分融入多边贸易体系。

Actualmente, Gambia está aplicando un programa de ajuste estructural y, en virtud de sus disposiciones, no puede obtener financiación para servicios de salud pública desesperadamente necesarios.

冈比亚前正在执行一项结构调整方案,依照该方案的各项规定,冈比亚仍无法为一个亟需的公共保健系统筹集资金。

En este su tercer año, ha alcanzado la etapa en que, una vez determinados los ámbitos en que había que mejorar, se ha realizado la reestructuración necesaria.

这项改革现处第三个年头,在前这个阶段,需要改进的领域业已确定,必要的结构调整亦已进行。

Las consultas han resultado especialmente útiles para examinar algunos acontecimientos recientes importantes con respecto a la sostenibilidad de la deuda y a las políticas de ajuste estructural.

协商对研究债务可持续性问题和结构调整政策最近的一些重大发展特别有帮助。

Las políticas de desregulación de los mercados y liberalización del comercio favorecen la IED e intensifican la aceleración de los cambios estructurales y la concentración de la industria.

放松市场管制以及贸易自化政策有利促进外国直接投资,对加快分销业的结构调整和产业集中有重要影响。

Le preocupaba que el crecimiento había sido exiguo y la responsabilidad mínima a consecuencia de las políticas de ajuste estructural recomendadas por el Banco Mundial y el FMI.

他表示关切的是,界银行和货币基金组织建议的结构调整政策,在增长和问责方面都进展甚微。

Además, como parte de su reestructuración económica, varias Partes, entre ellas China y la República de Corea, comunicaron su intención de clausurar algunas de sus minas de carbón.

此外,包括中国和大韩民国在内的一些缔约方报告说,为配合进行经济结构调整,它们打算关闭一些煤矿。

Internamente, Tailandia ha adoptado medidas de reestructuración y reforma y presta apoyo a sus asociados del mundo en desarrollo para que también ellos se beneficien de la globalización.

在内部,泰国已经在结构调整和改革上采取了措施,并对同属发展中的其他国家提供了支持,使它们也能从全球化中受益。

La División de Suministros, mediante un importante ejercicio de reestructuración de conformidad con las esferas prioritarias del plan estratégico de mediano plazo, tendrá una reducción neta de un puesto.

供应司将根据中期战略计划重点领域进行一次重大结构调整,通过这次调整,供应司将净减1个员额。

Además, los jóvenes están preocupados por los programas de ajuste estructural que tienen repercusiones negativas sobre sus vidas, en particular la privatización del abastecimiento de agua y de la educación.

而且,青年人担心结构调整,包括供水和教育的私营化,对他们的生活有不利影响。

También afirma que los países que protagonizaron la segunda ola son aquellos que siguieron la vía de desarrollo industrial y avanzaron rápidamente hacia el crecimiento económico, la reestructuración y el desarrollo.

他还坚持认为,领导第二次潮流的国家是那些沿着工业发展之路(IDP) 提升、经历了迅速的经济增长、结构调整和发展的国家。

El efecto de los programas de ajuste estructural también supuso el aumento de la privatización en general y una tendencia creciente a la contratación externa de funciones que habían sido prerrogativa del Estado.

结构调整方案的影响也导致了整个局势日益走向私有化,而且日益出现将原属国家特权之内的任务外包的趋势。

Un estudio de Oxfam ha señalado las medidas económicas adoptadas en virtud de los programas de ajuste estructural impuestos por el FMI como una de las principales causas del hambre en el mundo.

乐施会研究认为,货币基金组织强制推行的在结构调整计划中所采用的经济政策是产生界性饥荒的一个主要原因。

En muchos países en desarrollo, la privatización y la liberalización, que eran dos de los pilares de los programas de ajuste estructural, provocaron el desempleo masivo y la subida del precio de los alimentos.

结构调整方案的两大支柱——私有化和自化——使许多发展中国家出现大量失业,食品价格升高。

Se retrasaron la creación de programas informáticos para facilitar la preparación de inventarios de las Partes del anexo I y la reestructuración y el mejoramiento conexos de la base de datos sobre los GEI.

便利附件一缔约方提交清单信息的软件开发以及对温室气候数据库的有关结构调整和升级,都遭到延误。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 结构调整 的西班牙语例句

用户正在搜索


地震仪, 地址, 地址簿, 地质, 地质的, 地质勘探, 地质学, 地质学的, 地质学家, 地中海,

相似单词


结构, 结构的, 结构工程师, 结构紧密的, 结构上的, 结构调整, 结关, 结关手续, 结果, 结果的,
jié gòu diào zhěng

ajuste estructural

www.frhelper.com 版 权 所 有

La reestructuración de la Sede está casi completa, aunque quedan por llenar siete puestos.

总部的结构调已大体完成,但尚有七个职位有待填补。

Estos documentos representan un avance respecto de las políticas de ajuste estructural.

减贫战略文件比结构调政策前进了一步。

A pesar de sus deficiencias, los principios básicos de los programas de ajuste estructural siguen vigentes.

结构调虽然失败了,但其基本原则至今仍然存在。

Las políticas de ajustes estructurales para la reducción de la deuda se complicaron debido a la decadencia de la inversión en la agricultura.

债务制约下的结构调政策导致农业投资下降,从而加剧这一问题。

Sin embargo, en la subregión de la SADC el avance ha sido lento debido sobre todo a la reestructuración de los dos últimos años.

但在南非洲共同体分区域内,进展似乎较缓慢,主要是由于在过去两年里开展的结构调工作。

Ello ha permitido que países como Grecia y Portugal ajustaran sus estructuras a la economía mundial y se integraran plenamente en el sistema comercial multilateral.

这种待遇使希腊和葡萄牙等国能够针对全球经济作出结构调分融入多边贸易体系。

Actualmente, Gambia está aplicando un programa de ajuste estructural y, en virtud de sus disposiciones, no puede obtener financiación para servicios de salud pública desesperadamente necesarios.

冈比亚前正在执行一项结构调该方的各项规定,冈比亚仍无法为一个亟需的公共保健系统筹集资金。

En este su tercer año, ha alcanzado la etapa en que, una vez determinados los ámbitos en que había que mejorar, se ha realizado la reestructuración necesaria.

这项改革现处于第三个年头,在前这个阶段,需要改进的领域业已确定,必要的结构调亦已进行。

Las consultas han resultado especialmente útiles para examinar algunos acontecimientos recientes importantes con respecto a la sostenibilidad de la deuda y a las políticas de ajuste estructural.

协商对于研究债务可持续性问题和结构调政策最近的一些重大发展特别有帮助。

Las políticas de desregulación de los mercados y liberalización del comercio favorecen la IED e intensifican la aceleración de los cambios estructurales y la concentración de la industria.

放松市场管制以及贸易自由化政策有利于促进外国直接投资,对加快分销业的结构调和产业集中有重要影响。

Le preocupaba que el crecimiento había sido exiguo y la responsabilidad mínima a consecuencia de las políticas de ajuste estructural recomendadas por el Banco Mundial y el FMI.

他表示关切的是,由于世界银行和货币基金组织建议的结构调政策,在增长和问责方面都进展甚微。

Además, como parte de su reestructuración económica, varias Partes, entre ellas China y la República de Corea, comunicaron su intención de clausurar algunas de sus minas de carbón.

此外,包括中国和大韩民国在内的一些缔约方报告说,为配合进行经济结构调,它们打算关闭一些煤矿。

Internamente, Tailandia ha adoptado medidas de reestructuración y reforma y presta apoyo a sus asociados del mundo en desarrollo para que también ellos se beneficien de la globalización.

在内部,泰国已经在结构调和改革上采取了措施,对同属发展中的其他国家提供了支持,使它们也能从全球化中受益。

La División de Suministros, mediante un importante ejercicio de reestructuración de conformidad con las esferas prioritarias del plan estratégico de mediano plazo, tendrá una reducción neta de un puesto.

供应司将根据中期战略计划重点领域进行一次重大结构调,通过这次调,供应司将净减1个员额。

Además, los jóvenes están preocupados por los programas de ajuste estructural que tienen repercusiones negativas sobre sus vidas, en particular la privatización del abastecimiento de agua y de la educación.

而且,青年人担心结构调,包括供水和教育的私营化,对他们的生活有不利影响。

También afirma que los países que protagonizaron la segunda ola son aquellos que siguieron la vía de desarrollo industrial y avanzaron rápidamente hacia el crecimiento económico, la reestructuración y el desarrollo.

他还坚持认为,领导第二次潮流的国家是那些沿着工业发展之路(IDP) 提升、经历了迅速的经济增长、结构调和发展的国家。

El efecto de los programas de ajuste estructural también supuso el aumento de la privatización en general y una tendencia creciente a la contratación externa de funciones que habían sido prerrogativa del Estado.

结构调的影响也导致了个局势日益走向私有化,而且日益出现将原属于国家特权之内的任务外包的趋势。

Un estudio de Oxfam ha señalado las medidas económicas adoptadas en virtud de los programas de ajuste estructural impuestos por el FMI como una de las principales causas del hambre en el mundo.

乐施会研究认为,货币基金组织强制推行的在结构调计划中所采用的经济政策是产生世界性饥荒的一个主要原因。

En muchos países en desarrollo, la privatización y la liberalización, que eran dos de los pilares de los programas de ajuste estructural, provocaron el desempleo masivo y la subida del precio de los alimentos.

结构调的两大支柱——私有化和自由化——使许多发展中国家出现大量失业,食品价格升高。

Se retrasaron la creación de programas informáticos para facilitar la preparación de inventarios de las Partes del anexo I y la reestructuración y el mejoramiento conexos de la base de datos sobre los GEI.

便利附件一缔约方提交清单信息的软件开发以及对温室气候数据库的有关结构调和升级,都遭到延误。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 结构调整 的西班牙语例句

用户正在搜索


弟子, 帝国, 帝国的, 帝国主义, 帝国主义的, 帝国主义者, 帝号, 帝王, 帝王的威严, 帝位,

相似单词


结构, 结构的, 结构工程师, 结构紧密的, 结构上的, 结构调整, 结关, 结关手续, 结果, 结果的,
jié gòu diào zhěng

ajuste estructural

www.frhelper.com 版 权 所 有

La reestructuración de la Sede está casi completa, aunque quedan por llenar siete puestos.

总部的结构调整已大体完成,但尚有七个职位有待

Estos documentos representan un avance respecto de las políticas de ajuste estructural.

贫战略文件比结构调整政策前进了一步。

A pesar de sus deficiencias, los principios básicos de los programas de ajuste estructural siguen vigentes.

结构调整方案虽然失败了,但其基本原则至今仍然存在。

Las políticas de ajustes estructurales para la reducción de la deuda se complicaron debido a la decadencia de la inversión en la agricultura.

债务制约下的结构调整政策导致农业投资下降,从而剧这一问题。

Sin embargo, en la subregión de la SADC el avance ha sido lento debido sobre todo a la reestructuración de los dos últimos años.

但在南非洲共同体区域内,进展似乎较缓慢,主要是由于在过去两年里开展的结构调整工作。

Ello ha permitido que países como Grecia y Portugal ajustaran sus estructuras a la economía mundial y se integraran plenamente en el sistema comercial multilateral.

这种待遇使希腊和葡萄牙等国能够针对全球经济作出结构调整,并充融入多边贸易体系。

Actualmente, Gambia está aplicando un programa de ajuste estructural y, en virtud de sus disposiciones, no puede obtener financiación para servicios de salud pública desesperadamente necesarios.

冈比亚前正在执行一项结构调整方案,依照该方案的各项规定,冈比亚仍无法为一个亟需的公共保健系统筹集资金。

En este su tercer año, ha alcanzado la etapa en que, una vez determinados los ámbitos en que había que mejorar, se ha realizado la reestructuración necesaria.

这项改革现处于第三个年头,在前这个阶段,需要改进的领域业已确定,必要的结构调整亦已进行。

Las consultas han resultado especialmente útiles para examinar algunos acontecimientos recientes importantes con respecto a la sostenibilidad de la deuda y a las políticas de ajuste estructural.

协商对于研究债务可持续性问题和结构调整政策最近的一些重大发展特别有帮助。

Las políticas de desregulación de los mercados y liberalización del comercio favorecen la IED e intensifican la aceleración de los cambios estructurales y la concentración de la industria.

放松市场管制以及贸易自由化政策有利于促进外国直接投资,对销业的结构调整和产业集中有重要影响。

Le preocupaba que el crecimiento había sido exiguo y la responsabilidad mínima a consecuencia de las políticas de ajuste estructural recomendadas por el Banco Mundial y el FMI.

他表示关切的是,由于世界银行和货币基金组织建议的结构调整政策,在增长和问责方面都进展甚微。

Además, como parte de su reestructuración económica, varias Partes, entre ellas China y la República de Corea, comunicaron su intención de clausurar algunas de sus minas de carbón.

此外,包括中国和大韩民国在内的一些缔约方报告说,为配合进行经济结构调整,它们打算关闭一些煤矿。

Internamente, Tailandia ha adoptado medidas de reestructuración y reforma y presta apoyo a sus asociados del mundo en desarrollo para que también ellos se beneficien de la globalización.

在内部,泰国已经在结构调整和改革上采取了措施,并对同属发展中的其他国家提供了支持,使它们也能从全球化中受益。

La División de Suministros, mediante un importante ejercicio de reestructuración de conformidad con las esferas prioritarias del plan estratégico de mediano plazo, tendrá una reducción neta de un puesto.

供应司将根据中期战略计划重点领域进行一次重大结构调整,通过这次调整,供应司将净1个员额。

Además, los jóvenes están preocupados por los programas de ajuste estructural que tienen repercusiones negativas sobre sus vidas, en particular la privatización del abastecimiento de agua y de la educación.

而且,青年人担心结构调整,包括供水和教育的私营化,对他们的生活有不利影响。

También afirma que los países que protagonizaron la segunda ola son aquellos que siguieron la vía de desarrollo industrial y avanzaron rápidamente hacia el crecimiento económico, la reestructuración y el desarrollo.

他还坚持认为,领导第二次潮流的国家是那些沿着工业发展之路(IDP) 提升、经历了迅速的经济增长、结构调整和发展的国家。

El efecto de los programas de ajuste estructural también supuso el aumento de la privatización en general y una tendencia creciente a la contratación externa de funciones que habían sido prerrogativa del Estado.

结构调整方案的影响也导致了整个局势日益走向私有化,而且日益出现将原属于国家特权之内的任务外包的趋势。

Un estudio de Oxfam ha señalado las medidas económicas adoptadas en virtud de los programas de ajuste estructural impuestos por el FMI como una de las principales causas del hambre en el mundo.

乐施会研究认为,货币基金组织强制推行的在结构调整计划中所采用的经济政策是产生世界性饥荒的一个主要原因。

En muchos países en desarrollo, la privatización y la liberalización, que eran dos de los pilares de los programas de ajuste estructural, provocaron el desempleo masivo y la subida del precio de los alimentos.

结构调整方案的两大支柱——私有化和自由化——使许多发展中国家出现大量失业,食品价格升高。

Se retrasaron la creación de programas informáticos para facilitar la preparación de inventarios de las Partes del anexo I y la reestructuración y el mejoramiento conexos de la base de datos sobre los GEI.

便利附件一缔约方提交清单信息的软件开发以及对温室气候数据库的有关结构调整和升级,都遭到延误。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 结构调整 的西班牙语例句

用户正在搜索


递上, 递送, 递增, , 第八, 第八的, 第二, 第二百, 第二次的, 第二档,

相似单词


结构, 结构的, 结构工程师, 结构紧密的, 结构上的, 结构调整, 结关, 结关手续, 结果, 结果的,
jié gòu diào zhěng

ajuste estructural

www.frhelper.com 版 权 所 有

La reestructuración de la Sede está casi completa, aunque quedan por llenar siete puestos.

总部的结构调整已大体完成,但尚有七个职位有待填补。

Estos documentos representan un avance respecto de las políticas de ajuste estructural.

减贫战略文件结构调整政策进了一步。

A pesar de sus deficiencias, los principios básicos de los programas de ajuste estructural siguen vigentes.

结构调整方案虽然失败了,但其基本原则至今仍然存

Las políticas de ajustes estructurales para la reducción de la deuda se complicaron debido a la decadencia de la inversión en la agricultura.

债务制约下的结构调整政策导致农业投资下降,从而加剧这一问题。

Sin embargo, en la subregión de la SADC el avance ha sido lento debido sobre todo a la reestructuración de los dos últimos años.

南非洲共同体分区域内,进展似乎较缓慢,主要是由于过去两年里开展的结构调整工作。

Ello ha permitido que países como Grecia y Portugal ajustaran sus estructuras a la economía mundial y se integraran plenamente en el sistema comercial multilateral.

这种待遇使希腊和葡萄牙等国能够针对全球经济作出结构调整,并充分融入多边贸易体系。

Actualmente, Gambia está aplicando un programa de ajuste estructural y, en virtud de sus disposiciones, no puede obtener financiación para servicios de salud pública desesperadamente necesarios.

执行一项结构调整方案,依照该方案的各项规定,仍无法为一个亟需的公共保健系统筹集资金。

En este su tercer año, ha alcanzado la etapa en que, una vez determinados los ámbitos en que había que mejorar, se ha realizado la reestructuración necesaria.

这项改革现处于第三个年头,这个阶段,需要改进的领域业已确定,必要的结构调整亦已进行。

Las consultas han resultado especialmente útiles para examinar algunos acontecimientos recientes importantes con respecto a la sostenibilidad de la deuda y a las políticas de ajuste estructural.

协商对于研究债务可持续性问题和结构调整政策最近的一些重大发展特别有帮助。

Las políticas de desregulación de los mercados y liberalización del comercio favorecen la IED e intensifican la aceleración de los cambios estructurales y la concentración de la industria.

放松市场管制以及贸易自由化政策有利于促进外国直接投资,对加快分销业的结构调整和产业集中有重要影响。

Le preocupaba que el crecimiento había sido exiguo y la responsabilidad mínima a consecuencia de las políticas de ajuste estructural recomendadas por el Banco Mundial y el FMI.

他表示关切的是,由于世界银行和货币基金组织建议的结构调整政策,增长和问责方面都进展甚微。

Además, como parte de su reestructuración económica, varias Partes, entre ellas China y la República de Corea, comunicaron su intención de clausurar algunas de sus minas de carbón.

此外,包括中国和大韩民国内的一些缔约方报告说,为配合进行经济结构调整,它们打算关闭一些煤矿。

Internamente, Tailandia ha adoptado medidas de reestructuración y reforma y presta apoyo a sus asociados del mundo en desarrollo para que también ellos se beneficien de la globalización.

内部,泰国已经结构调整和改革上采取了措施,并对同属发展中的其他国家提供了支持,使它们也能从全球化中受益。

La División de Suministros, mediante un importante ejercicio de reestructuración de conformidad con las esferas prioritarias del plan estratégico de mediano plazo, tendrá una reducción neta de un puesto.

供应司将根据中期战略计划重点领域进行一次重大结构调整,通过这次调整,供应司将净减1个员额。

Además, los jóvenes están preocupados por los programas de ajuste estructural que tienen repercusiones negativas sobre sus vidas, en particular la privatización del abastecimiento de agua y de la educación.

而且,青年人担心结构调整,包括供水和教育的私营化,对他们的生活有不利影响。

También afirma que los países que protagonizaron la segunda ola son aquellos que siguieron la vía de desarrollo industrial y avanzaron rápidamente hacia el crecimiento económico, la reestructuración y el desarrollo.

他还坚持认为,领导第二次潮流的国家是那些沿着工业发展之路(IDP) 提升、经历了迅速的经济增长、结构调整和发展的国家。

El efecto de los programas de ajuste estructural también supuso el aumento de la privatización en general y una tendencia creciente a la contratación externa de funciones que habían sido prerrogativa del Estado.

结构调整方案的影响也导致了整个局势日益走向私有化,而且日益出现将原属于国家特权之内的任务外包的趋势。

Un estudio de Oxfam ha señalado las medidas económicas adoptadas en virtud de los programas de ajuste estructural impuestos por el FMI como una de las principales causas del hambre en el mundo.

乐施会研究认为,货币基金组织强制推行的结构调整计划中所采用的经济政策是产生世界性饥荒的一个主要原因。

En muchos países en desarrollo, la privatización y la liberalización, que eran dos de los pilares de los programas de ajuste estructural, provocaron el desempleo masivo y la subida del precio de los alimentos.

结构调整方案的两大支柱——私有化和自由化——使许多发展中国家出现大量失业,食品价格升高。

Se retrasaron la creación de programas informáticos para facilitar la preparación de inventarios de las Partes del anexo I y la reestructuración y el mejoramiento conexos de la base de datos sobre los GEI.

便利附件一缔约方提交清单信息的软件开发以及对温室气候数据库的有关结构调整和升级,都遭到延误。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 结构调整 的西班牙语例句

用户正在搜索


第六, 第六感觉, 第六个音的唱名, 第六十, 第六十个的, 第七, 第七百, 第七个, 第七十, 第七十个的,

相似单词


结构, 结构的, 结构工程师, 结构紧密的, 结构上的, 结构调整, 结关, 结关手续, 结果, 结果的,
jié gòu diào zhěng

ajuste estructural

www.frhelper.com 版 权 所 有

La reestructuración de la Sede está casi completa, aunque quedan por llenar siete puestos.

总部的结构已大体完成,但尚有七个职位有待填补。

Estos documentos representan un avance respecto de las políticas de ajuste estructural.

减贫战略文件比结构政策前进了步。

A pesar de sus deficiencias, los principios básicos de los programas de ajuste estructural siguen vigentes.

结构方案虽然失败了,但其基本原则至今仍然存在。

Las políticas de ajustes estructurales para la reducción de la deuda se complicaron debido a la decadencia de la inversión en la agricultura.

债务制约下的结构政策导致农业投资下降,从而加剧这

Sin embargo, en la subregión de la SADC el avance ha sido lento debido sobre todo a la reestructuración de los dos últimos años.

但在南非洲共同体分区域内,进展似乎较缓慢,主要是由于在过去两年里开展的结构工作。

Ello ha permitido que países como Grecia y Portugal ajustaran sus estructuras a la economía mundial y se integraran plenamente en el sistema comercial multilateral.

这种待遇使希腊和葡萄牙等国能够针对全球经济作出结构,并充分融入多边贸易体系。

Actualmente, Gambia está aplicando un programa de ajuste estructural y, en virtud de sus disposiciones, no puede obtener financiación para servicios de salud pública desesperadamente necesarios.

冈比亚前正在执行结构方案,依照该方案的各项规定,冈比亚仍无法为个亟需的公共保健系统筹集资金。

En este su tercer año, ha alcanzado la etapa en que, una vez determinados los ámbitos en que había que mejorar, se ha realizado la reestructuración necesaria.

这项改革现处于第三个年头,在前这个阶段,需要改进的领域业已确定,必要的结构已进行。

Las consultas han resultado especialmente útiles para examinar algunos acontecimientos recientes importantes con respecto a la sostenibilidad de la deuda y a las políticas de ajuste estructural.

协商对于研究债务可持续性结构政策最近的些重大发展特别有帮助。

Las políticas de desregulación de los mercados y liberalización del comercio favorecen la IED e intensifican la aceleración de los cambios estructurales y la concentración de la industria.

放松市场管制以及贸易自由化政策有利于促进外国直接投资,对加快分销业的结构和产业集中有重要影响。

Le preocupaba que el crecimiento había sido exiguo y la responsabilidad mínima a consecuencia de las políticas de ajuste estructural recomendadas por el Banco Mundial y el FMI.

他表示关切的是,由于世界银行和货币基金组织建议的结构政策,在增长和责方面都进展甚微。

Además, como parte de su reestructuración económica, varias Partes, entre ellas China y la República de Corea, comunicaron su intención de clausurar algunas de sus minas de carbón.

此外,包括中国和大韩民国在内的些缔约方报告说,为配合进行经济结构,它们打算关闭些煤矿。

Internamente, Tailandia ha adoptado medidas de reestructuración y reforma y presta apoyo a sus asociados del mundo en desarrollo para que también ellos se beneficien de la globalización.

在内部,泰国已经在结构和改革上采取了措施,并对同属发展中的其他国家提供了支持,使它们也能从全球化中受益。

La División de Suministros, mediante un importante ejercicio de reestructuración de conformidad con las esferas prioritarias del plan estratégico de mediano plazo, tendrá una reducción neta de un puesto.

供应司将根据中期战略计划重点领域进行次重大结构,通过这次,供应司将净减1个员额。

Además, los jóvenes están preocupados por los programas de ajuste estructural que tienen repercusiones negativas sobre sus vidas, en particular la privatización del abastecimiento de agua y de la educación.

而且,青年人担心结构,包括供水和教育的私营化,对他们的生活有不利影响。

También afirma que los países que protagonizaron la segunda ola son aquellos que siguieron la vía de desarrollo industrial y avanzaron rápidamente hacia el crecimiento económico, la reestructuración y el desarrollo.

他还坚持认为,领导第二次潮流的国家是那些沿着工业发展之路(IDP) 提升、经历了迅速的经济增长、结构和发展的国家。

El efecto de los programas de ajuste estructural también supuso el aumento de la privatización en general y una tendencia creciente a la contratación externa de funciones que habían sido prerrogativa del Estado.

结构方案的影响也导致了个局势日益走向私有化,而且日益出现将原属于国家特权之内的任务外包的趋势。

Un estudio de Oxfam ha señalado las medidas económicas adoptadas en virtud de los programas de ajuste estructural impuestos por el FMI como una de las principales causas del hambre en el mundo.

乐施会研究认为,货币基金组织强制推行的在结构计划中所采用的经济政策是产生世界性饥荒的个主要原因。

En muchos países en desarrollo, la privatización y la liberalización, que eran dos de los pilares de los programas de ajuste estructural, provocaron el desempleo masivo y la subida del precio de los alimentos.

结构方案的两大支柱——私有化和自由化——使许多发展中国家出现大量失业,食品价格升高。

Se retrasaron la creación de programas informáticos para facilitar la preparación de inventarios de las Partes del anexo I y la reestructuración y el mejoramiento conexos de la base de datos sobre los GEI.

便利附件缔约方提交清单信息的软件开发以及对温室气候数据库的有关结构和升级,都遭到延误。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 结构调整 的西班牙语例句

用户正在搜索


第三十个的, 第三世界, 第三天, 第三位的, 第三系, 第三系的, 第三者, 第十, 第十八的, 第十八个的,

相似单词


结构, 结构的, 结构工程师, 结构紧密的, 结构上的, 结构调整, 结关, 结关手续, 结果, 结果的,
jié gòu diào zhěng

ajuste estructural

www.frhelper.com 版 权 所 有

La reestructuración de la Sede está casi completa, aunque quedan por llenar siete puestos.

总部的结构调整已大体完成,但尚有七个职位有待填补。

Estos documentos representan un avance respecto de las políticas de ajuste estructural.

减贫战略文件比结构调整一步。

A pesar de sus deficiencias, los principios básicos de los programas de ajuste estructural siguen vigentes.

结构调整方案虽然失败,但其基本原则至今仍然存在。

Las políticas de ajustes estructurales para la reducción de la deuda se complicaron debido a la decadencia de la inversión en la agricultura.

债务制约下的结构调整导致农业投资下降,从而加剧这一问题。

Sin embargo, en la subregión de la SADC el avance ha sido lento debido sobre todo a la reestructuración de los dos últimos años.

但在南非洲共同体分区域内,展似乎较缓慢,主要是由于在过去两年里开展的结构调整工作。

Ello ha permitido que países como Grecia y Portugal ajustaran sus estructuras a la economía mundial y se integraran plenamente en el sistema comercial multilateral.

这种待遇使希腊和葡萄牙等国能够针对全球经济作出结构调整,并充分融入多边贸易体系。

Actualmente, Gambia está aplicando un programa de ajuste estructural y, en virtud de sus disposiciones, no puede obtener financiación para servicios de salud pública desesperadamente necesarios.

冈比亚正在执行一项结构调整方案,依照该方案的各项规定,冈比亚仍无法为一个亟需的公共保健系统筹集资金。

En este su tercer año, ha alcanzado la etapa en que, una vez determinados los ámbitos en que había que mejorar, se ha realizado la reestructuración necesaria.

这项改革现处于第三个年头,在这个阶段,需要改的领域业已确定,必要的结构调整亦已行。

Las consultas han resultado especialmente útiles para examinar algunos acontecimientos recientes importantes con respecto a la sostenibilidad de la deuda y a las políticas de ajuste estructural.

协商对于研究债务可持续性问题和结构调整最近的一些重大发展特别有帮助。

Las políticas de desregulación de los mercados y liberalización del comercio favorecen la IED e intensifican la aceleración de los cambios estructurales y la concentración de la industria.

放松市场管制以及贸易自由有利于促外国直接投资,对加快分销业的结构调整和产业集中有重要影响。

Le preocupaba que el crecimiento había sido exiguo y la responsabilidad mínima a consecuencia de las políticas de ajuste estructural recomendadas por el Banco Mundial y el FMI.

他表示关切的是,由于世界银行和货币基金组织建议的结构调整,在增长和问责方面都展甚微。

Además, como parte de su reestructuración económica, varias Partes, entre ellas China y la República de Corea, comunicaron su intención de clausurar algunas de sus minas de carbón.

此外,包括中国和大韩民国在内的一些缔约方报告说,为配合行经济结构调整,它们打算关闭一些煤矿。

Internamente, Tailandia ha adoptado medidas de reestructuración y reforma y presta apoyo a sus asociados del mundo en desarrollo para que también ellos se beneficien de la globalización.

在内部,泰国已经在结构调整和改革上采取措施,并对同属发展中的其他国家提供支持,使它们也能从全球中受益。

La División de Suministros, mediante un importante ejercicio de reestructuración de conformidad con las esferas prioritarias del plan estratégico de mediano plazo, tendrá una reducción neta de un puesto.

供应司将根据中期战略计划重点领域行一次重大结构调整,通过这次调整,供应司将净减1个员额。

Además, los jóvenes están preocupados por los programas de ajuste estructural que tienen repercusiones negativas sobre sus vidas, en particular la privatización del abastecimiento de agua y de la educación.

而且,青年人担心结构调整,包括供水和教育的私营,对他们的生活有不利影响。

También afirma que los países que protagonizaron la segunda ola son aquellos que siguieron la vía de desarrollo industrial y avanzaron rápidamente hacia el crecimiento económico, la reestructuración y el desarrollo.

他还坚持认为,领导第二次潮流的国家是那些沿着工业发展之路(IDP) 提升、经历迅速的经济增长、结构调整和发展的国家。

El efecto de los programas de ajuste estructural también supuso el aumento de la privatización en general y una tendencia creciente a la contratación externa de funciones que habían sido prerrogativa del Estado.

结构调整方案的影响也导致整个局势日益走向私有,而且日益出现将原属于国家特权之内的任务外包的趋势。

Un estudio de Oxfam ha señalado las medidas económicas adoptadas en virtud de los programas de ajuste estructural impuestos por el FMI como una de las principales causas del hambre en el mundo.

乐施会研究认为,货币基金组织强制推行的在结构调整计划中所采用的经济是产生世界性饥荒的一个主要原因。

En muchos países en desarrollo, la privatización y la liberalización, que eran dos de los pilares de los programas de ajuste estructural, provocaron el desempleo masivo y la subida del precio de los alimentos.

结构调整方案的两大支柱——私有和自由——使许多发展中国家出现大量失业,食品价格升高。

Se retrasaron la creación de programas informáticos para facilitar la preparación de inventarios de las Partes del anexo I y la reestructuración y el mejoramiento conexos de la base de datos sobre los GEI.

便利附件一缔约方提交清单信息的软件开发以及对温室气候数据库的有关结构调整和升级,都遭到延误。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 结构调整 的西班牙语例句

用户正在搜索


第十一个, 第四, 第四百, 第四百分之一, 第四代孙, 第四分之一, 第四十, 第四十分之一, 第四十个的, 第五,

相似单词


结构, 结构的, 结构工程师, 结构紧密的, 结构上的, 结构调整, 结关, 结关手续, 结果, 结果的,
jié gòu diào zhěng

ajuste estructural

www.frhelper.com 版 权 所 有

La reestructuración de la Sede está casi completa, aunque quedan por llenar siete puestos.

总部的结构调整成,但尚有七个职位有待填补。

Estos documentos representan un avance respecto de las políticas de ajuste estructural.

减贫战略文件比结构调整政策前进了一步。

A pesar de sus deficiencias, los principios básicos de los programas de ajuste estructural siguen vigentes.

结构调整方案虽然失败了,但其基本原则至今仍然存在。

Las políticas de ajustes estructurales para la reducción de la deuda se complicaron debido a la decadencia de la inversión en la agricultura.

债务制约下的结构调整政策导致农业投资下降,从而加剧这一问题。

Sin embargo, en la subregión de la SADC el avance ha sido lento debido sobre todo a la reestructuración de los dos últimos años.

但在南非洲共同分区域内,进展似乎较缓慢,主要是由于在过去两年里开展的结构调整工作。

Ello ha permitido que países como Grecia y Portugal ajustaran sus estructuras a la economía mundial y se integraran plenamente en el sistema comercial multilateral.

这种待遇使希腊和葡萄牙等国能够针对全球经济作出结构调整,并充分融入多边贸易系。

Actualmente, Gambia está aplicando un programa de ajuste estructural y, en virtud de sus disposiciones, no puede obtener financiación para servicios de salud pública desesperadamente necesarios.

冈比亚前正在执行一项结构调整方案,依照该方案的各项规定,冈比亚仍无法为一个亟需的公共保健系统筹资金。

En este su tercer año, ha alcanzado la etapa en que, una vez determinados los ámbitos en que había que mejorar, se ha realizado la reestructuración necesaria.

这项改革现处于第三个年头,在前这个阶段,需要改进的领域业已确定,必要的结构调整亦已进行。

Las consultas han resultado especialmente útiles para examinar algunos acontecimientos recientes importantes con respecto a la sostenibilidad de la deuda y a las políticas de ajuste estructural.

协商对于研究债务可持续性问题和结构调整政策最近的一些重发展特别有帮助。

Las políticas de desregulación de los mercados y liberalización del comercio favorecen la IED e intensifican la aceleración de los cambios estructurales y la concentración de la industria.

放松市场管制以及贸易自由化政策有利于促进外国直接投资,对加快分销业的结构调整和产业有重要影响。

Le preocupaba que el crecimiento había sido exiguo y la responsabilidad mínima a consecuencia de las políticas de ajuste estructural recomendadas por el Banco Mundial y el FMI.

他表示关切的是,由于世界银行和货币基金组织建议的结构调整政策,在增长和问责方面都进展甚微。

Además, como parte de su reestructuración económica, varias Partes, entre ellas China y la República de Corea, comunicaron su intención de clausurar algunas de sus minas de carbón.

此外,包括国和韩民国在内的一些缔约方报告说,为配合进行经济结构调整,它们打算关闭一些煤矿。

Internamente, Tailandia ha adoptado medidas de reestructuración y reforma y presta apoyo a sus asociados del mundo en desarrollo para que también ellos se beneficien de la globalización.

在内部,泰国已经在结构调整和改革上采取了措施,并对同属发展的其他国家提供了支持,使它们也能从全球化受益。

La División de Suministros, mediante un importante ejercicio de reestructuración de conformidad con las esferas prioritarias del plan estratégico de mediano plazo, tendrá una reducción neta de un puesto.

供应司将根据期战略计划重点领域进行一次重结构调整,通过这次调整,供应司将净减1个员额。

Además, los jóvenes están preocupados por los programas de ajuste estructural que tienen repercusiones negativas sobre sus vidas, en particular la privatización del abastecimiento de agua y de la educación.

而且,青年人担心结构调整,包括供水和教育的私营化,对他们的生活有不利影响。

También afirma que los países que protagonizaron la segunda ola son aquellos que siguieron la vía de desarrollo industrial y avanzaron rápidamente hacia el crecimiento económico, la reestructuración y el desarrollo.

他还坚持认为,领导第二次潮流的国家是那些沿着工业发展之路(IDP) 提升、经历了迅速的经济增长、结构调整和发展的国家。

El efecto de los programas de ajuste estructural también supuso el aumento de la privatización en general y una tendencia creciente a la contratación externa de funciones que habían sido prerrogativa del Estado.

结构调整方案的影响也导致了整个局势日益走向私有化,而且日益出现将原属于国家特权之内的任务外包的趋势。

Un estudio de Oxfam ha señalado las medidas económicas adoptadas en virtud de los programas de ajuste estructural impuestos por el FMI como una de las principales causas del hambre en el mundo.

乐施会研究认为,货币基金组织强制推行的在结构调整计划所采用的经济政策是产生世界性饥荒的一个主要原因。

En muchos países en desarrollo, la privatización y la liberalización, que eran dos de los pilares de los programas de ajuste estructural, provocaron el desempleo masivo y la subida del precio de los alimentos.

结构调整方案的两支柱——私有化和自由化——使许多发展国家出现量失业,食品价格升高。

Se retrasaron la creación de programas informáticos para facilitar la preparación de inventarios de las Partes del anexo I y la reestructuración y el mejoramiento conexos de la base de datos sobre los GEI.

便利附件一缔约方提交清单信息的软件开发以及对温室气候数据库的有关结构调整和升级,都遭到延误。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 结构调整 的西班牙语例句

用户正在搜索


第一层, 第一次世界大战, 第一次现金支付, 第一的, 第一个出牌, 第一个的, 第一季无花果, 第一流的, 第一流的歌唱家, 第一千,

相似单词


结构, 结构的, 结构工程师, 结构紧密的, 结构上的, 结构调整, 结关, 结关手续, 结果, 结果的,