西语助手
  • 关闭
gāng yào

resumen; esquema; sumario

www.francochinois.com 版 权 所 有

En el informe provisional se incluyó el esbozo preliminar del estudio.

这份临时报告包括研究的初步纲要

La Plataforma de Acción de Beijing es un instrumento esencial para hacer realidad esa visión.

《北京行动纲要》为实现这一远景指出了关键的道路。

Durante el seminario se acordará un plan del contenido de los informes.

在这次协商研讨会上,将商定报告内容的一份纲要

Deberían movilizarse fondos y debería prestarse asistencia técnica para que puedan aplicarse cabalmente.

应当筹集资金并提供技术援助以确保该纲要的有效实施。

La Plataforma se estableció sobre la base del consenso de todos los Estados Miembros.

《行动纲要》是建立在全体成国协商一致见的基础上的。

Instamos a los Estados Unidos a que reafirmen y apliquen la Plataforma de Acción de Beijing.

我们呼吁,美国重申并执行《北京行动纲要》。

Se invitará al Comité a plantear sus observaciones y contribuciones sobre la base del esbozo preliminar.

会根据初步纲要提供进一步的评论和见。

La Declaración del Milenio brinda la plataforma para abordar la pobreza en los países en desarrollo.

《千年宣言》为应对发展中国家的贫穷问题提供了纲要

La plataforma identifica las dificultades más apremiantes y nos indica hacia adonde dirigir nuestros esfuerzos futuros.

这一纲要明确了我们目前最紧迫的挑战,并向我们指出了今后的努力方向。

Apoya plenamente los fines y objetivos de la Conferencia de Beijing y de su Plataforma de Acción.

苏丹完全支持北京会议和《北京行动纲要》的宗旨和目标。

Ello permite adaptar las orientaciones de la ley marco o ley general a las realidades del terreno.

这样就能促使纲要或宪章中规定的准则与地方的实际情况相适应。

El Comité destaca las considerables sinergias de contenido sustantivo entre la Convención y la Plataforma de Acción de Beijing.

会提《公约》和《北京行动纲要》在实质内容上有很多一致性。

La Declaración y Plataforma de Acción de Beijing contienen importantes metas políticas compartidas por los Estados Unidos de América.

《北京宣言》和《北京行动纲要》表达了重要的政治目标,美国赞同这些目标。

Se definen programas de extensión de cobertura, paquete básico, construcción y rehabilitación de hospitales, e insumos médicos y no médicos.

已提出了方案纲要,包括扩大医疗覆盖面,提供基本的一揽子卫生服务,建设和翻新医院以及医疗和非医疗投入。

Sobre la base de los comentarios recibidos de los miembros, se mejoraron el esbozo y las anotaciones (véase el anexo).

根据成的反馈见,正在进一步改进纲要和说明(见附件)。

En este contexto, los compromisos de la Plataforma de Acción de Beijing parecen no tener lugar en la agenda del actual Gobierno.

因此,现任政府的政策似乎忽略《北京行动纲要》的承诺。

El Comité acoge con satisfacción la aprobación del Programa de alivio de la pobreza de las comunidades rurales en China (2001-2010).

会对通过《中国农村扶贫开发纲要(2001-2010)》表示欢迎。

Hay una relación similar entre otras disposiciones de la Convención y las esferas de especial preocupación de la Plataforma de Acción.

《公约》的其他条款与《行动纲要》的重要关领域之间还存在着类似的联系。

La preocupación fundamental de las organizaciones no gubernamentales del Reino Unido es la falta de recursos para aplicar la Plataforma de Acción.

联合王国非政府组织主要关的是缺少执行《行动纲要》的资金。

Por todas estas razones, estamos tomando muy en serio lo enunciado en el nuevo documento y deseamos verlo totalmente desarrollado y aplicado.

出于所有这些原因,我们对新文件纲要非常认真,希望它能得到充分发展和执行。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纲要 的西班牙语例句

用户正在搜索


犁沟, 犁骨, 犁铧, 犁牛, 犁身, 犁田, , 黎巴嫩, 黎巴嫩的, 黎巴嫩人,

相似单词


, 纲纪, 纲领, 纲领的, 纲目, 纲要, , 钢板, 钢笔, 钢材,
gāng yào

resumen; esquema; sumario

www.francochinois.com 版 权 所 有

En el informe provisional se incluyó el esbozo preliminar del estudio.

份临时报告包括研究的初步

La Plataforma de Acción de Beijing es un instrumento esencial para hacer realidad esa visión.

《北京行动》为一远景指出了关键的道路。

Durante el seminario se acordará un plan del contenido de los informes.

次协商研讨会上,将商定报告内容的一份

Deberían movilizarse fondos y debería prestarse asistencia técnica para que puedan aplicarse cabalmente.

应当筹集资金并提供技术援助以确保该的有效施。

La Plataforma se estableció sobre la base del consenso de todos los Estados Miembros.

《行动》是建立在全体成国协商一致意见的基础上的。

Instamos a los Estados Unidos a que reafirmen y apliquen la Plataforma de Acción de Beijing.

我们呼吁,美国重申并执行《北京行动》。

Se invitará al Comité a plantear sus observaciones y contribuciones sobre la base del esbozo preliminar.

将请委会根据初步提供进一步的评论和意见。

La Declaración del Milenio brinda la plataforma para abordar la pobreza en los países en desarrollo.

《千年宣言》为应对发展中国家的贫穷问题提供了

La plataforma identifica las dificultades más apremiantes y nos indica hacia adonde dirigir nuestros esfuerzos futuros.

明确了我们目前最紧迫的挑战,并向我们指出了今后的努力方向。

Apoya plenamente los fines y objetivos de la Conferencia de Beijing y de su Plataforma de Acción.

苏丹完全支持北京会议和《北京行动》的宗旨和目标。

Ello permite adaptar las orientaciones de la ley marco o ley general a las realidades del terreno.

样就能促使宪章中规定的准则与地方的际情况相适应。

El Comité destaca las considerables sinergias de contenido sustantivo entre la Convención y la Plataforma de Acción de Beijing.

会提请注意《公约》和《北京行动》在质内容上有很多一致性。

La Declaración y Plataforma de Acción de Beijing contienen importantes metas políticas compartidas por los Estados Unidos de América.

《北京宣言》和《北京行动》表达了重的政治目标,美国赞同些目标。

Se definen programas de extensión de cobertura, paquete básico, construcción y rehabilitación de hospitales, e insumos médicos y no médicos.

已提出了方案,包括扩大医疗覆盖面,提供基本的一揽子卫生服务,建设和翻新医院以及医疗和非医疗投入。

Sobre la base de los comentarios recibidos de los miembros, se mejoraron el esbozo y las anotaciones (véase el anexo).

根据成的反馈意见,正在进一步改进和说明(见附件)。

En este contexto, los compromisos de la Plataforma de Acción de Beijing parecen no tener lugar en la agenda del actual Gobierno.

因此,任政府的政策似乎忽略《北京行动》的承诺。

El Comité acoge con satisfacción la aprobación del Programa de alivio de la pobreza de las comunidades rurales en China (2001-2010).

会对通过《中国农村扶贫开发(2001-2010)》表示欢迎。

Hay una relación similar entre otras disposiciones de la Convención y las esferas de especial preocupación de la Plataforma de Acción.

《公约》的其他条款与《行动》的重关注领域之间还存在着类似的联系。

La preocupación fundamental de las organizaciones no gubernamentales del Reino Unido es la falta de recursos para aplicar la Plataforma de Acción.

联合王国非政府组织主关注的是缺少执行《行动》的资金。

Por todas estas razones, estamos tomando muy en serio lo enunciado en el nuevo documento y deseamos verlo totalmente desarrollado y aplicado.

出于所有些原因,我们对新文件非常认真,希望它能得到充分发展和执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纲要 的西班牙语例句

用户正在搜索


礼拜寺, 礼拜堂, 礼拜仪式, 礼成, 礼服, 礼花, 礼教, 礼节, 礼节性的, 礼帽,

相似单词


, 纲纪, 纲领, 纲领的, 纲目, 纲要, , 钢板, 钢笔, 钢材,
gāng yào

resumen; esquema; sumario

www.francochinois.com 版 权 所 有

En el informe provisional se incluyó el esbozo preliminar del estudio.

这份临时报告包括研究的初纲要

La Plataforma de Acción de Beijing es un instrumento esencial para hacer realidad esa visión.

《北京纲要》为实现这远景指出了关键的道路。

Durante el seminario se acordará un plan del contenido de los informes.

在这次协商研讨会上,将商定报告内容的纲要

Deberían movilizarse fondos y debería prestarse asistencia técnica para que puedan aplicarse cabalmente.

应当筹集资金提供技术援助以确保该纲要的有效实施。

La Plataforma se estableció sobre la base del consenso de todos los Estados Miembros.

纲要》是建立在全体成国协商致意见的基础上的。

Instamos a los Estados Unidos a que reafirmen y apliquen la Plataforma de Acción de Beijing.

我们呼吁,美国重申《北京纲要》。

Se invitará al Comité a plantear sus observaciones y contribuciones sobre la base del esbozo preliminar.

将请委会根据初纲要提供的评论和意见。

La Declaración del Milenio brinda la plataforma para abordar la pobreza en los países en desarrollo.

《千年宣言》为应对发展中国家的贫穷问题提供了纲要

La plataforma identifica las dificultades más apremiantes y nos indica hacia adonde dirigir nuestros esfuerzos futuros.

纲要明确了我们目前最紧迫的挑战,向我们指出了今后的努力方向。

Apoya plenamente los fines y objetivos de la Conferencia de Beijing y de su Plataforma de Acción.

苏丹完全支持北京会议和《北京纲要》的宗旨和目标。

Ello permite adaptar las orientaciones de la ley marco o ley general a las realidades del terreno.

这样就能促使纲要或宪章中规定的准则与地方的实际情况相适应。

El Comité destaca las considerables sinergias de contenido sustantivo entre la Convención y la Plataforma de Acción de Beijing.

会提请注意《公约》和《北京纲要》在实质内容上有很多致性。

La Declaración y Plataforma de Acción de Beijing contienen importantes metas políticas compartidas por los Estados Unidos de América.

《北京宣言》和《北京纲要》表达了重要的政治目标,美国赞同这些目标。

Se definen programas de extensión de cobertura, paquete básico, construcción y rehabilitación de hospitales, e insumos médicos y no médicos.

已提出了方案纲要,包括扩大医疗覆盖面,提供基本的揽子卫生服务,建设和翻新医院以及医疗和非医疗投入。

Sobre la base de los comentarios recibidos de los miembros, se mejoraron el esbozo y las anotaciones (véase el anexo).

根据成的反馈意见,正在纲要和说明(见附件)。

En este contexto, los compromisos de la Plataforma de Acción de Beijing parecen no tener lugar en la agenda del actual Gobierno.

因此,现任政府的政策似乎忽略《北京纲要》的承诺。

El Comité acoge con satisfacción la aprobación del Programa de alivio de la pobreza de las comunidades rurales en China (2001-2010).

会对通过《中国农村扶贫开发纲要(2001-2010)》表示欢迎。

Hay una relación similar entre otras disposiciones de la Convención y las esferas de especial preocupación de la Plataforma de Acción.

《公约》的其他条款与《纲要》的重要关注领域之间还存在着类似的联系。

La preocupación fundamental de las organizaciones no gubernamentales del Reino Unido es la falta de recursos para aplicar la Plataforma de Acción.

联合王国非政府组织主要关注的是缺少纲要》的资金。

Por todas estas razones, estamos tomando muy en serio lo enunciado en el nuevo documento y deseamos verlo totalmente desarrollado y aplicado.

出于所有这些原因,我们对新文件纲要非常认真,希望它能得到充分发展和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纲要 的西班牙语例句

用户正在搜索


礼俗, 礼堂, 礼物, 礼仪, 礼遇, , 李子, , 里昂, 里奥阿恰,

相似单词


, 纲纪, 纲领, 纲领的, 纲目, 纲要, , 钢板, 钢笔, 钢材,
gāng yào

resumen; esquema; sumario

www.francochinois.com 版 权 所 有

En el informe provisional se incluyó el esbozo preliminar del estudio.

这份临时报告包括研究初步纲要

La Plataforma de Acción de Beijing es un instrumento esencial para hacer realidad esa visión.

纲要》为实现这一远景指出了关键道路。

Durante el seminario se acordará un plan del contenido de los informes.

在这次协商研讨会上,将商报告内容一份纲要

Deberían movilizarse fondos y debería prestarse asistencia técnica para que puedan aplicarse cabalmente.

应当筹集资金并提供技术援助以确保该纲要有效实施。

La Plataforma se estableció sobre la base del consenso de todos los Estados Miembros.

纲要》是建立在全体成国协商一致意见基础上

Instamos a los Estados Unidos a que reafirmen y apliquen la Plataforma de Acción de Beijing.

我们呼吁,美国重申并执纲要》。

Se invitará al Comité a plantear sus observaciones y contribuciones sobre la base del esbozo preliminar.

将请委会根据初步纲要提供进一步评论和意见。

La Declaración del Milenio brinda la plataforma para abordar la pobreza en los países en desarrollo.

《千年宣言》为应对发展中国家贫穷问题提供了纲要

La plataforma identifica las dificultades más apremiantes y nos indica hacia adonde dirigir nuestros esfuerzos futuros.

这一纲要明确了我们目前最紧迫挑战,并向我们指出了今后努力方向。

Apoya plenamente los fines y objetivos de la Conferencia de Beijing y de su Plataforma de Acción.

苏丹完全支持会议和《纲要宗旨和目标。

Ello permite adaptar las orientaciones de la ley marco o ley general a las realidades del terreno.

这样就能促使纲要或宪章中规则与地方实际情况相适应。

El Comité destaca las considerables sinergias de contenido sustantivo entre la Convención y la Plataforma de Acción de Beijing.

会提请注意《公约》和《纲要》在实质内容上有很多一致性。

La Declaración y Plataforma de Acción de Beijing contienen importantes metas políticas compartidas por los Estados Unidos de América.

宣言》和《纲要》表达了重要政治目标,美国赞同这些目标。

Se definen programas de extensión de cobertura, paquete básico, construcción y rehabilitación de hospitales, e insumos médicos y no médicos.

已提出了方案纲要,包括扩大医疗覆盖面,提供基本一揽子卫生服务,建设和翻新医院以及医疗和非医疗投入。

Sobre la base de los comentarios recibidos de los miembros, se mejoraron el esbozo y las anotaciones (véase el anexo).

根据成反馈意见,正在进一步改进纲要和说明(见附件)。

En este contexto, los compromisos de la Plataforma de Acción de Beijing parecen no tener lugar en la agenda del actual Gobierno.

因此,现任政府政策似乎忽略《纲要承诺。

El Comité acoge con satisfacción la aprobación del Programa de alivio de la pobreza de las comunidades rurales en China (2001-2010).

会对通过《中国农村扶贫开发纲要(2001-2010)》表示欢迎。

Hay una relación similar entre otras disposiciones de la Convención y las esferas de especial preocupación de la Plataforma de Acción.

《公约》其他条款与《纲要重要关注领域之间还存在着类似联系。

La preocupación fundamental de las organizaciones no gubernamentales del Reino Unido es la falta de recursos para aplicar la Plataforma de Acción.

联合王国非政府组织主要关注是缺少执纲要资金。

Por todas estas razones, estamos tomando muy en serio lo enunciado en el nuevo documento y deseamos verlo totalmente desarrollado y aplicado.

出于所有这些原因,我们对新文件纲要非常认真,希望它能得到充分发展和执

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纲要 的西班牙语例句

用户正在搜索


里门, 里面, 里斯本, 里头, 里屋, 里巷, 里应外合, 里约热内卢, 里子, 俚俗,

相似单词


, 纲纪, 纲领, 纲领的, 纲目, 纲要, , 钢板, 钢笔, 钢材,
gāng yào

resumen; esquema; sumario

www.francochinois.com 版 权 所 有

En el informe provisional se incluyó el esbozo preliminar del estudio.

这份临时报包括研究的初步纲要

La Plataforma de Acción de Beijing es un instrumento esencial para hacer realidad esa visión.

《北京行动纲要》为实现这一远景指出了关键的道路。

Durante el seminario se acordará un plan del contenido de los informes.

在这次协商研讨会上,将商定报的一份纲要

Deberían movilizarse fondos y debería prestarse asistencia técnica para que puedan aplicarse cabalmente.

应当筹集资金并提供技术援助以确保该纲要的有效实施。

La Plataforma se estableció sobre la base del consenso de todos los Estados Miembros.

《行动纲要》是建立在体成国协商一致意见的基础上的。

Instamos a los Estados Unidos a que reafirmen y apliquen la Plataforma de Acción de Beijing.

我们呼吁,美国重申并执行《北京行动纲要》。

Se invitará al Comité a plantear sus observaciones y contribuciones sobre la base del esbozo preliminar.

将请委会根据初步纲要提供进一步的评论和意见。

La Declaración del Milenio brinda la plataforma para abordar la pobreza en los países en desarrollo.

《千年宣言》为应对发展中国家的贫穷问题提供了纲要

La plataforma identifica las dificultades más apremiantes y nos indica hacia adonde dirigir nuestros esfuerzos futuros.

这一纲要明确了我们目前最紧迫的挑战,并向我们指出了今后的努力方向。

Apoya plenamente los fines y objetivos de la Conferencia de Beijing y de su Plataforma de Acción.

苏丹持北京会议和《北京行动纲要》的宗旨和目标。

Ello permite adaptar las orientaciones de la ley marco o ley general a las realidades del terreno.

这样就能促使纲要或宪章中规定的准则与地方的实际情况相适应。

El Comité destaca las considerables sinergias de contenido sustantivo entre la Convención y la Plataforma de Acción de Beijing.

会提请注意《公约》和《北京行动纲要》在实质上有很多一致性。

La Declaración y Plataforma de Acción de Beijing contienen importantes metas políticas compartidas por los Estados Unidos de América.

《北京宣言》和《北京行动纲要》表达了重要的政治目标,美国赞同这些目标。

Se definen programas de extensión de cobertura, paquete básico, construcción y rehabilitación de hospitales, e insumos médicos y no médicos.

已提出了方案纲要,包括扩大医疗覆盖面,提供基本的一揽子卫生服务,建设和翻新医院以及医疗和非医疗投入。

Sobre la base de los comentarios recibidos de los miembros, se mejoraron el esbozo y las anotaciones (véase el anexo).

根据成的反馈意见,正在进一步改进纲要和说明(见附件)。

En este contexto, los compromisos de la Plataforma de Acción de Beijing parecen no tener lugar en la agenda del actual Gobierno.

因此,现任政府的政策似乎忽略《北京行动纲要》的承诺。

El Comité acoge con satisfacción la aprobación del Programa de alivio de la pobreza de las comunidades rurales en China (2001-2010).

会对通过《中国农村扶贫开发纲要(2001-2010)》表示欢迎。

Hay una relación similar entre otras disposiciones de la Convención y las esferas de especial preocupación de la Plataforma de Acción.

《公约》的其他条款与《行动纲要》的重要关注领域之间还存在着类似的联系。

La preocupación fundamental de las organizaciones no gubernamentales del Reino Unido es la falta de recursos para aplicar la Plataforma de Acción.

联合王国非政府组织主要关注的是缺少执行《行动纲要》的资金。

Por todas estas razones, estamos tomando muy en serio lo enunciado en el nuevo documento y deseamos verlo totalmente desarrollado y aplicado.

出于所有这些原因,我们对新文件纲要非常认真,希望它能得到充分发展和执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纲要 的西班牙语例句

用户正在搜索


理发师, 理发业, 理工科大学, 理化, 理会, 理解, 理解力, 理解力强的, 理科, 理亏,

相似单词


, 纲纪, 纲领, 纲领的, 纲目, 纲要, , 钢板, 钢笔, 钢材,
gāng yào

resumen; esquema; sumario

www.francochinois.com 版 权 所 有

En el informe provisional se incluyó el esbozo preliminar del estudio.

这份临时报告包括研究的初步

La Plataforma de Acción de Beijing es un instrumento esencial para hacer realidad esa visión.

《北京行动现这一远景指出了关键的道路。

Durante el seminario se acordará un plan del contenido de los informes.

在这次协商研讨会上,将商定报告内容的一份

Deberían movilizarse fondos y debería prestarse asistencia técnica para que puedan aplicarse cabalmente.

应当筹集资金并提供技术援助以确保该的有效施。

La Plataforma se estableció sobre la base del consenso de todos los Estados Miembros.

《行动》是建立在全体成国协商一致意见的基础上的。

Instamos a los Estados Unidos a que reafirmen y apliquen la Plataforma de Acción de Beijing.

我们呼吁,美国重申并执行《北京行动》。

Se invitará al Comité a plantear sus observaciones y contribuciones sobre la base del esbozo preliminar.

将请委会根据初步提供进一步的评论和意见。

La Declaración del Milenio brinda la plataforma para abordar la pobreza en los países en desarrollo.

《千年宣言》应对发展中国家的贫穷问题提供了

La plataforma identifica las dificultades más apremiantes y nos indica hacia adonde dirigir nuestros esfuerzos futuros.

这一明确了我们目前最紧迫的挑战,并向我们指出了今后的努力方向。

Apoya plenamente los fines y objetivos de la Conferencia de Beijing y de su Plataforma de Acción.

苏丹完全支持北京会议和《北京行动》的宗旨和目标。

Ello permite adaptar las orientaciones de la ley marco o ley general a las realidades del terreno.

这样就能促使中规定的准则与地方的际情况相适应。

El Comité destaca las considerables sinergias de contenido sustantivo entre la Convención y la Plataforma de Acción de Beijing.

会提请注意《公约》和《北京行动》在质内容上有很多一致性。

La Declaración y Plataforma de Acción de Beijing contienen importantes metas políticas compartidas por los Estados Unidos de América.

《北京宣言》和《北京行动》表达了重的政治目标,美国赞同这些目标。

Se definen programas de extensión de cobertura, paquete básico, construcción y rehabilitación de hospitales, e insumos médicos y no médicos.

已提出了方案,包括扩大医疗覆盖面,提供基本的一揽子卫生服务,建设和翻新医院以及医疗和非医疗投入。

Sobre la base de los comentarios recibidos de los miembros, se mejoraron el esbozo y las anotaciones (véase el anexo).

根据成的反馈意见,正在进一步改进和说明(见附件)。

En este contexto, los compromisos de la Plataforma de Acción de Beijing parecen no tener lugar en la agenda del actual Gobierno.

因此,现任政府的政策似乎忽略《北京行动》的承诺。

El Comité acoge con satisfacción la aprobación del Programa de alivio de la pobreza de las comunidades rurales en China (2001-2010).

会对通过《中国农村扶贫开发(2001-2010)》表示欢迎。

Hay una relación similar entre otras disposiciones de la Convención y las esferas de especial preocupación de la Plataforma de Acción.

《公约》的其他条款与《行动》的重关注领域之间还存在着类似的联系。

La preocupación fundamental de las organizaciones no gubernamentales del Reino Unido es la falta de recursos para aplicar la Plataforma de Acción.

联合王国非政府组织主关注的是缺少执行《行动》的资金。

Por todas estas razones, estamos tomando muy en serio lo enunciado en el nuevo documento y deseamos verlo totalmente desarrollado y aplicado.

出于所有这些原因,我们对新文件非常认真,希望它能得到充分发展和执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纲要 的西班牙语例句

用户正在搜索


理事, 理事的, 理数, 理顺, 理顺价格关系, 理所当然, 理所当然的, 理所应当地, 理想, 理想的,

相似单词


, 纲纪, 纲领, 纲领的, 纲目, 纲要, , 钢板, 钢笔, 钢材,
gāng yào

resumen; esquema; sumario

www.francochinois.com 版 权 所 有

En el informe provisional se incluyó el esbozo preliminar del estudio.

这份临时报告包括研究的初步纲要

La Plataforma de Acción de Beijing es un instrumento esencial para hacer realidad esa visión.

《北京行动纲要》为实现这一远景指出了关键的道路。

Durante el seminario se acordará un plan del contenido de los informes.

在这次协商研讨会上,将商定报告内容的一份纲要

Deberían movilizarse fondos y debería prestarse asistencia técnica para que puedan aplicarse cabalmente.

应当筹集资金并提供技术援助以确保该纲要的有效实施。

La Plataforma se estableció sobre la base del consenso de todos los Estados Miembros.

《行动纲要》是建立在全体成协商一致意见的基础上的。

Instamos a los Estados Unidos a que reafirmen y apliquen la Plataforma de Acción de Beijing.

我们呼吁,申并执行《北京行动纲要》。

Se invitará al Comité a plantear sus observaciones y contribuciones sobre la base del esbozo preliminar.

将请委会根据初步纲要提供进一步的意见。

La Declaración del Milenio brinda la plataforma para abordar la pobreza en los países en desarrollo.

《千年宣言》为应对发展中家的贫穷问题提供了纲要

La plataforma identifica las dificultades más apremiantes y nos indica hacia adonde dirigir nuestros esfuerzos futuros.

这一纲要明确了我们目前最紧迫的挑战,并向我们指出了今后的努力方向。

Apoya plenamente los fines y objetivos de la Conferencia de Beijing y de su Plataforma de Acción.

苏丹完全支持北京会议《北京行动纲要》的宗旨目标。

Ello permite adaptar las orientaciones de la ley marco o ley general a las realidades del terreno.

这样就能促使纲要或宪章中规定的准则与地方的实际情况相适应。

El Comité destaca las considerables sinergias de contenido sustantivo entre la Convención y la Plataforma de Acción de Beijing.

会提请注意《公约》《北京行动纲要》在实质内容上有很多一致性。

La Declaración y Plataforma de Acción de Beijing contienen importantes metas políticas compartidas por los Estados Unidos de América.

《北京宣言》《北京行动纲要》表达了要的政治目标,赞同这些目标。

Se definen programas de extensión de cobertura, paquete básico, construcción y rehabilitación de hospitales, e insumos médicos y no médicos.

已提出了方案纲要,包括扩大医疗覆盖面,提供基本的一揽子卫生服务,建设翻新医院以及医疗非医疗投入。

Sobre la base de los comentarios recibidos de los miembros, se mejoraron el esbozo y las anotaciones (véase el anexo).

根据成的反馈意见,正在进一步改进纲要说明(见附件)。

En este contexto, los compromisos de la Plataforma de Acción de Beijing parecen no tener lugar en la agenda del actual Gobierno.

因此,现任政府的政策似乎忽略《北京行动纲要》的承诺。

El Comité acoge con satisfacción la aprobación del Programa de alivio de la pobreza de las comunidades rurales en China (2001-2010).

会对通过《中农村扶贫开发纲要(2001-2010)》表示欢迎。

Hay una relación similar entre otras disposiciones de la Convención y las esferas de especial preocupación de la Plataforma de Acción.

《公约》的其他条款与《行动纲要》的要关注领域之间还存在着类似的联系。

La preocupación fundamental de las organizaciones no gubernamentales del Reino Unido es la falta de recursos para aplicar la Plataforma de Acción.

联合王非政府组织主要关注的是缺少执行《行动纲要》的资金。

Por todas estas razones, estamos tomando muy en serio lo enunciado en el nuevo documento y deseamos verlo totalmente desarrollado y aplicado.

出于所有这些原因,我们对新文件纲要非常认真,希望它能得到充分发展执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纲要 的西班牙语例句

用户正在搜索


理性主义的, 理性主义者, 理应, 理应享有的, 理由, 理由充分的, 理由主题, 理直气壮, 理智, 理智的,

相似单词


, 纲纪, 纲领, 纲领的, 纲目, 纲要, , 钢板, 钢笔, 钢材,
gāng yào

resumen; esquema; sumario

www.francochinois.com 版 权 所 有

En el informe provisional se incluyó el esbozo preliminar del estudio.

这份临时报告包括研究的初步纲要

La Plataforma de Acción de Beijing es un instrumento esencial para hacer realidad esa visión.

《北京行动纲要》为实现这一远了关键的道路。

Durante el seminario se acordará un plan del contenido de los informes.

在这次协商研讨会上,将商定报告内容的一份纲要

Deberían movilizarse fondos y debería prestarse asistencia técnica para que puedan aplicarse cabalmente.

应当筹集资金并提供技术援助以确保该纲要的有效实施。

La Plataforma se estableció sobre la base del consenso de todos los Estados Miembros.

《行动纲要》是建立在全体成国协商一致意见的基础上的。

Instamos a los Estados Unidos a que reafirmen y apliquen la Plataforma de Acción de Beijing.

我们呼吁,美国重申并执行《北京行动纲要》。

Se invitará al Comité a plantear sus observaciones y contribuciones sobre la base del esbozo preliminar.

将请委会根据初步纲要提供进一步的评论和意见。

La Declaración del Milenio brinda la plataforma para abordar la pobreza en los países en desarrollo.

《千年宣言》为应对发展中国家的贫穷问题提供了纲要

La plataforma identifica las dificultades más apremiantes y nos indica hacia adonde dirigir nuestros esfuerzos futuros.

这一纲要明确了我们目前最紧迫的挑战,并向我们了今后的努力方向。

Apoya plenamente los fines y objetivos de la Conferencia de Beijing y de su Plataforma de Acción.

苏丹完全支持北京会议和《北京行动纲要》的宗旨和目标。

Ello permite adaptar las orientaciones de la ley marco o ley general a las realidades del terreno.

促使纲要或宪章中规定的准则与地方的实际情况相适应。

El Comité destaca las considerables sinergias de contenido sustantivo entre la Convención y la Plataforma de Acción de Beijing.

会提请注意《公约》和《北京行动纲要》在实质内容上有很多一致性。

La Declaración y Plataforma de Acción de Beijing contienen importantes metas políticas compartidas por los Estados Unidos de América.

《北京宣言》和《北京行动纲要》表达了重要的政治目标,美国赞同这些目标。

Se definen programas de extensión de cobertura, paquete básico, construcción y rehabilitación de hospitales, e insumos médicos y no médicos.

已提了方案纲要,包括扩大医疗覆盖面,提供基本的一揽子卫生服务,建设和翻新医院以及医疗和非医疗投入。

Sobre la base de los comentarios recibidos de los miembros, se mejoraron el esbozo y las anotaciones (véase el anexo).

根据成的反馈意见,正在进一步改进纲要和说明(见附件)。

En este contexto, los compromisos de la Plataforma de Acción de Beijing parecen no tener lugar en la agenda del actual Gobierno.

因此,现任政府的政策似乎忽略《北京行动纲要》的承诺。

El Comité acoge con satisfacción la aprobación del Programa de alivio de la pobreza de las comunidades rurales en China (2001-2010).

会对通过《中国农村扶贫开发纲要(2001-2010)》表示欢迎。

Hay una relación similar entre otras disposiciones de la Convención y las esferas de especial preocupación de la Plataforma de Acción.

《公约》的其他条款与《行动纲要》的重要关注领域之间还存在着类似的联系。

La preocupación fundamental de las organizaciones no gubernamentales del Reino Unido es la falta de recursos para aplicar la Plataforma de Acción.

联合王国非政府组织主要关注的是缺少执行《行动纲要》的资金。

Por todas estas razones, estamos tomando muy en serio lo enunciado en el nuevo documento y deseamos verlo totalmente desarrollado y aplicado.

于所有这些原因,我们对新文件纲要非常认真,希望它得到充分发展和执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 纲要 的西班牙语例句

用户正在搜索


力的, 力点, 力度, 力行, 力戒, 力矩, 力量, 力量极大的, 力量悬殊, 力气,

相似单词


, 纲纪, 纲领, 纲领的, 纲目, 纲要, , 钢板, 钢笔, 钢材,
gāng yào

resumen; esquema; sumario

www.francochinois.com 版 权 所 有

En el informe provisional se incluyó el esbozo preliminar del estudio.

这份临时报告究的初步纲要

La Plataforma de Acción de Beijing es un instrumento esencial para hacer realidad esa visión.

《北京行动纲要》为实现这一远景指出了关键的道路。

Durante el seminario se acordará un plan del contenido de los informes.

在这次协商讨会上,将商定报告内容的一份纲要

Deberían movilizarse fondos y debería prestarse asistencia técnica para que puedan aplicarse cabalmente.

应当筹集资金并提供技术援助以确保该纲要的有效实施。

La Plataforma se estableció sobre la base del consenso de todos los Estados Miembros.

《行动纲要》是建立在全体成国协商一致意见的基础上的。

Instamos a los Estados Unidos a que reafirmen y apliquen la Plataforma de Acción de Beijing.

我们呼吁,美国重申并执行《北京行动纲要》。

Se invitará al Comité a plantear sus observaciones y contribuciones sobre la base del esbozo preliminar.

将请委会根据初步纲要提供进一步的评论和意见。

La Declaración del Milenio brinda la plataforma para abordar la pobreza en los países en desarrollo.

《千年宣言》为应对发展中国家的贫穷问题提供了纲要

La plataforma identifica las dificultades más apremiantes y nos indica hacia adonde dirigir nuestros esfuerzos futuros.

这一纲要明确了我们目前最紧迫的挑战,并向我们指出了今后的努力方向。

Apoya plenamente los fines y objetivos de la Conferencia de Beijing y de su Plataforma de Acción.

苏丹完全支持北京会议和《北京行动纲要》的宗旨和目标。

Ello permite adaptar las orientaciones de la ley marco o ley general a las realidades del terreno.

这样就能促使纲要或宪章中规定的准则与地方的实相适应。

El Comité destaca las considerables sinergias de contenido sustantivo entre la Convención y la Plataforma de Acción de Beijing.

会提请注意《公约》和《北京行动纲要》在实质内容上有很多一致性。

La Declaración y Plataforma de Acción de Beijing contienen importantes metas políticas compartidas por los Estados Unidos de América.

《北京宣言》和《北京行动纲要》表达了重要的政治目标,美国赞同这些目标。

Se definen programas de extensión de cobertura, paquete básico, construcción y rehabilitación de hospitales, e insumos médicos y no médicos.

已提出了方案纲要扩大医疗覆盖面,提供基本的一揽子卫生服务,建设和翻新医院以及医疗和非医疗投入。

Sobre la base de los comentarios recibidos de los miembros, se mejoraron el esbozo y las anotaciones (véase el anexo).

根据成的反馈意见,正在进一步改进纲要和说明(见附件)。

En este contexto, los compromisos de la Plataforma de Acción de Beijing parecen no tener lugar en la agenda del actual Gobierno.

因此,现任政府的政策似乎忽略《北京行动纲要》的承诺。

El Comité acoge con satisfacción la aprobación del Programa de alivio de la pobreza de las comunidades rurales en China (2001-2010).

会对通过《中国农村扶贫开发纲要(2001-2010)》表示欢迎。

Hay una relación similar entre otras disposiciones de la Convención y las esferas de especial preocupación de la Plataforma de Acción.

《公约》的其他条款与《行动纲要》的重要关注领域之间还存在着类似的联系。

La preocupación fundamental de las organizaciones no gubernamentales del Reino Unido es la falta de recursos para aplicar la Plataforma de Acción.

联合王国非政府组织主要关注的是缺少执行《行动纲要》的资金。

Por todas estas razones, estamos tomando muy en serio lo enunciado en el nuevo documento y deseamos verlo totalmente desarrollado y aplicado.

出于所有这些原因,我们对新文件纲要非常认真,希望它能得到充分发展和执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纲要 的西班牙语例句

用户正在搜索


历次, 历代, 历法, 历届, 历来, 历历, 历练, 历年, 历任, 历时,

相似单词


, 纲纪, 纲领, 纲领的, 纲目, 纲要, , 钢板, 钢笔, 钢材,