西语助手
  • 关闭
jǐn còu

estrecho; compacto; apretado

欧 路 软 件版 权 所 有

Ello requiere la adopción sin tardanza de un calendario de aplicación muy estricto.

这需要尽快通过一个紧凑的执行日历。

El calendario es apretado, pero, con la buena voluntad de los Estados Miembros, hay tiempo suficiente para una depuración adecuada de las opiniones.

时间安排十分紧凑,但只要会员国抱有诚意,就有充分时间吸取各种意见的精华。

Aunque este argumento puede ser aceptable para las ciudades compactas, no hubo una visión clara para áreas periféricas y más distantes, que proliferan en la región.

尽管这种论点对紧凑型城市来是可以接受的,但是,对那些处于整个区域的边缘和分布广泛的地区还没有明确的措施。

Por eso, somos partidarios de mantener el carácter compacto del Consejo de Seguridad y creemos que el número de miembros de un Consejo reformado debe ser razonable.

这就是俄罗为何呼吁保持安全事会的紧凑特点,以及我们为何认为改革后的安会成员目不应超过一个字。

202 Proporcionar asesoramiento de política al Comisionado General y asegurar la ejecución sin problemas de las decisiones de política y la coherencia general de las operaciones del Organismo.

202 向主任专员提供政策建议,确保政策决定顺利执行,工程处业务连贯紧凑

El referéndum no es sino uno de los dos grandes acontecimientos electorales que está preparando simultáneamente la Comisión Electoral Independiente del Iraq dentro de un plazo muy ajustado.

公民投票只是伊拉克独立选举委员会在非常紧凑的时间框架内同时筹备的两项重大选举活动之一。

Como dije en mi última exposición informativa, hay muy poco margen de maniobra en el calendario electoral y cualquier retraso en la financiación dará lugar inevitablemente a un aplazamiento de las elecciones.

正如我在上次通报时指出,选举日程安排紧凑,没有太大活动余地,任何资金拖延将不可避免地导致选举日推迟。

En cuanto a la primera parte de la propuesta, señaló que el programa de reuniones internacionales estaba muy recargado y que, en aras de una programación eficiente, en la propuesta se pedía a la Secretaría del Ozono que informara a las Partes de cualquier cambio introducido en las fechas indicativas insertando los cambios en su sitio en la Web.

关于此项提议的第一部分,他指出,国际会议的日程安排现已十分紧凑,为便于作出高效率的规划,此项提议要求臭氧秘书处在其网页上向缔约方通报各次会议的指示性日期发生的任何变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 紧凑 的西班牙语例句

用户正在搜索


parenético, parénquima, parenquimatoso, parenquímula, parentación, parental, parentela, parenteral, parentesco, paréntesis,

相似单词


紧挨着的, 紧巴巴, 紧绷绷, 紧绷的, 紧逼, 紧凑, 紧凑的, 紧的, 紧跟, 紧固件,
jǐn còu

estrecho; compacto; apretado

欧 路 软 件版 权 所 有

Ello requiere la adopción sin tardanza de un calendario de aplicación muy estricto.

这需要尽快通过执行日历。

El calendario es apretado, pero, con la buena voluntad de los Estados Miembros, hay tiempo suficiente para una depuración adecuada de las opiniones.

安排十分,但只要会员国抱有诚意,就有充分吸取各种意见精华。

Aunque este argumento puede ser aceptable para las ciudades compactas, no hubo una visión clara para áreas periféricas y más distantes, que proliferan en la región.

尽管这种论点对型城市来说也许是可以接受,但是,对那些处于整区域边缘和分布广泛地区还没有明确措施。

Por eso, somos partidarios de mantener el carácter compacto del Consejo de Seguridad y creemos que el número de miembros de un Consejo reformado debe ser razonable.

这就是俄罗为何呼吁保持安全理事会特点,以及我们为何认为改革后安理会成员数目不应超过合理数字。

202 Proporcionar asesoramiento de política al Comisionado General y asegurar la ejecución sin problemas de las decisiones de política y la coherencia general de las operaciones del Organismo.

202 向主任专员提供政策建议,确保政策决定顺利执行,工程处业务连贯

El referéndum no es sino uno de los dos grandes acontecimientos electorales que está preparando simultáneamente la Comisión Electoral Independiente del Iraq dentro de un plazo muy ajustado.

公民投票只是伊拉克独立选举委员会在非常框架内同筹备两项重大选举活动之

Como dije en mi última exposición informativa, hay muy poco margen de maniobra en el calendario electoral y cualquier retraso en la financiación dará lugar inevitablemente a un aplazamiento de las elecciones.

正如我在上次通报指出,选举日程安排,没有太大活动余地,任何资金拖延将不可避免地导致选举日推迟。

En cuanto a la primera parte de la propuesta, señaló que el programa de reuniones internacionales estaba muy recargado y que, en aras de una programación eficiente, en la propuesta se pedía a la Secretaría del Ozono que informara a las Partes de cualquier cambio introducido en las fechas indicativas insertando los cambios en su sitio en la Web.

关于此项提议部分,他指出,国际会议日程安排现已十分,为便于作出高效率规划,此项提议要求臭氧秘书处在其网页上向缔约方通报各次会议指示性日期发生任何变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 紧凑 的西班牙语例句

用户正在搜索


parhélico, parhelio, parhilera, pari-, paria, parición, paricnos, parida, paridad, paridera,

相似单词


紧挨着的, 紧巴巴, 紧绷绷, 紧绷的, 紧逼, 紧凑, 紧凑的, 紧的, 紧跟, 紧固件,
jǐn còu

estrecho; compacto; apretado

欧 路 软 件版 权 所 有

Ello requiere la adopción sin tardanza de un calendario de aplicación muy estricto.

这需要尽快通过一个紧凑的执行日历。

El calendario es apretado, pero, con la buena voluntad de los Estados Miembros, hay tiempo suficiente para una depuración adecuada de las opiniones.

时间安排十分紧凑,但只要会员国抱有诚意,就有充分时间吸取各种意见的精华。

Aunque este argumento puede ser aceptable para las ciudades compactas, no hubo una visión clara para áreas periféricas y más distantes, que proliferan en la región.

尽管这种论点对紧凑型城也许是可以接受的,但是,对那些处于整个区域的边缘和分布广泛的地区还没有明确的措施。

Por eso, somos partidarios de mantener el carácter compacto del Consejo de Seguridad y creemos que el número de miembros de un Consejo reformado debe ser razonable.

这就是俄罗为何呼吁保持安全理事会的紧凑特点,以及我们为何认为改革后的安理会成员目不应超过一个合理

202 Proporcionar asesoramiento de política al Comisionado General y asegurar la ejecución sin problemas de las decisiones de política y la coherencia general de las operaciones del Organismo.

202 主任专员提供政策建议,确保政策决定顺利执行,工程处业务连贯紧凑

El referéndum no es sino uno de los dos grandes acontecimientos electorales que está preparando simultáneamente la Comisión Electoral Independiente del Iraq dentro de un plazo muy ajustado.

公民投票只是伊拉克独立选举委员会在非常紧凑的时间框架内同时筹备的两项重大选举活动之一。

Como dije en mi última exposición informativa, hay muy poco margen de maniobra en el calendario electoral y cualquier retraso en la financiación dará lugar inevitablemente a un aplazamiento de las elecciones.

正如我在上次通报时指出,选举日程安排紧凑,没有太大活动余地,任何资金拖延将不可避免地导致选举日推迟。

En cuanto a la primera parte de la propuesta, señaló que el programa de reuniones internacionales estaba muy recargado y que, en aras de una programación eficiente, en la propuesta se pedía a la Secretaría del Ozono que informara a las Partes de cualquier cambio introducido en las fechas indicativas insertando los cambios en su sitio en la Web.

关于此项提议的第一部分,他指出,国际会议的日程安排现已十分紧凑,为便于作出高效率的规划,此项提议要求臭氧秘书处在其网页上缔约方通报各次会议的指示性日期发生的任何变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 紧凑 的西班牙语例句

用户正在搜索


parihuela, parima, paripé, paripinada, parir, París, parisién, parisiena, parisiense, parisilábico,

相似单词


紧挨着的, 紧巴巴, 紧绷绷, 紧绷的, 紧逼, 紧凑, 紧凑的, 紧的, 紧跟, 紧固件,
jǐn còu

estrecho; compacto; apretado

欧 路 软 件版 权 所 有

Ello requiere la adopción sin tardanza de un calendario de aplicación muy estricto.

这需要尽快通过一个紧凑的执日历。

El calendario es apretado, pero, con la buena voluntad de los Estados Miembros, hay tiempo suficiente para una depuración adecuada de las opiniones.

安排十分紧凑,但只要会员国抱有诚意,就有充分取各种意见的精华。

Aunque este argumento puede ser aceptable para las ciudades compactas, no hubo una visión clara para áreas periféricas y más distantes, que proliferan en la región.

尽管这种论点对紧凑型城市来说也许是可以接受的,但是,对那些处于整个区域的边缘和分布广泛的地区还没有明确的措施。

Por eso, somos partidarios de mantener el carácter compacto del Consejo de Seguridad y creemos que el número de miembros de un Consejo reformado debe ser razonable.

这就是俄罗为何呼吁保持安全理事会的紧凑特点,以及我们为何认为改革后的安理会成员数目不应超过一个合理数字。

202 Proporcionar asesoramiento de política al Comisionado General y asegurar la ejecución sin problemas de las decisiones de política y la coherencia general de las operaciones del Organismo.

202 向主任专员提供政策建议,确保政策决定顺利执处业务连贯紧凑

El referéndum no es sino uno de los dos grandes acontecimientos electorales que está preparando simultáneamente la Comisión Electoral Independiente del Iraq dentro de un plazo muy ajustado.

公民投票只是伊拉克独立选举委员会在非常紧凑框架内同筹备的两项重大选举活动之一。

Como dije en mi última exposición informativa, hay muy poco margen de maniobra en el calendario electoral y cualquier retraso en la financiación dará lugar inevitablemente a un aplazamiento de las elecciones.

正如我在上次通报指出,选举日安排紧凑,没有太大活动余地,任何资金拖延将不可避免地导致选举日推迟。

En cuanto a la primera parte de la propuesta, señaló que el programa de reuniones internacionales estaba muy recargado y que, en aras de una programación eficiente, en la propuesta se pedía a la Secretaría del Ozono que informara a las Partes de cualquier cambio introducido en las fechas indicativas insertando los cambios en su sitio en la Web.

关于此项提议的第一部分,他指出,国际会议的日安排现已十分紧凑,为便于作出高效率的规划,此项提议要求臭氧秘书处在其网页上向缔约方通报各次会议的指示性日期发生的任何变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 紧凑 的西班牙语例句

用户正在搜索


parlamentar, parlamentariamente, parlamentario, parlamentarismo, parlamento, parlanchín, parlante, parlar, parlatorio, parlería,

相似单词


紧挨着的, 紧巴巴, 紧绷绷, 紧绷的, 紧逼, 紧凑, 紧凑的, 紧的, 紧跟, 紧固件,
jǐn còu

estrecho; compacto; apretado

欧 路 软 件版 权 所 有

Ello requiere la adopción sin tardanza de un calendario de aplicación muy estricto.

这需要尽快通过一个的执行日历。

El calendario es apretado, pero, con la buena voluntad de los Estados Miembros, hay tiempo suficiente para una depuración adecuada de las opiniones.

时间安排十分,但只要会员国抱有,就有充分时间吸取各种见的精华。

Aunque este argumento puede ser aceptable para las ciudades compactas, no hubo una visión clara para áreas periféricas y más distantes, que proliferan en la región.

尽管这种论点对型城市来说也许是可以接受的,但是,对那些处于整个区域的边缘和分布广泛的地区还没有明确的措施。

Por eso, somos partidarios de mantener el carácter compacto del Consejo de Seguridad y creemos que el número de miembros de un Consejo reformado debe ser razonable.

这就是俄罗为何呼吁保持安全理事会的特点,以及我们为何认为改革后的安理会成员数目不应超过一个合理数字。

202 Proporcionar asesoramiento de política al Comisionado General y asegurar la ejecución sin problemas de las decisiones de política y la coherencia general de las operaciones del Organismo.

202 向主任专员提供政策建议,确保政策决定顺利执行,工程处业务连

El referéndum no es sino uno de los dos grandes acontecimientos electorales que está preparando simultáneamente la Comisión Electoral Independiente del Iraq dentro de un plazo muy ajustado.

公民投票只是伊拉克独立选举委员会在非常的时间框架内同时筹备的两项重大选举活动之一。

Como dije en mi última exposición informativa, hay muy poco margen de maniobra en el calendario electoral y cualquier retraso en la financiación dará lugar inevitablemente a un aplazamiento de las elecciones.

正如我在上次通报时指出,选举日程安排,没有太大活动余地,任何资金拖延将不可避免地导致选举日推迟。

En cuanto a la primera parte de la propuesta, señaló que el programa de reuniones internacionales estaba muy recargado y que, en aras de una programación eficiente, en la propuesta se pedía a la Secretaría del Ozono que informara a las Partes de cualquier cambio introducido en las fechas indicativas insertando los cambios en su sitio en la Web.

关于此项提议的第一部分,他指出,国际会议的日程安排现已十分,为便于作出高效率的规划,此项提议要求臭氧秘书处在其网页上向缔约方通报各次会议的指示性日期发生的任何变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 紧凑 的西班牙语例句

用户正在搜索


parné, paro, paro cardíaco, parodia, parodiar, paródico, parodies, parodista, paróforo, parola,

相似单词


紧挨着的, 紧巴巴, 紧绷绷, 紧绷的, 紧逼, 紧凑, 紧凑的, 紧的, 紧跟, 紧固件,
jǐn còu

estrecho; compacto; apretado

欧 路 软 件版 权 所 有

Ello requiere la adopción sin tardanza de un calendario de aplicación muy estricto.

这需要尽快通过一个紧凑的执行日历。

El calendario es apretado, pero, con la buena voluntad de los Estados Miembros, hay tiempo suficiente para una depuración adecuada de las opiniones.

时间安排十分紧凑,但只要会员国抱有诚意,就有充分时间吸取各种意见的精华。

Aunque este argumento puede ser aceptable para las ciudades compactas, no hubo una visión clara para áreas periféricas y más distantes, que proliferan en la región.

尽管这种论点对紧凑型城市许是可以接受的,但是,对那些处于整个区域的边缘和分布广泛的地区还没有明确的措施。

Por eso, somos partidarios de mantener el carácter compacto del Consejo de Seguridad y creemos que el número de miembros de un Consejo reformado debe ser razonable.

这就是俄罗为何呼吁保持安全事会的紧凑特点,以及我们为何认为改革后的安会成员目不应超过一个合

202 Proporcionar asesoramiento de política al Comisionado General y asegurar la ejecución sin problemas de las decisiones de política y la coherencia general de las operaciones del Organismo.

202 向主任专员提供政策建议,确保政策决定顺利执行,工程处业务连贯紧凑

El referéndum no es sino uno de los dos grandes acontecimientos electorales que está preparando simultáneamente la Comisión Electoral Independiente del Iraq dentro de un plazo muy ajustado.

公民投票只是伊拉克独立选举委员会在非常紧凑的时间框架内同时筹备的两项重大选举活动之一。

Como dije en mi última exposición informativa, hay muy poco margen de maniobra en el calendario electoral y cualquier retraso en la financiación dará lugar inevitablemente a un aplazamiento de las elecciones.

正如我在上次通报时指出,选举日程安排紧凑,没有太大活动余地,任何资金拖延将不可避免地导致选举日推迟。

En cuanto a la primera parte de la propuesta, señaló que el programa de reuniones internacionales estaba muy recargado y que, en aras de una programación eficiente, en la propuesta se pedía a la Secretaría del Ozono que informara a las Partes de cualquier cambio introducido en las fechas indicativas insertando los cambios en su sitio en la Web.

关于此项提议的第一部分,他指出,国际会议的日程安排现已十分紧凑,为便于作出高效率的规划,此项提议要求臭氧秘书处在其网页上向缔约方通报各次会议的指示性日期发生的任何变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 紧凑 的西班牙语例句

用户正在搜索


paronomásticamente, paronomástico, parótida, parotiditis, parovario, paroxismal, paroxismo, paroxístico, paroxítono, parpadear,

相似单词


紧挨着的, 紧巴巴, 紧绷绷, 紧绷的, 紧逼, 紧凑, 紧凑的, 紧的, 紧跟, 紧固件,
jǐn còu

estrecho; compacto; apretado

欧 路 软 件版 权 所 有

Ello requiere la adopción sin tardanza de un calendario de aplicación muy estricto.

这需要尽快通过一个紧凑执行日历。

El calendario es apretado, pero, con la buena voluntad de los Estados Miembros, hay tiempo suficiente para una depuración adecuada de las opiniones.

时间安排十分紧凑,但只要会员国抱有诚意,就有充分时间吸取各种意见精华。

Aunque este argumento puede ser aceptable para las ciudades compactas, no hubo una visión clara para áreas periféricas y más distantes, que proliferan en la región.

尽管这种论点对紧凑型城市来说也许是可以接受,但是,对那些处于整个区域边缘和分布广泛地区还没有明确措施。

Por eso, somos partidarios de mantener el carácter compacto del Consejo de Seguridad y creemos que el número de miembros de un Consejo reformado debe ser razonable.

这就是俄罗为何呼吁保持安全理事会紧凑特点,以及我们为何认为改革后安理会成员数目不应超过一个合理数字。

202 Proporcionar asesoramiento de política al Comisionado General y asegurar la ejecución sin problemas de las decisiones de política y la coherencia general de las operaciones del Organismo.

202 向主任专员提供政策建议,确保政策决定顺利执行,工程处业务连贯紧凑

El referéndum no es sino uno de los dos grandes acontecimientos electorales que está preparando simultáneamente la Comisión Electoral Independiente del Iraq dentro de un plazo muy ajustado.

公民投票只是伊拉克独立选举委员会在非常紧凑时间框架内同时筹备重大选举活动之一。

Como dije en mi última exposición informativa, hay muy poco margen de maniobra en el calendario electoral y cualquier retraso en la financiación dará lugar inevitablemente a un aplazamiento de las elecciones.

正如我在上次通报时指出,选举日程安排紧凑,没有太大活动余地,任何资金拖延将不可避免地导致选举日推迟。

En cuanto a la primera parte de la propuesta, señaló que el programa de reuniones internacionales estaba muy recargado y que, en aras de una programación eficiente, en la propuesta se pedía a la Secretaría del Ozono que informara a las Partes de cualquier cambio introducido en las fechas indicativas insertando los cambios en su sitio en la Web.

关于此提议第一部分,他指出,国际会议日程安排现已十分紧凑,为便于作出高效率规划,此提议要求臭氧秘书处在其网页上向缔约方通报各次会议指示性日期发生任何变化。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 紧凑 的西班牙语例句

用户正在搜索


parquear, parquedad, parquet, parqui, parquímetro, parquísimo, parra, parrado, parrafada, parrafear,

相似单词


紧挨着的, 紧巴巴, 紧绷绷, 紧绷的, 紧逼, 紧凑, 紧凑的, 紧的, 紧跟, 紧固件,
jǐn còu

estrecho; compacto; apretado

欧 路 软 件版 权 所 有

Ello requiere la adopción sin tardanza de un calendario de aplicación muy estricto.

这需要尽快通过一个紧凑的执行日历。

El calendario es apretado, pero, con la buena voluntad de los Estados Miembros, hay tiempo suficiente para una depuración adecuada de las opiniones.

时间安排十分紧凑,但只要会员国抱有诚意,就有充分时间吸取各种意见的精华。

Aunque este argumento puede ser aceptable para las ciudades compactas, no hubo una visión clara para áreas periféricas y más distantes, que proliferan en la región.

尽管这种论点对紧凑型城市来说也许是可以接受的,但是,对那些处于整个区域的边缘和分布广泛的地区还没有明确的措施。

Por eso, somos partidarios de mantener el carácter compacto del Consejo de Seguridad y creemos que el número de miembros de un Consejo reformado debe ser razonable.

这就是俄罗为何呼吁保持安全理事会的紧凑特点,以及我们为何认为改革后的安理会成员数目不应超过一个合理数字。

202 Proporcionar asesoramiento de política al Comisionado General y asegurar la ejecución sin problemas de las decisiones de política y la coherencia general de las operaciones del Organismo.

202 向主任专员提供政策建议,确保政策决定顺利执行,工程处业务连贯紧凑

El referéndum no es sino uno de los dos grandes acontecimientos electorales que está preparando simultáneamente la Comisión Electoral Independiente del Iraq dentro de un plazo muy ajustado.

公民投票只是伊拉克独立委员会在非常紧凑的时间框架内同时筹备的两项重活动之一。

Como dije en mi última exposición informativa, hay muy poco margen de maniobra en el calendario electoral y cualquier retraso en la financiación dará lugar inevitablemente a un aplazamiento de las elecciones.

正如我在上次通报时指出,日程安排紧凑,没有太活动余地,任何资金拖延将不可避免地导致日推迟。

En cuanto a la primera parte de la propuesta, señaló que el programa de reuniones internacionales estaba muy recargado y que, en aras de una programación eficiente, en la propuesta se pedía a la Secretaría del Ozono que informara a las Partes de cualquier cambio introducido en las fechas indicativas insertando los cambios en su sitio en la Web.

关于此项提议的第一部分,他指出,国际会议的日程安排现已十分紧凑,为便于作出高效率的规划,此项提议要求臭氧秘书处在其网页上向缔约方通报各次会议的指示性日期发生的任何变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 紧凑 的西班牙语例句

用户正在搜索


parricida, parricidio, parrilla, parrillada, parriza, parro, parrocha, párroco, parrón, parroquia,

相似单词


紧挨着的, 紧巴巴, 紧绷绷, 紧绷的, 紧逼, 紧凑, 紧凑的, 紧的, 紧跟, 紧固件,
jǐn còu

estrecho; compacto; apretado

欧 路 软 件版 权 所 有

Ello requiere la adopción sin tardanza de un calendario de aplicación muy estricto.

这需要尽快通过一个紧凑的执行日历。

El calendario es apretado, pero, con la buena voluntad de los Estados Miembros, hay tiempo suficiente para una depuración adecuada de las opiniones.

时间安排十分紧凑,但只要会员国抱有诚意,就有充分时间吸取各种意见的精华。

Aunque este argumento puede ser aceptable para las ciudades compactas, no hubo una visión clara para áreas periféricas y más distantes, que proliferan en la región.

尽管这种论点对紧凑型城市来说也许是可以接受的,但是,对那些处于整个区域的边缘和分布广泛的地区还没有明确的措施。

Por eso, somos partidarios de mantener el carácter compacto del Consejo de Seguridad y creemos que el número de miembros de un Consejo reformado debe ser razonable.

这就是呼吁保持安全理事会的紧凑特点,以及我们改革后的安理会成员数目不应超过一个合理数字。

202 Proporcionar asesoramiento de política al Comisionado General y asegurar la ejecución sin problemas de las decisiones de política y la coherencia general de las operaciones del Organismo.

202 向主任专员提供政策建议,确保政策决定顺利执行,工程处业务连贯紧凑

El referéndum no es sino uno de los dos grandes acontecimientos electorales que está preparando simultáneamente la Comisión Electoral Independiente del Iraq dentro de un plazo muy ajustado.

公民投票只是伊拉克独立选举委员会在非常紧凑的时间框架内同时筹备的两项重大选举活动之一。

Como dije en mi última exposición informativa, hay muy poco margen de maniobra en el calendario electoral y cualquier retraso en la financiación dará lugar inevitablemente a un aplazamiento de las elecciones.

正如我在上次通报时指出,选举日程安排紧凑,没有太大活动余地,任资金拖延将不可避免地导致选举日推迟。

En cuanto a la primera parte de la propuesta, señaló que el programa de reuniones internacionales estaba muy recargado y que, en aras de una programación eficiente, en la propuesta se pedía a la Secretaría del Ozono que informara a las Partes de cualquier cambio introducido en las fechas indicativas insertando los cambios en su sitio en la Web.

关于此项提议的第一部分,他指出,国际会议的日程安排现已十分紧凑便于作出高效率的规划,此项提议要求臭氧秘书处在其网页上向缔约方通报各次会议的指示性日期发生的任变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 紧凑 的西班牙语例句

用户正在搜索


parte, parte inferior, parte de enfermedad, parte posterior, parte superior, parte trasera, parteaguas, partear, parteluz, Parten-,

相似单词


紧挨着的, 紧巴巴, 紧绷绷, 紧绷的, 紧逼, 紧凑, 紧凑的, 紧的, 紧跟, 紧固件,