No obstante, el Departamento es sólo una parte de la ecuación.
但是,维持和平行动部只是这个等式的
部分。
igualdad
No obstante, el Departamento es sólo una parte de la ecuación.
但是,维持和平行动部只是这个等式的
部分。
El binomio sobre armamento y subdesarrollo es una triste realidad que, desafortunadamente, sigue desangrando a muchos de nuestros pueblos.
过度储存武器和不发达状态的等式是
个令人
憾的
,
憾的是,这个
仍在掏空许多国家人民的资源。
En definitiva, tenemos ante nosotros una ecuación de la que conocemos todos los factores; diría que se trata de una ecuación sin incógnitas.
我们最终将在这里对付
个所有系数都已知晓的等式——换言之,
个没有未知因素的等式。
El camino de priorizar uno de los componentes en detrimento del resto de las variables de la ecuación sólo puede conllevar una mayor deformación del sistema, más cuestionamiento y más manipulación política.
任何办法

等式中的
个变量以优先而妨害其他变量者,都只会导致该制度进
步扭曲,导致人们对该制度的更广泛质疑,并导致进
步政治操纵。
Se analiza en particular la relación entre el crecimiento económico, el empleo y la pobreza, y se plantea que el empleo es el eslabón ausente del vínculo entre el crecimiento y la pobreza.
报告重点是增长、就业和贫穷之间的关系,认为就业是增长和贫穷等式中的缺失环节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
igualdad
No obstante, el Departamento es sólo una parte de la ecuación.
但是,维持和平行动部只是这个等式
部分。
El binomio sobre armamento y subdesarrollo es una triste realidad que, desafortunadamente, sigue desangrando a muchos de nuestros pueblos.
过度储存武器和不发达

等式是
个令人遗憾
现实,遗憾
是,这个现实仍在掏空许多国家人民
资源。
En definitiva, tenemos ante nosotros una ecuación de la que conocemos todos los factores; diría que se trata de una ecuación sin incógnitas.
我们最终将在这里对付
个所有系数都已知晓
等式——换言之,
个没有未知因素
等式。
El camino de priorizar uno de los componentes en detrimento del resto de las variables de la ecuación sólo puede conllevar una mayor deformación del sistema, más cuestionamiento y más manipulación política.
任何办法凡给予等式中
个变量以优

害其他变量者,都只会导致该制度进
步扭曲,导致人们对该制度
更广泛质疑,并导致进
步政治操纵。
Se analiza en particular la relación entre el crecimiento económico, el empleo y la pobreza, y se plantea que el empleo es el eslabón ausente del vínculo entre el crecimiento y la pobreza.
报告重点是增长、就业和贫穷之间
关系,认为就业是增长和贫穷等式中
缺失环节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
igualdad
No obstante, el Departamento es sólo una parte de la ecuación.
但是,维持
平行动部只是这个等式的
部分。
El binomio sobre armamento y subdesarrollo es una triste realidad que, desafortunadamente, sigue desangrando a muchos de nuestros pueblos.
过度储存武

发达状态的等式是
个令人遗憾的现实,遗憾的是,这个现实仍在掏空许多国家人民的资源。
En definitiva, tenemos ante nosotros una ecuación de la que conocemos todos los factores; diría que se trata de una ecuación sin incógnitas.
我们最终将在这里对付
个所有系数都已知晓的等式——换言之,
个没有未知因素的等式。
El camino de priorizar uno de los componentes en detrimento del resto de las variables de la ecuación sólo puede conllevar una mayor deformación del sistema, más cuestionamiento y más manipulación política.
任何办法凡给予等式中的
个
以优先而妨害其

者,都只会导致该制度进
步扭曲,导致人们对该制度的更广泛质疑,并导致进
步政治操纵。
Se analiza en particular la relación entre el crecimiento económico, el empleo y la pobreza, y se plantea que el empleo es el eslabón ausente del vínculo entre el crecimiento y la pobreza.
报告重点是增长、就业
贫穷之间的关系,认为就业是增长
贫穷等式中的缺失环节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
igualdad
No obstante, el Departamento es sólo una parte de la ecuación.
但是,维持和平行动部只是这个


部分。
El binomio sobre armamento y subdesarrollo es una triste realidad que, desafortunadamente, sigue desangrando a muchos de nuestros pueblos.
过度储存武器和不发达状态

是
个令人

现实,

是,这个现实仍在掏空许多国家人民
资源。
En definitiva, tenemos ante nosotros una ecuación de la que conocemos todos los factores; diría que se trata de una ecuación sin incógnitas.
我们最终将在这里对付
个所有系数都已知晓

——换言之,
个没有未知因素

。
El camino de priorizar uno de los componentes en detrimento del resto de las variables de la ecuación sólo puede conllevar una mayor deformación del sistema, más cuestionamiento y más manipulación política.
任何办法凡给予



个变量以优先而妨害其他变量者,都只会导致该制度进
步扭曲,导致人们对该制度
更广泛质疑,并导致进
步政治操纵。
Se analiza en particular la relación entre el crecimiento económico, el empleo y la pobreza, y se plantea que el empleo es el eslabón ausente del vínculo entre el crecimiento y la pobreza.
报告重点是增长、就业和贫穷之间
关系,认为就业是增长和贫穷


缺失环节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
igualdad
No obstante, el Departamento es sólo una parte de la ecuación.
但是,维持和平行动部只是


的
部分。
El binomio sobre armamento y subdesarrollo es una triste realidad que, desafortunadamente, sigue desangrando a muchos de nuestros pueblos.
过度储存武器和不发达状态的
是
令人遗憾的
实,遗憾的是,

实仍在掏空许多国家人民的资源。
En definitiva, tenemos ante nosotros una ecuación de la que conocemos todos los factores; diría que se trata de una ecuación sin incógnitas.
我们最终将在
里对付
所有系数都已知晓的
——换言之,
没有未知因素的
。
El camino de priorizar uno de los componentes en detrimento del resto de las variables de la ecuación sólo puede conllevar una mayor deformación del sistema, más cuestionamiento y más manipulación política.
何办法凡给予
中的
变量以优先而妨害其他变量者,都只会导致该制度进
步扭曲,导致人们对该制度的更广泛质疑,并导致进
步政治操纵。
Se analiza en particular la relación entre el crecimiento económico, el empleo y la pobreza, y se plantea que el empleo es el eslabón ausente del vínculo entre el crecimiento y la pobreza.
报告重点是增长、就业和贫穷之间的关系,认为就业是增长和贫穷
中的缺失环节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
igualdad
No obstante, el Departamento es sólo una parte de la ecuación.
但是,维持
平行动部只是这个等式的
部分。
El binomio sobre armamento y subdesarrollo es una triste realidad que, desafortunadamente, sigue desangrando a muchos de nuestros pueblos.
过度储存武器

达状态的等式是
个令人遗憾的现实,遗憾的是,这个现实仍在掏空许多国家人民的资源。
En definitiva, tenemos ante nosotros una ecuación de la que conocemos todos los factores; diría que se trata de una ecuación sin incógnitas.
我们最终将在这里对付
个所有系数都已知晓的等式——换言之,
个没有未知因素的等式。
El camino de priorizar uno de los componentes en detrimento del resto de las variables de la ecuación sólo puede conllevar una mayor deformación del sistema, más cuestionamiento y más manipulación política.
任何办法凡给予等式中的
个
量以优先而妨害

量者,都只会导致该制度进
步扭曲,导致人们对该制度的更广泛质疑,并导致进
步政治操纵。
Se analiza en particular la relación entre el crecimiento económico, el empleo y la pobreza, y se plantea que el empleo es el eslabón ausente del vínculo entre el crecimiento y la pobreza.
报告重点是增长、就业
贫穷之间的关系,认为就业是增长
贫穷等式中的缺失环节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦
代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
igualdad
No obstante, el Departamento es sólo una parte de la ecuación.
但是,维持和平行

是这个等式的
分。
El binomio sobre armamento y subdesarrollo es una triste realidad que, desafortunadamente, sigue desangrando a muchos de nuestros pueblos.
过度储存武器和不发达状态的等式是
个令
遗憾的现实,遗憾的是,这个现实仍在掏空许多国家
民的资源。
En definitiva, tenemos ante nosotros una ecuación de la que conocemos todos los factores; diría que se trata de una ecuación sin incógnitas.
我们最终将在这里对付
个所有系数都已知晓的等式——换言之,
个没有未知因素的等式。
El camino de priorizar uno de los componentes en detrimento del resto de las variables de la ecuación sólo puede conllevar una mayor deformación del sistema, más cuestionamiento y más manipulación política.
任何办法凡给予等式中的
个变量以优先而妨害其他变量者,都
会
该制度进
步扭曲,

们对该制度的更广泛质疑,并
进
步政治操纵。
Se analiza en particular la relación entre el crecimiento económico, el empleo y la pobreza, y se plantea que el empleo es el eslabón ausente del vínculo entre el crecimiento y la pobreza.
报告重点是增长、就业和贫穷之间的关系,认为就业是增长和贫穷等式中的缺失环节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,
分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
igualdad
No obstante, el Departamento es sólo una parte de la ecuación.

,
持和平行动部只
这个等式
部分。
El binomio sobre armamento y subdesarrollo es una triste realidad que, desafortunadamente, sigue desangrando a muchos de nuestros pueblos.
过
储存武器和不发达状态
等式
个令人遗憾
现实,遗憾
,这个现实仍在掏空许多国家人民
资源。
En definitiva, tenemos ante nosotros una ecuación de la que conocemos todos los factores; diría que se trata de una ecuación sin incógnitas.
我们最终将在这里对付
个所有系数都已知晓
等式——换言之,
个没有未知因素
等式。
El camino de priorizar uno de los componentes en detrimento del resto de las variables de la ecuación sólo puede conllevar una mayor deformación del sistema, más cuestionamiento y más manipulación política.
任何办法凡给予等式中
个变量以优先而妨害其他变量者,都只会导致该制
进
步扭曲,导致人们对该制

广泛质疑,并导致进
步政治操纵。
Se analiza en particular la relación entre el crecimiento económico, el empleo y la pobreza, y se plantea que el empleo es el eslabón ausente del vínculo entre el crecimiento y la pobreza.
报告重点
增长、就业和贫穷之间
关系,认为就业
增长和贫穷等式中
缺失环节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
igualdad
No obstante, el Departamento es sólo una parte de la ecuación.
但是,维持和平行动部只是这
等式的
部分。
El binomio sobre armamento y subdesarrollo es una triste realidad que, desafortunadamente, sigue desangrando a muchos de nuestros pueblos.
过度储存武器和不发达状态的等式是
令人遗憾的现实,遗憾的是,这
现实仍在掏空

家人民的资源。
En definitiva, tenemos ante nosotros una ecuación de la que conocemos todos los factores; diría que se trata de una ecuación sin incógnitas.
我们最终将在这里对付
所有系数都已知晓的等式——换言之,

有未知因素的等式。
El camino de priorizar uno de los componentes en detrimento del resto de las variables de la ecuación sólo puede conllevar una mayor deformación del sistema, más cuestionamiento y más manipulación política.
任何办法凡给予等式中的
变量以优先而妨害其他变量者,都只会导致该制度进
步扭曲,导致人们对该制度的更广泛质疑,并导致进
步政治操纵。
Se analiza en particular la relación entre el crecimiento económico, el empleo y la pobreza, y se plantea que el empleo es el eslabón ausente del vínculo entre el crecimiento y la pobreza.
报告重点是增长、就业和贫穷之间的关系,认为就业是增长和贫穷等式中的缺失环节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。