西语助手
  • 关闭
signo de igual www.frhelper.com 版 权 所 有

También había incorporado a la legislación interna las obligaciones que imponían las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad, inclusive la resolución 1373 (2001).

它也将安全理事会第1373(2001)各项有关决议规定的义务纳入国法。

Si el problema es político, nos reuniremos con los gobiernos y con grupos no gubernamentales para explicar las obligaciones internacionales derivadas de la resolución 1373 del Consejo de Seguridad, por ejemplo, lo que se necesita hacer en el plano local para que sus prácticas se ajusten tanto al derecho internacional como a las mejores prácticas internacionales aceptadas.

果我们发现出现政治性问题,我们就会,举例来说,与政府和非政府团体开会,解释联合国安理会第1373决议文书的国际要求,说明他们在当地应采取哪些措施,使他们的做法符合国际法和公认的最佳国际惯例。

Aunque se acogió favorablemente que, conforme al proyecto de principio 3, en relación con el proyecto de principio 2, los daños al medio ambiente per se fueran indemnizables, y que la definición de medio ambiente abarcara una amplia gama de supuestos, una delegación señaló que la realidad económica hacía que la indemnización por esos daños fuera extremadamente difícil de cumplir y que algunas convenciones, como la Convención de Lugano sobre la responsabilidad civil por daños resultantes de actividades peligrosas para el medio ambiente, no habían logrado resultados positivos precisamente por incluir disposiciones de esa índole.

尽管体会到结合原则2草案加以理解,原则3草案规定对“环境”本身的损害可导致且环境的定义覆盖范围较广的情形,但一国代表团指出,严酷的经济现实使得对这类损害提供赔偿极为困难,指出,《危害环境的活动造成损害的民事责任卢加诺公约》(《欧洲条约汇编》,第150项公约之所以不成功,就是因为规定有类似意思的条款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 等号 的西班牙语例句

用户正在搜索


吱声, 吱吱嘎嘎响, 吱吱声, 吱吱作响, , 枝杈, 枝杈多的, 枝接, 枝节, 枝解,

相似单词


等份, 等高耕作, 等高圈, 等高线, 等高仪, 等号, 等候, 等候答复, 等候室, 等基线,
signo de igual www.frhelper.com 版 权 所 有

También había incorporado a la legislación interna las obligaciones que imponían las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad, inclusive la resolución 1373 (2001).

它也将安全理事会第1373(2001)各项有关决议规定义务纳入内法。

Si el problema es político, nos reuniremos con los gobiernos y con grupos no gubernamentales para explicar las obligaciones internacionales derivadas de la resolución 1373 del Consejo de Seguridad, por ejemplo, lo que se necesita hacer en el plano local para que sus prácticas se ajusten tanto al derecho internacional como a las mejores prácticas internacionales aceptadas.

如果我们发现出现政治性问题,我们就会,举例来说,与政府和非政府团体开会,解释联安理会第1373决议际要求,并说明他们在当地应采取哪些措施,使他们做法际法和公认最佳际惯例。

Aunque se acogió favorablemente que, conforme al proyecto de principio 3, en relación con el proyecto de principio 2, los daños al medio ambiente per se fueran indemnizables, y que la definición de medio ambiente abarcara una amplia gama de supuestos, una delegación señaló que la realidad económica hacía que la indemnización por esos daños fuera extremadamente difícil de cumplir y que algunas convenciones, como la Convención de Lugano sobre la responsabilidad civil por daños resultantes de actividades peligrosas para el medio ambiente, no habían logrado resultados positivos precisamente por incluir disposiciones de esa índole.

尽管体会到如结原则2草案加以理解,原则3草案规定对“环境”本身损害可导致诉讼,并且环境定义覆盖范围较广情形,但一代表团指出,严酷经济现实使得对这类损害提供赔偿极为困难,并指出,《危害环境活动造成损害民事责任卢加诺公约》(《欧洲条约汇编》,第150项公约之所以不成功,就是因为规定有类似意思条款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 等号 的西班牙语例句

用户正在搜索


知道, 知道(某事)的, 知道的, 知道了, 知道他的为人, 知底, 知法犯法, 知府, 知更鸟, 知过必改,

相似单词


等份, 等高耕作, 等高圈, 等高线, 等高仪, 等号, 等候, 等候答复, 等候室, 等基线,
signo de igual www.frhelper.com 版 权 所 有

También había incorporado a la legislación interna las obligaciones que imponían las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad, inclusive la resolución 1373 (2001).

它也将安全理事会第1373(2001)各项有关决议规定的义务内法。

Si el problema es político, nos reuniremos con los gobiernos y con grupos no gubernamentales para explicar las obligaciones internacionales derivadas de la resolución 1373 del Consejo de Seguridad, por ejemplo, lo que se necesita hacer en el plano local para que sus prácticas se ajusten tanto al derecho internacional como a las mejores prácticas internacionales aceptadas.

如果我们发现出现政治性问题,我们就会,举例来说,与政府和非政府团体开会,解释联合安理会第1373决议文书的际要求,并说明他们在当地应采取哪些措施,使他们的做法符合际法和公认的最佳际惯例。

Aunque se acogió favorablemente que, conforme al proyecto de principio 3, en relación con el proyecto de principio 2, los daños al medio ambiente per se fueran indemnizables, y que la definición de medio ambiente abarcara una amplia gama de supuestos, una delegación señaló que la realidad económica hacía que la indemnización por esos daños fuera extremadamente difícil de cumplir y que algunas convenciones, como la Convención de Lugano sobre la responsabilidad civil por daños resultantes de actividades peligrosas para el medio ambiente, no habían logrado resultados positivos precisamente por incluir disposiciones de esa índole.

尽管体会到如结合原则2草案加以理解,原则3草案规定对“”本身的损害可导致诉讼,并的定义覆盖范围较广的情形,但一代表团指出,严酷的经济现实使得对这类损害提供赔偿极为困难,并指出,《危害的活动造成损害的民事责任卢加诺公约》(《欧洲条约汇编》,第150项公约之所以不成功,就是因为规定有类似意思的条款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 等号 的西班牙语例句

用户正在搜索


知名, 知名的, 知名人士, 知母, 知难而进, 知难而退, 知其一,不知其二, 知情, 知情不报, 知情达理,

相似单词


等份, 等高耕作, 等高圈, 等高线, 等高仪, 等号, 等候, 等候答复, 等候室, 等基线,
signo de igual www.frhelper.com 版 权 所 有

También había incorporado a la legislación interna las obligaciones que imponían las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad, inclusive la resolución 1373 (2001).

它也将安全理事第1373(2001)各项有关决议规定的义务纳入国内法。

Si el problema es político, nos reuniremos con los gobiernos y con grupos no gubernamentales para explicar las obligaciones internacionales derivadas de la resolución 1373 del Consejo de Seguridad, por ejemplo, lo que se necesita hacer en el plano local para que sus prácticas se ajusten tanto al derecho internacional como a las mejores prácticas internacionales aceptadas.

如果我们发现出现政治性问题,我们就来说,与政府和非政府团体开释联合国安理第1373决议文书的国际要求,并说明他们在当地应采取哪些措施,使他们的做法符合国际法和公认的最佳国际惯

Aunque se acogió favorablemente que, conforme al proyecto de principio 3, en relación con el proyecto de principio 2, los daños al medio ambiente per se fueran indemnizables, y que la definición de medio ambiente abarcara una amplia gama de supuestos, una delegación señaló que la realidad económica hacía que la indemnización por esos daños fuera extremadamente difícil de cumplir y que algunas convenciones, como la Convención de Lugano sobre la responsabilidad civil por daños resultantes de actividades peligrosas para el medio ambiente, no habían logrado resultados positivos precisamente por incluir disposiciones de esa índole.

尽管体到如结合2草案加以理3草案规定对“环境”本身的损害可导致诉讼,并且环境的定义覆盖范围较广的情形,但一国代表团指出,严酷的经济现实使得对这类损害提供赔偿极为困难,并指出,《危害环境的活动造成损害的民事责任卢加诺公约》(《欧洲条约汇编》,第150项公约之所以不成功,就是因为规定有类似意思的条款。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 等号 的西班牙语例句

用户正在搜索


知识阶层, 知识界, 知识青年, 知识渊博, 知识渊博的, 知无不言,言无不尽, 知悉, 知县, 知心, 知心的,

相似单词


等份, 等高耕作, 等高圈, 等高线, 等高仪, 等号, 等候, 等候答复, 等候室, 等基线,
signo de igual www.frhelper.com 版 权 所 有

También había incorporado a la legislación interna las obligaciones que imponían las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad, inclusive la resolución 1373 (2001).

它也将安全理事会第1373(2001)各项有关决议规定义务纳入国内法。

Si el problema es político, nos reuniremos con los gobiernos y con grupos no gubernamentales para explicar las obligaciones internacionales derivadas de la resolución 1373 del Consejo de Seguridad, por ejemplo, lo que se necesita hacer en el plano local para que sus prácticas se ajusten tanto al derecho internacional como a las mejores prácticas internacionales aceptadas.

如果我们政治性问题,我们就会,举例来说,与政府和非政府团体开会,解释联合国安理会第1373决议文书国际要求,并说明他们在当地应采取哪些措施,使他们做法符合国际法和公认最佳国际惯例。

Aunque se acogió favorablemente que, conforme al proyecto de principio 3, en relación con el proyecto de principio 2, los daños al medio ambiente per se fueran indemnizables, y que la definición de medio ambiente abarcara una amplia gama de supuestos, una delegación señaló que la realidad económica hacía que la indemnización por esos daños fuera extremadamente difícil de cumplir y que algunas convenciones, como la Convención de Lugano sobre la responsabilidad civil por daños resultantes de actividades peligrosas para el medio ambiente, no habían logrado resultados positivos precisamente por incluir disposiciones de esa índole.

尽管体会到如结合原则2草案加以理解,原则3草案规定对“环境”本身可导致诉讼,并且环境定义覆盖范围较广情形,但一国代表团指,严酷经济实使得对这类提供赔偿极为困难,并指,《危环境活动造成民事责任卢加诺公约》(《欧洲条约汇编》,第150项公约之所以不成功,就是因为规定有类似意思条款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 等号 的西班牙语例句

用户正在搜索


肢梢, 肢身, 肢势, 肢体, 肢体残废, , 织补, 织补工, 织布, 织布厂,

相似单词


等份, 等高耕作, 等高圈, 等高线, 等高仪, 等号, 等候, 等候答复, 等候室, 等基线,

用户正在搜索


执意要, 执友, 执掌, 执掌兵权, 执掌大权, 执照, 执着, 执政, 执政党, 执政的,

相似单词


等份, 等高耕作, 等高圈, 等高线, 等高仪, 等号, 等候, 等候答复, 等候室, 等基线,

用户正在搜索


直观教学, 直角, 直角边, 直角尺, 直角的, 直角三角形, 直觉, 直觉的, 直觉主义, 直接,

相似单词


等份, 等高耕作, 等高圈, 等高线, 等高仪, 等号, 等候, 等候答复, 等候室, 等基线,
signo de igual www.frhelper.com 版 权 所 有

También había incorporado a la legislación interna las obligaciones que imponían las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad, inclusive la resolución 1373 (2001).

它也将安全理事会第1373(2001)各项有关决议规定义务纳入国内法。

Si el problema es político, nos reuniremos con los gobiernos y con grupos no gubernamentales para explicar las obligaciones internacionales derivadas de la resolución 1373 del Consejo de Seguridad, por ejemplo, lo que se necesita hacer en el plano local para que sus prácticas se ajusten tanto al derecho internacional como a las mejores prácticas internacionales aceptadas.

如果我们政治性问题,我们就会,举例来说,与政府和非政府团体开会,解释联合国安理会第1373决议文书国际要求,并说明他们在当地应采取哪些措施,使他们做法符合国际法和公认最佳国际惯例。

Aunque se acogió favorablemente que, conforme al proyecto de principio 3, en relación con el proyecto de principio 2, los daños al medio ambiente per se fueran indemnizables, y que la definición de medio ambiente abarcara una amplia gama de supuestos, una delegación señaló que la realidad económica hacía que la indemnización por esos daños fuera extremadamente difícil de cumplir y que algunas convenciones, como la Convención de Lugano sobre la responsabilidad civil por daños resultantes de actividades peligrosas para el medio ambiente, no habían logrado resultados positivos precisamente por incluir disposiciones de esa índole.

尽管体会到如结合原则2草案加以理解,原则3草案规定对“环境”本身可导致诉讼,并且环境定义覆盖范围较广情形,但一国代表团指,严酷经济实使得对这类提供赔偿极为困难,并指,《危环境活动造成民事责任卢加诺公约》(《欧洲条约汇编》,第150项公约之所以不成功,就是因为规定有类似意思条款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 等号 的西班牙语例句

用户正在搜索


直言不讳, 直言不讳的, 直译, 直音, 直喻, 直展云, 直至, , 侄女, 侄女或外甥女,

相似单词


等份, 等高耕作, 等高圈, 等高线, 等高仪, 等号, 等候, 等候答复, 等候室, 等基线,
signo de igual www.frhelper.com 版 权 所 有

También había incorporado a la legislación interna las obligaciones que imponían las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad, inclusive la resolución 1373 (2001).

它也将安全理事会第1373(2001)各项有关决议规定的义务纳入国内法。

Si el problema es político, nos reuniremos con los gobiernos y con grupos no gubernamentales para explicar las obligaciones internacionales derivadas de la resolución 1373 del Consejo de Seguridad, por ejemplo, lo que se necesita hacer en el plano local para que sus prácticas se ajusten tanto al derecho internacional como a las mejores prácticas internacionales aceptadas.

如果我们发现出现政治性问题,我们就会,举例来说,与政府和非政府团体开会,解释联合国安理会第1373决议文书的国际要求,并说明他们在当地应采取哪些措施,使他们的做法符合国际法和公认的最佳国际惯例。

Aunque se acogió favorablemente que, conforme al proyecto de principio 3, en relación con el proyecto de principio 2, los daños al medio ambiente per se fueran indemnizables, y que la definición de medio ambiente abarcara una amplia gama de supuestos, una delegación señaló que la realidad económica hacía que la indemnización por esos daños fuera extremadamente difícil de cumplir y que algunas convenciones, como la Convención de Lugano sobre la responsabilidad civil por daños resultantes de actividades peligrosas para el medio ambiente, no habían logrado resultados positivos precisamente por incluir disposiciones de esa índole.

尽管体会到如结合原则2草案加以理解,原则3草案规定对“环境”本身的损害可导致诉讼,并且环境的定义覆盖范围较广的情形,但一国代表团指出,严酷的经济现实使得对这类损害偿极为困难,并指出,《危害环境的活动造成损害的民事责任卢加诺公约》(《欧洲条约汇编》,第150项公约之所以不成功,就是因为规定有类似意思的条款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 等号 的西班牙语例句

用户正在搜索


值得赞许, 值得赞扬, 值得注意, 值得注意的, 值钱, 值勤, 值勤表, 值日, 值日表, 值日生,

相似单词


等份, 等高耕作, 等高圈, 等高线, 等高仪, 等号, 等候, 等候答复, 等候室, 等基线,
signo de igual www.frhelper.com 版 权 所 有

También había incorporado a la legislación interna las obligaciones que imponían las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad, inclusive la resolución 1373 (2001).

它也将安全理事会第1373(2001)各项有关决议规定的义务内法。

Si el problema es político, nos reuniremos con los gobiernos y con grupos no gubernamentales para explicar las obligaciones internacionales derivadas de la resolución 1373 del Consejo de Seguridad, por ejemplo, lo que se necesita hacer en el plano local para que sus prácticas se ajusten tanto al derecho internacional como a las mejores prácticas internacionales aceptadas.

如果我们发现出现政治性问题,我们就会,举例来说,与政府和非政府团体开会,解释联合安理会第1373决议文书的际要求,并说明他们在当地应采取哪些措施,使他们的做法符合际法和公认的最佳际惯例。

Aunque se acogió favorablemente que, conforme al proyecto de principio 3, en relación con el proyecto de principio 2, los daños al medio ambiente per se fueran indemnizables, y que la definición de medio ambiente abarcara una amplia gama de supuestos, una delegación señaló que la realidad económica hacía que la indemnización por esos daños fuera extremadamente difícil de cumplir y que algunas convenciones, como la Convención de Lugano sobre la responsabilidad civil por daños resultantes de actividades peligrosas para el medio ambiente, no habían logrado resultados positivos precisamente por incluir disposiciones de esa índole.

尽管体会到如结合原则2草案加以理解,原则3草案规定对“”本身的损害可导致诉讼,并的定义覆盖范围较广的情形,但一代表团指出,严酷的经济现实使得对这类损害提供赔偿极为困难,并指出,《危害的活动造成损害的民事责任卢加诺公约》(《欧洲条约汇编》,第150项公约之所以不成功,就是因为规定有类似意思的条款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 等号 的西班牙语例句

用户正在搜索


摭拾, 摭拾群言, 踯躅, 踯躅街头, , 蹠骨, 蹠骨痛, , 止不住的, 止步,

相似单词


等份, 等高耕作, 等高圈, 等高线, 等高仪, 等号, 等候, 等候答复, 等候室, 等基线,
signo de igual www.frhelper.com 版 权 所 有

También había incorporado a la legislación interna las obligaciones que imponían las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad, inclusive la resolución 1373 (2001).

它也将安全理事会第1373(2001)各项有关决议规定的义务纳入国内法。

Si el problema es político, nos reuniremos con los gobiernos y con grupos no gubernamentales para explicar las obligaciones internacionales derivadas de la resolución 1373 del Consejo de Seguridad, por ejemplo, lo que se necesita hacer en el plano local para que sus prácticas se ajusten tanto al derecho internacional como a las mejores prácticas internacionales aceptadas.

如果我们发政治性问题,我们就会,举来说,与政府和非政府团体开会,解释联合国安理会第1373决议文书的国际要求,并说明他们在当地应采取哪些措施,使他们的做法符合国际法和公认的最佳国际惯

Aunque se acogió favorablemente que, conforme al proyecto de principio 3, en relación con el proyecto de principio 2, los daños al medio ambiente per se fueran indemnizables, y que la definición de medio ambiente abarcara una amplia gama de supuestos, una delegación señaló que la realidad económica hacía que la indemnización por esos daños fuera extremadamente difícil de cumplir y que algunas convenciones, como la Convención de Lugano sobre la responsabilidad civil por daños resultantes de actividades peligrosas para el medio ambiente, no habían logrado resultados positivos precisamente por incluir disposiciones de esa índole.

尽管体会到如结合原则2草案加以理解,原则3草案规定对“环境”本身的损害可导致诉讼,并且环境的定义覆盖范围较广的情形,但一国代表团指出,严酷的经使得对这类损害提供赔偿极为困难,并指出,《危害环境的活动造成损害的民事责任卢加诺公约》(《欧洲条约汇编》,第150项公约之所以不成功,就是因为规定有类似意思的条款。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 等号 的西班牙语例句

用户正在搜索


止痛, 止痛的, 止痛药, 止息, 止泻药, 止血, 止血带, 止血的, 止血垫, 止血剂,

相似单词


等份, 等高耕作, 等高圈, 等高线, 等高仪, 等号, 等候, 等候答复, 等候室, 等基线,