西语助手
  • 关闭

第十三

添加到生词本

第十三  
tredécimo/ma
欧 路 软 件

Este es un derecho reconocido en los artículos 12 y 13 del Pacto.

这一权利已得到《公约》第十二条和第十三条的认

Por lo tanto, debería suprimirse el Capítulo XIII de la Carta, titulado “Consejo de Administración Fiduciaria”.

第十三章(托管理事会)从《宪章》中删除。

Informe de la reunión intergubernamental celebrada para preparar el 13o período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.

持续发展委员会第十三届会议政府间筹备会议的报告。

Observamos así que el Consejo de Seguridad hizo uso del mecanismo previsto en el artículo 13 b) del Estatuto.

这样,安全理事会利用《规约》第十三(b)条规定的制,履行了《宪章》所赋的责任。

El periodo de reposo será computado como de efectivo trabajo para fines de los derechos por antigüedad, vacaciones y décimo tercer mes.

产假的计算同工龄、休假和第十三月工资等权益一致。

El OSE observó que, en virtud del sistema rotatorio entre grupos regionales, el Presidente de la CP 13 provendría del Grupo Asiático.

履行出,根据区域集团的轮换制度,第十三届缔约方主席将自亚洲集团。

El Código vigente explícitamente dispone que dicho reposo será computado como de efectivo trabajo para fines de antigüedad, vacaciones y décimo tercer mes.

《劳动法》明确规定,上述产假的计算方式必须同工龄、休假和第十三月工资等权益相一致。

En su decimotercer período de sesiones, la Asamblea General decidió incluir esta cuestión como tema separado del programa provisional de su decimocuarto período de sesiones.

大会第十三届会议决定将这个问题作为单独项目列入第十四届会议临时议程。

Egipto acogió en abril, en Sharm el-Sheikh, la decimotercera cumbre del Comité de Aplicación de los Jefes de Estados y de Gobierno de la NEPAD.

四月,埃及在沙姆沙伊赫举行了第十三次非洲发展新伙伴关系国家元首和政府首脑执行委员会首脑会议。

El OSE observó que, en virtud del sistema rotatorio entre grupos regionales, el Presidente de la CP 13 provendrá del Grupo de Estados de Asia.

履行出,根据区域集团的轮换制度,第十三届缔约方主席将自亚洲集团。

Es doctor honoris causa en la Universidad Erasmo de Rotterdam, la Universidad París XIII y la Universidad de Ginebra y miembro del Institut de droit international.

鹿特丹大学、巴黎 第十三大学和日内瓦大学给他颁发了荣誉博士学位;他还是国际法学会的成员。

18) El Comité observa que no existen disposiciones que garanticen el respeto de los derechos protegidos por el Pacto en los procedimientos de expulsión (artículo 13 del Pacto).

(18) 委会注意到,驱逐程序并不载有确保尊重《公约》保护的权利的任何条款(《公约》,第十三条)。

Este es el principal motivo por el cual el Consejo de Seguridad puede hacer que la Corte ejerza su competencia con arreglo al párrafo b) del artículo 13 del Estatuto.

安全理事会根据《规约》第十三条第2项启动刑事法院管辖权的主要理由正在于此。

Con referencia a los artículos 13 a 15, el Sr. Riedel señaló que el Comité había prestado especial atención al artículo 13 (derecho a la educación), que contenía las obligaciones más específicas del Pacto.

关于第十三至第十五条,里德尔先生出,委员会以很大的注意力专门讨论第十三条(接受教育的权利),因为条载有《公约》中一些最具体的义务。

Por último, el Comité observa con preocupación que los actuales procedimientos de examen y expulsión no contienen disposiciones que garanticen el respeto de los derechos protegidos por el Pacto (arts. 7 y 13).

最后,委员会关切地注意到,目前的甄别和驱逐程序中并不包含保证尊重《公约》所保护的各项权利之条款(第七和第十三条)。

Tal como se ha señalado, la realización de la investigación científica marina está sujeta a los principios generales previstos en la Parte XIII de la Convención sobre el Derecho del Mar.

正如上文所述,海洋科学研究必须遵守《海洋法公约》第十三部分所载的一般原则。

La investigación científica marina debe realizarse conforme a las disposiciones de la Parte XIII de la Convención sobre el Derecho del Mar, incluidos los principios generales que figuran en el artículo 240.

海洋科学研究必须依照《海洋法公约》第十三部分所载的规定,包括第240条内的一般原则。

La Comisión recomienda encarecidamente que el Consejo de Seguridad remita de inmediato la situación de Darfur a la Corte Penal Internacional de conformidad con el artículo 13 b) del Estatuto de esta Corte.

委员会强烈建议安全理事会立即根据国际刑事法院规约第十三条第2款,把达尔富尔局势提交给国际刑事法院审理。

Éste es el principal motivo por el cual el Consejo de Seguridad puede hacer que la Corte ejerza su competencia con arreglo a lo dispuesto en el párrafo b) del artículo 13 del Estatuto.

这是安全理事会以依照《规约》第十三3条第(2)项规定启动法院管辖权的主要理由。

La aplicación del artículo 3, juntamente con el artículo 13, exige en particular la adopción de normas y principios que proporcionen los mismos criterios de admisión para niños y niñas en todos los niveles de la educación.

在顾及第十三条情况下实施第三条就要求缔约国除其他方面外,通过法律和政策,保证男女儿童有进入各级教育的同等入校标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 第十三 的西班牙语例句

用户正在搜索


小碎片, 小塔楼, 小摊, 小淘气, 小提琴, 小提琴家, 小提琴手, 小提琴演奏者, 小题大做, 小天地,

相似单词


第十二, 第十二的, 第十九, 第十六, 第十七个, 第十三, 第十四, 第十五的, 第十五个的, 第十一,
第十三  
tredécimo/ma
欧 路 软 件

Este es un derecho reconocido en los artículos 12 y 13 del Pacto.

这一权利已得到《公约》第十二条和第十三条的认可。

Por lo tanto, debería suprimirse el Capítulo XIII de la Carta, titulado “Consejo de Administración Fiduciaria”.

应该将第十三(托管理事会)》中删除。

Informe de la reunión intergubernamental celebrada para preparar el 13o período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.

可持续发展委员会第十三届会议政府间筹备会议的报告。

Observamos así que el Consejo de Seguridad hizo uso del mecanismo previsto en el artículo 13 b) del Estatuto.

这样,安全理事会利用《规约》第十三(b)条规定的机制,履行了《》所赋的责任。

El periodo de reposo será computado como de efectivo trabajo para fines de los derechos por antigüedad, vacaciones y décimo tercer mes.

产假的计算应同工龄、休假和第十三月工资等权益一致。

El OSE observó que, en virtud del sistema rotatorio entre grupos regionales, el Presidente de la CP 13 provendría del Grupo Asiático.

履行机构指出,根据区域集团的轮换制度,第十三届缔约方主席将自亚洲集团。

El Código vigente explícitamente dispone que dicho reposo será computado como de efectivo trabajo para fines de antigüedad, vacaciones y décimo tercer mes.

《劳动法》明确规定,上述产假的计算方式必须同工龄、休假和第十三月工资等权益相一致。

En su decimotercer período de sesiones, la Asamblea General decidió incluir esta cuestión como tema separado del programa provisional de su decimocuarto período de sesiones.

大会第十三届会议决定将这个问题作为单独项目列入第十四届会议临时议程。

Egipto acogió en abril, en Sharm el-Sheikh, la decimotercera cumbre del Comité de Aplicación de los Jefes de Estados y de Gobierno de la NEPAD.

四月,埃及在沙姆沙伊赫举行了第十三次非洲发展新伙伴关系国家元和政府行委员会会议。

El OSE observó que, en virtud del sistema rotatorio entre grupos regionales, el Presidente de la CP 13 provendrá del Grupo de Estados de Asia.

履行机构指出,根据区域集团的轮换制度,第十三届缔约方主席将自亚洲集团。

Es doctor honoris causa en la Universidad Erasmo de Rotterdam, la Universidad París XIII y la Universidad de Ginebra y miembro del Institut de droit international.

鹿特丹大学、巴黎 第十三大学和日内瓦大学给他颁发了荣誉博士学位;他还是国际法学会的成员。

18) El Comité observa que no existen disposiciones que garanticen el respeto de los derechos protegidos por el Pacto en los procedimientos de expulsión (artículo 13 del Pacto).

(18) 委会注意到,驱逐程序并不载有确保尊重《公约》保护的权利的任何条款(《公约》,第十三条)。

Este es el principal motivo por el cual el Consejo de Seguridad puede hacer que la Corte ejerza su competencia con arreglo al párrafo b) del artículo 13 del Estatuto.

安全理事会根据《规约》第十三条第2项启动刑事法院管辖权的主要理由正在于此。

Con referencia a los artículos 13 a 15, el Sr. Riedel señaló que el Comité había prestado especial atención al artículo 13 (derecho a la educación), que contenía las obligaciones más específicas del Pacto.

关于第十三至第十五条,里德尔先生指出,委员会以很大的注意力专门讨论第十三条(接受教育的权利),因为该条载有《公约》中一些最具体的义务。

Por último, el Comité observa con preocupación que los actuales procedimientos de examen y expulsión no contienen disposiciones que garanticen el respeto de los derechos protegidos por el Pacto (arts. 7 y 13).

最后,委员会关切地注意到,目前的甄别和驱逐程序中并不包含保证尊重《公约》所保护的各项权利之条款(第七和第十三条)。

Tal como se ha señalado, la realización de la investigación científica marina está sujeta a los principios generales previstos en la Parte XIII de la Convención sobre el Derecho del Mar.

正如上文所述,海洋科学研究必须遵守《海洋法公约》第十三部分所载的一般原则。

La investigación científica marina debe realizarse conforme a las disposiciones de la Parte XIII de la Convención sobre el Derecho del Mar, incluidos los principios generales que figuran en el artículo 240.

海洋科学研究必须依照《海洋法公约》第十三部分所载的规定,包括第240条内的一般原则。

La Comisión recomienda encarecidamente que el Consejo de Seguridad remita de inmediato la situación de Darfur a la Corte Penal Internacional de conformidad con el artículo 13 b) del Estatuto de esta Corte.

委员会强烈建议安全理事会立即根据国际刑事法院规约第十三条第2款,把达尔富尔局势提交给国际刑事法院审理。

Éste es el principal motivo por el cual el Consejo de Seguridad puede hacer que la Corte ejerza su competencia con arreglo a lo dispuesto en el párrafo b) del artículo 13 del Estatuto.

这是安全理事会可以依照《规约》第十三3条第(2)项规定启动法院管辖权的主要理由。

La aplicación del artículo 3, juntamente con el artículo 13, exige en particular la adopción de normas y principios que proporcionen los mismos criterios de admisión para niños y niñas en todos los niveles de la educación.

在顾及第十三条情况下实施第三条就要求缔约国除其他方面外,通过法律和政策,保证男女儿童有进入各级教育的同等入校标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 第十三 的西班牙语例句

用户正在搜索


小兔, 小团体, 小团体主义, 小腿, 小拖网, 小玩艺, 小围场, 小问题, 小我, 小乌贼,

相似单词


第十二, 第十二的, 第十九, 第十六, 第十七个, 第十三, 第十四, 第十五的, 第十五个的, 第十一,
第十三  
tredécimo/ma
欧 路 软 件

Este es un derecho reconocido en los artículos 12 y 13 del Pacto.

这一权利已得到《公约》第十二条第十三条的认可。

Por lo tanto, debería suprimirse el Capítulo XIII de la Carta, titulado “Consejo de Administración Fiduciaria”.

应该将第十三章(托管理事会)从《宪章》

Informe de la reunión intergubernamental celebrada para preparar el 13o período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.

可持续发展委员会第十三届会议间筹备会议的报告。

Observamos así que el Consejo de Seguridad hizo uso del mecanismo previsto en el artículo 13 b) del Estatuto.

这样,安全理事会利用《规约》第十三(b)条规定的机制,履行了《宪章》所赋的责任。

El periodo de reposo será computado como de efectivo trabajo para fines de los derechos por antigüedad, vacaciones y décimo tercer mes.

产假的计算应同工龄、休假第十三月工资等权益一致。

El OSE observó que, en virtud del sistema rotatorio entre grupos regionales, el Presidente de la CP 13 provendría del Grupo Asiático.

履行机构指出,根据区域集团的轮换制度,第十三届缔约方主席将自亚洲集团。

El Código vigente explícitamente dispone que dicho reposo será computado como de efectivo trabajo para fines de antigüedad, vacaciones y décimo tercer mes.

《劳动法》明确规定,上述产假的计算方式必须同工龄、休假第十三月工资等权益相一致。

En su decimotercer período de sesiones, la Asamblea General decidió incluir esta cuestión como tema separado del programa provisional de su decimocuarto período de sesiones.

大会第十三届会议决定将这个问题作为单独项目列入第十四届会议临时议程。

Egipto acogió en abril, en Sharm el-Sheikh, la decimotercera cumbre del Comité de Aplicación de los Jefes de Estados y de Gobierno de la NEPAD.

四月,埃及在沙姆沙伊赫举行了第十三次非洲发展新伙伴关系国家元首首脑执行委员会首脑会议。

El OSE observó que, en virtud del sistema rotatorio entre grupos regionales, el Presidente de la CP 13 provendrá del Grupo de Estados de Asia.

履行机构指出,根据区域集团的轮换制度,第十三届缔约方主席将自亚洲集团。

Es doctor honoris causa en la Universidad Erasmo de Rotterdam, la Universidad París XIII y la Universidad de Ginebra y miembro del Institut de droit international.

鹿特丹大学、巴黎 第十三大学日内瓦大学给他颁发了荣誉博士学位;他还是国际法学会的成员。

18) El Comité observa que no existen disposiciones que garanticen el respeto de los derechos protegidos por el Pacto en los procedimientos de expulsión (artículo 13 del Pacto).

(18) 委会注意到,驱逐程序并不载有确保尊重《公约》保护的权利的任何条款(《公约》,第十三条)。

Este es el principal motivo por el cual el Consejo de Seguridad puede hacer que la Corte ejerza su competencia con arreglo al párrafo b) del artículo 13 del Estatuto.

安全理事会根据《规约》第十三条第2项启动刑事法院管辖权的主要理由正在于此。

Con referencia a los artículos 13 a 15, el Sr. Riedel señaló que el Comité había prestado especial atención al artículo 13 (derecho a la educación), que contenía las obligaciones más específicas del Pacto.

关于第十三至第十五条,里德尔先生指出,委员会以很大的注意力专门讨论第十三条(接受教育的权利),因为该条载有《公约》一些最具体的义务。

Por último, el Comité observa con preocupación que los actuales procedimientos de examen y expulsión no contienen disposiciones que garanticen el respeto de los derechos protegidos por el Pacto (arts. 7 y 13).

最后,委员会关切地注意到,目前的甄别驱逐程序并不包含保证尊重《公约》所保护的各项权利之条款(第七第十三条)。

Tal como se ha señalado, la realización de la investigación científica marina está sujeta a los principios generales previstos en la Parte XIII de la Convención sobre el Derecho del Mar.

正如上文所述,海洋科学研究必须遵守《海洋法公约》第十三部分所载的一般原则。

La investigación científica marina debe realizarse conforme a las disposiciones de la Parte XIII de la Convención sobre el Derecho del Mar, incluidos los principios generales que figuran en el artículo 240.

海洋科学研究必须依照《海洋法公约》第十三部分所载的规定,包括第240条内的一般原则。

La Comisión recomienda encarecidamente que el Consejo de Seguridad remita de inmediato la situación de Darfur a la Corte Penal Internacional de conformidad con el artículo 13 b) del Estatuto de esta Corte.

委员会强烈建议安全理事会立即根据国际刑事法院规约第十三条第2款,把达尔富尔局势提交给国际刑事法院审理。

Éste es el principal motivo por el cual el Consejo de Seguridad puede hacer que la Corte ejerza su competencia con arreglo a lo dispuesto en el párrafo b) del artículo 13 del Estatuto.

这是安全理事会可以依照《规约》第十三3条第(2)项规定启动法院管辖权的主要理由。

La aplicación del artículo 3, juntamente con el artículo 13, exige en particular la adopción de normas y principios que proporcionen los mismos criterios de admisión para niños y niñas en todos los niveles de la educación.

在顾及第十三条情况下实施第三条就要求缔约国其他方面外,通过法律策,保证男女儿童有进入各级教育的同等入校标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 第十三 的西班牙语例句

用户正在搜索


小先生, 小线脚, 小线头, 小馅饼, 小巷, 小小不言, 小小子, 小鞋, 小写, 小写的,

相似单词


第十二, 第十二的, 第十九, 第十六, 第十七个, 第十三, 第十四, 第十五的, 第十五个的, 第十一,
第十三  
tredécimo/ma
欧 路 软 件

Este es un derecho reconocido en los artículos 12 y 13 del Pacto.

这一权利已得到《公约》十二条和十三条的认可。

Por lo tanto, debería suprimirse el Capítulo XIII de la Carta, titulado “Consejo de Administración Fiduciaria”.

十三章(托管理事会)从《宪章》中删除。

Informe de la reunión intergubernamental celebrada para preparar el 13o período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.

可持续发展委员会十三届会议政府间筹备会议的报告。

Observamos así que el Consejo de Seguridad hizo uso del mecanismo previsto en el artículo 13 b) del Estatuto.

这样,安全理事会利用《规约》十三(b)条规定的制,了《宪章》所赋的责任。

El periodo de reposo será computado como de efectivo trabajo para fines de los derechos por antigüedad, vacaciones y décimo tercer mes.

产假的计算应同工龄、休假和十三月工资等权益一致。

El OSE observó que, en virtud del sistema rotatorio entre grupos regionales, el Presidente de la CP 13 provendría del Grupo Asiático.

构指出,根据区域集团的轮换制度,十三届缔约方主席自亚洲集团。

El Código vigente explícitamente dispone que dicho reposo será computado como de efectivo trabajo para fines de antigüedad, vacaciones y décimo tercer mes.

《劳动法》明确规定,上述产假的计算方式必须同工龄、休假和十三月工资等权益相一致。

En su decimotercer período de sesiones, la Asamblea General decidió incluir esta cuestión como tema separado del programa provisional de su decimocuarto período de sesiones.

大会十三届会议决定这个问题作为单独项目列入十四届会议临时议程。

Egipto acogió en abril, en Sharm el-Sheikh, la decimotercera cumbre del Comité de Aplicación de los Jefes de Estados y de Gobierno de la NEPAD.

四月,埃及在沙姆沙伊赫举十三次非洲发展新伙伴关系国家元首和政府首脑执委员会首脑会议。

El OSE observó que, en virtud del sistema rotatorio entre grupos regionales, el Presidente de la CP 13 provendrá del Grupo de Estados de Asia.

构指出,根据区域集团的轮换制度,十三届缔约方主席自亚洲集团。

Es doctor honoris causa en la Universidad Erasmo de Rotterdam, la Universidad París XIII y la Universidad de Ginebra y miembro del Institut de droit international.

鹿特丹大学、巴黎 十三大学和日内瓦大学给他颁发了荣誉博士学位;他还是国际法学会的成员。

18) El Comité observa que no existen disposiciones que garanticen el respeto de los derechos protegidos por el Pacto en los procedimientos de expulsión (artículo 13 del Pacto).

(18) 委会注意到,驱逐程序并不载有确保尊重《公约》保护的权利的任何条款(《公约》,十三条)。

Este es el principal motivo por el cual el Consejo de Seguridad puede hacer que la Corte ejerza su competencia con arreglo al párrafo b) del artículo 13 del Estatuto.

安全理事会根据《规约》十三2项启动刑事法院管辖权的主要理由正在于此。

Con referencia a los artículos 13 a 15, el Sr. Riedel señaló que el Comité había prestado especial atención al artículo 13 (derecho a la educación), que contenía las obligaciones más específicas del Pacto.

关于十三十五条,里德尔先生指出,委员会以很大的注意力专门讨论十三条(接受教育的权利),因为条载有《公约》中一些最具体的义务。

Por último, el Comité observa con preocupación que los actuales procedimientos de examen y expulsión no contienen disposiciones que garanticen el respeto de los derechos protegidos por el Pacto (arts. 7 y 13).

最后,委员会关切地注意到,目前的甄别和驱逐程序中并不包含保证尊重《公约》所保护的各项权利之条款(七和十三条)。

Tal como se ha señalado, la realización de la investigación científica marina está sujeta a los principios generales previstos en la Parte XIII de la Convención sobre el Derecho del Mar.

正如上文所述,海洋科学研究必须遵守《海洋法公约》十三部分所载的一般原则。

La investigación científica marina debe realizarse conforme a las disposiciones de la Parte XIII de la Convención sobre el Derecho del Mar, incluidos los principios generales que figuran en el artículo 240.

海洋科学研究必须依照《海洋法公约》十三部分所载的规定,包括240条内的一般原则。

La Comisión recomienda encarecidamente que el Consejo de Seguridad remita de inmediato la situación de Darfur a la Corte Penal Internacional de conformidad con el artículo 13 b) del Estatuto de esta Corte.

委员会强烈建议安全理事会立即根据国际刑事法院规约十三2款,把达尔富尔局势提交给国际刑事法院审理。

Éste es el principal motivo por el cual el Consejo de Seguridad puede hacer que la Corte ejerza su competencia con arreglo a lo dispuesto en el párrafo b) del artículo 13 del Estatuto.

这是安全理事会可以依照《规约》十三3条(2)项规定启动法院管辖权的主要理由。

La aplicación del artículo 3, juntamente con el artículo 13, exige en particular la adopción de normas y principios que proporcionen los mismos criterios de admisión para niños y niñas en todos los niveles de la educación.

在顾及十三条情况下实施三条就要求缔约国除其他方面外,通过法律和政策,保证男女儿童有进入各级教育的同等入校标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 第十三 的西班牙语例句

用户正在搜索


小型, 小型耳机, 小型公共汽车, 小型企业, 小型汽车, 小型拖拉机, 小型越野汽车, 小型运货车, 小熊猫, 小熊座,

相似单词


第十二, 第十二的, 第十九, 第十六, 第十七个, 第十三, 第十四, 第十五的, 第十五个的, 第十一,
第十三  
tredécimo/ma
欧 路 软 件

Este es un derecho reconocido en los artículos 12 y 13 del Pacto.

这一权利已得到《公约》第十二条和第十三认可。

Por lo tanto, debería suprimirse el Capítulo XIII de la Carta, titulado “Consejo de Administración Fiduciaria”.

应该将第十三章(托管理事)从《宪章》中删除。

Informe de la reunión intergubernamental celebrada para preparar el 13o período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.

可持续发展委员第十三政府间筹备报告。

Observamos así que el Consejo de Seguridad hizo uso del mecanismo previsto en el artículo 13 b) del Estatuto.

这样,安全理事利用《规约》第十三(b)条规定机制,履行了《宪章》所赋责任。

El periodo de reposo será computado como de efectivo trabajo para fines de los derechos por antigüedad, vacaciones y décimo tercer mes.

产假计算应同工龄、休假和第十三月工资等权益一致。

El OSE observó que, en virtud del sistema rotatorio entre grupos regionales, el Presidente de la CP 13 provendría del Grupo Asiático.

履行机构指出,根据区域集团轮换制度,第十三届缔约方主席将自亚洲集团。

El Código vigente explícitamente dispone que dicho reposo será computado como de efectivo trabajo para fines de antigüedad, vacaciones y décimo tercer mes.

《劳动法》明确规定,上述产假计算方式必须同工龄、休假和第十三月工资等权益相一致。

En su decimotercer período de sesiones, la Asamblea General decidió incluir esta cuestión como tema separado del programa provisional de su decimocuarto período de sesiones.

第十三决定将这个问题作为单独项目列入第十四届临时程。

Egipto acogió en abril, en Sharm el-Sheikh, la decimotercera cumbre del Comité de Aplicación de los Jefes de Estados y de Gobierno de la NEPAD.

四月,埃及在沙姆沙行了第十三次非洲发展新伙伴关系国家元首和政府首脑执行委员首脑

El OSE observó que, en virtud del sistema rotatorio entre grupos regionales, el Presidente de la CP 13 provendrá del Grupo de Estados de Asia.

履行机构指出,根据区域集团轮换制度,第十三届缔约方主席将自亚洲集团。

Es doctor honoris causa en la Universidad Erasmo de Rotterdam, la Universidad París XIII y la Universidad de Ginebra y miembro del Institut de droit international.

鹿特丹大学、巴黎 第十三大学和日内瓦大学给他颁发了荣誉博士学位;他还是国际法学成员。

18) El Comité observa que no existen disposiciones que garanticen el respeto de los derechos protegidos por el Pacto en los procedimientos de expulsión (artículo 13 del Pacto).

(18) 委注意到,驱逐程序并不载有确保尊重《公约》保护权利任何条款(《公约》,第十三条)。

Este es el principal motivo por el cual el Consejo de Seguridad puede hacer que la Corte ejerza su competencia con arreglo al párrafo b) del artículo 13 del Estatuto.

安全理事根据《规约》第十三条第2项启动刑事法院管辖权主要理由正在于此。

Con referencia a los artículos 13 a 15, el Sr. Riedel señaló que el Comité había prestado especial atención al artículo 13 (derecho a la educación), que contenía las obligaciones más específicas del Pacto.

关于第十三至第十五条,里德尔先生指出,委员以很大注意力专门讨论第十三条(接受教育权利),因为该条载有《公约》中一些最具体义务。

Por último, el Comité observa con preocupación que los actuales procedimientos de examen y expulsión no contienen disposiciones que garanticen el respeto de los derechos protegidos por el Pacto (arts. 7 y 13).

最后,委员关切地注意到,目前甄别和驱逐程序中并不包含保证尊重《公约》所保护各项权利之条款(第七和第十三条)。

Tal como se ha señalado, la realización de la investigación científica marina está sujeta a los principios generales previstos en la Parte XIII de la Convención sobre el Derecho del Mar.

正如上文所述,海洋科学研究必须遵守《海洋法公约》第十三部分所载一般原则。

La investigación científica marina debe realizarse conforme a las disposiciones de la Parte XIII de la Convención sobre el Derecho del Mar, incluidos los principios generales que figuran en el artículo 240.

海洋科学研究必须依照《海洋法公约》第十三部分所载规定,包括第240条内一般原则。

La Comisión recomienda encarecidamente que el Consejo de Seguridad remita de inmediato la situación de Darfur a la Corte Penal Internacional de conformidad con el artículo 13 b) del Estatuto de esta Corte.

委员强烈建安全理事立即根据国际刑事法院规约第十三条第2款,把达尔富尔局势提交给国际刑事法院审理。

Éste es el principal motivo por el cual el Consejo de Seguridad puede hacer que la Corte ejerza su competencia con arreglo a lo dispuesto en el párrafo b) del artículo 13 del Estatuto.

这是安全理事可以依照《规约》第十三3条第(2)项规定启动法院管辖权主要理由。

La aplicación del artículo 3, juntamente con el artículo 13, exige en particular la adopción de normas y principios que proporcionen los mismos criterios de admisión para niños y niñas en todos los niveles de la educación.

在顾及第十三条情况下实施第三条就要求缔约国除其他方面外,通过法律和政策,保证男女儿童有进入各级教育同等入校标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 第十三 的西班牙语例句

用户正在搜索


小羊驼, 小阳春, 小洋, 小样, 小业主, 小叶, 小夜曲, 小衣, 小衣柜, 小衣裳,

相似单词


第十二, 第十二的, 第十九, 第十六, 第十七个, 第十三, 第十四, 第十五的, 第十五个的, 第十一,
第十三  
tredécimo/ma
欧 路 软 件

Este es un derecho reconocido en los artículos 12 y 13 del Pacto.

这一权利已得到《公约》二条和条的认可。

Por lo tanto, debería suprimirse el Capítulo XIII de la Carta, titulado “Consejo de Administración Fiduciaria”.

应该将章(托管理事)从《宪章》中删除。

Informe de la reunión intergubernamental celebrada para preparar el 13o período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.

可持续发展委员政府间筹备的报告。

Observamos así que el Consejo de Seguridad hizo uso del mecanismo previsto en el artículo 13 b) del Estatuto.

这样,安全理事利用《规约》(b)条规定的机制,行了《宪章》所赋的责任。

El periodo de reposo será computado como de efectivo trabajo para fines de los derechos por antigüedad, vacaciones y décimo tercer mes.

产假的计算应同工龄、休假和月工资等权益一致。

El OSE observó que, en virtud del sistema rotatorio entre grupos regionales, el Presidente de la CP 13 provendría del Grupo Asiático.

行机构指出,根据区域集团的轮换制度,届缔约方主席将自亚洲集团。

El Código vigente explícitamente dispone que dicho reposo será computado como de efectivo trabajo para fines de antigüedad, vacaciones y décimo tercer mes.

《劳动法》明确规定,上述产假的计算方式必须同工龄、休假和月工资等权益相一致。

En su decimotercer período de sesiones, la Asamblea General decidió incluir esta cuestión como tema separado del programa provisional de su decimocuarto período de sesiones.

决定将这个问题作为单独项目列入四届临时程。

Egipto acogió en abril, en Sharm el-Sheikh, la decimotercera cumbre del Comité de Aplicación de los Jefes de Estados y de Gobierno de la NEPAD.

四月,埃及在沙姆沙伊赫举行了次非洲发展新伙伴关系国家元首和政府首脑执行委员首脑

El OSE observó que, en virtud del sistema rotatorio entre grupos regionales, el Presidente de la CP 13 provendrá del Grupo de Estados de Asia.

行机构指出,根据区域集团的轮换制度,届缔约方主席将自亚洲集团。

Es doctor honoris causa en la Universidad Erasmo de Rotterdam, la Universidad París XIII y la Universidad de Ginebra y miembro del Institut de droit international.

鹿特丹大学、巴黎 大学和日内瓦大学给他颁发了荣誉博士学位;他还是国际法学的成员。

18) El Comité observa que no existen disposiciones que garanticen el respeto de los derechos protegidos por el Pacto en los procedimientos de expulsión (artículo 13 del Pacto).

(18) 委注意到,驱逐程序并不载有确保尊重《公约》保护的权利的任何条款(《公约》,条)。

Este es el principal motivo por el cual el Consejo de Seguridad puede hacer que la Corte ejerza su competencia con arreglo al párrafo b) del artículo 13 del Estatuto.

安全理事根据《规约》2项启动刑事法院管辖权的主要理由正在于此。

Con referencia a los artículos 13 a 15, el Sr. Riedel señaló que el Comité había prestado especial atención al artículo 13 (derecho a la educación), que contenía las obligaciones más específicas del Pacto.

关于五条,里德尔先生指出,委员以很大的注意力专门讨论条(接受教育的权利),因为该条载有《公约》中一些最具体的义务。

Por último, el Comité observa con preocupación que los actuales procedimientos de examen y expulsión no contienen disposiciones que garanticen el respeto de los derechos protegidos por el Pacto (arts. 7 y 13).

最后,委员关切地注意到,目前的甄别和驱逐程序中并不包含保证尊重《公约》所保护的各项权利之条款(七和条)。

Tal como se ha señalado, la realización de la investigación científica marina está sujeta a los principios generales previstos en la Parte XIII de la Convención sobre el Derecho del Mar.

正如上文所述,海洋科学研究必须遵守《海洋法公约》部分所载的一般原则。

La investigación científica marina debe realizarse conforme a las disposiciones de la Parte XIII de la Convención sobre el Derecho del Mar, incluidos los principios generales que figuran en el artículo 240.

海洋科学研究必须依照《海洋法公约》部分所载的规定,包括240条内的一般原则。

La Comisión recomienda encarecidamente que el Consejo de Seguridad remita de inmediato la situación de Darfur a la Corte Penal Internacional de conformidad con el artículo 13 b) del Estatuto de esta Corte.

委员强烈建安全理事立即根据国际刑事法院规约2款,把达尔富尔局势提交给国际刑事法院审理。

Éste es el principal motivo por el cual el Consejo de Seguridad puede hacer que la Corte ejerza su competencia con arreglo a lo dispuesto en el párrafo b) del artículo 13 del Estatuto.

这是安全理事可以依照《规约》3条(2)项规定启动法院管辖权的主要理由。

La aplicación del artículo 3, juntamente con el artículo 13, exige en particular la adopción de normas y principios que proporcionen los mismos criterios de admisión para niños y niñas en todos los niveles de la educación.

在顾及条情况下实施条就要求缔约国除其他方面外,通过法律和政策,保证男女儿童有进入各级教育的同等入校标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 第十三 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 效法, 效仿, 效果, 效果不好的, 效果不显, 效劳, 效力, 效力强的, 效率,

相似单词


第十二, 第十二的, 第十九, 第十六, 第十七个, 第十三, 第十四, 第十五的, 第十五个的, 第十一,
第十三  
tredécimo/ma
欧 路 软 件

Este es un derecho reconocido en los artículos 12 y 13 del Pacto.

这一权利已得到《公约》二条条的认可。

Por lo tanto, debería suprimirse el Capítulo XIII de la Carta, titulado “Consejo de Administración Fiduciaria”.

应该将章(托管理事会)从《宪章》中删除。

Informe de la reunión intergubernamental celebrada para preparar el 13o período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.

可持续发展委员会届会议政府间筹备会议的报告。

Observamos así que el Consejo de Seguridad hizo uso del mecanismo previsto en el artículo 13 b) del Estatuto.

这样,安全理事会利用《规约》(b)条规定的机制,履行了《宪章》所赋的责任。

El periodo de reposo será computado como de efectivo trabajo para fines de los derechos por antigüedad, vacaciones y décimo tercer mes.

产假的计算应同工龄、休假月工资等权益一致。

El OSE observó que, en virtud del sistema rotatorio entre grupos regionales, el Presidente de la CP 13 provendría del Grupo Asiático.

履行机构指出,根据区的轮换制度,届缔约方主席将自亚洲

El Código vigente explícitamente dispone que dicho reposo será computado como de efectivo trabajo para fines de antigüedad, vacaciones y décimo tercer mes.

《劳动法》明确规定,上述产假的计算方式必须同工龄、休假月工资等权益相一致。

En su decimotercer período de sesiones, la Asamblea General decidió incluir esta cuestión como tema separado del programa provisional de su decimocuarto período de sesiones.

大会届会议决定将这个问题作为单独项目列入四届会议临时议程。

Egipto acogió en abril, en Sharm el-Sheikh, la decimotercera cumbre del Comité de Aplicación de los Jefes de Estados y de Gobierno de la NEPAD.

四月,埃及在沙姆沙伊赫举行了次非洲发展新伙伴关系国家元首政府首脑执行委员会首脑会议。

El OSE observó que, en virtud del sistema rotatorio entre grupos regionales, el Presidente de la CP 13 provendrá del Grupo de Estados de Asia.

履行机构指出,根据区的轮换制度,届缔约方主席将自亚洲

Es doctor honoris causa en la Universidad Erasmo de Rotterdam, la Universidad París XIII y la Universidad de Ginebra y miembro del Institut de droit international.

鹿特丹大学、巴黎 大学日内瓦大学给他颁发了荣誉博士学位;他还是国际法学会的成员。

18) El Comité observa que no existen disposiciones que garanticen el respeto de los derechos protegidos por el Pacto en los procedimientos de expulsión (artículo 13 del Pacto).

(18) 委会注意到,驱逐程序并不载有确保尊重《公约》保护的权利的任何条款(《公约》,条)。

Este es el principal motivo por el cual el Consejo de Seguridad puede hacer que la Corte ejerza su competencia con arreglo al párrafo b) del artículo 13 del Estatuto.

安全理事会根据《规约》2项启动刑事法院管辖权的主要理由正在于此。

Con referencia a los artículos 13 a 15, el Sr. Riedel señaló que el Comité había prestado especial atención al artículo 13 (derecho a la educación), que contenía las obligaciones más específicas del Pacto.

关于五条,里德尔先生指出,委员会以很大的注意力专门讨论条(接受教育的权利),因为该条载有《公约》中一些最具体的义务。

Por último, el Comité observa con preocupación que los actuales procedimientos de examen y expulsión no contienen disposiciones que garanticen el respeto de los derechos protegidos por el Pacto (arts. 7 y 13).

最后,委员会关切地注意到,目前的甄别驱逐程序中并不包含保证尊重《公约》所保护的各项权利之条款(条)。

Tal como se ha señalado, la realización de la investigación científica marina está sujeta a los principios generales previstos en la Parte XIII de la Convención sobre el Derecho del Mar.

正如上文所述,海洋科学研究必须遵守《海洋法公约》部分所载的一般原则。

La investigación científica marina debe realizarse conforme a las disposiciones de la Parte XIII de la Convención sobre el Derecho del Mar, incluidos los principios generales que figuran en el artículo 240.

海洋科学研究必须依照《海洋法公约》部分所载的规定,包括240条内的一般原则。

La Comisión recomienda encarecidamente que el Consejo de Seguridad remita de inmediato la situación de Darfur a la Corte Penal Internacional de conformidad con el artículo 13 b) del Estatuto de esta Corte.

委员会强烈建议安全理事会立即根据国际刑事法院规约2款,把达尔富尔局势提交给国际刑事法院审理。

Éste es el principal motivo por el cual el Consejo de Seguridad puede hacer que la Corte ejerza su competencia con arreglo a lo dispuesto en el párrafo b) del artículo 13 del Estatuto.

这是安全理事会可以依照《规约》3条(2)项规定启动法院管辖权的主要理由。

La aplicación del artículo 3, juntamente con el artículo 13, exige en particular la adopción de normas y principios que proporcionen los mismos criterios de admisión para niños y niñas en todos los niveles de la educación.

在顾及条情况下实施三条就要求缔约国除其他方面外,通过法律政策,保证男女儿童有进入各级教育的同等入校标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 第十三 的西班牙语例句

用户正在搜索


歇乏, 歇工, 歇肩, 歇脚, 歇凉, 歇气, 歇晌, 歇手, 歇斯底里, 歇斯底里的,

相似单词


第十二, 第十二的, 第十九, 第十六, 第十七个, 第十三, 第十四, 第十五的, 第十五个的, 第十一,
第十三  
tredécimo/ma
欧 路 软 件

Este es un derecho reconocido en los artículos 12 y 13 del Pacto.

一权利已得到《公约》第十二条和第十三条的认可。

Por lo tanto, debería suprimirse el Capítulo XIII de la Carta, titulado “Consejo de Administración Fiduciaria”.

应该将第十三章(托管理事会)从《宪章》中删除。

Informe de la reunión intergubernamental celebrada para preparar el 13o período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.

可持续发展委员会第十三届会议政府间筹备会议的报

Observamos así que el Consejo de Seguridad hizo uso del mecanismo previsto en el artículo 13 b) del Estatuto.

,安全理事会利用《规约》第十三(b)条规定的机制,履行了《宪章》所赋的责任。

El periodo de reposo será computado como de efectivo trabajo para fines de los derechos por antigüedad, vacaciones y décimo tercer mes.

产假的计算应同工龄、休假和第十三月工资等权益一致。

El OSE observó que, en virtud del sistema rotatorio entre grupos regionales, el Presidente de la CP 13 provendría del Grupo Asiático.

履行机构指出,根据区域集团的轮换制度,第十三届缔约方主席将自亚洲集团。

El Código vigente explícitamente dispone que dicho reposo será computado como de efectivo trabajo para fines de antigüedad, vacaciones y décimo tercer mes.

《劳动法》明确规定,上述产假的计算方式必须同工龄、休假和第十三月工资等权益相一致。

En su decimotercer período de sesiones, la Asamblea General decidió incluir esta cuestión como tema separado del programa provisional de su decimocuarto período de sesiones.

大会第十三届会议决定将个问题作为单独项目列入第十四届会议临时议程。

Egipto acogió en abril, en Sharm el-Sheikh, la decimotercera cumbre del Comité de Aplicación de los Jefes de Estados y de Gobierno de la NEPAD.

四月,埃及伊赫举行了第十三次非洲发展新伙伴关系国家元首和政府首脑执行委员会首脑会议。

El OSE observó que, en virtud del sistema rotatorio entre grupos regionales, el Presidente de la CP 13 provendrá del Grupo de Estados de Asia.

履行机构指出,根据区域集团的轮换制度,第十三届缔约方主席将自亚洲集团。

Es doctor honoris causa en la Universidad Erasmo de Rotterdam, la Universidad París XIII y la Universidad de Ginebra y miembro del Institut de droit international.

鹿特丹大学、巴黎 第十三大学和日内瓦大学给他颁发了荣誉博士学位;他还是国际法学会的成员。

18) El Comité observa que no existen disposiciones que garanticen el respeto de los derechos protegidos por el Pacto en los procedimientos de expulsión (artículo 13 del Pacto).

(18) 委会注意到,驱逐程序并不载有确保尊重《公约》保护的权利的任何条款(《公约》,第十三条)。

Este es el principal motivo por el cual el Consejo de Seguridad puede hacer que la Corte ejerza su competencia con arreglo al párrafo b) del artículo 13 del Estatuto.

安全理事会根据《规约》第十三条第2项启动刑事法院管辖权的主要理由正于此。

Con referencia a los artículos 13 a 15, el Sr. Riedel señaló que el Comité había prestado especial atención al artículo 13 (derecho a la educación), que contenía las obligaciones más específicas del Pacto.

关于第十三至第十五条,里德尔先生指出,委员会以很大的注意力专门讨论第十三条(接受教育的权利),因为该条载有《公约》中一些最具体的义务。

Por último, el Comité observa con preocupación que los actuales procedimientos de examen y expulsión no contienen disposiciones que garanticen el respeto de los derechos protegidos por el Pacto (arts. 7 y 13).

最后,委员会关切地注意到,目前的甄别和驱逐程序中并不包含保证尊重《公约》所保护的各项权利之条款(第七和第十三条)。

Tal como se ha señalado, la realización de la investigación científica marina está sujeta a los principios generales previstos en la Parte XIII de la Convención sobre el Derecho del Mar.

正如上文所述,海洋科学研究必须遵守《海洋法公约》第十三部分所载的一般原则。

La investigación científica marina debe realizarse conforme a las disposiciones de la Parte XIII de la Convención sobre el Derecho del Mar, incluidos los principios generales que figuran en el artículo 240.

海洋科学研究必须依照《海洋法公约》第十三部分所载的规定,包括第240条内的一般原则。

La Comisión recomienda encarecidamente que el Consejo de Seguridad remita de inmediato la situación de Darfur a la Corte Penal Internacional de conformidad con el artículo 13 b) del Estatuto de esta Corte.

委员会强烈建议安全理事会立即根据国际刑事法院规约第十三条第2款,把达尔富尔局势提交给国际刑事法院审理。

Éste es el principal motivo por el cual el Consejo de Seguridad puede hacer que la Corte ejerza su competencia con arreglo a lo dispuesto en el párrafo b) del artículo 13 del Estatuto.

是安全理事会可以依照《规约》第十三3条第(2)项规定启动法院管辖权的主要理由。

La aplicación del artículo 3, juntamente con el artículo 13, exige en particular la adopción de normas y principios que proporcionen los mismos criterios de admisión para niños y niñas en todos los niveles de la educación.

顾及第十三条情况下实施第三条就要求缔约国除其他方面外,通过法律和政策,保证男女儿童有进入各级教育的同等入校标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 第十三 的西班牙语例句

用户正在搜索


蝎虎, 蝎子, , 协办, 协定, 协会, 协会成员, 协会会址, 协理, 协力,

相似单词


第十二, 第十二的, 第十九, 第十六, 第十七个, 第十三, 第十四, 第十五的, 第十五个的, 第十一,
第十三  
tredécimo/ma
欧 路 软 件

Este es un derecho reconocido en los artículos 12 y 13 del Pacto.

这一权利已得到《公约》二条和条的认可。

Por lo tanto, debería suprimirse el Capítulo XIII de la Carta, titulado “Consejo de Administración Fiduciaria”.

应该将章(托管理事会)从《宪章》中删除。

Informe de la reunión intergubernamental celebrada para preparar el 13o período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.

可持续发展委员会届会议政备会议的报告。

Observamos así que el Consejo de Seguridad hizo uso del mecanismo previsto en el artículo 13 b) del Estatuto.

这样,安全理事会利用《规约》(b)条规定的机制,履行《宪章》所赋的责任。

El periodo de reposo será computado como de efectivo trabajo para fines de los derechos por antigüedad, vacaciones y décimo tercer mes.

产假的计算应同工龄、休假和月工资等权益一致。

El OSE observó que, en virtud del sistema rotatorio entre grupos regionales, el Presidente de la CP 13 provendría del Grupo Asiático.

履行机构指出,根据区域集团的轮换制度,届缔约方主席将自亚洲集团。

El Código vigente explícitamente dispone que dicho reposo será computado como de efectivo trabajo para fines de antigüedad, vacaciones y décimo tercer mes.

《劳动法》明确规定,上述产假的计算方式必须同工龄、休假和月工资等权益相一致。

En su decimotercer período de sesiones, la Asamblea General decidió incluir esta cuestión como tema separado del programa provisional de su decimocuarto período de sesiones.

大会届会议决定将这个问题作为单独项目列入四届会议临时议程。

Egipto acogió en abril, en Sharm el-Sheikh, la decimotercera cumbre del Comité de Aplicación de los Jefes de Estados y de Gobierno de la NEPAD.

四月,埃及在沙姆沙伊赫举行次非洲发展新伙伴关系国家元首和政首脑执行委员会首脑会议。

El OSE observó que, en virtud del sistema rotatorio entre grupos regionales, el Presidente de la CP 13 provendrá del Grupo de Estados de Asia.

履行机构指出,根据区域集团的轮换制度,届缔约方主席将自亚洲集团。

Es doctor honoris causa en la Universidad Erasmo de Rotterdam, la Universidad París XIII y la Universidad de Ginebra y miembro del Institut de droit international.

鹿特丹大学、巴黎 大学和日内瓦大学给他颁发荣誉博士学位;他还是国际法学会的成员。

18) El Comité observa que no existen disposiciones que garanticen el respeto de los derechos protegidos por el Pacto en los procedimientos de expulsión (artículo 13 del Pacto).

(18) 委会注意到,驱逐程序并不载有确保尊重《公约》保护的权利的任何条款(《公约》,条)。

Este es el principal motivo por el cual el Consejo de Seguridad puede hacer que la Corte ejerza su competencia con arreglo al párrafo b) del artículo 13 del Estatuto.

安全理事会根据《规约》2项启动刑事法院管辖权的主要理由正在于此。

Con referencia a los artículos 13 a 15, el Sr. Riedel señaló que el Comité había prestado especial atención al artículo 13 (derecho a la educación), que contenía las obligaciones más específicas del Pacto.

关于五条,里德尔先生指出,委员会以很大的注意力专门讨论条(接受教育的权利),因为该条载有《公约》中一些最具体的义务。

Por último, el Comité observa con preocupación que los actuales procedimientos de examen y expulsión no contienen disposiciones que garanticen el respeto de los derechos protegidos por el Pacto (arts. 7 y 13).

最后,委员会关切地注意到,目前的甄别和驱逐程序中并不包含保证尊重《公约》所保护的各项权利之条款(七和条)。

Tal como se ha señalado, la realización de la investigación científica marina está sujeta a los principios generales previstos en la Parte XIII de la Convención sobre el Derecho del Mar.

正如上文所述,海洋科学研究必须遵守《海洋法公约》部分所载的一般原则。

La investigación científica marina debe realizarse conforme a las disposiciones de la Parte XIII de la Convención sobre el Derecho del Mar, incluidos los principios generales que figuran en el artículo 240.

海洋科学研究必须依照《海洋法公约》部分所载的规定,包括240条内的一般原则。

La Comisión recomienda encarecidamente que el Consejo de Seguridad remita de inmediato la situación de Darfur a la Corte Penal Internacional de conformidad con el artículo 13 b) del Estatuto de esta Corte.

委员会强烈建议安全理事会立即根据国际刑事法院规约2款,把达尔富尔局势提交给国际刑事法院审理。

Éste es el principal motivo por el cual el Consejo de Seguridad puede hacer que la Corte ejerza su competencia con arreglo a lo dispuesto en el párrafo b) del artículo 13 del Estatuto.

这是安全理事会可以依照《规约》3条(2)项规定启动法院管辖权的主要理由。

La aplicación del artículo 3, juntamente con el artículo 13, exige en particular la adopción de normas y principios que proporcionen los mismos criterios de admisión para niños y niñas en todos los niveles de la educación.

在顾及条情况下实施三条就要求缔约国除其他方面外,通过法律和政策,保证男女儿童有进入各级教育的同等入校标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 第十三 的西班牙语例句

用户正在搜索


协同作用, 协同作战, 协议, 协约国, 协助, 协助支付, 协奏曲, 协作, , 邪财,

相似单词


第十二, 第十二的, 第十九, 第十六, 第十七个, 第十三, 第十四, 第十五的, 第十五个的, 第十一,